1
00:02:00,870 --> 00:02:05,750
کاپیتان سوباسا: آرک تیم جوانان

2
00:03:21,140 --> 00:03:26,360
قسمت 23
میساکی در برابر پیر

3
00:11:34,780 --> 00:11:36,990
‫تاریخ تولد می 5 / قد 165 CM
‫‫وزن 53 KG / گروه خونی AB

4
00:23:46,130 --> 00:23:49,960
قسمت بعدی
وقت های اضافه‌ی بارانی

5
00:00:01,170 --> 00:00:03,460
.کمتر از ده دقیقه وقت داریم

6
00:00:03,920 --> 00:00:09,220
.به احتمال بالا گل بعدی برنده رو تعیین میکنه

7
00:00:14,180 --> 00:00:16,720
.سوباسا توپ رو در اختیار داره

8
00:00:16,850 --> 00:00:18,730
تف
.لهش کنید-

9
00:00:18,930 --> 00:00:20,690
!فرانسه تکل میزنه

10
00:00:21,060 --> 00:00:22,020
خیلی خب

11
00:00:22,270 --> 00:00:26,110
ولی سوباسا روی هوا پاس میده

12
00:00:26,730 --> 00:00:28,110
توپ میره برای میسامی

13
00:00:28,360 --> 00:00:31,030
ولی میساکی توسط پیر مارک شده

14
00:00:31,110 --> 00:00:35,320
آیا میساکی هم درست مثل سوباسا
تک به تک باهاش مبارزه میکنه؟

15
00:00:37,080 --> 00:00:38,620
نه پاس میده

16
00:00:38,700 --> 00:00:40,120
بیا، میساکی

17
00:00:40,330 --> 00:00:43,120
یه یک و دو با سوباساست

18
00:00:44,080 --> 00:00:46,630
،همونطور که فکر می کردم
نباید بذارم پاس بده

19
00:00:46,840 --> 00:00:50,630
ولی پیر دستش رو خونده؟

20
00:00:52,800 --> 00:00:53,630
چی؟

21
00:00:54,090 --> 00:00:57,390
!پیر روی زمین گلی سر میخوره

22
00:00:59,470 --> 00:01:00,930
.جلوشو می گیرم

23
00:01:01,180 --> 00:01:02,020
.خیلی خب

24
00:01:02,270 --> 00:01:03,100
.کوجیرو

25
00:01:03,190 --> 00:01:06,020
میساکی پاس نهایی رو به هیوگا میده

26
00:01:06,190 --> 00:01:08,020
لعنتی
اوه نه-

27
00:01:08,360 --> 00:01:11,530
یه پاس کاری سریع بین دفاع فرانسه

28
00:01:11,690 --> 00:01:13,030
خیلی خب، دارمش

29
00:01:13,110 --> 00:01:16,370
،من، کوجیرو هیوگا
گل طلایی رو میزنم

30
00:01:19,080 --> 00:01:19,910
چی؟

31
00:01:19,990 --> 00:01:21,750
!اوه متوقف شده

32
00:01:21,830 --> 00:01:24,540
!هیوگا نمیتونه با این وضع شوت بزنه

33
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
هوف

34
00:01:26,960 --> 00:01:30,590
،برای فرانسه
واقعاً شانس خوبی بود

35
00:01:30,670 --> 00:01:31,670
حالا که توپ ایستاده

36
00:01:31,760 --> 00:01:34,550
فوروارد فرانسه یعنی ناپلئون پا به توپ میشه

37
00:01:35,590 --> 00:01:38,810
گویا الهه پیروزی بهمون لبخند زده

38
00:01:39,180 --> 00:01:40,430
.بزن بریم پیر

39
00:01:40,520 --> 00:01:41,680
.ناپلئون

40
00:01:42,770 --> 00:01:46,730
!بزنید بریم! حمله ایفلی

41
00:01:46,850 --> 00:01:48,940
حمله ایفلی؟

42
00:01:51,000 --> 00:01:56,000
moviepovie.com
43
00:01:56,030 --> 00:02:03,000
moviepovie.com

