1
00:00:17,794 --> 00:00:21,794
‫« همپ‌تون کـورت »
‫« انگلستان، سال 1555 »

2
00:00:36,079 --> 00:00:38,472
‫کسی صدای گریه بچه رو نشنیده؟

3
00:00:38,646 --> 00:00:42,650
‫هیچکس! تازه علیاحضرت به کسی
‫اجازه ورود نمیدن.

4
00:00:42,824 --> 00:00:45,262
‫پـس چه کسی بچه‌ رو به دنـیا آورده؟

5
00:00:46,524 --> 00:00:47,568
‫خود علیاحضرت!

6
00:01:00,668 --> 00:01:05,543
‫بـانوی من، علیاحضرت یعنی ملکه
‫فعلاً نمی‌خوان کسی رو ببینن.

7
00:01:05,717 --> 00:01:08,937
من خواهرشم، با بقیه فرق دارم

8
00:01:17,337 --> 00:01:18,599
‫علیاحضرت؟

9
00:01:21,254 --> 00:01:22,255
‫منم، الیزابت.

10
00:01:24,475 --> 00:01:26,607
‫تبریک می‌گم خواهر.

11
00:01:28,218 --> 00:01:29,480
‫اولین زاده‌ـت.

12
00:01:33,310 --> 00:01:35,616
‫و بلاخره وارثی برای تاج و تخت.

13
00:01:41,534 --> 00:01:43,755
‫می‌شه ببینمش؟

14
00:01:46,932 --> 00:01:48,020
‫مـری؟

15
00:01:52,329 --> 00:01:53,808
‫- نزدیکم نشو.
‫- خدای من.

16
00:01:53,982 --> 00:01:56,332
‫- التماست می‌کنم برو.
‫- پسرـه خواهر؟

17
00:01:59,771 --> 00:02:00,946
‫یه هیولاست!

18
00:02:11,130 --> 00:02:15,482
‫♪ پیش‌پیش لالا، کوچولوی  ♪
‫♪ کوچولویی که برای من نیست ♪

19
00:02:16,570 --> 00:02:18,398
‫♪ لالا کن نـاله غم‌انگیز من ♪

20
00:02:18,572 --> 00:02:19,791
‫به جز ما کسی اینجاست خواهر؟

21
00:02:22,881 --> 00:02:27,625
‫♪ پیش‌پیش لالا، کوچولوی  ♪
‫♪ کوچولویی که برای من نیست ♪

22
00:02:27,799 --> 00:02:32,934
‫♪ یـک سال پیش مـرا برای همیشه ربودند ♪

23
00:02:35,415 --> 00:02:37,156
‫وقتشه مری!

24
00:02:39,202 --> 00:02:42,553
‫♪ پیش‌پیش لالا، کوچولوی  ♪
‫♪ کوچولویی که برای من نیست ♪

25
00:02:42,727 --> 00:02:44,990
‫چطور به‌خودتون اجازه می‌دین
‫اینطوری با ملکه‌تون حرف بزنین؟

26
00:02:45,164 --> 00:02:46,124
‫♪ یک سال پیش ♪

27
00:02:46,252 --> 00:02:47,427
‫اون ملکه ما نیست.

28
00:02:47,601 --> 00:02:48,994
‫♪ مـرا برای همیشه ربودند. ♪

29
00:02:50,648 --> 00:02:51,649
‫شما...

30
00:02:52,432 --> 00:02:53,433
‫شـما کی هستین؟

31
00:02:54,478 --> 00:02:56,175
‫لازم نیست بدونی...

32
00:02:57,916 --> 00:02:58,830
‫فعلاً البته.

33
00:02:59,004 --> 00:03:00,223
‫نوبت تو هم می‌شه.

34
00:03:05,097 --> 00:03:07,317
‫وای، یه بچه خوشحال!

35
00:03:09,101 --> 00:03:10,842
‫خیلی خوشحاله!

36
00:03:11,016 --> 00:03:13,975
‫بلاخره 6 هزار سال منتظر بوده
‫که به‌دنـیا بیاد.

37
00:03:24,247 --> 00:03:25,291
‫تـوروخدا.

38
00:03:25,987 --> 00:03:27,511
‫توروخدا نبریدش.

39
00:03:28,163 --> 00:03:29,469
‫خودت بهمون قول داده بودی.

40
00:03:29,643 --> 00:03:31,428
‫آدم که نمی‌تونه بزنه زیر قولش!

41
00:03:31,602 --> 00:03:35,170
‫بـاشـکوه‌ترین سلطنت تاریخ انگلستان،
‫در ازای...

42
00:03:35,345 --> 00:03:36,389
‫اون.

43
00:03:37,216 --> 00:03:42,090
‫تو قول دادی که بچه‌ات رو
‫بهشون می‌دی خواهر؟

44
00:03:44,310 --> 00:03:45,790
‫تـو هم قول می‌دی.

45
00:03:45,964 --> 00:03:49,054
‫من هرگز بچه‌ام رو به کسی یا
‫چیزی قول نمی‌دم.

46
00:03:50,534 --> 00:03:52,057
‫اگه ایـنطوریه نـازا می‌شی.

47
00:03:55,321 --> 00:03:58,890
‫♪ پیش‌پیش لالا، کوچولوی  ♪
‫♪ کوچولویی که برای من نیست ♪

48
00:03:59,064 --> 00:04:02,197
‫♪ لالا کن ناله غم‌انگیز من ♪

49
00:04:02,372 --> 00:04:06,463
‫خواهر، بچه‌ات!

50
00:04:10,989 --> 00:04:12,295
‫برو.

51
00:04:13,296 --> 00:04:16,081
‫بـرو! از اینجا برو.

52
00:04:16,255 --> 00:04:18,997
‫دست از سرم بردار. بـرو!

53
00:04:19,171 --> 00:04:23,871
‫گـمشو! دست از سـرم بردار!

