1
00:00:00,200 --> 00:00:07,000
moviepovie.com

2
00:00:07,030 --> 00:00:16,000
moviepovie.com

3
00:00:16,030 --> 00:00:19,000
JackDaw :مترجم

4
00:00:20,855 --> 00:00:22,523
به نظرم نمیتونیم با هم زندگی کنیم

5
00:00:22,690 --> 00:00:24,793
واو، دقیقا شبیه همون حرفایی هست
که من پول زندگیت رو میدم

6
00:00:24,817 --> 00:00:26,527
ولی نمیتونم داخلش باشم

7
00:00:26,694 --> 00:00:27,695
میخوای جدا شی؟

8
00:00:27,862 --> 00:00:29,155
باشه

9
00:00:30,698 --> 00:00:32,575
ببخشید لوسیل

10
00:00:32,742 --> 00:00:33,451
ماریس؟

11
00:00:33,617 --> 00:00:34,636
ایشون دوستم دکتر مانتکلیر هستن

12
00:00:34,660 --> 00:00:36,120
با هم دبیرستان رفتیم

13
00:00:36,245 --> 00:00:37,288
بذار به نهار دعوتت کنم

14
00:00:37,455 --> 00:00:38,932
میتونیم بدون این مزاحمت‌ها با هم صحبت کنیم

15
00:00:38,956 --> 00:00:40,434
کلی تو ذهنم گشتم
تا بفهمم چرا

16
00:00:40,458 --> 00:00:42,710
پدر لجوجم باید بهم بگه بیام اینجا

17
00:00:42,877 --> 00:00:45,004
شنیدم میخوای حوزه کاریت رو بزرگ‌تر کنی

18
00:00:45,171 --> 00:00:46,171
یه نفر رو برات میفرستم

19
00:00:46,213 --> 00:00:47,482
تو سازمانت یه کار براش پیدا کن

20
00:00:47,506 --> 00:00:49,341
من تصمیم میگیرم کی برام کار کنه

21
00:00:49,508 --> 00:00:50,634
بهم بگو کارش چطوریه

22
00:00:50,801 --> 00:00:52,279
اون وی‌آی‌پی اونجا داره اسمت رو صدا میزنه عزیزم

23
00:00:52,303 --> 00:00:53,971
لعنتی، اون دیگه کیه؟

24
00:00:54,138 --> 00:00:55,389
اون آنجله

25
00:00:55,556 --> 00:00:56,556
خب چرا ازم خواستی بیام اینجا؟

26
00:00:56,640 --> 00:00:58,076
یه اسم لازم دارم
و میدونم که تو بلدیش

27
00:00:58,100 --> 00:01:00,311
من دفترچه تلفن نیستم که

28
00:01:00,478 --> 00:01:01,687
سانتیاگو دامینگز

29
00:01:01,854 --> 00:01:03,814
هاوانا هاوس رو پیدا کن

30
00:01:03,981 --> 00:01:06,233
تو سانتیاگو هستی؟ -
نه، نه، من لوکو هستم -

31
00:01:06,400 --> 00:01:08,611
پس اومدی دنبالم گشتی تا ساقیم باشی

32
00:01:08,736 --> 00:01:12,156
خودشه پسر، خودشه

33
00:01:32,384 --> 00:01:34,053
بس کن میچ
بس کن

34
00:01:34,178 --> 00:01:36,347
بیخیال بابا، از دست مهارتم عصبی شدی

35
00:01:36,514 --> 00:01:37,723
نه، نه، نه

36
00:01:37,848 --> 00:01:40,088
اینجوری سر و صدا کردن مهارتی نیست که بهش افتخار کنی پسر

37
00:01:40,226 --> 00:01:44,480
کار یه درامر پز دادن نیست

38
00:01:44,647 --> 00:01:46,065
ببین

39
00:01:46,232 --> 00:01:47,232
...تو یه گروه

40
00:01:49,109 --> 00:01:51,070
همه نقش خودشون رو بازی میکنن

41
00:01:52,404 --> 00:01:57,201
یه نوازنده خوب میتونه کاری کنه بقیه گروه احساس امنیت کنند

42
00:01:57,368 --> 00:02:01,413
اون پایه گروه هست
چون بنیاد گروه رو میذاره

43
00:02:01,580 --> 00:02:04,041
پس یه جورایی مثل تو برای این خانواده، نه؟

44
00:02:04,208 --> 00:02:06,919
یه چیزی رو بهم نشون بده

45
00:02:07,086 --> 00:02:08,420
خیلی خب

46
00:02:16,971 --> 00:02:19,181
این طبیعت انسانه که دنبال پناهگاه باشه

47
00:02:19,348 --> 00:02:21,976
بعضی‌هامون داخل خانواده یا دین پیداش میکنیم

48
00:02:22,142 --> 00:02:25,437
ولی برای من و بابا
همیشه موسیقی بود

49
00:02:25,604 --> 00:02:29,525
میتونن گرما، آب و آبرومون رو از ما بگیرن

50
00:02:29,692 --> 00:02:32,570
ولی نمیتونستن تصویرمون رو بگیرن

51
00:02:50,838 --> 00:02:52,923
زود باش

52
00:02:53,090 --> 00:02:54,633
حرومزاده‌ها ازمون دزدی کردن

53
00:02:54,800 --> 00:02:56,403
پول نیستش میچ -
لعنتی -

54
00:02:56,427 --> 00:02:58,679
چیزی که در مورد پناهگاه هست

55
00:02:58,846 --> 00:02:59,889
اینه که باید برای محافظت ازشون بجنگی

56
00:03:00,055 --> 00:03:01,655
همون چیزی که بهمون آرامش میده

57
00:03:01,807 --> 00:03:03,767
چیزی هست که سرش جنگ میکنیم

58
00:03:03,934 --> 00:03:07,479
فکر کنم بخاطر همین هست که میگن برای خسته‌ها استراحتی وجود نداره

59
00:04:44,201 --> 00:04:45,452
از من خبرچینی کردی، ها؟

60
00:04:45,619 --> 00:04:46,805
چی داری میگی؟

61
00:04:46,829 --> 00:04:49,123
ام‌کی‌ها تو جلسه‌ای که تو با ساقی ترتیب داده بودی

62
00:04:49,248 --> 00:04:50,124
خفتم کردن

63
00:04:50,249 --> 00:04:51,583
فکر کردی من احمقم؟

64
00:04:51,709 --> 00:04:54,128
و بعدش از انبارم دزدی میشه؟

65
00:04:54,294 --> 00:04:56,171
ببین، شرمنده‌ام که این اتفاق‌ها برات افتاده

66
00:04:56,338 --> 00:04:59,550
ولی من به کسی چیزی نگفتم

67
00:04:59,717 --> 00:05:02,761
حالا اگه ببخشید
وقت طلاست

68
00:05:02,928 --> 00:05:04,722
...و آخر هفته جک د رپر هست، پس

69
00:05:04,888 --> 00:05:07,224
مشکلی هست؟

70
00:05:07,391 --> 00:05:10,102
نه، نه، مشکلی نیست

71
00:05:10,227 --> 00:05:12,271
پافی تورو صدا میزنه، خب؟

72
00:05:12,438 --> 00:05:13,918
مستقیم برو، برو برو
خودشه

73
00:05:14,064 --> 00:05:16,400
فقط یکم باید راه بیفتی
همین

74
00:05:16,567 --> 00:05:20,112
حالا که صحبت از پول شد
من و تو تیم خوبی میشیم

75
00:05:20,279 --> 00:05:22,364
بازم پول داری که برات تمیزش کنم؟

76
00:05:22,489 --> 00:05:24,825
یه پسرفت جزئی داشتم
پس یکم طول میکشه

77
00:05:24,992 --> 00:05:29,246
بذار یه چیزی ازت بپرسم

78
00:05:29,413 --> 00:05:31,373
جک د رپر کیه؟

79
00:05:32,624 --> 00:05:34,304
هنوز خیلی چیزا مونده یاد بگیری جوون

80
00:05:34,418 --> 00:05:37,463
جک د رپر یه سنت موسیقی رادیو بلکه

81
00:05:37,629 --> 00:05:40,007
وقتی به اینجا رسید

82
00:05:40,174 --> 00:05:41,258
کل شهر رو گرفت

83
00:05:41,425 --> 00:05:42,694
جایی هست که گربه‌ها میان تا یه چیزی

84
00:05:42,718 --> 00:05:44,358
در مورد بازی موسیقی یاد بگیرن
با بودن کنار بزرگتر‌ها

