﻿

1
00:00:05,919 --> 00:00:08,519
انگار یه سری از نینجاها دارن آماده میشن
که دهکده رو ترک کنن

2
00:00:08,880 --> 00:00:12,519
رئیس شخصاً بهم دستور داده
هرکسی که رفتارش مشکوکه رو حذف کنم

3
00:00:13,640 --> 00:00:15,720
مطمئنم دوتاتون به زودی
دستورات مشابه دریافت خواهید کرد

4
00:00:17,120 --> 00:00:18,879
اونوقت چطوری می‌خوای انجامش بدی؟

5
00:00:18,960 --> 00:00:21,039
خب، با کشتنِ خائنین دیگه

6
00:00:22,120 --> 00:00:25,280
حتی اگه معلوم بشه دوستانی هستن
که برات عزیزن؟

7
00:00:25,760 --> 00:00:27,480
,,,سازمان بهم همه‌چیز داده

8
00:00:27,559 --> 00:00:30,120
اسم، غرور و دلیل زندگیم

9
00:00:30,960 --> 00:00:33,159
اینجا تنها مکان برای منه

10
00:00:33,240 --> 00:00:35,520
،نینجاها باید به هدف والاتر خدمت کنن

11
00:00:35,600 --> 00:00:37,320
,,,و افرادی که تهدیدش کنن

12
00:00:37,960 --> 00:00:40,600
حذف میشن

13
00:00:43,960 --> 00:00:44,880
!زای

14
00:00:47,039 --> 00:00:48,759
هرکاری تونستیم کردیم

15
00:00:50,679 --> 00:00:51,640
،ممکنه الان قبولش نکنه

16
00:00:53,359 --> 00:00:56,439
ولی مطمئنم روزی می‌رسه
که زای درک کنه

17
00:01:03,079 --> 00:01:04,719
وقتشه که حرکت‌مون رو بزنیم

18
00:01:08,000 --> 00:01:18,000
moviepovie.com

19
00:01:18,024 --> 00:01:28,024
moviepovie.com

20
00:01:28,048 --> 00:01:38,048
moviepovie.com

21
00:02:06,760 --> 00:02:10,199
حتی در برابر صاعقه‌ای
،که آسمون رو می‌شکافه

22
00:02:10,759 --> 00:02:13,800
هیچ عظمتی بزرگتر از امروز نیست

23
00:02:14,360 --> 00:02:16,639
هنر سرّی,,, غرّش رعد

24
00:02:32,319 --> 00:02:34,159
هرچقدر بخوای می‌تونی احیا بشی

25
00:02:34,639 --> 00:02:36,080
!فقط پشت‌سرهم می‌کشمت

26
00:02:40,560 --> 00:02:43,639
,,,دریاچه‌ی آرام در آفتاب صبح سوسو می‌زند

27
00:02:44,039 --> 00:02:46,439
هیچ موجی از هیچ قایقی نیست

28
00:02:51,120 --> 00:02:53,520
هنر سرّی,,, آرامش

29
00:03:20,039 --> 00:03:22,120
پنج حسش رو تا اوج‌شون تقویت کرده

30
00:03:22,439 --> 00:03:24,520
نه, حتی فراتر از اون

31
00:04:05,360 --> 00:04:08,000
حتماً می‌دونستی که می‌خوان مرتد بشن

32
00:04:08,400 --> 00:04:09,960
چرا گذاشتی فرار کنن؟

33
00:04:11,360 --> 00:04:13,639
نمی‌خوای حرف بزنی، نه؟

34
00:04:27,319 --> 00:04:29,560
باید واضح می‌بود
,,,که نینجای تبعیدی شدن

35
00:04:29,639 --> 00:04:30,639
به معنی مرگه

36
00:04:35,879 --> 00:04:38,519
خودت باعث و بانیش شدی، هیگان

37
00:04:43,720 --> 00:04:46,399
احمق بودی که قانون رو نادیده گرفتی
و به هدف‌مون اهانت کردی

38
00:04:46,920 --> 00:04:48,680
وگرنه هرگز این اتفاق نمیوفتاد

39
00:04:53,079 --> 00:04:54,000
نادیده نگرفتیمش

40
00:04:54,360 --> 00:04:56,959
,,,من و ماری فهمیدیم که هیچ قانون یا هدفی

41
00:04:57,040 --> 00:04:58,959
ارزش پیروی رو نداره
,,,اگه توانایی عشق ورزیدن

42
00:04:59,800 --> 00:05:01,639
و محافظت از چیزهایی که
برامون عزیزه رو ازمون بگیره