44
00:03:23,400 --> 00:03:26,360
.حالا وقت ضد حمله فرانسه ست

45
00:03:27,070 --> 00:03:33,110
معلوم نیست که حمله ایفلی چیر و ناپلئون چیه

46
00:03:33,450 --> 00:03:36,200
!خیلی خب، فرانسه شیره

47
00:03:36,280 --> 00:03:38,490
فقط یه خرده زمان مونده

48
00:03:38,580 --> 00:03:41,790
اگه بتونین گل بزنین
!برنده می شیم

49
00:03:42,120 --> 00:03:44,380
یعنی ممکنه مثل حرکت ما یه حمله هوایی باشه؟

50
00:03:44,830 --> 00:03:45,880
نه اینطور نیست

51
00:03:45,960 --> 00:03:47,130
!یه حمله پاسکاریه

52
00:03:47,300 --> 00:03:48,130
!پیر

53
00:03:48,250 --> 00:03:50,970
!توپ بین ناپلئون و پیر دست به دست میشه

54
00:03:51,340 --> 00:03:53,180
!و دوباره برمیگرده به ناپلئون

55
00:03:53,260 --> 00:03:54,090
چی؟

56
00:03:54,180 --> 00:03:55,300
!باور نکردنیه

57
00:03:55,390 --> 00:03:59,560
پیر و ناپلئون با پاسکاری از بین دونفر رد میشن

58
00:03:59,720 --> 00:04:02,270
مثل آسانسوری که از دو طرف بالا میره

59
00:04:02,810 --> 00:04:04,730
...طبقه بالایی، هدف، اینجا میشه

60
00:04:05,360 --> 00:04:06,940
!دروازه تیم ژاپن

61
00:04:07,020 --> 00:04:10,070
یه حمله پاسکاری به شکل  برج ایفل

62
00:04:10,150 --> 00:04:12,530
!حمله ایفلی اینه

63
00:04:12,950 --> 00:04:15,660
!لعنتی، برید تو پاش نذارید پاس بده

64
00:04:15,910 --> 00:04:17,030
!جلوشو می گیرم

65
00:04:17,830 --> 00:04:18,950
!چه مهارتی

66
00:04:19,040 --> 00:04:22,620
پیر با یه پاس کات دار عالی
!از بالای سر سانو رد میشه

67
00:04:23,080 --> 00:04:24,500
!خوب بود پیر

68
00:04:25,000 --> 00:04:27,380
پاس بلند رو به پاس میانه تبدیل میکنه

69
00:04:27,790 --> 00:04:30,630
ایشیزاکی رو پشت سر میذاره
و یه پاس دیگه میده

70
00:04:30,710 --> 00:04:32,130
تف

71
00:04:32,470 --> 00:04:37,140
اوه نه. میدونستم اینطور میشه

72
00:04:37,930 --> 00:04:41,140
قدرت ناپلئون فقط توی شوت زنی نیست

73
00:04:41,600 --> 00:04:45,520
وقتی دوتایی جلوی کل فرانسه بازی کردیم

74
00:04:45,650 --> 00:04:47,650
پاس کاریش ما رو به سمت گل برد

75
00:04:48,110 --> 00:04:51,230
پاس کاریش واقعاً بی نظیره

76
00:04:51,650 --> 00:04:55,990
...و پیر
اون تنها بازیکن مستعد فرانسه نیست

77
00:04:56,110 --> 00:04:58,320
تواناییش برای رسیدن به دروازه
در واقع پاسکاری دقیقشه

78
00:04:58,410 --> 00:05:00,950
.که باعث میشه بتونه هرلحظه هرجایی باشه

79
00:05:01,040 --> 00:05:03,870
،همه جا عالیه
و واقعاً بازی ساز همه  جانبه ایه

80
00:05:04,660 --> 00:05:09,500
،حمله ایفلی این دوتا
شکل نهایی و کامل پاسکاریه

81
00:05:10,340 --> 00:05:13,920
باید این یکی رو جلوشو بگیرم

82
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
!پیر

83
00:05:15,800 --> 00:05:16,630
!بیا

84
00:05:17,010 --> 00:05:18,680
اوه میساکی با یه تکل

85
00:05:18,760 --> 00:05:23,890
!دقیقاً وقتی ناپلئون پاس میده سر میرسه

86
00:05:24,430 --> 00:05:28,480
ولی پیر پاس رو میگیره و
میخواد با پای راست شوت کونه

87
00:05:29,270 --> 00:05:33,150
!و یهویی با پای چپ دریبل میزنه

88
00:05:33,360 --> 00:05:35,820
!میساکی نمیتونه توپ رو بگیره

89
00:05:36,320 --> 00:05:38,610
!پاسکاریشون داره به نقطه نهایی میرسه

90
00:05:38,700 --> 00:05:40,490
!پاس میانی و پاس کم برد

91
00:05:40,580 --> 00:05:43,410
!حالا فضای بین پاسکاریشون هی داره تنگ تر میشه

92
00:05:44,330 --> 00:05:45,410
!اوه نه

93
00:05:45,750 --> 00:05:49,040
میساکی تنها مدافعه

94
00:05:49,170 --> 00:05:53,460
به سوباسا گفتم که اینجا رو به من بسپاره

95
00:05:53,550 --> 00:05:56,920
!نمیذارم این دوتا به دروازه برسن
!جلوشونو میگیرم

96
00:05:57,470 --> 00:06:01,640
میسوگی ثابت قدمانه میدوئه سمت پیر

97
00:06:02,220 --> 00:06:03,310
.جون

98
00:06:04,430 --> 00:06:08,770
!جفتشون توپ رو شوت میکنن
!پیر و میسوگی با هم برخورد شدیدی دارن