85
00:05:44,386 --> 00:05:45,864
سطحشون رو ببرن بالا

86
00:05:45,888 --> 00:05:47,556
میدونی که چی میگم؟

87
00:05:47,723 --> 00:05:48,724
آره

88
00:05:49,641 --> 00:05:52,478
مثل پسرایی که اونجان؟

89
00:05:54,146 --> 00:05:56,690
اوهوم، بذار یه چیزی بهت بگم دیترویت

90
00:05:56,857 --> 00:06:00,694
اگه کور بودم
میتونستم بوی پول رو بفهمم

91
00:06:06,200 --> 00:06:07,951
هی، رولند کجاست؟

92
00:06:08,077 --> 00:06:08,869
نمیدونم

93
00:06:09,036 --> 00:06:10,356
دوست دخترش تازه بچه به دنیا آورده

94
00:06:10,454 --> 00:06:13,165
رولند فعلا یکم کار داره پس

95
00:06:13,332 --> 00:06:14,166
لعنتی

96
00:06:14,291 --> 00:06:15,459
هی، جنس پشتیبان رسیده

97
00:06:15,626 --> 00:06:17,836
میخواستید در مورد چی صحبت کنید؟

98
00:06:19,546 --> 00:06:21,715
دیگه جنس ناخالصی که داشتیم هم تموم شده، خب؟

99
00:06:21,840 --> 00:06:22,841
خیلی خب

100
00:06:23,008 --> 00:06:24,069
و میدونی که لاپس‌ها تو شمال

101
00:06:24,093 --> 00:06:25,469
چقدر نگرانن

102
00:06:25,594 --> 00:06:27,280
پس بهشون زنگ زدم و گفتم که جنس جدید داره میرسه

103
00:06:27,304 --> 00:06:29,681
ولی اون هرزه بول دگر زودتر رفته پیششون

104
00:06:29,848 --> 00:06:33,268
و چندتا از مشتری‌های دیگه‌مون رو هم دزدیده

105
00:06:33,435 --> 00:06:34,019
و دیز

106
00:06:34,186 --> 00:06:36,355
حتی دیز؟ -
آره -

107
00:06:37,272 --> 00:06:38,398
لعنتی

108
00:06:38,565 --> 00:06:41,819
پسر، اون یارو رو از زمان لیتل لیگ میشناختم

109
00:06:41,985 --> 00:06:43,987
خب میخوای چیکار کنی؟

110
00:06:47,825 --> 00:06:50,577
هی، خیلی بهت فکر کردم این اواخر

111
00:06:50,744 --> 00:06:51,829
دلم برات تنگ شده

112
00:06:51,995 --> 00:06:52,996
خوبه

113
00:06:53,163 --> 00:06:54,557
من سرم با خانواده شلوغ بوده

114
00:06:54,581 --> 00:06:55,833
تری جونیور و اینجور چیزا

115
00:06:55,999 --> 00:06:57,251
چون از الان دیگه قراره اینکارو کنیم

116
00:06:57,417 --> 00:07:00,254
بیخیال، اینقدر عصبی نباش تی

117
00:07:00,420 --> 00:07:02,172
میدونی که میخوام با تو باشم

118
00:07:02,339 --> 00:07:04,019
فقط باید یه مدت ترمز میزدیم

119
00:07:04,174 --> 00:07:06,635
اون قضیه سینت حسابی داغونم کرد

120
00:07:06,802 --> 00:07:08,554
نه، من اصلا عصبی نیستم

121
00:07:08,679 --> 00:07:11,765
...بین تری جونیور
اون مریضه

122
00:07:11,932 --> 00:07:13,016
و حاملگی لاواندا

123
00:07:13,183 --> 00:07:15,561
داری بهم لطف میکنی در واقع

124
00:07:16,895 --> 00:07:20,107
چرا نمیای رو در رو صحبت کنیم با هم؟

125
00:07:20,274 --> 00:07:22,025
بچه‌هام پیش مامان بابام هستن

126
00:07:22,192 --> 00:07:25,320
پس شرت نپوشیدم

127
00:07:26,405 --> 00:07:27,531
دلش برات تنگ شده

128
00:07:27,698 --> 00:07:29,575
نه، میدونی چیه
سرم شلوغه

129
00:07:29,741 --> 00:07:31,660
هنوز دارم اسباب‌کشی میکنم

130
00:07:31,827 --> 00:07:33,495
کلی کار دارم

131
00:07:41,378 --> 00:07:42,856
همینجوری میگم، دست راست رمی

132
00:07:42,880 --> 00:07:45,215
کلاد، همیشه تو مغازه

133
00:07:45,382 --> 00:07:46,383
دنبال جنس ارزون میگشت

134
00:07:46,550 --> 00:07:48,150
حالا بعد از اینکه از انبار تو دزدی شده

135
00:07:48,260 --> 00:07:49,260
رفته سراغ چیزای لاکچری؟

136
00:07:49,386 --> 00:07:50,780
حداقل میدونیم کار ام‌کی‌ها نبوده

137
00:07:50,804 --> 00:07:52,031
نه، فقط برامون تله گذاشتن

138
00:07:52,055 --> 00:07:53,640
گلاک اینجا وایساده بتمن بازی در میاره

139
00:07:53,807 --> 00:07:55,934
منم دارم تلاش میکنم بروس وین رو پیدا کنم

140
00:07:56,101 --> 00:07:57,311
تا بال‌های اون حرومزاده رو قیچی کنم

141
00:07:57,477 --> 00:07:58,705
پسر، کون لق همه‌شون

142
00:07:58,729 --> 00:08:00,772
هی آروم باش، مشکل چیه استکس؟

143
00:08:00,939 --> 00:08:02,500
تو بودی که اول گیر افتادی، درسته؟

144
00:08:02,524 --> 00:08:05,611
نه، به میچ گفتم
اولش رمی به تای دروغ گفت

145
00:08:05,777 --> 00:08:08,322
حالا اون حرومزاده‌ها فکر کردن میتونن

146
00:08:08,488 --> 00:08:09,740
از من دزدی کنن؟

147
00:08:09,865 --> 00:08:11,116
چه خبر میچ؟

148
00:08:11,283 --> 00:08:12,868
این قضیه درست میشه؟

149
00:08:13,035 --> 00:08:15,329
وقتی زمان درستش برسه میریم سراغ تای

150
00:08:15,495 --> 00:08:17,956
و رمی قطعا چیزی که لایقش هست گیرش میاد

151
00:08:18,123 --> 00:08:19,750
ولی الان باید روی این تمرکز کنیم

152
00:08:19,917 --> 00:08:21,102
که برای خانواده‌مون پول در بیاریم

153
00:08:21,126 --> 00:08:23,378
ولی این وسط چجوری باید غذا بخوریم؟

154
00:08:23,545 --> 00:08:24,922
لعنتی، رولکس‌هام رو گرو گذاشتم

155
00:08:25,088 --> 00:08:27,591
پس یه چیزی دارم که بهتون بدم

156
00:08:27,758 --> 00:08:28,884
لعنتی

157
00:08:30,344 --> 00:08:31,344
ممنونم میچ

158
00:08:31,428 --> 00:08:32,822
آره، من حواسم به افرادم هست

159
00:08:32,846 --> 00:08:34,006
و تازه با ساقیم صحبت کردم

160
00:08:34,097 --> 00:08:36,725
دوباره برگشتیم به روال همیشگی، که باعث میشه

161
00:08:36,892 --> 00:08:37,976
سریع ضررهامون جبران شن

162
00:08:38,143 --> 00:08:40,979
قراره تو آتلانتا یه خط دیگه بسازیم

163
00:08:41,146 --> 00:08:42,648
ولی افراد بیشتری لازم داریم

164
00:08:42,814 --> 00:08:45,442
بخاطر همین به جک د ریپر میریم

165
00:08:45,609 --> 00:08:47,152
خودشه

166
00:08:47,319 --> 00:08:48,445
خودشه

167
00:08:48,612 --> 00:08:51,114
و بعدش به ام‌کی‌ها و گروه آتلانتا نشون میدیم

168
00:08:51,281 --> 00:08:52,561
که مهم نیست چه غلطی بکنن

169
00:08:52,616 --> 00:08:55,035
هیچوقت بیخیال نمیشیم

170
00:08:55,202 --> 00:08:56,202
نقشه خیلی خوبیه

171
00:08:56,328 --> 00:08:57,847
همه فروشنده‌های کشور داخل جک هستن

172
00:08:57,871 --> 00:09:00,040
ببین پسر، اومدی اینجا مثل موسی رفتار میکنی

173
00:09:00,207 --> 00:09:02,834
ولی من و گروهم دیگه قرار نیست

174
00:09:03,001 --> 00:09:04,503
باهات کار کنیم

175
00:09:06,755 --> 00:09:10,175
خب، بدون من از تشنگی خفه میشی همکار

176
00:09:10,342 --> 00:09:11,843
میبینیم

177
00:09:14,012 --> 00:09:17,349
تا حالا چیزی برامون گرو نذاشتی

178
00:09:18,558 --> 00:09:20,352
خب، راه بیفت

179
00:09:20,519 --> 00:09:21,645
میدونی که من آتلانتا هستم

180
00:09:21,812 --> 00:09:24,856
من با میچ کار میکنم

181
00:09:32,239 --> 00:09:34,700
ریپ، بهتره میکست رو بیاری

182
00:09:34,866 --> 00:09:36,493
میدونی که میارم

183
00:09:37,953 --> 00:09:39,997
هی، استکس رو فراموش کن پسر

184
00:09:40,122 --> 00:09:41,162
بدون اون بهتر کار میکنیم

185
00:09:41,290 --> 00:09:42,582
و حالا که از انبارت دزدی شده

186
00:09:42,708 --> 00:09:46,586
اگه جایی لازم داشتی که استراحت کنی
میتونی بیای پیش من

187
00:09:46,753 --> 00:09:48,005
ممنونم داف

188
00:09:48,130 --> 00:09:50,882
ولی اون قصر‌هایی که دورشون فنس کشیده؟

189
00:09:51,008 --> 00:09:52,718
اونا بیشتر به استایل من میخورن

190
00:09:52,843 --> 00:09:53,844
داخل دیکتور خیلی بهتره

191
00:09:54,011 --> 00:09:56,471
و امنیتش هم بیشتره

192
00:09:56,638 --> 00:09:58,390
اگه اونجا کار کنیم

193
00:09:58,515 --> 00:09:59,891
آره، اون انجمن مالکان خونه؟

194
00:10:00,058 --> 00:10:01,298
خود مافیا هستن

195
00:10:01,351 --> 00:10:05,105
یه نفر واقعا باید بره بینشون

196
00:10:08,066 --> 00:10:12,571
بی‌ام‌اف بر اساس وفاداری و برادری ساخته شده

197
00:10:12,696 --> 00:10:14,156
با وجود این دو تا

198
00:10:14,281 --> 00:10:16,283
آینده‌ی روشنی در پیش داریم

199
00:10:16,450 --> 00:10:18,994
نباید اجازه بدیم غریبه‌ها مانع این قضیه بشن

200
00:10:19,161 --> 00:10:20,245
غریبه‌ها؟

201
00:10:20,412 --> 00:10:22,332
بزرگترین تهدیدت سیکلوپ تو آینه هست

202
00:10:22,456 --> 00:10:23,576
آره، از وقتی میچ رفته

203
00:10:23,665 --> 00:10:24,985
رژیم جدیدت خیلی سفت و سخته

204
00:10:25,042 --> 00:10:28,337
آره، و خسته شدیم از بس بهمون دیر پول دادی

205
00:10:28,503 --> 00:10:30,130
یا اینکه کم پول دادی

206
00:10:30,297 --> 00:10:32,299
وفاداری ما به میچ بود

207
00:10:32,424 --> 00:10:36,553
نه پشتیبان بچه خسیسش

208
00:10:36,970 --> 00:10:40,098
درست میگی، من برادرم نیستم

209
00:10:40,223 --> 00:10:43,226
به روش خودم اداره میکنم

210
00:10:47,731 --> 00:10:49,649
حالا، بقیه‌تون میخواید چیکار کنید؟

211
00:10:49,775 --> 00:10:51,151
پسر، بیخیال اینا

212
00:10:51,318 --> 00:10:52,402
محصول کجاست، تی؟

213
00:10:52,569 --> 00:10:53,921
یه جوری منتظرش بودم

214
00:10:53,945 --> 00:10:54,945
انگار که کلیه‌امه، پسر

215
00:10:55,072 --> 00:10:56,490
داره میاد -
کی -

216
00:10:56,656 --> 00:10:57,699
به زودی

217
00:10:57,824 --> 00:10:59,052
هی ببین، ما میخواستیم بریم سراغ یکی دیگه

218
00:10:59,076 --> 00:11:01,578
و حالا که گزینه‌های دیگه‌ای هم داریم؟

219
00:11:01,745 --> 00:11:02,745
خدافظ

220
00:11:02,829 --> 00:11:05,332
هی دیز، صبر کن
صبر کن پسر، صبر کن

221
00:11:09,336 --> 00:11:10,938
یادته وقتی تو واتکینز پشت صندوق بودی

222
00:11:10,962 --> 00:11:14,257
و میومدیم و وقتی شیفتت تموم میشد

223
00:11:14,383 --> 00:11:15,801
چیزایی که مونده بود رو میخوردیم؟

224
00:11:15,967 --> 00:11:17,594
تو همه‌شون رو خوردی تی

225
00:11:17,761 --> 00:11:20,889
موندم چرا شبیه فت البرت نشدی

226
00:11:21,014 --> 00:11:26,019
ببین، این رو میخوام بگم
من آوردمت اینجا

227
00:11:26,186 --> 00:11:29,940
واقعا میخوای همچین حرکتی بزنی روم؟

228
00:11:32,275 --> 00:11:33,151
خیلی خب، باشه

229
00:11:33,276 --> 00:11:35,320
فکر کنم بتونم سفارشم پیش هنری رو کنسل کنم

230
00:11:35,445 --> 00:11:38,115
راضی شدی حالا؟

231
00:11:38,240 --> 00:11:39,116
نه

232
00:11:39,241 --> 00:11:40,242
چیزی رو کنسل نکن

233
00:11:40,409 --> 00:11:42,953
باید تمام حرکات هنری رو بدونم

234
00:11:43,120 --> 00:11:45,622
و تو این موقعیت رو داری که حرکاتش رو بفهمی

235
00:11:53,547 --> 00:11:58,176
ممنون پسرعمو

236
00:11:58,343 --> 00:11:59,386
هی

237
00:11:59,511 --> 00:12:01,805
اگه گفتنش اهمیت داره
اصلا برام مهم نیست

238
00:12:01,972 --> 00:12:03,223
که بابات چی میگه

239
00:12:03,348 --> 00:12:06,184
همیشه آماده بودی، خب؟

240
00:12:06,351 --> 00:12:07,954
اینکه تونستی اون جنس خالص رو

241
00:12:07,978 --> 00:12:09,646
از کالدینز نژادپرست بگیری ثابتش میکنه

242
00:12:09,771 --> 00:12:12,899
بی‌ام‌اف شاید کلی سرباز داشته باشه

243
00:12:13,066 --> 00:12:14,066
ولی مثل دومینو دارن میریزن

244
00:12:14,151 --> 00:12:15,503
فقط یکم طول میکشه تا همه چیز

245
00:12:15,527 --> 00:12:17,237
آماده یه رژیم جدید باشه

246
00:12:18,405 --> 00:12:20,031
داخل ایکورس در نمیزنن؟

247
00:12:20,157 --> 00:12:23,952
اگه بخوای میتونم در تو رو بزنم

248
00:12:24,119 --> 00:12:27,080
خیلی خب، خیلی خب
خیلی خب

249
00:12:27,205 --> 00:12:28,039
راحت باش تان

250
00:12:28,206 --> 00:12:32,335
یه نفر سواره‌نظام لازم داره

251
00:12:35,046 --> 00:12:36,315
فقط چون بابام ضمانتت رو کرده
دلیل نمیشه همینجوری هم باشه