43
00:05:01,720 --> 00:05:03,079
یه تصمیم گرفتیم

44
00:05:10,040 --> 00:05:13,519
یه زمانی می‌گفتی سازمان
تنها جا برای توئه

45
00:05:13,879 --> 00:05:17,319
ولی ما دو نفر هیچوقت نمی‌تونستیم
به اون دهکده تعلق داشته باشیم

46
00:05:20,519 --> 00:05:23,560
پس چرا عهدی که باهم بستیم رو قبول کردید؟

47
00:05:25,959 --> 00:05:28,000
چرا با اون مزخرفات گولم زدین؟

48
00:05:31,399 --> 00:05:35,639
،اگه همراهی‌تون کنم
افق‌های جدید رو خواهم دید؟

49
00:05:38,160 --> 00:05:39,279
ممکنه؟

50
00:05:41,480 --> 00:05:42,639
بیا باهم سفر کنیم

51
00:05:43,720 --> 00:05:47,560
اولین بار تو زندگیم بود
که واقعاً فکر می‌کردم دوست پیدا کردم

52
00:05:48,120 --> 00:05:50,920
,فقط به دهکده خیانت نکردین
به من خیانت کردین

53
00:05:51,000 --> 00:05:53,399
تمام حرف‌هام رو از تهِ دل زدم
,,,چون تو یکی دیگه از افرادی بودی

54
00:05:53,759 --> 00:05:56,319
که دوتامون دوستش داشتیم

55
00:05:56,399 --> 00:05:59,480
,,,واسه همین در نظر داشتیم -
!از کسشعرهات خسته شدم -

56
00:06:16,439 --> 00:06:17,959
اون طرح، می‌شناسمش

57
00:06:18,480 --> 00:06:21,600
زدمش تا مطمئن بشم هیچوقت فراموشت نکنیم

58
00:06:22,439 --> 00:06:24,279
,,,همیشه می‌خواستیم به اون سفر بریم

59
00:06:24,800 --> 00:06:27,480
و افق‌هایی که ازشون حرف زدیم رو
باهات پیدا کنیم

60
00:06:27,560 --> 00:06:30,639
!خفه شو
فقط دوباره می‌خوای گولم بزنی

61
00:06:44,879 --> 00:06:48,279
،من دست بر نمی‌دارم
نه تا وقتی نینجاها مُرده باشن

62
00:06:48,639 --> 00:06:52,199
باید سازمانی رو نابود کنم
که گفتی همه‌چیزته

63
00:06:53,480 --> 00:06:55,040
تنها علتیه که به اینجا اومدم

64
00:06:55,560 --> 00:06:57,959
راه آسونی هست که ثابت کرد
کدوم یک از شما درست میگه

65
00:06:58,040 --> 00:06:59,439
بهتره فقط باهم بجنگید

66
00:06:59,800 --> 00:07:03,680
اومدم بهت ثابت کنم
که اعتقادم درسته

67
00:07:24,560 --> 00:07:27,000
اشتباه نمیگم, یه روز می‌فهمی

68
00:07:28,959 --> 00:07:30,600
ماری یه زمانی یه چیزی گفت

69
00:07:32,439 --> 00:07:34,399
،اگه زای یه وقت پیداش شد

70
00:07:34,480 --> 00:07:36,800
می‌خوام بذارم هرکاری می‌خواد بکنه

71
00:07:37,759 --> 00:07:40,439
چه از قانون الگو گرفته باشه
،یا نفرتش

72
00:07:42,199 --> 00:07:45,199
حداقل می‌تونیم مطمئن بشیم
،از جون رِن بگذره

73
00:07:45,279 --> 00:07:46,560
،صرف‌نظر از شرایط

74
00:07:48,079 --> 00:07:51,759
چون فقط رِن می‌تونه به زای
اون افق‌های جدید رو نشون بده

75
00:07:53,040 --> 00:07:54,959
,,,این بچه باعث میشه بفهمه

76
00:07:55,040 --> 00:07:58,199
که حتی افرادی مثل ما
می‌تونیم آینده‌ی خودمون رو پیدا کنیم