99
00:06:11,150 --> 00:06:14,610
!اوه! توپ میره بالا

100
00:06:14,940 --> 00:06:15,940
!خیلی خب

101
00:06:16,690 --> 00:06:20,990
!پیر هد میزنه

102
00:06:21,990 --> 00:06:24,240
!خیلی خب! خوب بود پیر

103
00:06:24,330 --> 00:06:25,290
تف

104
00:06:25,830 --> 00:06:29,290
ناپلئون میدوئه سمت توپ

105
00:06:29,870 --> 00:06:34,300
حالا ناپلئون با واکاشیمازو تک به تک میشه

106
00:06:34,420 --> 00:06:36,590
!ولش کن ناپلئون، شوت بزن

107
00:06:39,130 --> 00:06:41,010
!برش دفاعی

108
00:06:41,090 --> 00:06:44,140
!شوت توپخانه ای

109
00:06:44,220 --> 00:06:47,980
واکاشیمازوی جسور، میپره سمت توپ

110
00:06:49,520 --> 00:06:53,520
شوت توپخانه ای ناپلئون
به دست راست واکاشیمازو برخورد میکنه

111
00:06:53,690 --> 00:06:55,940
.و توپ میره سمت دروازه ژاپن

112
00:06:56,610 --> 00:07:02,740
اوه واکاشمازو میتونه توپ رو به سمت
تیر دروازه هدایت کنه

113
00:07:02,870 --> 00:07:06,080
.شوت توپخانه ای ناپلئون گل نمی شه

114
00:07:07,250 --> 00:07:08,160
!گل نشد

115
00:07:08,250 --> 00:07:09,210
هوف

116
00:07:09,290 --> 00:07:12,330
هنوز تموم نشده. حمله ایفلی ما
!نقطه کور نداره

117
00:07:14,670 --> 00:07:18,420
...بی نظیره! توپی که برگشته

118
00:07:19,300 --> 00:07:22,340
!والی پرشیِ پیر

119
00:07:24,510 --> 00:07:29,480
!میره توی دروازه
!فرانسه جلو می افته

120
00:07:29,560 --> 00:07:34,610
!حمله ایفلی ناپلئون و پیر به گل تبدیل میشه

121
00:07:35,110 --> 00:07:37,400
!چهار سه به نفع فرانسه

122
00:07:37,480 --> 00:07:38,320
!خیلی خب

123
00:07:38,400 --> 00:07:39,650
!خیلی خب، جلو افتادیم

124
00:07:39,740 --> 00:07:42,820
!فقط پیر! کارت عالی بود ناپلئون

125
00:07:42,910 --> 00:07:44,870
!تونستیم

126
00:07:45,950 --> 00:07:48,450
.این گل بزرگیه

127
00:07:48,540 --> 00:07:51,330
.و فقط پنج دقیقه به پایان بازی مونده

128
00:07:51,410 --> 00:07:55,790
هوادارا همینطوری دارن برای فرانسه
!هورا می کشن

129
00:07:55,880 --> 00:07:57,800
!ویوا لا فرانسه

130
00:07:57,880 --> 00:08:01,170
فکرشو نمی کردم که جلوی
!ژاپن بهش نیاز پیدا کنیم

131
00:08:01,670 --> 00:08:06,600
!قرار بود سلاح مخفیمون برای فینال تورنومنت باشه

132
00:08:06,890 --> 00:08:09,220
.شوت چرخشی پیر

133
00:08:09,680 --> 00:08:12,100
.و حمله ایفلی

134
00:08:12,640 --> 00:08:15,860
میخواستم اینا رو تا مسابقه بعدی مخفی نگه دارم

135
00:08:15,940 --> 00:08:19,530
.توی بازی با آلمان رو کنیمش

136
00:08:19,980 --> 00:08:22,820
،ولی باید اینو ببریم
وگرنه همه چیز از دست میره

137
00:08:22,950 --> 00:08:24,740
.چاره ای نداریم

138
00:08:25,820 --> 00:08:29,290
.ولی اینو بردیم

139
00:08:29,660 --> 00:08:36,040
.قطعاً خیلی برای تیم ژاپن سخته

140
00:08:36,250 --> 00:08:40,710
یعنی کار تیم ژاپن تمومه؟

141
00:08:40,800 --> 00:08:42,840
مشکلی برای سوباسا پیش نمیاد

142
00:08:43,340 --> 00:08:45,720
بچه ها، گاردتون رو پایین نیارین

143
00:08:45,800 --> 00:08:46,640
آره

144
00:08:47,180 --> 00:08:50,850
هنوز تسلیم نشدن

145
00:08:51,470 --> 00:08:54,140
ما رو ببینید، تیم فرانسه

146
00:08:54,390 --> 00:08:59,690
.این بازی تموم نشده
.قسم میخورم بهتون میرسم

147
00:09:00,230 --> 00:09:03,900
کمتر از پنج دقیقه مونده

148
00:09:04,070 --> 00:09:09,740
هوادارا ساکت بودن، ولی با گل
!فرانسه دوباره صداشون دراومده

149
00:09:09,830 --> 00:09:11,790
!ادامه بدید، فرانسه

150
00:09:11,870 --> 00:09:17,880
،بیاید مساوی کنیم
!ژاپن

151
00:09:18,290 --> 00:09:20,000
نمیتونیم ببازیم بچه ها1

152
00:09:20,090 --> 00:09:22,420
!بیاید تمام تلاشمون رو بکنیم
زود باشید، بیاید تشویقشون کنیم