54
00:04:29,442 --> 00:04:32,837
‫♪ پیش‌پیش لالا کوچولوی من ♪

55
00:04:33,011 --> 00:04:36,667
‫♪ کوچولویی که مال من نیست ♪

56
00:04:38,445 --> 00:04:43,773
ارائه‌ای از وب‌سایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

57
00:04:51,291 --> 00:04:56,859
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

58
00:05:49,766 --> 00:05:56,670
«تـرجمه از «آیـــدا و آرمـان اسـدی
::: Ayda.NDR &amp; Arman333 :::

59
00:06:03,406 --> 00:06:07,671
‫آنا؟ آنـا؟ آنـا؟

60
00:06:11,544 --> 00:06:12,763
‫این بیرون چیکار می‌کنی؟

61
00:06:15,243 --> 00:06:16,419
‫چـرا بهم دروغ گفتی؟

62
00:06:18,333 --> 00:06:20,205
‫چی؟

63
00:06:20,379 --> 00:06:23,250
‫- فکرکردی مچ‌ـت رو نمی‌گیرم؟
‫- یعنی چی مچ‌ـم رو بگیری؟

64
00:06:23,426 --> 00:06:26,037
‫- عزیزدلم واقعاً داری من رو می‌ترسونی.
‫- دوتاتون رو با هم دیدم.

65
00:06:26,211 --> 00:06:27,342
‫کی؟

66
00:06:27,517 --> 00:06:28,822
‫سونیا؛ همون هنرمنده.

67
00:06:28,822 --> 00:06:30,102
‫امشب توی شهر دیدم‌تون.

68
00:06:30,171 --> 00:06:31,825
‫بهت که گفته بودم...

69
00:06:31,999 --> 00:06:34,698
‫داریم کارهای تبلیغات نمایشگاه‌ـش
‫رو انجام می‌دیم.

70
00:06:43,184 --> 00:06:45,056
‫چیزی نیست.

71
00:06:46,274 --> 00:06:47,711
‫چیزی نیست.

72
00:06:47,885 --> 00:06:50,235
‫من و کـمال دیدیمش.

73
00:06:50,409 --> 00:06:51,454
‫کی رو؟

74
00:06:52,542 --> 00:06:55,545
‫- خانم پریچر.
‫- خانم پریچر؟

75
00:06:55,719 --> 00:06:57,982
‫حس می‌کنم اون همونیه که جدول
‫برنامه‌ریزی‌هام رو هک کرده.

76
00:06:57,982 --> 00:07:00,375
‫- واسه همین رمزـم رو عوض کردم...
‫- آنا، گوش کن. باهاش نزن.

77
00:07:00,375 --> 00:07:01,855
‫اگه یه‌چیزی بدونه چی؟

78
00:07:02,029 --> 00:07:03,596
‫کـورا گفت اون یه دیوونه‌ی روانیه که

79
00:07:03,770 --> 00:07:06,338
‫همیشه تـو مطب میفته به جون
‫این و اون و مزخرف از خودش می‌بافه.

80
00:07:07,426 --> 00:07:08,471
‫یادت نمیاد؟

81
00:07:12,213 --> 00:07:14,215
‫وقتی کـورا این حرف رو زد
‫تو اونجا نبودی.

82
00:07:19,003 --> 00:07:20,787
‫وقتی برای نتایج سونوگرافی رفته بودیم

83
00:07:20,961 --> 00:07:23,137
‫این حرف رو به دوتامـون زد.

84
00:07:26,532 --> 00:07:28,926
‫عزیزم، اشکال نداره.

85
00:07:29,970 --> 00:07:32,233
‫تازه صدای ضربان قلب بچه رو
‫شنیده بودی...

86
00:07:33,191 --> 00:07:34,235
‫فراموش کردنش خیلی سخته.

87
00:07:35,541 --> 00:07:38,152
‫می‌خوام برم پیش دکتر هـیل
‫تا خیالم رو راحت کنم.

88
00:07:39,806 --> 00:07:41,765
‫دکس، من یه‌چیزی حس کردم.

89
00:07:46,073 --> 00:07:47,684
‫باشه.

90
00:07:47,858 --> 00:07:50,817
‫وقتی جلسه‌ات با شیوان تموم
‫شد می‌ریم.

91
00:07:52,253 --> 00:07:53,254
‫منم باهات میام.

92
00:07:55,039 --> 00:07:56,083
‫بریم بخوابیم؟

93
00:07:57,389 --> 00:07:58,521
‫تو برو منم میام.

94
00:08:43,087 --> 00:08:44,087
‫خانم آلکات؟

95
00:08:48,832 --> 00:08:50,137
‫باز هم زخمی شدین؟

96
00:08:50,311 --> 00:08:51,835
‫نیکولت!

97
00:08:52,009 --> 00:08:54,533
‫این موقع شب اینجا چیکار می‌کنه؟

98
00:08:54,707 --> 00:08:56,753
‫من معمولاً همیشه اینجاـم.

99
00:08:56,927 --> 00:08:59,190
‫ببخشید، اون چیه دست‌تون؟

100
00:08:59,364 --> 00:09:02,323
‫این...جسد یه حیوونه.

101
00:09:02,497 --> 00:09:04,891
‫اما هنوز مطمئن نیستم که مُرده یا نه
‫برای همین...

102
00:09:05,065 --> 00:09:06,371
‫خدای من.

103
00:09:06,545 --> 00:09:10,027
‫من عاشق حیوون‌هـام،
‫گفتم شاید بتونم...

104
00:09:11,071 --> 00:09:13,639
‫احـیاش کنم.

105
00:09:14,466 --> 00:09:16,033
‫ظاهراً که تکون نمی‌خوره.

106
00:09:20,080 --> 00:09:21,908
‫بـرو خونه بالا سر بچه‌ات نیکولت.