252
00:12:36,339 --> 00:12:37,900
من کسی هستم که این نمایش رو اجرا میکنم

253
00:12:37,924 --> 00:12:41,845
پس اگه میخوای شروع کنی، باید صدای کوبیدن پات

254
00:12:42,012 --> 00:12:44,514
به زمین رو بشنوم

255
00:12:44,681 --> 00:12:45,432
ببین

256
00:12:45,599 --> 00:12:46,784
تنها پایی که میزنم زمین، روی گردن حرومزاده‌هایی هست

257
00:12:46,808 --> 00:12:47,888
که سد راهم میشن

258
00:12:48,018 --> 00:12:49,412
من بخاطر محافظت از پسرم اومدم اینجا

259
00:12:49,436 --> 00:12:52,272
پس چرا مستقیم نمیگی باید چیکار کنم

260
00:12:52,397 --> 00:12:54,774
و زودتر انجامش بدیم

261
00:12:55,942 --> 00:12:58,820
میتونی یه محموله که داره میاد رو برام اسکورت کنی

262
00:12:59,362 --> 00:13:00,631
اگه میخوای محموله‌ات سالم برسه

263
00:13:00,655 --> 00:13:02,949
باید یه هواپیما پیدا کنی که تو روز روشن مخفی بشه

264
00:13:03,116 --> 00:13:06,453
یه جور دیگه بخوام بگم، یه سری وسیله هستن

265
00:13:06,620 --> 00:13:08,788
که پلیس‌ها کاری بهشون ندارن

266
00:13:20,217 --> 00:13:22,385
بابا -
بیا اینجا پسرم -

267
00:13:22,552 --> 00:13:24,054
پسر، خیلی دلم برات تنگ شده بود بابا

268
00:13:24,221 --> 00:13:25,430
پرواز فرست کلاس چطور بود؟

269
00:13:25,597 --> 00:13:27,283
واقعا میتونم به خدمات پنج ستاره عادت کنم

270
00:13:27,307 --> 00:13:28,307
میدونی که طرز کارمون چطوریه

271
00:13:28,391 --> 00:13:30,101
سریع یه سر میبرمت مرکز خرید

272
00:13:30,268 --> 00:13:31,268
چندتا لباس برات بگیرم

273
00:13:31,394 --> 00:13:32,788
باید حسابی با استایل خوب بیای

274
00:13:32,812 --> 00:13:34,132
آره، خوب به نظر میرسه

275
00:13:34,231 --> 00:13:35,833
ولی کی این خونه که میخوای بخریش رو قراره ببینیم؟

276
00:13:35,857 --> 00:13:37,335
گفتی میخوای به زیرساختش نگاه کنم؟

277
00:13:37,359 --> 00:13:40,403
و میخوام استودیو ضبط دوستم دافی رو هم بهت نشون بدم

278
00:13:40,570 --> 00:13:41,446
خیلی خوبه نه؟

279
00:13:41,571 --> 00:13:44,074
خیلی خب، این مال توعه؟ -
مال منه -

280
00:13:45,116 --> 00:13:47,744
دیوار نامتقارن، سقف بلند

281
00:13:47,911 --> 00:13:49,829
شرط میبندم آکوستیک اینجا خیلی خوبه، نه؟

282
00:13:49,996 --> 00:13:51,122
آره جناب

283
00:13:51,289 --> 00:13:53,917
میدونید، من خیلی به موزیک علاقه دارم آقای فلنوری

284
00:13:54,084 --> 00:13:55,404
و میچ گفت که شما میدونید

285
00:13:55,502 --> 00:13:57,396
چطوری کاری کنیم که اینجا حسابی صدای خوبی بده

286
00:13:57,420 --> 00:14:01,216
آره، سعی کردم تو زیرزمین خونه‌ام استودیو بسازم

287
00:14:01,383 --> 00:14:06,012
ولی هیچوقت پولش جور نشد که تمومش کنم

288
00:14:06,179 --> 00:14:06,930
واو، لعنتی

289
00:14:07,097 --> 00:14:08,265
این آخر هفته خبریه؟

290
00:14:08,431 --> 00:14:10,976
هی دافی، چرا کیفیت صدا رو به بابا نشون نمیدی؟

291
00:14:11,142 --> 00:14:12,310
آره، آره

292
00:14:12,477 --> 00:14:13,955
بابا، نظرت رو بهم بگو، باشه؟

293
00:14:13,979 --> 00:14:16,106
خیلی خب

294
00:14:16,273 --> 00:14:18,108
هی، از شر این کارت‌های ورود خلاص شو

295
00:14:18,275 --> 00:14:22,654
نمیتونم بابام رو ببرم وسط مراسم مواد فروشا

296
00:14:22,821 --> 00:14:23,947
حتما

297
00:14:28,493 --> 00:14:29,494
چطوره بابا؟

298
00:14:29,661 --> 00:14:30,954
پسر، واو

299
00:14:31,121 --> 00:14:33,415
اون اسپیکرها رنج خیلی خوبی دارن

300
00:14:34,332 --> 00:14:35,458
میدونستم خوشت میاد

301
00:14:35,625 --> 00:14:38,295
این آهنگ من رو میبره به قدیما پسر

302
00:14:38,461 --> 00:14:40,463
تو رو ببین

303
00:14:41,798 --> 00:14:44,467
استل، خیلی ممنون که جای نیکول اومدی

304
00:14:44,634 --> 00:14:47,387
فکر کنم میخواست با دوست‌هاش باشه

305
00:14:47,554 --> 00:14:48,722
خوشحالم که تونستم کمک کنم

306
00:14:48,847 --> 00:14:52,517
در ضمن، کلیسا جایی خوبی برای آشنا شدن با مردهای مجرد هست

307
00:14:52,684 --> 00:14:56,563
دارم از خدا برای سه تا 6 دعا میکنم

308
00:14:56,730 --> 00:14:59,149
سیکس پک، 6 فوت، و حقوق 6 رقمی

309
00:14:59,316 --> 00:15:01,776
میدونی چیه، نمیتونم تو رو جایی ببرم

310
00:15:01,943 --> 00:15:03,023
کاملا حق با توعه

311
00:15:03,153 --> 00:15:06,906
چون راستش اصلا نمیدونم دارم چیکار میکنم

312
00:15:07,073 --> 00:15:10,035
چون خمیر کیک خیلی شله

313
00:15:10,160 --> 00:15:13,830
کلیسا اصلا این رو قبول نمیکنه

314
00:15:16,041 --> 00:15:17,959
...حالا که حرف از کیک شد

315
00:15:18,126 --> 00:15:19,210
اوهوم

316
00:15:19,336 --> 00:15:23,632
کی میخوای بذاری اون دکتر خوبه کیکت رو قبول کنه؟

317
00:15:24,507 --> 00:15:26,217
صدات رو اینجا بیار پایین

318
00:15:26,384 --> 00:15:29,846
نمیخوام آدم‌های کلیسا تو کارم دهالت کنن

319
00:15:30,013 --> 00:15:32,766
باید برگردی اون بیرون دخترعمو

320
00:15:32,932 --> 00:15:35,018
ببین، من هنوز طلاق نگرفتم

321
00:15:35,143 --> 00:15:38,396
و چون چارلز نتونست جلو خودش رو بگیره

322
00:15:38,563 --> 00:15:44,194
دلیل نمیشه که من رفتار اشتباه داشته باشم

323
00:15:44,361 --> 00:15:46,613
فکر کردی وقتی از شر لیبرد خلاص شدم

324
00:15:46,738 --> 00:15:48,865
این رفتارا تموم شد؟

325
00:15:49,032 --> 00:15:53,995
دختر، زندگی برای اینکه وقتت رو هدر بدی زیادی کوتاهه

326
00:15:57,082 --> 00:15:59,042
ماریس هنوزم خیلی خوبه

327
00:16:00,669 --> 00:16:03,004
بس کن

328
00:16:03,171 --> 00:16:04,756
و خیلی مهربونه

329
00:16:04,881 --> 00:16:08,218
و خیلی موفقه

330
00:16:08,385 --> 00:16:10,428
و چارلز هم تو آتلانتاعه

331
00:16:10,595 --> 00:16:14,391
این رو به خودت بدهکاری که بری اون بیرون

332
00:16:14,516 --> 00:16:15,850
و ببینی هنوز چیزی هست یا نه

333
00:16:16,017 --> 00:16:18,228
خیلی خب، میدونی که چی میگن

334
00:16:18,395 --> 00:16:18,978
هوم؟

335
00:16:19,145 --> 00:16:22,732
پیدا کردن مرد خوب سخته

336
00:16:22,899 --> 00:16:28,899
ولی پیدا کردن یه مرد سخت خوبه

337
00:16:29,531 --> 00:16:32,367
!اگه بس نکنی

338
00:16:32,534 --> 00:16:33,743
دختر

339
00:16:33,910 --> 00:16:35,262
اگه مشتری‌هات از هنری سفارششون رو نگیرن

340
00:16:35,286 --> 00:16:37,914
دوباره دست به سینه میان سراغ تو

341
00:16:38,081 --> 00:16:39,082
خوبه

342
00:16:39,249 --> 00:16:40,434
بیشتر ازون حرومزاده‌های قدرنشناس پول میگیریم

343
00:16:40,458 --> 00:16:41,458
باید سریع عمل کنیم

344
00:16:41,584 --> 00:16:44,003
بسته اتا امشب میرسه

345
00:16:44,170 --> 00:16:44,963
جدی؟

346
00:16:45,088 --> 00:16:46,440
از کجا فهمیدی شرلوک هود؟

347
00:16:46,464 --> 00:16:48,758
مجبور شدم دستبوسی اون حرومزاده چوب‌بر رو بکنم

348
00:16:49,884 --> 00:16:51,153
وقتی اونجا بودم، کل گروهش

349
00:16:51,177 --> 00:16:53,221
داشتن یه آمبولانس رو با برچسب‌های برایتون درست میکردن