153
00:09:22,510 --> 00:09:23,880
.آره

154
00:09:23,970 --> 00:09:25,510
!ژاپن، شیره

155
00:09:25,590 --> 00:09:27,090
!مبارزه کنید

156
00:09:27,180 --> 00:09:30,430
!ژاپن، شیره
!ژاپن شیره! همینه-

157
00:09:30,760 --> 00:09:34,680
!دارن با افتخار پرچم ژاپن رو تکون میدن
!تا آخرین لحظه مبارزه می کنن

158
00:09:35,270 --> 00:09:40,690
،تا وقتی که تشویق کردن رو ادامه بدیم
!اونا هم به مبارزه ادامه میدن

159
00:09:41,110 --> 00:09:45,700
!ژاپن شیره! هنوز میتونی بازی رو مساوی کنی

160
00:09:46,400 --> 00:09:48,280
!و برمیگردیم

161
00:09:48,410 --> 00:09:52,870
کاپیتان تیم ژاپن، سوباسا پاس رو میگیره و
!دریبل میزنه

162
00:09:52,950 --> 00:09:54,450
!برو سوباسا

163
00:09:55,080 --> 00:09:57,710
هدف ما بردنه

164
00:09:57,920 --> 00:10:00,040
نباید ببازیم

165
00:10:00,460 --> 00:10:02,710
داریم میایم، تیم فرانسه

166
00:10:03,000 --> 00:10:05,470
سوباسا با دریبل  پیش میره

167
00:10:06,510 --> 00:10:09,720
به نظر میاد که گل نمیذاره سوباسا پیش بره

168
00:10:09,800 --> 00:10:13,260
حتی سوباسا اوزورا
هم نمیتونه اونطور که میخواد دریبل  بزنه

169
00:10:13,350 --> 00:10:15,220
خیلی خب، دارمش
لعنتی-

170
00:10:15,810 --> 00:10:16,930
بیا

171
00:10:17,020 --> 00:10:21,440
سوباسا، که دیگول رو میبینه، پاس میده

172
00:10:22,070 --> 00:10:26,490
ولی بازم گِل نمیذاره که
پاس سوباسا برسه

173
00:10:27,400 --> 00:10:28,610
خیلی خب

174
00:10:29,070 --> 00:10:31,410
فرانسه توپو دور میکنه

175
00:10:32,160 --> 00:10:35,950
کل استادیوم توی شور و اشتیاق مونده

176
00:10:36,040 --> 00:10:39,170
واقعاً که بازی ممکنه به هر جهتی پیش بره

177
00:10:39,250 --> 00:10:42,040
همه اینا نشون دهنده اینه که

178
00:10:42,130 --> 00:10:46,170
حمله ایفلی پیر و ناپلئون واقعاً بی نظیر بوده

179
00:10:46,300 --> 00:10:47,130
!ژاپن شیره

180
00:10:47,220 --> 00:10:49,680
صرفاً اراده کامل و فولادیه که
باعث شده بتونن ادامه بدن

181
00:10:49,760 --> 00:10:53,970
،تیم ژاپن یه بازیکن کم داره
،پس باید اراده بیشتری رو خرچ گنن

182
00:10:54,060 --> 00:10:56,180
بچه ها خواهش  میکنم

183
00:10:56,560 --> 00:11:00,310
فرانسه توی فاز دفاعیه و میخواد از
گلی که زده دفاع کنه