107
00:11:26,816 --> 00:11:27,860
‫سلام خوشگله.

108
00:11:29,819 --> 00:11:30,994
‫بیا ببینم.

109
00:11:41,656 --> 00:11:44,572
‫تو هم اون صدایی که یکم پیش
‫از طبقه پایین اومد رو شنیدی؟

110
00:11:50,708 --> 00:11:52,406
‫دکس دارم جدی می‌گم.

111
00:11:53,494 --> 00:11:55,583
‫ببخشید عزیزم، نمی‌خوام اینطوری به‌نظر
‫برسه که باورت نمی‌کنم.

112
00:11:56,628 --> 00:11:58,499
‫فقط...

113
00:12:01,241 --> 00:12:04,549
‫فقط می‌خوام یه شب کاملاً
‫عادی با همسرم داشته باشم.

114
00:12:06,856 --> 00:12:07,944
‫منم می‌خوام.

115
00:12:39,323 --> 00:12:41,020
‫نگاه‌ش کـن!

116
00:12:52,118 --> 00:12:53,250
‫دکس؟

117
00:12:53,424 --> 00:12:54,425
‫جـان عزیزم؟

118
00:13:01,649 --> 00:13:02,694
‫بریم.

119
00:13:15,838 --> 00:13:17,404
‫خدای من آنا. سلام!

120
00:13:17,578 --> 00:13:20,190
‫چطوری؟ نامزدهای «گلدن گلـوب»
‫بزودی اعلام می‌شن.

121
00:13:20,364 --> 00:13:22,366
‫- سلام درک.
‫- با اشلی‌ها خوش بگذره.

122
00:13:24,759 --> 00:13:26,109
‫سلام آنا!

123
00:13:27,719 --> 00:13:29,025
‫با اشلی‌ها آشنا شو.

124
00:13:29,199 --> 00:13:31,462
‫- سلام، من اشلی‌ام.
‫- من اشلِی‌ام.

125
00:13:31,636 --> 00:13:33,464
‫اون «اشلِی»ـست.
‫من همون اشلی می‌گم بهش.

126
00:13:33,638 --> 00:13:35,509
‫کون لق‌ت اشلی.

127
00:13:35,683 --> 00:13:39,513
‫اشلی و اشلیه بهترین کارشناسان
‫روابط عمومی کشور هستن.

128
00:13:39,687 --> 00:13:42,865
‫کارشناس روابط عمومی؟
‫مطمئنی لازمه؟

129
00:13:43,039 --> 00:13:44,562
‫شوخی کردی دیگه نه؟

130
00:13:44,736 --> 00:13:46,781
‫عزیزم، محبوبیت‌ات بین مردم
‫زیر خط فقرـه.

131
00:13:46,956 --> 00:13:48,076
‫حتی از خط فقر هم کمتر.

132
00:13:48,218 --> 00:13:49,610
‫دیگه وارد فاضلاب شده.

133
00:13:49,784 --> 00:13:52,352
‫ای کاش در حد همون خط فقر بود.

134
00:13:52,526 --> 00:13:55,486
‫یکم دیگه قراره نامزدهای «گلدن گلوب»
‫رو اعلام کنن،

135
00:13:55,660 --> 00:13:57,836
‫و ما باید تصور مردم از تو رو
‫بازسازی کنیم.

136
00:13:58,010 --> 00:13:59,838
‫می‌دونم.

137
00:14:00,012 --> 00:14:02,212
‫ولی مگه قرار نشد واسه همین
‫عکس‌ام بره رو کاور مجله «ووگ»؟

138
00:14:02,319 --> 00:14:04,495
‫عزیزم، یه کاور مجله ووگ
‫دردی رو دوا نمی‌کنه.

139
00:14:04,669 --> 00:14:08,499
‫این خانم‌هایی که می‌بینی تا حالا کار
‫دمی لوواتو، لوئیس سی‌کی، ویل و جیدا

140
00:14:08,673 --> 00:14:12,982
‫الک و هیلاریا، پائول دین، ونسا لشی
‫و حتی مریل استریپ رو راه انداختن.

141
00:14:13,156 --> 00:14:14,244
‫مگه مریل چیکار کرده بوده؟

142
00:14:14,418 --> 00:14:15,375
‫نکته‌ش همینه.

143
00:14:17,160 --> 00:14:19,553
‫خب الان چی می‌شه؟
‫بـاید برم تو برنامه «دیدگاه» و...
[ دیدگاه: تاک‌شـو معروف آمریکایی ]

144
00:14:19,727 --> 00:14:22,121
‫برای مردم داستان...

145
00:14:22,295 --> 00:14:26,343
‫نه، ببخشید. واقعاً ببخشید.

146
00:14:26,517 --> 00:14:29,999
‫- ببخشید واقعاً. قصد بی ادبی ندارم.
‫- برنامه «دیدگاه»؟ چرا آخه؟

147
00:14:30,173 --> 00:14:33,263
‫اون بـرنامه بیست سال قبل خود باربالا والترز
‫سربه‌نیست شد.
‫[ باربارا والترز مجری این برنامه بود ]

148
00:14:33,437 --> 00:14:36,744
‫قراره یه «ریـل» بذاریم تو اینستاگرام.

149
00:14:37,571 --> 00:14:38,572
‫چی؟

150
00:14:39,182 --> 00:14:40,139
‫نه، نه.

151
00:14:40,313 --> 00:14:41,924
‫شیوان؛ منکه بهت گفته بودم

152
00:14:42,098 --> 00:14:44,178
‫واسه سلامت روان‌ام از اینستاگرام
‫فاصله گرفتم.

153
00:14:44,187 --> 00:14:46,232
‫خب بگو ببینم، کدوم‌ش برای
‫سلامت روانت بدتره؟

154
00:14:46,406 --> 00:14:49,279
‫یه برنامه بی‌ضرر یا
‫نابودی تمام امید و آرزوهات؟

155
00:14:49,453 --> 00:14:52,412
‫قصـد داریم تصور مردم از تو رو با

156
00:14:52,586 --> 00:14:56,155
‫ایـجاد فضای به‌خصوص فمنیستی
‫خودت بازسازی کنیم.