350
00:16:54,180 --> 00:16:55,640
لعنتی، این همه مواد جابه‌جا کردم

351
00:16:55,807 --> 00:16:58,601
ولی تا حالا ندیدم یه ماشین آمبولانس رو بگردن

352
00:16:58,768 --> 00:17:00,168
پس اینجوری جنسش رو جابه‌جا میکنه

353
00:17:00,311 --> 00:17:02,689
خیلی هوشمندانه‌ست

354
00:17:02,856 --> 00:17:03,940
خیلی -
لعنتی -

355
00:17:04,107 --> 00:17:06,860
پس از برایتون، اون ماشین قراره

356
00:17:07,026 --> 00:17:08,153
از اتوبان آی 96 بیاد

357
00:17:08,319 --> 00:17:12,532
اینجوری جفری‌ها شاید گیر بیفتن

358
00:17:12,657 --> 00:17:17,203
حرکت هوشمندانه گرندر ریور هست

359
00:17:17,912 --> 00:17:19,789
هوپ، تو باید تیم رو رهبری کنی

360
00:17:19,956 --> 00:17:21,958
بهترین تیرانداز من کاتز رو با خودت ببر

361
00:17:22,125 --> 00:17:24,377
و هرکاری که میکنی، مطمئن شو

362
00:17:24,502 --> 00:17:27,714
اون آمبولانس محموله رو نمیرسونه

363
00:17:39,976 --> 00:17:42,979
تجربه جنگ مسلحانه داشتی؟

364
00:17:43,146 --> 00:17:43,813
نه هنوز

365
00:17:43,980 --> 00:17:46,316
پس یه باکره هستی

366
00:17:46,483 --> 00:17:49,444
قراره پرده بکارتت رو بزنم

367
00:17:49,569 --> 00:17:53,698
قول میدم آروم باشم

368
00:17:53,865 --> 00:17:56,993
من از مردن نمیترسم

369
00:17:57,535 --> 00:18:00,705
وقتی اوردوز کردم، خدا رو دیدم

370
00:18:00,830 --> 00:18:04,042
و زیباترین

371
00:18:04,167 --> 00:18:08,213
و آرامش‌بخش‌ترین چیزی بود که تا حالا دیدم

372
00:18:14,677 --> 00:18:18,848
خواهرم تا حد مرگ کتک خورد

373
00:18:18,973 --> 00:18:22,769
هنوز آزارم میده

374
00:18:24,562 --> 00:18:29,275
امیدوارم چیزی که تو دیدی رو دیده باشه

375
00:18:38,701 --> 00:18:40,537
همون خونه‌ای هست که من و مامانت

376
00:18:40,703 --> 00:18:41,903
آرزو داشتیم یه روز بخریمش

377
00:18:41,955 --> 00:18:43,766
خب، کاغذبازی‌هاش انجام شده

378
00:18:43,790 --> 00:18:46,417
فقط باید امضاش کنید

379
00:18:46,793 --> 00:18:48,020
میشه یه دقیقه بهمون وقت بدید؟

380
00:18:48,044 --> 00:18:51,881
البته -
ممنون -

381
00:18:52,757 --> 00:18:54,551
زیربنای خوبی داره پسر

382
00:18:54,717 --> 00:18:58,388
فقط تنها چیزی که میمونه
اینه که من منبع درامد قانونی ندارم

383
00:18:58,555 --> 00:19:02,600
پس به این فکر میکردم که شاید تو بتونی برام امضاش کنی

384
00:19:02,767 --> 00:19:04,727
میدونی، هنوزم با کاری که میکنی موافق نیستم

385
00:19:04,894 --> 00:19:09,107
ولی به اینکه چقدر سخت تلاش میکنی احترام میذارم

386
00:19:10,567 --> 00:19:13,486
بذار ببینم

387
00:19:21,536 --> 00:19:24,747
صبر کن، چی؟

388
00:19:25,582 --> 00:19:27,083
خب، صبر کن ببینم

389
00:19:27,250 --> 00:19:28,376
این اشتباهه

390
00:19:28,501 --> 00:19:29,501
یه مهندس؟

391
00:19:30,253 --> 00:19:32,064
آره بابا، مجبور شدم یکم از اطلاعات رو جابه‌جا کنم

392
00:19:32,088 --> 00:19:34,841
ولی خوبه که مشاور املاک مشکلی با این کارم نداره

393
00:19:35,008 --> 00:19:36,134
پس اصلا نگران نشو

394
00:19:36,259 --> 00:19:37,695
میدونی میچ
این حقوق من نیست

395
00:19:37,719 --> 00:19:39,321
و اینا اصلا دستمزد من نیستن

396
00:19:39,345 --> 00:19:41,639
من پول همه چیز رو دادم، خب؟

397
00:19:41,764 --> 00:19:42,783
پول مشکل نیست

398
00:19:42,807 --> 00:19:43,850
مشکل اینه که غیرقانونیه

399
00:19:43,975 --> 00:19:45,452
همینطور دستکاری کابل برق همسایه

400
00:19:45,476 --> 00:19:48,646
وقتی که برق قطع میشه و دستکاری کنتور

401
00:19:48,813 --> 00:19:50,815
بیخیال، اینکارو با من نکن

402
00:19:50,982 --> 00:19:52,126
پسر، من باید از یه خانواده حمایت میکردم

403
00:19:52,150 --> 00:19:54,110
هر کاری که من کردم برای زنده موندن بود

404
00:19:54,277 --> 00:19:55,320
و همینطور این

405
00:19:55,486 --> 00:19:56,881
من داخل یه انبار زندگی میکردم که ازش دزدی شد

406
00:19:56,905 --> 00:19:59,198
دارم تلاش میکنم جایی باشم که نیازی نباشه

407
00:19:59,365 --> 00:20:00,365
همه‌اش حواسم به پشت سرم باشه

408
00:20:00,491 --> 00:20:01,891
فکر میکردم میخوای جای من امن باشه

409
00:20:01,951 --> 00:20:03,345
تنها چیزی که همیشه میخواستم همین بوده میچ

410
00:20:03,369 --> 00:20:05,788
که بخاطر همین ازت خواستم این مسخره‌ بازی رو تمومش کنی

411
00:20:05,955 --> 00:20:10,043
و حالا از من میخوای که شریک جرمت بشم؟

412
00:20:10,209 --> 00:20:11,294
نه، میدونی چیه

413
00:20:11,461 --> 00:20:14,005
باید روش فکر کنم، پس چرا نمیری یه تاکسی برام بگیری

414
00:20:14,172 --> 00:20:15,882
تا برگردم به هتلم؟

415
00:20:16,007 --> 00:20:17,342
بیرون منتظرم

416
00:20:23,056 --> 00:20:25,683
مطمئنی کسی قرار نیست سد راهمون بشه؟

417
00:20:25,850 --> 00:20:27,328
اصلا میتونی همچین کاری کنی؟

418
00:20:27,352 --> 00:20:31,397
فقط خفه شو و بین خطوط رانندگی کن

419
00:20:38,363 --> 00:20:41,824
بیا کارش رو تموم کنیم

420
00:20:41,991 --> 00:20:43,326
هی

421
00:21:00,426 --> 00:21:01,886
پلیس، اسلحه‌تون رو بندازید

422
00:21:02,011 --> 00:21:03,405
بیا از اینجا بریم

423
00:21:03,429 --> 00:21:04,514
همین الان وایسید

424
00:21:04,681 --> 00:21:07,433
دستتون رو بذارید جایی که بتونم ببینمشون

425
00:21:11,688 --> 00:21:13,690
لعنتی

426
00:21:32,125 --> 00:21:35,128
لعنتی

427
00:21:39,007 --> 00:21:42,010
مخفی شدن وسط روز روشن تو کونم

428
00:21:42,176 --> 00:21:44,053
بخاطر همین از پدرم پیشنهاد نمیگیرم

429
00:21:44,220 --> 00:21:47,515
یه مشت پلیس سابق نفله برام میفرسته

430
00:21:47,682 --> 00:21:50,101
که نمیتونن کاری کنن

431
00:21:50,226 --> 00:21:51,561
یکی توان رو برام بیاره

432
00:21:51,728 --> 00:21:53,122
باید بدونم چی شده

433
00:21:53,146 --> 00:21:56,733
خب، باید یکی رو بفرستی جهنم، خب؟

434
00:21:56,899 --> 00:21:58,210
چون رفیقت

435
00:21:58,234 --> 00:22:00,153
رفته اونجا خونه گرفته

436
00:22:05,116 --> 00:22:07,118
توان؟

437
00:22:07,577 --> 00:22:11,456
توان از خون خودم بود پسر

438
00:22:15,293 --> 00:22:16,294
بابت این اتفاق متاسفم

439
00:22:16,461 --> 00:22:19,255
ولی بی‌ام‌اف میدونست کی، کجا، و دقیقا دنبال چی بگرده

440
00:22:19,422 --> 00:22:23,217
...پس اگه میخوای یه جایی خشمت رو خالی کنی

441
00:22:26,179 --> 00:22:31,934
هر چیزی که در مورد تی میدونی رو بهم بگو

442
00:22:40,651 --> 00:22:45,114
کی این وقت صبح اومده خونه من؟

443
00:22:46,157 --> 00:22:47,200
میتونم بهتون کمک کنم؟

444
00:22:47,366 --> 00:22:50,870
من لیسا موری از سازمان حمایت از کودمان هستم

445
00:22:51,037 --> 00:22:51,788
لعنتی

446
00:22:51,913 --> 00:22:55,708
بخاطر تری فلنوری جونیور اومدم اینجا

447
00:22:55,875 --> 00:22:56,959
شما والدش هستید؟

448
00:22:57,126 --> 00:22:59,003
آره، آره، ولی چی شده؟

449
00:22:59,128 --> 00:23:01,839
در رابطه با سلامت تری جونیور یه تماس دریافت کردیم

450
00:23:02,006 --> 00:23:05,802
اومدم اینجا تا مطمئن شم تو محیط امنی داره بزرگ میشه

451
00:23:05,968 --> 00:23:09,055
ولی تی‌جی حالش خوبه

452
00:23:10,723 --> 00:23:14,018
این بچه سابقه آسم داره؟

453
00:23:14,143 --> 00:23:14,811
نه

454
00:23:14,977 --> 00:23:16,080
اصلا چک شده؟

455
00:23:16,104 --> 00:23:17,814
صبر کن، صبر کن
خانم، خانم، واو

456
00:23:17,939 --> 00:23:21,150
ببین، ما والدین مسئولی هستیم، خب؟

457
00:23:21,317 --> 00:23:22,985
تی‌جی فقط یه سرماخوردگی ساده داره، خب؟

458
00:23:23,152 --> 00:23:24,552
میدونی، چیزی که دارید در موردش تحقیق میکنید

459
00:23:24,695 --> 00:23:26,215
یه ادعا نادرست و بی‌دلیله

460
00:23:26,239 --> 00:23:27,674
سیگار کشیدن برای سلامت کودکان یه تهدیده

461
00:23:27,698 --> 00:23:29,218
اگه ماریجوآنا باشه که بیشتر

462
00:23:29,242 --> 00:23:32,286
صبر کن صبر کن صبر کن، تو خانواده ما مواد آزاده

463
00:23:32,411 --> 00:23:33,663
ببین خانم... خانم

464
00:23:33,830 --> 00:23:36,016
هر کسی که زنگ زده... احتمالا داشته شوخی میکرده

465
00:23:36,040 --> 00:23:38,501
یا اینکه دروغ میگن، احتمالا سرکاری بوده

466
00:23:38,668 --> 00:23:40,503
میشه یه اسم بهمون بدید لطفا؟

467
00:23:40,670 --> 00:23:41,730
سی روز دیگه از جزئیات تحقیقات

468
00:23:41,754 --> 00:23:43,756
آگاه خواهید شد

469
00:23:43,881 --> 00:23:45,842
وقتی که بره پیش یه قاضی

470
00:23:46,008 --> 00:23:47,051
قاضی؟

471
00:23:47,176 --> 00:23:49,637
هی، هی
ببین، ببین، هی

472
00:23:49,804 --> 00:23:50,847
هی، من درستش میکنم

473
00:23:51,013 --> 00:23:52,658
قول میدم درستش میکنم لاواندا

474
00:23:52,682 --> 00:23:54,600
تری، کل این ماجرا

475
00:23:54,725 --> 00:23:56,018
بوی اون هرزه غارتگر رو میده

476
00:23:56,185 --> 00:23:58,080
عصبیه چون پیش منی و دیگه پیش اون نیستی

477
00:23:58,104 --> 00:24:02,191
به نظرم مارکیشا همچین کاری نمیکنه

478
00:24:02,358 --> 00:24:03,651
بهتره با اون هرزه حرف بزنی

479
00:24:03,776 --> 00:24:06,028
چون اگه کاری نکنی عقب بکشه
خودم اینکارو میکنم

480
00:24:06,195 --> 00:24:07,280
باشه؟

481
00:24:14,203 --> 00:24:15,883
شهردار هارتزفیلد آتلانتا رو

482
00:24:15,913 --> 00:24:18,457
به عنوان پایتخت سرگرمی جنوب تصور میکرد

483
00:24:18,624 --> 00:24:22,670
پس وقتی دی‌جی پایونر جک گیبسون تصمیم گرفت بزرگترین کنوانسیون موسیقی