184
00:11:00,730 --> 00:11:02,190
سوباسا

185
00:11:02,610 --> 00:11:03,440
!سوباسا

186
00:11:04,270 --> 00:11:07,190
!یه بار دیگه، ژاپن حمله میکنه

187
00:11:07,280 --> 00:11:09,320
سوباسای بازی ساز چیکار میکنه؟

188
00:11:09,400 --> 00:11:11,450
چه استراتژی ای توی آستینش داره؟

189
00:11:11,860 --> 00:11:15,910
با این بارون، رد شدن با دریبل

190
00:11:16,080 --> 00:11:18,410
.کار سختیه

191
00:11:19,330 --> 00:11:22,170
.پس، این تنها راهه

192
00:11:22,710 --> 00:11:23,710
.سوباسا

193
00:11:23,840 --> 00:11:24,710
اوه، سوباسا

194
00:11:24,960 --> 00:11:27,050
!شوت کات دار

195
00:11:27,130 --> 00:11:27,960
چی؟

196
00:11:37,450 --> 00:11:39,330
!شوت کات دار

197
00:11:39,410 --> 00:11:40,240
چی؟

198
00:11:40,660 --> 00:11:43,580
!سوباسا، یه شوت جسورانه میزنه

199
00:11:44,670 --> 00:11:46,330
!امکان نداره

200
00:11:48,290 --> 00:11:52,380
!اوه ولی ناپلئون جلوشو میگیره

201
00:11:53,220 --> 00:11:55,010
!عالی بود ناپلئون

202
00:11:55,090 --> 00:11:57,850
!توپ برگشت میخوره سمت هیوگا

203
00:11:57,930 --> 00:11:58,930
همینه

204
00:11:59,350 --> 00:12:01,220
سوباسا درست میگه

205
00:12:01,310 --> 00:12:02,850
وقت کمی داریم

206
00:12:02,930 --> 00:12:04,890
و با این وضعیت

207
00:12:05,100 --> 00:12:07,770
تنها کاری که میتونیم بکنیم
شوت از راه دوره

208
00:12:07,980 --> 00:12:09,730
!شماره نه رو مارک کنین

209
00:12:09,820 --> 00:12:10,650
آره

210
00:12:11,280 --> 00:12:14,400
دگائول و راست
هیوگا رو مارک می کنن

211
00:12:14,490 --> 00:12:18,070
در نتیجه نمیتونه شوت ببری رو بزنه

212
00:12:18,160 --> 00:12:20,160
نه اینطوری نمی تونم شوت بزنم

213
00:12:20,580 --> 00:12:23,120
،زوج شوت زن ژاپن

214
00:12:23,200 --> 00:12:27,670
،سوباسا و هیوگا
شوتشون رو برای دفاع فرانسه رو کردن

215
00:12:28,210 --> 00:12:32,590
با نزدیک شدن انتهای بازی و
...این وضعیت افتضاح زمین

216
00:12:32,920 --> 00:12:36,930
تنها چیزی که فرانسه ازش بترسه
شوت از راه دوره

217
00:12:37,340 --> 00:12:41,100
تا وقتی جلوشونو بگیریم، مشکلی نداریم

218
00:12:41,350 --> 00:12:44,310
فینال رفتن فرانسه حتمیه

219
00:12:44,770 --> 00:12:47,600
فقط وایستا، تیم آلمان

220
00:12:47,900 --> 00:12:52,030
توی فینال همو می بینیم

221
00:12:52,690 --> 00:12:55,570
حالا کمتر از سه دقیقه مونده

222
00:12:55,650 --> 00:12:58,870
تیم ژاپن چاره ای نداره؟

223
00:12:58,950 --> 00:12:59,950
!تف

224
00:13:00,950 --> 00:13:02,620
!مربی مربی
(یعنی من یه بار ندیدم این مربی یه داد بزنه یه چیزی به تیم اضافه کنه، حیف نون)

225
00:13:02,950 --> 00:13:05,830
میدونیم که چاره دیگه ای نداریم پس لطفاً
ما رو بذار توی زمین

226
00:13:05,910 --> 00:13:08,210
مصدومیت ما نمیتونه جلوی
اسکای لب زدنمون رو بگیره

227
00:13:09,130 --> 00:13:10,340
تاچیبانا

228
00:13:11,000 --> 00:13:12,210
!هیوگا

229
00:13:13,590 --> 00:13:16,470
هیوگا پاس به عقب میده و کسی که
...توپ بهش میره

230
00:13:16,550 --> 00:13:19,010
!ماتسویاما! ماتسویاماست

231
00:13:19,090 --> 00:13:22,390
!ژاپن یه شوت از راه دور بیشتر نداره

232
00:13:22,470 --> 00:13:24,060
!همینه ماتسویاما

233
00:13:24,140 --> 00:13:25,390
!شوتش کن

234
00:13:26,020 --> 00:13:30,650
!بگیرش
!این نوع از زمین اصلاً حیطه تخصصیمه

235
00:13:32,110 --> 00:13:34,940
!برو

236
00:13:35,030 --> 00:13:39,200
!خودشه
!شوت بلند عقابی ماتسویاما

237
00:13:39,280 --> 00:13:42,740
!توپ میره سمت دروازه فرانسه

238
00:13:42,830 --> 00:13:44,790
!خیلی خب، مال ماست

239
00:13:46,290 --> 00:13:49,420
!امکان نداره بذارم گل بزنن

240
00:13:50,330 --> 00:13:51,420
!پیر

241
00:13:51,710 --> 00:13:54,670
توپی که برگشت میخوره
!به اوت میره

242
00:13:54,960 --> 00:13:57,550
اوه خیلی نزدیک بود

243
00:13:57,630 --> 00:13:59,800
فقط چندلحظه مونده

244
00:13:59,880 --> 00:14:04,350
تیم ژاپن هنوز امیدواره؟

245
00:14:06,020 --> 00:14:10,100
!اوه، تعویض برای تیم ژاپن

246
00:14:10,310 --> 00:14:12,560
،در آخرین تلاش برای مساوی کردن

247
00:14:12,650 --> 00:14:17,320
ژاپن برادران تاچیبانا رو با
سانو و سوریماچی تعویض میکنه