157
00:14:57,635 --> 00:15:00,072
‫خیلی‌خب باشه ولی خیلی فکر
‫عجیب‌غریبیه.

158
00:15:00,246 --> 00:15:02,422
‫واقعاً؟ عجیب غریب؟

159
00:15:02,596 --> 00:15:06,818
‫آنا، این خانم‌ها می‌تونن یه فلافل چُس‌تومنی
‫رو به «تخم مرغ طلا» تبدیل کنن.

160
00:15:06,992 --> 00:15:09,842
‫اینترنت رو با «ریـل»ـی که می‌ذاریم می‌ترکونیم

161
00:15:09,916 --> 00:15:12,650
‫و تصویر به‌بـاد رفته‌ و آبرو...

162
00:15:12,824 --> 00:15:13,956
‫محبوبیت‌ات رو بر می‌گردونیم.

163
00:15:17,307 --> 00:15:18,308
‫می‌شه درموردش فکرکنم؟

164
00:15:23,443 --> 00:15:25,663
‫- حتماً.
‫- به هرچی می‌خوای فکر کن.

165
00:15:25,837 --> 00:15:29,058
‫می‌تونی به دار زدن خودت فکرکنی.
‫چه معجزه‌هایی که نمی‌کنه برات.

166
00:15:29,232 --> 00:15:32,061
‫اگه می‌خوای تا آخر عمرت مسخره
‫عالم و آدم باشی،

167
00:15:32,061 --> 00:15:33,976
‫کسی جلوـت رو نگرفته.

168
00:15:34,150 --> 00:15:37,196
‫اما اگه می‌خوای به عنوان یه تک‌ستاره
‫و انسانی مبتکر شناخته بشی،

169
00:15:37,370 --> 00:15:40,025
‫به اون بالا بالا ها برسی و حسابی بدرخشی...

170
00:15:40,983 --> 00:15:42,549
‫می‌دونی کجا پیدامون کنی.

171
00:15:52,429 --> 00:15:56,346
‫هیچ‌جا خونه‌ی خود آدم نمی‌شه.

172
00:15:56,520 --> 00:15:58,609
‫کمال، می‌تونی توی اتاق مهمان بمونی
‫که از این سمته.

173
00:15:58,783 --> 00:16:02,308
‫راستش یه دفتر کاره که قراره
‫به اتاق بچه تبدیل بشه...

174
00:16:02,482 --> 00:16:04,702
‫فرقی نمی‌کنه. راحتم من.

175
00:16:08,706 --> 00:16:09,707
‫اون چیه؟

176
00:16:10,925 --> 00:16:13,189
‫سیستم امنیتی‌ای
‫که شرکت نصب کرده.

177
00:16:13,363 --> 00:16:14,494
‫بعد از قضیه اون زن‌ـه.

178
00:16:15,974 --> 00:16:17,019
‫دوربینه؟

179
00:16:18,194 --> 00:16:19,543
‫حس‌گرـه.

180
00:16:36,125 --> 00:16:38,692
‫آنا، عزیزم!
‫زهره‌ترک‌ام کردی.

181
00:16:38,866 --> 00:16:41,695
‫ویرجینیا، اینجا خونه‌ی منه!

182
00:16:41,869 --> 00:16:44,916
‫انتظارِ استقبال گرم‌تـری رو داشتم.

183
00:16:45,090 --> 00:16:46,961
‫وای. می‌شه بی‌زحمت
‫اون حوله رو بدی؟

184
00:16:47,136 --> 00:16:48,963
‫مامان!

185
00:16:49,138 --> 00:16:51,357
‫وای دکس!

186
00:16:51,531 --> 00:16:53,316
‫وای. سلام!

187
00:16:53,490 --> 00:16:56,406
‫چرا خبر ندادی قراره بیای؟ اصلاً چطوری
‫اومدی داخل؟

188
00:16:56,580 --> 00:16:58,147
‫دربان در رو باز کرد عزیزم.

189
00:16:58,321 --> 00:17:00,366
‫می‌خـواستم شخصاً بهتون
‫خوش آمد بگم.

190
00:17:00,540 --> 00:17:02,586
‫اما...ما فقط یه امشب رو
‫اینجا می‌مونیم.

191
00:17:02,760 --> 00:17:04,327
‫می‌دونم حسابی این مدت
‫بهتون سخت گذشته.

192
00:17:04,501 --> 00:17:08,373
‫هرکمکی از دستم بربیاد انجام می‌دم.
‫مادرشوهر برای همین روزهاست دیگه!

193
00:17:08,548 --> 00:17:11,029
‫ممنونم. محبت داری.

194
00:17:11,203 --> 00:17:13,771
‫می‌خوام چندلحظه تنهایی
‫با پسرم حرف بزنم.

195
00:17:25,348 --> 00:17:28,306
خیلی بی‌عصابه‌ها،
حتی با توجه به شرایط‌ش.

196
00:17:28,481 --> 00:17:30,135
‫- مامان...
‫- ببخشید عزیزم.

197
00:17:30,309 --> 00:17:31,919
‫من فقط می‌خوام تو خوشحال باشی.

198
00:17:32,572 --> 00:17:33,965
‫هستم.

199
00:17:34,139 --> 00:17:35,575
‫هیچکس بهتر از من نمی‌دونه...

200
00:17:35,749 --> 00:17:39,101
‫چقدر سخته تو همچین بحرانی توی رابطه،
‫همه‌ش سعی کنی اوضاع از این بدتر نشه.

201
00:17:41,146 --> 00:17:42,466
‫ازدواج من اینطوری که می‌گی نیست.