484
00:24:22,837 --> 00:24:24,755
رادیویی شهری در کشور رو برگزار کنه

485
00:24:24,922 --> 00:24:26,122
هاتلانتا بهترین جا بود

486
00:24:38,394 --> 00:24:40,271
مستقیم میریم سراغ اصل مطلب

487
00:24:40,438 --> 00:24:45,234
خوشحالیم که با جک د رپر

488
00:24:45,401 --> 00:24:46,736
وقتتون رو میگذرونید

489
00:24:47,778 --> 00:24:50,573
گاسپل، فانک، آر اند بی، جز

490
00:24:50,740 --> 00:24:54,368
فمیلی افر یه خونه برای هر کسی تو صنعت موسیقی سیاهپوست‌ها بود

491
00:24:54,535 --> 00:24:55,895
بعدش هیپ‌هاپ حسابی ترکوند

492
00:24:55,995 --> 00:24:58,164
اسپانسرها هشدار دادن که این رپرها

493
00:24:58,331 --> 00:25:01,417
با دراماشون همه چیز رو خراب میکنن
ولی اون در هر صورت دعوتشون کرد

494
00:25:01,584 --> 00:25:05,213
و آزادی فرهنگ سیاهپوستان رو در همه اشکالش قبول کرد

495
00:25:05,338 --> 00:25:08,257
مثل چارت‌ها، هیپ‌هاپ این رویداد رو هم برای خودش کرد

496
00:25:08,424 --> 00:25:10,593
و به افتخار بنیان‌گذارش

497
00:25:10,760 --> 00:25:13,971
خیابون رو به اسم جک د رپر گذاشتن

498
00:25:21,187 --> 00:25:24,190
حسابی ترکونده، خفنه

499
00:25:24,357 --> 00:25:25,566
بهم خبر بدید

500
00:25:25,733 --> 00:25:27,336
لعنتی، اون کاکاسیاه‌ها هم

501
00:25:27,360 --> 00:25:28,486
اونجا هستن

502
00:25:28,653 --> 00:25:31,113
لعنتی، همه‌شون اومدن

503
00:25:31,280 --> 00:25:33,783
شاید مجبور شدم کلی برای خودم بردارم

504
00:25:33,950 --> 00:25:36,202
قطعا با این نوع پارتی حال میکنم

505
00:25:36,369 --> 00:25:40,581
به نظر میرسه بابات هم حال میکنه

506
00:25:42,875 --> 00:25:43,751
بابا؟

507
00:25:43,876 --> 00:25:46,295
هی میچ

508
00:25:47,546 --> 00:25:48,649
میدونی که مامانت عاشق خواهران کلارک بود

509
00:25:48,673 --> 00:25:50,549
قرار بود هتل باشی

510
00:25:50,716 --> 00:25:51,716
پسر، من بزرگ شدم

511
00:25:51,801 --> 00:25:53,362
از وقتی تی کفش ورزشی میپوشید

512
00:25:53,386 --> 00:25:54,512
آرزو داشتم بیام فمیلی افر

513
00:25:54,637 --> 00:25:56,097
تو الان وسط تاریخ وایسادی پسر

514
00:25:56,222 --> 00:25:58,683
سفیدپوست‌ها هیچوقت بهمون وقت نمیدادن

515
00:25:58,808 --> 00:25:59,928
پس مجبور شدیم وقت خودمون رو درست کنیم

516
00:26:00,017 --> 00:26:01,852
خوب به نظر میرسه بابا
ولی یه نگاهی به اطرافت بنداز

517
00:26:02,019 --> 00:26:05,690
به نظرت همون رویداده؟

518
00:26:05,856 --> 00:26:09,485
قبول دارم حال و هواش یکم فرق داره

519
00:26:10,820 --> 00:26:13,155
چیز خوب دیگه‌ای هم مونده که شماها خرابش نکرده باشید؟

520
00:26:13,322 --> 00:26:14,907
بابا، بخاطر همین باید بری

521
00:26:15,074 --> 00:26:16,826
و اگه اتفاقی برات بیفته

522
00:26:16,993 --> 00:26:18,202
به مامان چی بگم؟

523
00:26:18,327 --> 00:26:21,038
حالا نگران سلامت من شدی؟

524
00:26:21,205 --> 00:26:23,416
بذار زندگی کنم پسر

525
00:26:33,634 --> 00:26:35,720
مارکیشا

526
00:26:35,886 --> 00:26:38,639
مارکیشا، کجایی

527
00:26:38,806 --> 00:26:39,890
هی کیش

528
00:26:40,016 --> 00:26:41,243
چرا یهو اینجوری میای خونه من؟

529
00:26:41,267 --> 00:26:42,494
اول از همه، این خونه منه

530
00:26:42,518 --> 00:26:45,021
تو به سازمان حمایت از کودکان زندگ زدی؟

531
00:26:45,146 --> 00:26:46,939
چی گفتی؟

532
00:26:47,106 --> 00:26:49,191
اگه زنگ زدی بگو

533
00:26:49,317 --> 00:26:50,317
تی، من یه مادرم

534
00:26:50,359 --> 00:26:51,861
میدونم زنگ زدن به این مقامات

535
00:26:52,028 --> 00:26:53,362
میتونه با آدم‌هایی مثل ما چیکار کنه

536
00:26:53,487 --> 00:26:58,826
و چطوری بهم تهمت میزنی که همچین کاری کرده باشم؟

537
00:26:58,993 --> 00:27:02,121
لعنتی

538
00:27:02,288 --> 00:27:06,625
ببین... حق با توعه

539
00:27:06,792 --> 00:27:08,961
متاسفم

540
00:27:09,128 --> 00:27:11,881
تی، من عاشقتم

541
00:27:12,048 --> 00:27:13,128
من فقط تو رو بالا میبرم

542
00:27:13,215 --> 00:27:16,052
قرار نیست نابودت کنم

543
00:27:16,218 --> 00:27:17,218
میدونم، میدونم

544
00:27:17,345 --> 00:27:19,185
من فقط... میدونی
خیلی تجربه سختی بوده

545
00:27:19,347 --> 00:27:20,473
یکم گیج شدم الان

546
00:27:20,639 --> 00:27:23,225
دارن در مورد این صحبت میکنن که گزارش‌های پلیس

547
00:27:23,392 --> 00:27:24,602
سوابق مدرسه و پرونده‌های پزشکیم رو بیرون بکشن

548
00:27:24,769 --> 00:27:28,230
و اگه چیزی پیدا کنن که باهاش حال نکنن
کارم تمومه

549
00:27:28,397 --> 00:27:30,733
خانواده‌ام نابود میشه

550
00:27:30,900 --> 00:27:35,446
لعنتی، خیلی بده تی

551
00:27:41,911 --> 00:27:43,954
قبلا، گنده‌ها هیپ‌هاپ

552
00:27:44,121 --> 00:27:46,624
دائم روی امواج پخش شدن

553
00:27:46,791 --> 00:27:48,042
رادیو که به کنار

554
00:27:48,167 --> 00:27:51,629
پس از جک د رپر استفاده کردن تا با دی‌جی‌ها ادامه بدن

555
00:27:51,796 --> 00:27:52,963
مخصوصا انکل لوک

556
00:27:53,130 --> 00:27:54,900
این کاکاسیاه خفن‌ترین مهمونی‌ها رو برگزار کرد

557
00:27:54,924 --> 00:27:58,928
مشروبش خوب بود، ولی دخترها بهتر بودن

558
00:27:59,095 --> 00:28:00,096
تنها چیزی که بعدش متوجه میشدی

559
00:28:00,262 --> 00:28:03,349
لوک جمز داشت از این ساحل به اون ساحل میرفت

560
00:28:05,267 --> 00:28:08,604
منم از استراتژی قدیمی خودم استفاده میکردم

561
00:28:08,771 --> 00:28:10,898
اگه با بقیه درست رفتار کنی

562
00:28:11,023 --> 00:28:14,693
هیچوقت تو رو فراموش نمیکنن

563
00:28:14,819 --> 00:28:15,819
هی

564
00:28:15,945 --> 00:28:18,114
اون جاکش گرینی تو پلاتینیوم

565
00:28:18,280 --> 00:28:19,281
به مهمونی ما خیلی کمک کرد

566
00:28:19,448 --> 00:28:20,926
گفت که باید از تو تشر کنیم

567
00:28:20,950 --> 00:28:24,120
خواهش میکنم رفیق
فقط میخوام یه لطفی به بقیه کرده باشم

568
00:28:24,286 --> 00:28:25,286
بیگ میچ، موتور سیتی

569
00:28:25,329 --> 00:28:27,123
جی پوشا، هاسل سیتی

570
00:28:27,289 --> 00:28:28,849
من تو کار همه چیز هستم

571
00:28:28,958 --> 00:28:32,294
میدونی، ماهی، سیب‌زمینی سرخ‌شده
بیپر، پرنده

572
00:28:32,420 --> 00:28:34,171
قبل از اینکه داداش کوچیکم که اینجاست حرفه‌ای بشه

573
00:28:34,296 --> 00:28:36,799
میخواستم بهش نشون بدم

574
00:28:36,966 --> 00:28:38,217
که انتظار چه چیزی داشته باشه

575
00:28:38,384 --> 00:28:41,262
در واقع، با توجه به این همه فرصت‌هایی که تو این اتاق هست

576
00:28:41,429 --> 00:28:43,139
گفتم بهتره جفتمون بیایم پیش تو

577
00:28:43,305 --> 00:28:44,825
پس به نظر میرسه خیلی چیزا میدونید

578
00:28:44,849 --> 00:28:49,353
راستش دارم تلاش میکنم به سینت لوییس هم مواد برسونم