248
00:14:17,940 --> 00:14:18,860
روتون حساب میکنیم

249
00:14:18,950 --> 00:14:19,860
آره

250
00:14:23,570 --> 00:14:25,030
...اون دوتا

251
00:14:25,790 --> 00:14:28,450
توپ با اوت ژاپن شروع میشه

252
00:14:32,330 --> 00:14:37,090
توپ میره سوباسا و بازی  شروع میشه

253
00:14:37,170 --> 00:14:39,340
برادرای تاچیبانا و جیتو حرکت میکنن

254
00:14:39,420 --> 00:14:40,430
بیا

255
00:14:40,510 --> 00:14:43,220
!خیلی خب! برید، برادرای تاچیبانا

256
00:14:43,430 --> 00:14:44,300
!آره

257
00:14:44,390 --> 00:14:45,470
!بزن بریم

258
00:14:45,640 --> 00:14:50,060
!اینه
!حرکت جادویی برادرای تاچیبانا

259
00:14:52,150 --> 00:14:54,900
!طوفان اسکای لب

260
00:14:55,820 --> 00:14:58,570
!یه گل رو هم به همین حقه باختیم

261
00:14:58,650 --> 00:14:59,610
!خیلی خب، برو

262
00:14:59,690 --> 00:15:00,900
!بیاید مساویش کنیم

263
00:15:00,990 --> 00:15:01,820
!اوه نه

264
00:15:01,990 --> 00:15:07,080
شاید زمین مشکل داشته باشه
!ولی هوا که نداره

265
00:15:07,160 --> 00:15:12,170
تیم ژاپن آخرین امیدش رو به اسکای لب
!برادرای تاچیبانا می سپره

266
00:15:13,620 --> 00:15:14,750
!بگیرش

267
00:15:14,830 --> 00:15:16,210
!آره

268
00:15:16,380 --> 00:15:18,800
!این شوت دوقلوی ماست

269
00:15:18,880 --> 00:15:20,840
،امکان نداره

270
00:15:22,430 --> 00:15:25,550
اوه شوت دوقلویی که
برادرای تاچیبانا زدن

271
00:15:25,640 --> 00:15:29,100
توسط ضربه زانوی چرخشی
!پیر برگردونده میشه

272
00:15:29,180 --> 00:15:30,560
!خوب بود پیر

273
00:15:30,640 --> 00:15:33,560
قبلاً توی بازی با آرژانتین این حقه رو دیدم

274
00:15:33,640 --> 00:15:37,360
تا وقتی من باشم، خبری از گلزنی نیست

275
00:15:37,440 --> 00:15:41,360
!این آخرین حقه ژاپن بود

276
00:15:41,440 --> 00:15:44,860
!پیر مثل یه دیوار بین دروازه فرانسه و ژاپن ایستاده

277
00:15:44,950 --> 00:15:46,410
!عالی پیر

278
00:15:46,490 --> 00:15:48,080
!این مسابقه مال ماست

279
00:15:48,160 --> 00:15:50,910
!داور، سوتو بزن. وقتشه

280
00:15:51,620 --> 00:15:52,830
!فایده ای نداره

281
00:15:53,080 --> 00:15:56,580
اسکای لب تاچیباناها هم کار نکرد

282
00:15:57,000 --> 00:16:01,670
بچه ها شماره نه، ده و دوازده رو مارک کردن

283
00:16:02,260 --> 00:16:05,760
شماره دو و سه رو هم
خودم متوقف کردم

284
00:16:06,510 --> 00:16:09,510
تیم ژاپن دیگه کسیو نداره که شوت از
!راه دور بزنه

285
00:16:09,720 --> 00:16:12,060
!ما بردیم

286
00:16:12,980 --> 00:16:15,230
!داور به ساعتش نگاه میکنه

287
00:16:15,310 --> 00:16:18,310
!بازی همین الانم تو وقتای تلف شده ست

288
00:16:18,400 --> 00:16:23,190
یعنی پیر تونسته به تنهایی فرانسه رو
به فینال برسنه؟

289
00:16:23,530 --> 00:16:25,950
!هنوز نه! ما هنوز نباختیم

290
00:16:26,320 --> 00:16:28,450
اوه، ولی میساکی هنوز توپ رو در اختیار داره

291
00:16:28,530 --> 00:16:31,040
توپی که پیر برگشت داد رو گرفته

292
00:16:31,240 --> 00:16:35,960
توی زمین گلی، تنهای دریبل  میزنه و
به سمت دروازه فرانسه میره

293
00:16:36,500 --> 00:16:39,960
برای ژاپن، این آخرین فرصتشونه

294
00:16:40,550 --> 00:16:41,380
!اون

295
00:16:41,460 --> 00:16:42,880
!میساکی
!میساکی-

296
00:16:42,960 --> 00:16:44,300
!تارو
میساکی-

297
00:16:44,380 --> 00:16:45,590
!میساکی

298
00:16:45,680 --> 00:16:48,590
شوت از راه دور دیگه جواب نیست

299
00:16:48,680 --> 00:16:51,470
پس میساکی میخواد با دریبل ازشون رد شه

300
00:16:52,100 --> 00:16:56,480
وضعیت حال حاضر دریبل  زدن رو کار
...عبثی نشون داده ولی

301
00:16:56,980 --> 00:16:58,860
بیا ببینم چی بلدی، میساکی

302
00:16:59,270 --> 00:17:02,320
،مهم نیست زمین چطور باشه
ما تحت هر شرایطی میتونیم بازی کنیم

303
00:17:02,400 --> 00:17:05,360
دریبل زدن سخته، ولی
دفاع کردن هم سخته

304
00:17:06,030 --> 00:17:09,950
،تیم میزبان فرانسه پیر رو داره
یه بازیکن حرفه ای که

305
00:17:10,030 --> 00:17:13,620
یه تیم از بازیکنای ممتاز رو
که چندماه با هم تمرین کردن رو به اینجا رسونده