202
00:17:42,539 --> 00:17:45,585
‫خب پس خوبه.
‫خوشحالم.

203
00:17:45,759 --> 00:17:48,936
‫امیدوارم که شما دوتا به سرنوشت
‫من و پدرت دچار نشین.

204
00:17:52,679 --> 00:17:54,638
‫تو نمی‌دونی این چند وقته
‫چقدر به آنا سخت گذشته.

205
00:17:54,812 --> 00:17:57,989
‫مطمئم یه‌ بازیگر جوان و زیـبا
‫بودن اصلاً کار آسونی نیست.

206
00:17:58,163 --> 00:18:00,339
‫همه‌چیش که توی بازیگر بودن
‫خلاصه نمی‌شه.

207
00:18:00,513 --> 00:18:02,124
‫به‌نظرت جالب نیست...

208
00:18:02,298 --> 00:18:04,909
‫کسی که کارـش منتقل کردن
‫احساسات دیگرانه...

209
00:18:05,083 --> 00:18:07,825
‫اینقدر توی پنهان کردن احساسات
‫خودش حرفه‌ای باشه؟

210
00:18:07,999 --> 00:18:09,566
‫نباید اینقدر بی‌رحمانه درموردش
‫نظر بدی.

211
00:18:11,133 --> 00:18:12,395
‫خودش رو نمی‌کشه حالا.

212
00:18:12,569 --> 00:18:14,310
‫بچه‌ش سقط شده مامان!

213
00:18:17,748 --> 00:18:21,926
وای، خیلی متاسفم، عزیزم

214
00:18:22,100 --> 00:18:23,493
ممنون

215
00:18:25,538 --> 00:18:28,150
احتمالا الان بهترین موقع نیست که بهت بگم

216
00:18:28,324 --> 00:18:30,282
کمکت رو لازم دارم

217
00:18:32,415 --> 00:18:33,546
در مورد چی؟

218
00:18:35,069 --> 00:18:36,462
دارم از پدرت شکایت میکنم

219
00:18:38,421 --> 00:18:40,858
میخوام از طرف من شهادت بدی

220
00:20:07,205 --> 00:20:08,337
خیلی خب

221
00:20:08,511 --> 00:20:13,951
حالت تهوع داری؟

222
00:20:14,125 --> 00:20:17,171
،آره. ولی همونطور که گفتم
یه چیزی حس کردم

223
00:20:17,868 --> 00:20:19,739
حس کردم یه چیزی حرکت کرد

224
00:20:21,785 --> 00:20:22,742
خیلی خب

225
00:20:22,916 --> 00:20:24,440
درسته

226
00:20:24,614 --> 00:20:28,661
سینه‌هات حساس شدن؟

227
00:20:28,835 --> 00:20:30,707
آره، یکم

228
00:20:30,881 --> 00:20:33,840
ولی بیشتر حرکت رو حس کردم

229
00:20:34,014 --> 00:20:38,018
،خب، همونطور که گفتیم
امکان نداره

230
00:20:38,192 --> 00:20:40,325
اوه

231
00:20:43,197 --> 00:20:44,242
خدای من

232
00:20:45,069 --> 00:20:48,333
...من

233
00:20:49,900 --> 00:20:52,076
،تقریبا هیچوقت این رو نمیگم
ولی فکر کنم اشتباه میکردم

234
00:20:52,250 --> 00:20:53,686
بچه‌ات خیلی هم زنده‌اس

235
00:20:53,860 --> 00:20:56,080
این ضربان قلبشه

236
00:20:56,254 --> 00:20:58,735
چی؟ دکس

237
00:21:02,826 --> 00:21:04,131
دکس، دیدی بهت گفتم

238
00:21:05,829 --> 00:21:07,309
حال بچه‌امون خوبه

239
00:21:14,185 --> 00:21:15,404
قراره یه خانواده داشته باشیم

240
00:21:17,710 --> 00:21:20,365
ولی چطوری این اتفاق افتاد؟

241
00:21:20,539 --> 00:21:22,628
خونریزی چی پس؟

242
00:21:22,802 --> 00:21:24,282
نداشتن ضربان قلب؟

243
00:21:24,456 --> 00:21:26,980
خب، این غیرعادیه

244
00:21:27,154 --> 00:21:29,679
ولی فکر کنم چیزی که تجربه میکردی

245
00:21:29,853 --> 00:21:32,508
یه چیزی به اسم
سندروم دوقلوی ناپدیدشده» هست»

246
00:21:32,682 --> 00:21:35,337
متاسفم

247
00:21:35,511 --> 00:21:37,600
دوقلوی ناپدیدشده؟ -
بله -

248
00:21:37,774 --> 00:21:41,038
وقتی یه زن چندقلو حامله‌اس
و یکی از جنین‌ها زنده نمی‌مونه