579
00:28:49,520 --> 00:28:50,771
داداشم حسابی پیشرفت کرده پسر

580
00:28:50,938 --> 00:28:52,666
من قراره بزرگترین پروژه سینت لوییس رو ببندم

581
00:28:52,690 --> 00:28:55,526
پس اگه واقعا میخوای کاری کنی

582
00:28:55,693 --> 00:28:57,987
میتونه همه چیز رو برات مهیا کنه

583
00:28:59,071 --> 00:29:00,351
جدی؟ پس جریان از این قراره

584
00:29:00,489 --> 00:29:02,134
ولی میدونی، خیلی‌ها بیشتر از دهنشون میرینن

585
00:29:02,158 --> 00:29:03,784
تا از سوراخ کونشون

586
00:29:03,951 --> 00:29:05,494
پس باید بیام سنت لوییس

587
00:29:05,661 --> 00:29:07,746
و قبل از اینکه تعهدی بدم

588
00:29:07,913 --> 00:29:10,207
خودم یه چکی بکنم

589
00:29:16,881 --> 00:29:19,967
میدونی چیه، اگه خبر نداشتم

590
00:29:20,134 --> 00:29:22,887
قسم میخوردم که اینا

591
00:29:23,053 --> 00:29:26,932
پاپکورن یوکلید پارک داخل کلیولند هستن

592
00:29:27,099 --> 00:29:28,392
یادته؟

593
00:29:28,559 --> 00:29:30,060
دختر، فکر کردی یادم رفته؟

594
00:29:30,186 --> 00:29:31,937
یادمه کفشمون رو بیرون میاوردیم

595
00:29:32,104 --> 00:29:35,232
وقتی که ماه کامل بود داخل ساحل راه میرفتیم

596
00:29:35,399 --> 00:29:37,568
خدای من

597
00:29:37,735 --> 00:29:40,237
میشه یه رازی رو بهت بگم ولی؟

598
00:29:40,362 --> 00:29:41,362
هوم؟

599
00:29:41,739 --> 00:29:44,700
اینا پاپکورن‌های یوکلید چارک هستن

600
00:29:44,867 --> 00:29:46,076
چی؟ چطوری؟

601
00:29:46,243 --> 00:29:47,243
دهه‌ها پیش بسته شدن

602
00:29:47,328 --> 00:29:50,122
الان یه شرکت آب‌نبات فروشی هستن

603
00:29:50,956 --> 00:29:51,956
با پست اومدن اینجا

604
00:29:52,041 --> 00:29:56,045
پس یه ذره از خونه رو داری

605
00:29:56,962 --> 00:30:01,509
از کجا میدونستی اصلا بهت زنگ میزنم؟

606
00:30:01,634 --> 00:30:03,052
...واقعیتش اینه

607
00:30:03,219 --> 00:30:05,304
هوم؟

608
00:30:05,763 --> 00:30:06,805
نمیدونستم

609
00:30:06,972 --> 00:30:11,602
ولی حتی اگه یه ذره شانس وجود داشت

610
00:30:11,769 --> 00:30:15,272
میخواستم آماده باشم

611
00:30:15,731 --> 00:30:18,484
یه چیز دیگه هم برات دارم

612
00:30:18,651 --> 00:30:21,487
خدای من

613
00:30:22,112 --> 00:30:23,781
این برای کلیساته

614
00:30:23,948 --> 00:30:29,078
در مورد اون فروش شیرینی که رهبری کردی شنیدم

615
00:30:34,208 --> 00:30:35,417
...این

616
00:30:35,584 --> 00:30:40,214
گوش کن، اصلا انتظار نداشتم همچین کاری کنی

617
00:30:40,381 --> 00:30:42,174
...من... این اصلا

618
00:30:42,341 --> 00:30:44,885
لوسیل

619
00:30:48,138 --> 00:30:50,432
اینکه گذاشتم تو بری

620
00:30:50,599 --> 00:30:52,977
یکی از بزرگترین پشیمونی‌های زندگیمه

621
00:30:53,143 --> 00:30:55,980
و اگه این باعث میشه ذره‌ای از زندگیت باشم

622
00:30:56,146 --> 00:30:59,149
حتی یه ذره

623
00:30:59,316 --> 00:31:02,069
پس یه موهبته برام

624
00:31:06,699 --> 00:31:09,868
ممنون

625
00:31:10,035 --> 00:31:11,870
ریس

626
00:31:13,664 --> 00:31:17,334
خیلی وقت بود این کلمه رو نشنیده بودم

627
00:31:29,638 --> 00:31:32,891
میدونی، مردم من یه اصطلاح دارن

628
00:31:33,892 --> 00:31:35,728
اینکه خوندن بلد باشی باعث نمیشه باهوش باشی

629
00:31:35,894 --> 00:31:38,522
اینکه خوندن بلد باشی باعث نمیشه باهوش باشی

630
00:31:38,689 --> 00:31:42,192
همونطور که داشتن یه لقب قشنگ معنیش این نیست

631
00:31:42,359 --> 00:31:44,069
که اهنگ به درد نخوره

632
00:31:46,989 --> 00:31:49,009
میدونی، من تازه دارم وارد بازی میشم

633
00:31:49,033 --> 00:31:53,829
پس برای یه پیرمرد مثل من
همه چیز میتونه بهم کمک کنه

634
00:31:53,996 --> 00:31:55,998
ویسلی سلمان، کولونیال رکوردز

635
00:31:56,165 --> 00:31:58,000
باید بهت هشدار بدم
ما شرکت کوچیکی هستیم

636
00:31:58,167 --> 00:32:01,378
ولی پیشرفت در افق دید ماست

637
00:32:02,212 --> 00:32:03,505
اسمت چیه؟

638
00:32:03,672 --> 00:32:04,381
چارلز فلنوری

639
00:32:04,548 --> 00:32:05,674
میدونی چیه چارلز

640
00:32:05,841 --> 00:32:07,241
بخاطر روحیه فمیلی افر

641
00:32:07,384 --> 00:32:09,928
شاید بهتر باشه ما هم همراهی کنیم

642
00:32:10,512 --> 00:32:11,512
کی میدونه؟

643
00:32:12,181 --> 00:32:15,434
کی میدونه، شاید تو همون پیشرفتی باشی

644
00:32:15,601 --> 00:32:17,227
که ما دنبالش هستیم

645
00:32:30,532 --> 00:32:32,701
لعنتی، نمیدونستم میذارن اینجا روشن کنی

646
00:32:32,826 --> 00:32:33,952
معلومه که نه

647
00:32:34,078 --> 00:32:36,580
این گل کالیفرنیایی داشت حسابی بهم فشار میاورد، پس

648
00:32:37,206 --> 00:32:38,040
بیا

649
00:32:38,207 --> 00:32:39,875
بذار یکم بزنم

650
00:32:44,213 --> 00:32:45,214
خودشه

651
00:32:45,798 --> 00:32:47,091
لعنتی، من احتمالا

652
00:32:47,257 --> 00:32:48,884
گلم رو از ساحل اشتباهی گرفتم

653
00:32:49,051 --> 00:32:50,260
آره

654
00:32:54,431 --> 00:32:56,350
اون چیه؟

655
00:32:56,475 --> 00:32:58,477
اون حرومزاده عجیب غریب؟

656
00:32:58,644 --> 00:32:59,728
اوهوم

657
00:32:59,895 --> 00:33:01,730
اون رفیق لوک میامیه

658
00:33:01,897 --> 00:33:03,982
هنوزم کشته میدن

659
00:33:04,149 --> 00:33:05,776
بخاطر همین با همه رابطه نزدیک دارم

660
00:33:05,901 --> 00:33:07,444
هر جا میرم خانواده دارم

661
00:33:08,362 --> 00:33:09,613
میدونی چی عجیبه؟

662
00:33:09,780 --> 00:33:11,949
فکر میکردم روسای هیپ‌هاپ با هم جنگ ندارن

663
00:33:12,074 --> 00:33:14,284
لعنتی، فکر میکردم فقط تو خط کاری من هست

664
00:33:14,451 --> 00:33:17,287
دقیقا مثل همه

665
00:33:17,413 --> 00:33:19,289
فقط یه شیادی دیگه‌ست

666
00:33:20,249 --> 00:33:21,649
ببین، هر کسی که تو بازی هیپ‌هاپ هست

667
00:33:21,709 --> 00:33:25,421
یا میخواد ازش بیاد بیرون
یا داره ازش دوری میکنه

668
00:33:25,587 --> 00:33:27,589
واقعا بازی بدیه، نه؟

669
00:33:27,756 --> 00:33:29,901
قبلا بخاطر کارایی که میکردیم

670
00:33:29,925 --> 00:33:30,925
تنبیه میشدیم

671
00:33:31,510 --> 00:33:33,846
حالا نگاشون کن
تا کمر خم شدن

672
00:33:33,971 --> 00:33:36,849
بخاطر داستان‌هامون

673
00:33:37,015 --> 00:33:39,268
چون کلی پول میسازید، میدونی

674
00:33:39,435 --> 00:33:41,186
خطرناک‌ترین مرد آمریکا، واقعا

675
00:33:42,187 --> 00:33:44,064
نه فقط آمریکا

676
00:33:44,231 --> 00:33:46,734
حتی خارج از کشور هم عاشق پاک هستن

677
00:33:46,900 --> 00:33:49,403
پاک هم عاشقشونه

678
00:33:51,905 --> 00:33:56,910
مثل جک د رپر، منم دارم کنار میکشم

679
00:33:58,454 --> 00:34:01,331
آره، شاید منم یه روز اومدم پیشت

680
00:34:04,501 --> 00:34:05,979
یه منو براتون میاریم

681
00:34:06,003 --> 00:34:07,129
...تو

682
00:34:07,296 --> 00:34:08,606
تی، تو تحویل محموله‌مون به مشکل خوردیم

683
00:34:08,630 --> 00:34:10,674
...بسته‌مون، بسته گوشت‌مون

684
00:34:10,841 --> 00:34:12,360
میشه یه لحظه بهمون وقت بدید
متاسفم

685
00:34:12,384 --> 00:34:14,470
داداش بیا صحبت کنیم
زود باش

686
00:34:17,097 --> 00:34:18,575
هی، مشکلت چیه هوپ؟

687
00:34:18,599 --> 00:34:20,893
کلی به گوشیت زنگ زدم
کاتز کجاست؟

688
00:34:21,059 --> 00:34:22,728
پسر، گوشیم رو گم کردم

689
00:34:22,895 --> 00:34:25,731
این همه راه پیاده از نوا اومدم اینجا

690
00:34:25,898 --> 00:34:26,690
از نوا

691
00:34:26,857 --> 00:34:28,984
و کاتز دستگیر شد

692
00:34:29,151 --> 00:34:29,860
صبر کن، چی؟

693
00:34:30,027 --> 00:34:31,820
پلیس هم پاش به قضیه باز شده؟

694
00:34:31,987 --> 00:34:32,696
آره

695
00:34:32,821 --> 00:34:33,840
حتما دنبالمون بودن

696
00:34:33,864 --> 00:34:34,656
چون به محض اینکه اوضاع خراب شد

697
00:34:34,823 --> 00:34:36,063
همه جا پلیس ریخته بود

698
00:34:36,200 --> 00:34:37,701
گوش کن، کاتز یه کاکاسیاه واقعیه، خب؟

699
00:34:37,826 --> 00:34:39,203
نیازی نیست نگرانش باشی

700
00:34:39,369 --> 00:34:40,788
اینجا رو باش، براینت اونجا بود

701
00:34:40,913 --> 00:34:43,499
و این حرومزاده الان داره برای هنری کار میکنه

702
00:34:43,665 --> 00:34:45,250
باید به گنگستر هنری احترام بذاری

703
00:34:45,417 --> 00:34:48,170
اینکه یه نفر بتونه

704
00:34:48,295 --> 00:34:49,335
دو طرف قانون باشه به درد میخوره

705
00:34:49,379 --> 00:34:50,964
مخصوصا حالا که کاتز دستگیر شده

706
00:34:51,840 --> 00:34:53,884
شاید سازمان‌مون بهتر باشه به این فکر کنه

707
00:34:54,927 --> 00:34:57,971
باید اون هرزه رو میکشتم

708
00:35:05,687 --> 00:35:07,773
این سلمان که اینجاست یه پیشنهاد خوب بهم داده

709
00:35:07,940 --> 00:35:09,024
نظرتون چیه برای استودیو

710
00:35:09,191 --> 00:35:11,401
موانع صوتی وینیل بذاریم؟

711
00:35:11,527 --> 00:35:12,528
خوشم اومد

712
00:35:12,694 --> 00:35:13,694
آره، آره

713
00:35:13,737 --> 00:35:15,256
اون آویزی که اون پیرمرد پوشیده رو میبینی؟

714
00:35:15,280 --> 00:35:16,591
اوهوم -
خیلی چیز چرندیه -

715
00:35:16,615 --> 00:35:19,076
هائیتی‌های اهل میامی این رو داخل مغازه من میپوشن