306
00:17:14,200 --> 00:17:21,170
ولی ما... تیم ژاپن شاید کنار هم
جمع شده باشه

307
00:17:22,710 --> 00:17:28,180
ولی سه ساله که برای رسیدن به یه هدف
...داریم تلاش می کنیم

308
00:17:28,430 --> 00:17:29,470
...و اون هدف

309
00:17:30,430 --> 00:17:33,140
!میرم برزیل و یه بازیکن حرفه ای میشم

310
00:17:33,220 --> 00:17:36,430
!و ژاپن رو شماره یک دنیا میکنم

311
00:17:36,850 --> 00:17:38,390
...اون حرفا

312
00:17:38,480 --> 00:17:43,400
،من، واکابایاشی
کوجیرو، ماتسویاما

313
00:17:44,480 --> 00:17:49,110
میدونم که همه مون
با حرفای اون روز سوباسا تحت تاثیر قرار گرفتیم

314
00:17:50,410 --> 00:17:52,120
!میساکی رد میشه

315
00:17:52,200 --> 00:17:56,410
حتی توی بدترین شرایط هم تکنیک
!میساکی می درخشه

316
00:17:56,870 --> 00:17:58,290
سه سال شده از وقتی که

317
00:17:58,370 --> 00:18:02,090
خواستیم با هم یه سمت هدف قدم برداریم
و به بهترین تیم جهان تبدیل شیم

318
00:18:02,170 --> 00:18:05,760
!برنده شدن توی این تورنومنت قدم اولمونه

319
00:18:06,090 --> 00:18:10,680
.نمیتونیم توی نیمه نهایی متوقف شم
!نمی بازیم

320
00:18:10,970 --> 00:18:12,430
!امکان نداره ببازیم

321
00:18:12,510 --> 00:18:17,180
!فوق العاده ست
!میساکی از تیم فرانسه رد میشه

322
00:18:17,680 --> 00:18:18,890
!تاثیرگذاره

323
00:18:18,980 --> 00:18:22,650
،چه کنترل توپی
حتی با وجود وضعیت بد زمین

324
00:18:23,310 --> 00:18:25,190
نمیدونستم کسی هم غیر از

325
00:18:25,270 --> 00:18:28,190
سوباسا اوزورا توی ژاپن هست که
اینطوری بتونه دریبل  بزنه

326
00:18:28,490 --> 00:18:30,450
!برو، میساکی

327
00:18:31,240 --> 00:18:33,200
!برنده! ما برنده میشیم

328
00:18:33,280 --> 00:18:36,740
وقتی تورنومنت تموم شه، من باز
!تنها میشم

329
00:18:37,200 --> 00:18:40,290
.نمیتونم با بچه ها فوتبال بازی کنم

330
00:18:41,580 --> 00:18:44,210
شاید توی فرانسه باشم، ولی در واقع توی ژاپنم

331
00:18:44,790 --> 00:18:49,300
.از این به بعد، میخوام نماینده ژاپن باشم
این پیرهن رو می پوشم و مبارزه می کنم

332
00:18:50,340 --> 00:18:52,220
.منو ببین

333
00:18:52,550 --> 00:18:53,550
پدر

334
00:18:54,510 --> 00:18:55,470
!تارو

335
00:18:55,970 --> 00:18:59,270
داور اصلی به ساعتش نگاه می کنه

336
00:18:59,350 --> 00:19:01,310
زمان خیلی کمی مونده

337
00:19:01,520 --> 00:19:04,270
و یه نفر دیگه از تیم فرانسه مونده

338
00:19:04,650 --> 00:19:06,860
!پیر منتظره

339
00:19:07,070 --> 00:19:09,030
کسی که شوت ماتسویاما رو شکست داد

340
00:19:09,110 --> 00:19:12,280
و طوفان اسکای لب برادرای تاچیبانا رو

341
00:19:12,360 --> 00:19:16,660
ال سی پیر
راه به دروازه رو سد می کنه

342
00:19:17,620 --> 00:19:21,750
،تک به تک، بیا تمومش کنیم
همین الان، میساکی

343
00:19:22,000 --> 00:19:23,880
بزن بریم، پیر

344
00:19:23,960 --> 00:19:27,000
این آخرین قمارمه

345
00:19:28,760 --> 00:19:33,260
اوه، میساکی توپ رو پشت پیر می اندازه

346
00:19:33,550 --> 00:19:34,390
چی؟

347
00:19:34,760 --> 00:19:37,510
ولی برای اینکه شوت باشه زیادی ضعیفه

348
00:19:38,060 --> 00:19:41,680
اوه، توپ توی گل گیر میکنه

349
00:19:41,770 --> 00:19:44,650
میساکی حرکت میکنه

350
00:19:44,730 --> 00:19:46,940
پیر هم میچرخه و حرکت میکنه

351
00:19:47,020 --> 00:19:48,440
گلر میاد بیرون

352
00:19:48,520 --> 00:19:51,190
پیر داره به سمت مخالف میدوئه

353
00:19:51,280 --> 00:19:53,740
من همچنان به خاطر دریبل زدن سرعت دارم

354
00:19:54,280 --> 00:19:56,660
!من اول به توپ می رسم

355
00:19:57,080 --> 00:19:59,120
!و بعدشم این

356
00:19:59,580 --> 00:20:05,330
باورکردنی نیست! میساکی از زمین سر
!برای تکل زدن استفاده میکنه