249
00:21:41,212 --> 00:21:43,257
...اون جنین خارج میشه و

250
00:21:43,432 --> 00:21:45,651
حالا میگی دوقلو حامله بودم؟

251
00:21:45,825 --> 00:21:48,393
آره، احتمالش هست -
چرا قبلا این رو نفهمیدی؟ -

252
00:21:48,567 --> 00:21:50,352
قبل از 12 هفتگی خیلی سخته

253
00:21:50,526 --> 00:21:53,137
که تشخیص داد یه زن چندقلو حامله‌اس

254
00:21:53,311 --> 00:21:56,009
ولی هی، این خبر خوبیه

255
00:21:56,183 --> 00:21:58,011
آره

256
00:22:00,144 --> 00:22:02,799
یه کپی از سونوگرافی براتون پرینت می‌گیرم

257
00:22:02,973 --> 00:22:05,628
و کورا تاریخ ویزیت بعدیتون رو میگه

258
00:22:09,371 --> 00:22:11,024
ممنون -
آره -

259
00:22:25,169 --> 00:22:26,779
به هردوتون تبریک میگم

260
00:22:39,749 --> 00:22:41,577
خانم آلکات؟

261
00:22:41,751 --> 00:22:43,753
اون زن. دکس، دیدیش؟

262
00:22:43,927 --> 00:22:45,668
کی رو، عزیزم؟ -
!اون زن -

263
00:22:46,233 --> 00:22:47,147
خانم پریچر؟

264
00:22:47,321 --> 00:22:49,149
نه. پرستار آیوی

265
00:23:07,385 --> 00:23:08,995
چیزی ندیدم

266
00:23:09,169 --> 00:23:11,389
مطمئنی همون زن بود، عزیزم؟

267
00:23:14,784 --> 00:23:17,700
بیا فقط بریم شام بخوریم

268
00:23:18,744 --> 00:23:20,354
یه بهونه واسه جشن گرفتن داریم

269
00:23:21,007 --> 00:23:21,965
باشه؟

270
00:23:48,513 --> 00:23:51,821
عجیبه که هر چی بیشتر سکس میکنیم
زودتر آبت میاد

271
00:23:53,431 --> 00:23:56,478
.خب، تقصیر خودته
خیلی محشری

272
00:23:57,870 --> 00:23:58,871
میدونم

273
00:23:59,872 --> 00:24:01,570
قرارمون رو یادته دیگه؟

274
00:24:01,744 --> 00:24:04,050
در موردش به آنا چیزی نگم

275
00:24:04,921 --> 00:24:07,663
پسر خوب -
آخه چرا، عزیزم؟ -

276
00:24:08,272 --> 00:24:09,447
دوستت دارم

277
00:24:09,621 --> 00:24:11,928
اه. نه، نداری -
دارم -

278
00:24:12,102 --> 00:24:13,495
رقت‌انگیزه

279
00:24:13,669 --> 00:24:16,149
،من دارم از تو استفاده میکنم
تو هم از من استفاده میکنی

280
00:24:16,323 --> 00:24:18,978
معامله‌ی سکس هیچ اشکالی نداره

281
00:24:20,676 --> 00:24:24,070
یا کلا معامله‌ی هر چیز و همه چیز

282
00:24:24,244 --> 00:24:25,637
پنجشنبه همین موقع؟

283
00:24:27,465 --> 00:24:28,901
به این زودی میری؟

284
00:24:29,075 --> 00:24:31,034
بعضی‌هامون شغل واقعی دارن

285
00:24:31,904 --> 00:24:33,297
،در ضمن

286
00:24:33,471 --> 00:24:36,082
مصاحبه‌ات با «جی‌کیو آنلاین» رو دیدم

287
00:24:36,256 --> 00:24:39,042
و وقتی ازت پرسیدن
ایده‌ی «کارگردان» چطوری به ذهنت رسید

288
00:24:39,216 --> 00:24:42,306
،"و تو هم گفتی "یهویی به ذهنم رسید

289
00:24:42,480 --> 00:24:45,657
خیلی خنگ‌تر از اینی که هستی به نظر اومدی

290
00:24:47,659 --> 00:24:48,747
...ولی من

291
00:24:48,921 --> 00:24:50,880
آره، ما میدونیم چه اتفاقی افتاده، همیش

292
00:24:51,054 --> 00:24:53,622
ولی کس دیگه‌ای نباید بدونه. فهمیدی؟

293
00:24:56,059 --> 00:24:59,410
در غیر اینصورت، کیرت رو از جاش در میارم

294
00:25:05,111 --> 00:25:06,678
فهمیدم

295
00:25:22,825 --> 00:25:23,956
بدن خودمه

296
00:25:25,523 --> 00:25:27,351
اگه لازم باشه استفراغ میکنم

297
00:25:27,525 --> 00:25:28,874
،یه راهی واسه تخلیه‌ی سم‌هاست

298
00:25:29,048 --> 00:25:30,963
سمومی که میتونن آدم‌ها رو بکشن و مبتلا کنن

299
00:25:31,137 --> 00:25:33,531
.بدن خودمه
اگه لازم باشه خونریزی میکنم

300
00:25:33,705 --> 00:25:37,622
.بهش میگن قاعدگی
باهاش کنار بیاین

301
00:25:37,796 --> 00:25:40,059
اگه مردها می‌تونستن این کار رو بکنن
یه رسم مقدس در نظر گرفته میشد

302
00:25:40,233 --> 00:25:43,323
.امروزه، میگم دیگه خجالت نکشین
حس گناه نداشته باشین

303
00:25:43,497 --> 00:25:45,064
بدن خودمه

304
00:25:45,238 --> 00:25:47,850
و محض اطلاع، مدفوع کردن و گوزیدن
کارهای طبیعیه

305
00:25:48,024 --> 00:25:51,549
.چیزی رو داخلتون نگه ندارین
قرن‌ها سرکوب رو آزاد کنین

306
00:25:51,723 --> 00:25:53,377
میدونم که خودم این کار رو میکنم

307
00:25:55,074 --> 00:25:56,815
بدن خودمه

308
00:25:56,989 --> 00:25:59,309
اگه لازم باشه خودم رو ارضا میکنم

309
00:25:59,688 --> 00:26:01,208
به طور میانگین مردها
پنج بار در هفته این کار رو میکنن