716
00:35:19,243 --> 00:35:21,662
میچ، اون میامی کیلاعه

717
00:35:28,710 --> 00:35:29,710
هی بابا

718
00:35:29,837 --> 00:35:31,231
اسپایک لی تو اتاق سی نمایش داره

719
00:35:31,255 --> 00:35:32,089
بیا یه نگاهی بهش بنداز

720
00:35:32,256 --> 00:35:33,656
نه، اینجا داره بهم خوش میگذره

721
00:35:33,715 --> 00:35:37,219
میدونی، باید کار درست رو انجام بدی چارلز

722
00:35:38,887 --> 00:35:40,848
باید به پسرت گوش کنی

723
00:35:41,557 --> 00:35:42,808
چی، شما دوتا همدیگه رو میشناسید؟

724
00:35:42,975 --> 00:35:44,393
از اینجا ببرش

725
00:35:44,560 --> 00:35:47,396
پسر، ولم کن

726
00:35:47,771 --> 00:35:49,898
هی میچ، این یارو کیه؟

727
00:35:50,065 --> 00:35:51,984
من کسی هستم که این کونی

728
00:35:52,109 --> 00:35:53,902
میخواسته ازم دزدی کنه

729
00:35:54,611 --> 00:35:56,051
میخواستم تو سایه‌ها

730
00:35:56,113 --> 00:35:57,322
دهنت رو سرویس کنم

731
00:35:57,489 --> 00:35:58,758
ولی میبینم که احساس خطر میکنی

732
00:35:58,782 --> 00:36:00,951
چون خیلی دوست داری من رو شکست بدی

733
00:36:01,118 --> 00:36:02,244
هی صبر کن

734
00:36:02,411 --> 00:36:05,873
این پیرمرد کسخل همون گلاکه؟

735
00:36:06,498 --> 00:36:08,166
یه کاکاسیاه نرمال آمریکایی

736
00:36:09,001 --> 00:36:11,461
نیم دهه دیر اومدی با پول کم

737
00:36:11,628 --> 00:36:15,007
و بازم فکر میکنی

738
00:36:15,173 --> 00:36:17,759
اجازه داری تو شهر من کار کنی؟

739
00:36:20,554 --> 00:36:24,600
سر ببری، خونه بسوزونی

740
00:36:24,766 --> 00:36:27,019
هی، فکر میکردم نگهبانا تقویت شدن

741
00:36:27,728 --> 00:36:32,274
میبینم که یه احمق اینجاست
اصلا خبر نداره چی به چیه

742
00:36:32,691 --> 00:36:34,818
نگهبانا مال منن

743
00:36:36,695 --> 00:36:41,325
درست مثل جاکشی که پول‌هات رو شستشو میکنه

744
00:36:42,409 --> 00:36:44,953
کیرم رو بخور میامی حرومزاده

745
00:36:48,332 --> 00:36:49,958
مراقب باش بابا

746
00:36:50,959 --> 00:36:52,753
لعنتی

747
00:37:11,355 --> 00:37:13,023
لعنتی

748
00:37:16,068 --> 00:37:18,228
هی، تو خوبی؟ حالت خوبه؟ -
آره، آره، خوبم -

749
00:37:18,278 --> 00:37:19,988
!رد داگز

750
00:37:20,113 --> 00:37:21,156
میچ، میچ

751
00:37:21,323 --> 00:37:22,467
زود باش -
میچ -

752
00:37:22,491 --> 00:37:23,992
باید بریم

753
00:37:31,416 --> 00:37:33,585
از اینجا ببرش

754
00:37:42,427 --> 00:37:43,907
هنوز دارم اینجا مستقل میشم

755
00:37:44,012 --> 00:37:45,406
میدونی، داره کم کم حس خونه رو بهم میده

756
00:37:45,430 --> 00:37:47,641
حسابی داری زندگی میکنی، نه؟

757
00:37:49,351 --> 00:37:50,852
خیلی خوبه

758
00:37:51,645 --> 00:37:52,645
ممنون، دارم تلاش میکنم

759
00:37:52,688 --> 00:37:54,731
برای پاگشا خونه‌ات هدیه گرفتم

760
00:37:55,107 --> 00:37:56,358
چی گرفتی؟

761
00:37:56,525 --> 00:37:57,359
آماده‌ای؟

762
00:37:57,526 --> 00:37:59,903
لعنتی

763
00:38:00,028 --> 00:38:01,446
خدای من

764
00:38:02,155 --> 00:38:03,865
فکر میکردم حسابی قراره

765
00:38:04,032 --> 00:38:07,869
با این تحت تاثیر قرارت بدم
ولی خیلی سریع زدی تو پوزم

766
00:38:08,036 --> 00:38:08,745
واو

767
00:38:08,870 --> 00:38:11,498
خب، خوشحالم که ناامید نشدی

768
00:38:12,040 --> 00:38:13,542
منم

769
00:38:17,212 --> 00:38:18,714
دلم برات تنگ شده

770
00:38:18,880 --> 00:38:20,841
منم

771
00:38:25,470 --> 00:38:29,141
♪ ♪

772
00:38:42,529 --> 00:38:43,780
تری؟

773
00:38:43,947 --> 00:38:46,074
لعنتی
مامانمه

774
00:38:46,241 --> 00:38:47,576
برو، برو، برو

775
00:38:47,743 --> 00:38:49,119
دارم میام

776
00:38:49,244 --> 00:38:51,913
صبر کن، صبر کن، صبر کن
پیرهنم، پیرهنم، پیرهنم

777
00:38:56,835 --> 00:38:58,503
هی

778
00:39:00,714 --> 00:39:03,008
سلام انم فلنوری

779
00:39:04,384 --> 00:39:06,803
باید با پسرم صحبت کنم

780
00:39:07,596 --> 00:39:08,805
آره

781
00:39:09,473 --> 00:39:10,849
باشه

782
00:39:14,394 --> 00:39:16,813
شام میبینمت

783
00:39:16,980 --> 00:39:18,273
خیلی خب

784
00:39:22,861 --> 00:39:26,156
با مادر لاواندا صحبت کردم، و بهم

785
00:39:26,323 --> 00:39:27,616
قضیه سازمان حمایت از کودکان رو گفت

786
00:39:27,783 --> 00:39:31,203
پس ازت میخوام سرت رو از کون اون زن بیرون بیاری

787
00:39:31,328 --> 00:39:32,454
و یکم جدیش بگیری

788
00:39:32,621 --> 00:39:33,914
دقیقا دارم همینکارو میکنم

789
00:39:34,081 --> 00:39:36,392
فکر کردی چرا سریع اینجا رو آماده کردم؟

790
00:39:36,416 --> 00:39:39,294
تا بینن تری جونیور یه خونه خوب داره

791
00:39:39,461 --> 00:39:41,129
به جای اون ایوون لعنتی

792
00:39:41,296 --> 00:39:44,174
دزیره گفت که این اتهامات ساختگی هستن

793
00:39:44,341 --> 00:39:47,844
اون دوستای سه حرفی
سابقه زیادی

794
00:39:48,011 --> 00:39:49,888
تو خراب کردن خانواده‌های سیاهپوست دارن

795
00:39:50,639 --> 00:39:53,058
چند سالی که تو سیستم مراقبت رضاعی بودم

796
00:39:53,809 --> 00:39:57,646
بدترین سال‌های زندگیم بودن

797
00:39:59,731 --> 00:40:01,483
باعث میشه احساس پستی بکنی

798
00:40:02,359 --> 00:40:04,778
انگار هیچ چیزی زیر پات نیست

799
00:40:04,903 --> 00:40:06,655
حس بی‌لیاقتی میکنی

800
00:40:07,155 --> 00:40:09,908
خواهش میکنم مامان، گریه نکن
گریه نکن

801
00:40:10,992 --> 00:40:13,370
قول میکنم تری جونیور جاش امن باشه مامان

802
00:40:14,621 --> 00:40:16,289
همه چیز خوبه داف؟

803
00:40:17,499 --> 00:40:19,835
خیلی خب، فقط دارم مطمئن میشم همه حالشون خوبه

804
00:40:20,001 --> 00:40:21,628
و بهم خبر بده

805
00:40:22,504 --> 00:40:23,504
خیلی خب

806
00:40:26,508 --> 00:40:28,176
بابا، تو خوبی؟

807
00:40:32,514 --> 00:40:33,598
بابا

808
00:40:34,474 --> 00:40:36,852
میدونی، کل این ایالت خونه اسارت بود

809
00:40:38,687 --> 00:40:40,605
حتی همین الان، بزرگترین ستاره‌هامون

810
00:40:40,772 --> 00:40:42,983
باهاشون رفتار بدی میشه

811
00:40:45,277 --> 00:40:48,613
بخاطر همین فمیلی افیر شروع شد

812
00:40:49,865 --> 00:40:53,034
تا نوری روی موسیقی‌مون بتابونه
تا دنیا رو مجبور کنه

813
00:40:53,201 --> 00:40:54,703
که متوجه ما بشن

814
00:40:56,246 --> 00:40:58,748
میدونم اون رویداد چقدر برات ارزش داشت بابا

815
00:40:59,708 --> 00:41:02,127
و متاسفم جوری که میخواستی از اّب در نیومد

816
00:41:02,627 --> 00:41:03,813
پسرم، اگه از اول میدونستی قراره چه اتفاقی بیفته

817
00:41:03,837 --> 00:41:06,173
چرا از اول رفتی اصلا؟

818
00:41:07,174 --> 00:41:09,509
چون باید حواسم به خانواده‌ام باشه بابا

819
00:41:09,634 --> 00:41:12,596
و دقیقا جوری که میخواستم پیش نرفته

820
00:41:12,762 --> 00:41:14,806
حالا متوجه هستی چرا اون سقف رو بالای سرم لازم دارم

821
00:41:14,973 --> 00:41:17,392
تا از شر این اتفاقاتی که برامون افتاد در امون باشم

822
00:41:17,559 --> 00:41:19,102
پسر، خونه یه سقف بالا سر داری

823
00:41:20,020 --> 00:41:21,813
فقط بیا تو بزرگراه و به سمت شمال بیا

824
00:41:21,980 --> 00:41:23,315
بابا، اصلا متوجه نمیشی

825
00:41:23,481 --> 00:41:24,691
اصلا متوجه نمیشی

826
00:41:24,816 --> 00:41:27,027
تو از خونه اومدی بیرون
چون بیخیال رویاهات شدی

827
00:41:27,152 --> 00:41:29,404
من از خونه اومدم بیرون
چون هنوز دنبال رویاهام هستم

828
00:41:29,571 --> 00:41:31,990
میچ، اصلا نمیدونی مجبور شدم چه فداکاری‌هایی بکنم