357
00:20:05,420 --> 00:20:08,210
!شوت تکلیِ میساکی

358
00:20:08,340 --> 00:20:10,210
!خیلی خب
!تونستی میساکی-

359
00:20:10,460 --> 00:20:12,220
!هنوز نه، من اینجام

360
00:20:12,670 --> 00:20:16,720
!ناپلئون میاد و جلوی شوت رو میگره

361
00:20:17,760 --> 00:20:21,720
!ژاپن نمیتونه گل آخر رو بزنه

362
00:20:21,810 --> 00:20:23,730
!ناپلئون
!براوو-

363
00:20:24,390 --> 00:20:26,770
!نمیتونم! دیگه چیزی نمونده

364
00:20:26,850 --> 00:20:28,730
!تسلیم نشو میساکی

365
00:20:31,440 --> 00:20:34,280
،اون پای میساکی که قفل شده

366
00:20:34,360 --> 00:20:36,610
،سوباسا میاد و پاشو هل میده

367
00:20:36,910 --> 00:20:41,120
حالا زوج طلایی از ناپلئون رها میشن

368
00:20:41,410 --> 00:20:42,410
خیلی خب

369
00:20:43,750 --> 00:20:45,620
میساکی به پرواز در اومده

370
00:20:46,580 --> 00:20:50,170
... و میساکی توپ رو می گیره و

371
00:20:50,710 --> 00:20:52,510
!والی پرنده

372
00:20:54,130 --> 00:20:58,760
!گل میشه! میساکی گل میزنه
!توپ به تور دروازه بوسه میزنه

373
00:20:59,100 --> 00:21:02,930
!تونستیم... تونستیم میساکی! مساوی شدیم

374
00:21:03,020 --> 00:21:04,270
!نه

375
00:21:04,600 --> 00:21:08,270
!گل نیست! بازی تموم شده
!قبل از گل تموم شد

376
00:21:08,350 --> 00:21:14,030
این سوت پایان مسابقه بود؟

377
00:21:14,110 --> 00:21:18,360
اگه همینطور باشه، پس فرانسه
با نتیجه چهار بر سه به فینال میره

378
00:21:20,530 --> 00:21:21,870
!گل حساب میشه

379
00:21:24,540 --> 00:21:29,040
!گل میشه
!گل میساکی پذیرفته میشه

380
00:21:29,540 --> 00:21:33,550
!تیم ژاپن تونست مقاومت کنه و گل بزنه

381
00:21:33,630 --> 00:21:36,970
!چهار چهار مساوی شدن

382
00:21:37,300 --> 00:21:40,800
بازی میره برای وقت های اضافه

383
00:21:40,930 --> 00:21:45,060
میساکی کارت عالی بود
هورا میساکی شوت عالی بود-

384
00:21:45,140 --> 00:21:47,350
تونست، مساوی شدیم

385
00:21:47,440 --> 00:21:49,560
مساوی شدن، مساوی شدن

386
00:21:50,150 --> 00:21:52,190
کارت عالی بود تارو

387
00:21:52,570 --> 00:21:53,900
خیلی خب

388
00:21:53,980 --> 00:21:59,780
،حالا میتونم با سوباسا و بچه ها
بیست دقیقه دیگه بازی کنم

389
00:22:00,410 --> 00:22:01,570
میساکی

390
00:22:23,360 --> 00:22:29,280
♫ هی، اینجا رو نگاه! بهترین بازیکن زمین داره میاد ♫

391
00:22:29,280 --> 00:22:35,620
♫ اون بهترینه و همه تشویقش می‌کنن ♫

392
00:22:35,620 --> 00:22:41,630
♫ پروانه سامبا ♫
♫ زیگ زاگ سامبا ♫

393
00:22:41,630 --> 00:22:46,580
♫ حتی دختر بچه‌ها هم اینور اونور درموردش صحبت می‌کنن ♫

394
00:22:47,260 --> 00:22:53,770
♫ با وجود اون، بودن ما چه فایده‌ای داره؟ ♫

395
00:22:53,770 --> 00:23:00,110
♫ توپ همینطوری میچره و میچرخه ♫

396
00:23:01,400 --> 00:23:07,400
♫ !بدو، بدو ، بدو ♫
♫ !شوت بزن و بدو ♫

397
00:23:07,400 --> 00:23:13,540
♫ یه روزی، با یه شوت برق آسا گل میزنم ♫

398
00:23:13,540 --> 00:23:19,580
♫ و بعدش، قهرمان یه ملت میشم ♫

399
00:23:19,580 --> 00:23:25,590
♫ !بدو، بدو ، بدو
♫ !شوت بزن و بدو ♫

400
00:23:25,590 --> 00:23:31,890
♫ !جونک پُر شور و انرژی توی زمینه ♫

401
00:22:09,090 --> 00:22:12,000
Dead Son :مترجم

402
00:22:12,030 --> 00:22:17,000
moviepovie.com

403
00:22:17,030 --> 00:22:23,000
moviepovie.com