310
00:26:01,298 --> 00:26:02,516
زن‌ها، پنج بار در سال

311
00:26:02,691 --> 00:26:03,996
بدن خودمه

312
00:26:04,910 --> 00:26:06,695
اگه لازم باشه سقط جنین میکنم

313
00:26:08,131 --> 00:26:10,350
آنا، این طرف

314
00:26:10,524 --> 00:26:11,656
این طرف

315
00:26:12,309 --> 00:26:13,440
بدن خودمه

316
00:26:13,615 --> 00:26:15,312
،من یه زن عادیم که استفراغ میکنه

317
00:26:15,486 --> 00:26:17,967
قاعده میشه، ارضا میشه و مدفوع میکنه

318
00:26:18,141 --> 00:26:19,621
پس دوباره میگم

319
00:26:19,795 --> 00:26:20,709
بدن خودمه

320
00:26:20,883 --> 00:26:21,840
قدرش رو میدونم

321
00:26:22,014 --> 00:26:23,581
همونطوری بهش می‌رسم که یه باغبان

322
00:26:23,755 --> 00:26:25,322
با عشق به گل‌های کوکب‌ـش می‌رسه

323
00:26:25,496 --> 00:26:27,280
بدن خودمه و فقط یه بدن داریم

324
00:26:27,454 --> 00:26:30,066
الان وقتشه که نسلمون درست عمل کنه

325
00:26:30,240 --> 00:26:35,898
،دیگه نباید به خاطر بیماری، اعمال سکسی
اعمال طبیعی و رسوم مربوط به بدن خجالت بکشیم

326
00:26:36,072 --> 00:26:37,116
درست میگم، خانم‌ها؟

327
00:26:37,290 --> 00:26:38,465
!درسته

328
00:26:38,640 --> 00:26:40,772
راستی در مورد اون فیلم توی اینترنت

329
00:26:40,946 --> 00:26:42,992
که موقع دریافت جایزه حالم به هم خورد؟

330
00:26:43,166 --> 00:26:46,125
کاری کردی حس بدی پیدا کنم، شبکه‌های اجتماعی

331
00:26:46,299 --> 00:26:47,953
باعث شدی گریه کنم

332
00:26:48,127 --> 00:26:51,261
باعث شدی یه پیروزی که تمام عمر دنبالش بودم
تبدیل به شبی تاریک برای روحم بشه

333
00:26:52,305 --> 00:26:53,567
ولی میدونی چیه؟

334
00:26:53,742 --> 00:26:57,006
دیگه گریه نمیکنم چون حقیقت از این قراره

335
00:26:57,180 --> 00:27:02,272
واسه این حالم به هم نخورد که مشروب زیاد خوردم
یا موقع مصرف داروی لاغری کربوهیدرات زیاد خوردم

336
00:27:02,446 --> 00:27:05,014
و اگه داروی لاغری هم میخوری
بازم بدن خودته

337
00:27:05,841 --> 00:27:08,539
حالم به هم خورد چون حامله‌ام

338
00:27:08,713 --> 00:27:13,065
،بدن خودمه و هر زمان بخوام حامله میشم
زمانش هم الانه

339
00:27:13,239 --> 00:27:16,155
ماه سلامت باروری زنان و آگاهی جنسی ملیه

340
00:27:16,329 --> 00:27:19,463
و من تمام کارهایی که می‌تونیم بکنیم
و هر چیزی که می‌تونیم بشیم رو جشن می‌گیرم

341
00:27:19,637 --> 00:27:21,639
!بدن خودمه

342
00:27:22,466 --> 00:27:23,666
بهت که گفتم، اشلی

343
00:27:23,815 --> 00:27:24,947
من به تو گفتم، اشلِی

344
00:27:25,121 --> 00:27:26,252
بازدیدها بالا میرن

345
00:27:26,426 --> 00:27:28,690
تیلور سوئیفت هم دوباره پستش کرد

346
00:27:28,864 --> 00:27:30,604
بدجوری نابغه‌ایم

347
00:27:30,779 --> 00:27:32,955
همیشه. تا ابد

348
00:27:39,396 --> 00:27:41,877
حال آنا چطوره؟
هنوز بدخلقی میکنه؟

349
00:27:42,051 --> 00:27:43,313
مامان

350
00:27:43,879 --> 00:27:46,011
حامله‌اس

351
00:27:46,185 --> 00:27:48,318
متوجه نمیشم چرا همه‌ی زن‌ها
حس میکنن باید حامله بشن

352
00:27:48,318 --> 00:27:49,928
کارهای دیگه‌ای هم توی زندگی میشه کرد

353
00:27:51,321 --> 00:27:52,841
دلت نمی‌خواست من رو حامله بشی؟

354
00:27:52,975 --> 00:27:55,847
زمان ما حق انتخابی نداشتیم

355
00:27:56,021 --> 00:28:00,069
سقط جنین سلاخی حساب میشد
تا اینکه ازدواج کنم

356
00:28:00,243 --> 00:28:04,726
ایده‌ی سقط جنین یه زن متاهل قابل‌تصور نبود

357
00:28:04,900 --> 00:28:06,031
مگه اینکه فقط باشی

358
00:28:06,989 --> 00:28:08,555
...خب

359
00:28:08,730 --> 00:28:10,340
آنا خیلی دلش میخواد مادر بشه

360
00:28:11,733 --> 00:28:13,604
خودش وقتی سه هفته‌اش بود مادرش مرد

361
00:28:13,778 --> 00:28:17,477
هیچوقت فرصت نکرد
اون رابطه‌ی خاص رو داشته باشه

362
00:28:17,651 --> 00:28:20,916
حالا هم میخواد قبل از اینکه دیر بشه
تولید مثل کنه

363
00:28:23,353 --> 00:28:25,485
منم میخوام تشکیل خانواده بدم

364
00:28:25,659 --> 00:28:27,836
همیشه به وسایل اضافی دیگه مربوط میشه

365
00:28:28,010 --> 00:28:29,838
اصلا نمی‌فهمم یه زن چرا باید یه بچه رو

366
00:28:30,012 --> 00:28:33,319
به یه مجموعه‌ای از ویبراتورهای
نفیس آلمانی ترجیح بده