829
00:41:32,157 --> 00:41:34,075
بابا، میدونم چه چیزایی رو فدا کردی

830
00:41:34,242 --> 00:41:36,536
چون کل زندگیم تو رو تماشا کردم

831
00:41:37,621 --> 00:41:39,664
حالا گوش کن

832
00:41:39,831 --> 00:41:43,168
میدونم دنیا بهت حق انتخاب نداده

833
00:41:43,293 --> 00:41:45,545
ولی من یه انتخاب دارم بابا

834
00:41:46,588 --> 00:41:49,090
میدونم نظرت در مورد کاری که میدونم چیه

835
00:41:49,216 --> 00:41:53,011
میدونم دقیقا جوری که میخواستی نشدم

836
00:41:54,012 --> 00:41:55,847
ولی من اولین فلنوری هستم

837
00:41:56,014 --> 00:41:58,058
که میتونه سرنوشتش رو کنترل کنه

838
00:41:59,935 --> 00:42:02,604
میدونی که چقدر این رو میخواستم

839
00:42:02,771 --> 00:42:04,814
و چقدر سنگینه

840
00:42:05,690 --> 00:42:08,068
چون وقتی تو هم همسن من بودی
همین حس رو داشتی

841
00:42:10,445 --> 00:42:13,281
بابا، ازت میخوام اون برگه رو برام امضا کنی

842
00:42:13,990 --> 00:42:15,283
خواهش میکنم

843
00:42:23,959 --> 00:42:25,669
کلیدها رو برام آوردی؟

844
00:42:26,378 --> 00:42:27,605
اوهوم، بفرما

845
00:42:27,629 --> 00:42:28,689
ممنون -
خواهش میکنم -

846
00:42:28,713 --> 00:42:30,840
بابت خونه جدید بهتون تبریک میگم

847
00:42:31,007 --> 00:42:33,176
مطمئنم استفاده خوبی ازش میشه

848
00:42:33,343 --> 00:42:35,679
آره، همینطوره، ممنون

849
00:42:37,264 --> 00:42:38,348
اعتراف کن بابا

850
00:42:38,515 --> 00:42:39,891
همین الان داری

851
00:42:40,016 --> 00:42:41,810
به بازسازی‌هایی که میتونی انجام بدی فکر میکنی

852
00:42:43,186 --> 00:42:45,230
نه، فقط دارم ساختش رو تحسین میکنم

853
00:42:46,398 --> 00:42:48,024
هر چیزی که میخوای رو داری

854
00:42:50,694 --> 00:42:53,488
ماشین منه -
هی بابا، صبر کن -

855
00:42:54,155 --> 00:42:55,699
فقط میخوام بهت بگم

856
00:42:56,616 --> 00:42:57,856
درست همونطوری که تو از خانواده‌ات مراقبت کردی

857
00:42:57,993 --> 00:42:59,494
منم حواسم به تو و مامان هست

858
00:43:28,231 --> 00:43:30,859
هی، خیلی به اون دختر سفیدپوسته فشار آوردی

859
00:43:31,234 --> 00:43:32,027
بکش عقب

860
00:43:32,193 --> 00:43:33,593
تو این حرف رو میزنی؟

861
00:43:34,237 --> 00:43:36,740
توان مرده

862
00:43:37,741 --> 00:43:39,218
و تنها چیزی که میتونم بهش فکر کنم

863
00:43:39,242 --> 00:43:40,535
اینه که من باید به جاش میمردم

864
00:43:42,829 --> 00:43:43,829
گوش کن

865
00:43:43,913 --> 00:43:45,391
پسرعمو باید غم‌هاش رو فراموش کنه

866
00:43:45,415 --> 00:43:47,834
چرا نمیری اونجا و از اون لب‌هات

867
00:43:48,001 --> 00:43:49,044
یکم کار بکشی؟

868
00:43:50,462 --> 00:43:53,423
ولی اگه کیر میخواستم
میرفتم سراغ دوست پسرم

869
00:43:58,053 --> 00:44:00,513
یا یه جنده به درد بخوری
یا یه جنده مرده

870
00:44:01,097 --> 00:44:02,766
زانو بزن

871
00:44:19,908 --> 00:44:21,368
عاشقتم دخترعمو

872
00:44:22,285 --> 00:44:25,914
بخاطر همین قراره درستش کنم

873
00:44:27,040 --> 00:44:29,042
هر حرومزاده‌ای که مسئول مرگ توان بوده

874
00:44:29,209 --> 00:44:31,961
باید بره زیر گل

875
00:44:36,633 --> 00:44:38,713
این حرومزاده‌های ورزشکار و رپر

876
00:44:38,760 --> 00:44:39,886
حسابی باعث غرورتون شدن

877
00:44:40,011 --> 00:44:41,447
میدونی چیه، کون خیلی خوبی هستی

878
00:44:41,471 --> 00:44:44,265
ولی مثل پنیر کونت رو میبرم

879
00:44:44,432 --> 00:44:46,935
و بعدش چی؟ بدون من هیچ گوهی نیستی

880
00:44:47,102 --> 00:44:48,102
بگو

881
00:44:48,478 --> 00:44:49,478
بدون تو هیچ گوهی نیستم

882
00:44:49,562 --> 00:44:50,688
دوباره بگو

883
00:44:51,398 --> 00:44:52,524
بدون تو هیچ گوهی نیستم

884
00:44:52,649 --> 00:44:53,775
درسته

885
00:44:53,942 --> 00:44:55,211
و هیچوقت جایگاه خودت رو فراموش نکن، خب؟

886
00:44:55,235 --> 00:44:56,355
من رئیس هستم، فهمیدی؟

887
00:44:56,403 --> 00:44:57,963
من رئیس هستم، چه وضعشه؟

888
00:44:57,987 --> 00:44:59,155
...اون

889
00:44:59,906 --> 00:45:01,491
ای خبرچین عوضی

890
00:45:02,951 --> 00:45:04,494
بس کنید، دارید چیکار میکنید؟

891
00:45:04,661 --> 00:45:05,661
برام پاپوش دوختی

892
00:45:05,703 --> 00:45:06,972
فکر کردی نمیفهمم؟

893
00:45:06,996 --> 00:45:09,707
میچ، خواهش میکنم بس کن

894
00:45:12,877 --> 00:45:14,757
لیاقت نداری پول من رو تمیز کنی

895
00:45:15,422 --> 00:45:17,132
آبت رو قطع میکنم

896
00:45:17,882 --> 00:45:19,082
و اگه دوباره بخوای من رو دور بزنی

897
00:45:19,134 --> 00:45:21,136
یه چیز دیگه‌ات رو هم میبرم

898
00:45:21,261 --> 00:45:22,512
میچ

899
00:45:22,637 --> 00:45:25,348
این عوضی حرومزاده، چرا صبر کنیم؟

900
00:45:28,685 --> 00:45:29,685
لعنتی

901
00:45:29,727 --> 00:45:31,896
لعنتی

902
00:45:36,776 --> 00:45:38,536
اگه فکر کردی این قضیه تموم شده حرومزاده

903
00:45:39,028 --> 00:45:40,089
تاوان این کارتون رو میدید

904
00:45:40,113 --> 00:45:42,365
فهمیدی کسکش؟

905
00:45:42,907 --> 00:45:44,492
جفتتون

906
00:45:53,877 --> 00:45:55,378
خدای من، من رو ترسوندی

907
00:45:55,545 --> 00:45:58,465
من.. یادم رفته بود امشب میای

908
00:45:58,631 --> 00:46:01,342
میدونی که نمیتونم زیادی دور بمونم

909
00:46:11,853 --> 00:46:13,354
لوسیل، عزیزم چی شده؟

910
00:46:14,314 --> 00:46:17,192
یه نفر به سازمان حمایت از کودکان زنگ زده

911
00:46:18,276 --> 00:46:21,279
و به اشتباه ادعا کرده که تری و لاواندا

912
00:46:21,446 --> 00:46:23,072
والدین نامناسبی هستن

913
00:46:23,823 --> 00:46:26,534
سی‌پی‌اس میتونه همه چیز رو بگیره
حتی نوزاد به دنیا نیومده رو

914
00:46:26,701 --> 00:46:27,785
اگه صلاح بدونن

915
00:46:27,952 --> 00:46:30,163
همچین کاری نمیکنن -
یه ارگان دولتیه -

916
00:46:30,330 --> 00:46:32,916
هر کاری دلشون بخواد میتونن بکنن

917
00:46:36,669 --> 00:46:37,879
من میرم بخوابم

918
00:47:37,605 --> 00:47:38,815
چی؟

919
00:47:41,693 --> 00:47:42,693
چی شد؟

920
00:47:42,777 --> 00:47:44,696
بس کن، دستت رو بذار روی میز

921
00:47:50,076 --> 00:47:51,494
کوین، مشکلی برات پیش نمیاد

922
00:47:51,661 --> 00:47:53,538
بهترین وکیل رو برات گرفتم
و دیگه قرار نیست

923
00:47:53,663 --> 00:47:55,707
اینجا مشکلی داشته باشی

924
00:48:00,712 --> 00:48:04,465
هی، بروزر الان متحد داره

925
00:48:05,466 --> 00:48:09,012
کمک تو راهه، فهمیدی؟

926
00:48:14,517 --> 00:48:17,020
ببین، امشب میمونم
ولی باید برگردم

927
00:48:17,895 --> 00:48:21,357
میدونم گرینی بی‌عیب نیست، ولی حق با اونه

928
00:48:21,858 --> 00:48:23,484
بدون اون هیچ گوهی نیستم

929
00:48:24,694 --> 00:48:26,446
پسر، جوری که تو هر شب برای کلاب

930
00:48:26,613 --> 00:48:27,905
پول در میاری

931
00:48:28,072 --> 00:48:29,699
اون بدون تو هیچ گوهی نیست

932
00:48:33,578 --> 00:48:35,121
اون ازم محافظت میکنه و بهم پول میده

933
00:48:35,288 --> 00:48:38,082
آنجل، تو باید قدرتت رو ازش پس بگیری

934
00:48:40,168 --> 00:48:43,921
مامانم همیشه بهم یاد داده که ارزش یه زن

935
00:48:45,173 --> 00:48:47,300
تو ذهن و قلبشه

936
00:48:53,348 --> 00:48:55,141
و من هوات رو دارم، باور کن

937
00:48:56,225 --> 00:48:57,810
اینجا جات امنه

938
00:49:06,527 --> 00:49:07,904
واقعیتش

939
00:49:08,029 --> 00:49:10,281
تو بازی مواد هیچ پناهگاهی وجود نداره

940
00:49:10,448 --> 00:49:12,784
حس امنیت کاذب میتونه به کشتنت بده

941
00:49:12,950 --> 00:49:14,619
درسی که از راه سختش یاد گرفتم

942
00:49:14,786 --> 00:49:17,872
و وقتی که یاد گرفتم، یه شب هم خوب درست استراحت نکردم

943
00:49:18,039 --> 00:49:20,625
تا اینکه داخل سلول زندان خوابیدم

944
00:49:26,881 --> 00:49:29,008
خب، رفیقم کو چطوره؟

945
00:49:30,885 --> 00:49:34,305
نود ثانیه وقت داری

946
00:49:36,599 --> 00:49:38,267
ببین، حتما خیلی نا امید بودی

947
00:49:38,434 --> 00:49:41,229
که با اون هرزه دیوونه هنری کار میکنی

948
00:49:42,397 --> 00:49:44,732
همیشه برای کسی که میخواد کار کنه شغل هست

949
00:49:45,858 --> 00:49:47,777
ببین، اگه میخوای دوباره برگردی به خیابون

950
00:49:47,902 --> 00:49:49,502
بهتره با رئیس‌های اصلی تاب بخوری

951
00:49:49,612 --> 00:49:50,988
مثل زمانی که با میچ بودی

952
00:49:51,989 --> 00:49:53,741
پس این یه مصاحبه شغلیه؟

953
00:49:54,283 --> 00:49:55,594
متوجه هستم که این کار رو

954
00:49:55,618 --> 00:49:56,994
برای محافظت از خانواده‌ات میکنی

955
00:49:57,453 --> 00:49:58,913
و ما میتونیم به هم کمک کنیم

956
00:49:59,080 --> 00:50:00,915
میتونیم منابع‌مون رو یکی کنیم

957
00:50:01,082 --> 00:50:02,542
و مشکلات جفتمون رو حل کنیم

958
00:50:03,668 --> 00:50:05,795
آره، چطوری قراره حلش کنید وقتی خودتون مشکل من هستید؟

959
00:50:06,462 --> 00:50:08,148
نگاه کن، تو و میچ کسایی هستید

960
00:50:08,172 --> 00:50:10,299
که باید زندان باشید، نه پسر من

961
00:50:11,217 --> 00:50:12,677
خب رفیق، ما آزادیم

962
00:50:12,844 --> 00:50:15,930
و جوری که به نظر میرسه
دنیا صدف منه

963
00:50:16,097 --> 00:50:19,726
پس یا سوار میشی
یا از روت رد میشیم

964
00:50:26,566 --> 00:50:27,900
هی

965
00:50:33,239 --> 00:50:35,783
من ترجیح میدم از روم رد شی

966
00:50:38,202 --> 00:50:40,371
من داخل دیترویت موندم، چون نمیتونستم

967
00:50:40,538 --> 00:50:42,832
از دست دادن عزیزانم رو تحمل کنم

968
00:50:42,999 --> 00:50:45,960
ولی گاهی اوقات، اینقدر به کسایی که دوست داری نزدیک میشی

969
00:50:46,127 --> 00:50:47,253
که دورشون میکنی

970
00:50:47,962 --> 00:50:49,440
حالا که دشمن‌هام از همه سمت میومدن

971
00:50:49,464 --> 00:50:52,633
پناهگاه من داشت تبدیل به یه کابوس میشد

972
00:50:52,800 --> 00:50:55,178
و بدون برادرم
تنها کسی که میتونست

973
00:50:55,344 --> 00:50:58,097
من رو ازش بیرون بیاره، خودم بودم

974
00:50:58,931 --> 00:51:02,000
JackDaw :مترجم

975
00:51:02,030 --> 00:51:07,000
moviepovie.com

976
00:51:07,030 --> 00:51:14,000
moviepovie.com