367
00:28:36,975 --> 00:28:38,411
بیا در موردش بحث کنیم

368
00:28:39,978 --> 00:28:41,458
قبلش یه اسپرسو نمیخوری؟

369
00:28:44,026 --> 00:28:45,418
خب، باشه پس

370
00:28:48,508 --> 00:28:52,034
همونطور که میدونیم پدرت مرد پیچیده‌ایه

371
00:28:52,208 --> 00:28:55,341
البته، یه دوره‌ای از زندگیم عاشقش بودم

372
00:28:55,515 --> 00:28:58,518
...ولی طی دوره‌ای که با یوجینیا کار کردم

373
00:28:58,692 --> 00:28:59,998
یوجینیا شارلاتانه

374
00:29:00,172 --> 00:29:02,609
اون روان‌شناس فوق‌العاده‌ایه

375
00:29:02,784 --> 00:29:05,047
و اتفاقا یکی از بهترین متخصص‌ها

376
00:29:05,221 --> 00:29:08,093
توی بازیابی خاطرات مورد سوءاستفاده قرار گرفتن
توی مراسم شیطانیه

377
00:29:08,267 --> 00:29:10,139
واسه همین شارلاتانه دیگه، مامان

378
00:29:10,313 --> 00:29:13,838
توی سال اخیر جستجوی عمیقی باهم داشتیم

379
00:29:14,012 --> 00:29:16,972
چون میخواستم به حد و مرزت احترام بذارم
،مزاحمت نشدم

380
00:29:17,015 --> 00:29:20,671
ولی زمانش رسیده که باید قدرتم رو پس بگیرم

381
00:29:20,845 --> 00:29:23,761
بابا توی مراسم شیطانی ازت سوءاستفاده نکرده

382
00:29:23,935 --> 00:29:29,723
،میدونم شنیدنش راحت نیست
ولی پدرت سال‌ها دارو به خوردم داد

383
00:29:29,898 --> 00:29:32,552
،و اعمال زشت و غیرقابل‌بیانی روم پیاده کرده

384
00:29:32,726 --> 00:29:35,207
کارهایی که احتمالا هیچوقت نمی‌فهمم

385
00:29:36,121 --> 00:29:37,906
چی باعث شده این فکر رو بکنی؟

386
00:29:38,080 --> 00:29:40,386
بهش فکر نمیکنم، عزیزم، زندگیش کردم -
الان چی شده؟ -

387
00:29:40,386 --> 00:29:43,085
این خاطرات رو سرکوب کردی تا دیگه حوصله‌ات
سر رفته و خواستی دوباره یادت بیاد؟

388
00:29:43,085 --> 00:29:45,217
همیشه خاطرات مبهمی داشتم

389
00:29:45,391 --> 00:29:46,828
فکر می‌کردم فقط کابوس هستن

390
00:29:47,002 --> 00:29:49,395
یوجوینیا کمکم کرد به خودم اعتماد کنم

391
00:29:51,571 --> 00:29:52,921
مسیح به دادمون برسه

392
00:29:53,095 --> 00:29:55,401
عزیزم، مسیح ربطی به این قضیه نداره

393
00:29:55,575 --> 00:29:56,663
به شیطان ربط داره

394
00:30:10,329 --> 00:30:12,375
ممنون

395
00:30:12,549 --> 00:30:13,985
باید این رو جواب بدم

396
00:30:14,159 --> 00:30:16,422
هی، سون

397
00:30:32,047 --> 00:30:33,875
تبریک میگم، مامانی

398
00:30:34,049 --> 00:30:35,354
اینا واسه تو اومدن

399
00:30:37,617 --> 00:30:39,968
ممنون -
خواهش -

400
00:30:40,142 --> 00:30:44,102
فیلمت رو دوست داشتم. خیلی الهام‌بخش بود

401
00:30:44,276 --> 00:30:46,670
.یه جورایی حسش می‌کردم
قابل وصف نیست

402
00:30:46,844 --> 00:30:50,282
،به خودم گفتم
"نیکولت، داری دیوونه میشی"

403
00:30:50,456 --> 00:30:51,893
ولی میدونستم که حامله‌ای

404
00:30:52,067 --> 00:30:53,764
گرسنه‌ای؟

405
00:30:53,938 --> 00:30:56,258
...یکم گوشت کوبه‌ی ژاپنی براتون آماده کردم

406
00:30:56,332 --> 00:30:58,377
.نه، نمیخوام
راستش یکم دراز می‌کشم

407
00:30:58,551 --> 00:31:01,554
.البته. خیلی متاسفم
وقتی زن‌ها حامله میشن خیلی هیجان‌زده میشم

408
00:31:01,728 --> 00:31:03,339
...حس میکنم

409
00:31:04,557 --> 00:31:06,733
...میدونم حرفم خز به نظر میاد، ولی

410
00:31:06,908 --> 00:31:09,127
نمیدونم. حس خواهری پیدا میکنم

411
00:31:15,655 --> 00:31:19,398
.خب، دیگه رفع زحمت میکنم
دوباره تبریک میگم، خانم آلکات

412
00:31:20,922 --> 00:31:22,010
ممنون

413
00:31:22,575 --> 00:31:23,620
البته

414
00:35:33,256 --> 00:35:39,256
ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

415
00:36:21,178 --> 00:36:24,703
بهترین بازی در فیلم سینمایی درام

416
00:36:24,877 --> 00:36:26,966
«سارا ویلسون، فیلم «قلب یخی

417
00:36:27,140 --> 00:36:29,839
«تینا سندرز، فیلم «مواظب باش کجا می‌ایستی

418
00:36:30,013 --> 00:36:33,016
«دانا نلسون، فیلم «پژواک‌های خاموش

419
00:36:33,190 --> 00:36:37,194
«ببیت اینو، فیلم «بابایی، دوستم داری

420
00:36:37,368 --> 00:36:40,241
«آنا ویکتوریا آلکات، فیلم «کارگردان

421
00:36:42,367 --> 00:36:49,271
‫«تـرجمه از «آیـــدا و آرمـان اسـدی
‫::: Ayda.NDR &amp; Arman333 :::