77
00:07:58,639 --> 00:08:00,560
از بابتش مطمئنم

78
00:08:13,839 --> 00:08:17,120
گوش کن زای، می‌تونیم بعداً حلش کنیم

79
00:08:17,800 --> 00:08:20,120
،باید زمان حال‌مون رو درست کنیم
به جای گذشته

80
00:08:27,335 --> 00:08:29,335
[دسترسی رد شد]

81
00:08:29,360 --> 00:08:35,000
لعنتی, باید راهی باشه, باید راهی باشه

82
00:08:36,080 --> 00:08:38,840
لطفاً اونجوری نترسونم -
دفعه بعد در رو قفل کن -

83
00:08:41,720 --> 00:08:42,720
داکی کجاست؟

84
00:08:42,799 --> 00:08:45,000
پیغامی دریافت کرد
،که به دوئل دعوتش کردن

85
00:08:45,440 --> 00:08:47,679
پس به چندتا خرابه‌ی ترسناک رفت
که قبلاً مخفی‌گاه نینجاها بوده

86
00:08:48,159 --> 00:08:51,960
دوئل, با کی؟ -
نمی‌دونم -

87
00:08:52,039 --> 00:08:54,000
تف, چه زمانبندی بدی

88
00:08:54,399 --> 00:08:56,600
اون ایده‌ی بزرگت به کجا رسید؟

89
00:08:57,120 --> 00:09:00,480
به جایی نرسید, فقط اوضاع رو بدتر کرد -
بدتر؟ -

90
00:09:00,559 --> 00:09:03,720
فدرالی‌ها به زودی میان سراغ‌مون -
تو چی؟ داده رو گیر آوردی؟ -

91
00:09:03,799 --> 00:09:05,679
آره، پارتیشنی که روش ذخیره شده رو پیدا کردم

92
00:09:05,759 --> 00:09:08,000
ولی هنوز نداریش؟ -
بیشتر از این نمی‌تونم پیش برم، رفیق -

93
00:09:08,519 --> 00:09:10,799
همه‌چیز به امضای بیومتریک اِما نیاز داره

94
00:09:10,879 --> 00:09:12,879
،سعی کردم زورکی وارد بشم
ولی هیچی جواب نداده

95
00:09:12,960 --> 00:09:16,240
،حتی آزمایشگاه رو گشتم
،ولی نتونستم هیچ اثرانگشتی پیدا کنم

96
00:09:16,320 --> 00:09:17,559
چه برسه یه تار از موهاش

97
00:09:17,639 --> 00:09:20,919
مثل نرم‌افزار امنیتی دارای عقله
که هیچ ردی از خودش به جا نمی‌ذاره

98
00:09:21,559 --> 00:09:23,120
,,,هرکاری کردیم قراره دود بشه بره تو هوا

99
00:09:23,200 --> 00:09:25,080
اگه اون داده رو گیر نیاریم، لعنتی

100
00:09:25,159 --> 00:09:28,200
,سر من خالی نکن
خودت گند بالا آوردی

101
00:09:34,919 --> 00:09:35,919
نوشیدنی می‌زنی؟

102
00:09:45,120 --> 00:09:47,360
نوشیدنی می‌زنی، درست مثل قدیم‌ها؟

103
00:09:53,320 --> 00:09:54,840
[عاشق بابام چون از همه در برابر آدم‌های بد محافظت می‌کنه]

104
00:09:54,919 --> 00:09:56,399
این نقاشی قشنگیه

105
00:09:57,360 --> 00:09:59,120
،شاید الان برات مثل نفرین باشه

106
00:09:59,200 --> 00:10:02,440
ولی ممکنه یه زمانی در آینده برسه
که مفید واقع بشه

107
00:10:07,919 --> 00:10:10,279
سلام, بابت تماس ناگهانی عذر می‌خوام

108
00:10:11,159 --> 00:10:13,399
فقط می‌خواستم یه گپ کوچیکی باهات داشته باشم

109
00:10:14,679 --> 00:10:16,960
اولین آشنایی‌مون رو یادته؟

110
00:10:17,960 --> 00:10:19,519
,,,وقتی وزیر دفاع بهم گفت

111
00:10:19,600 --> 00:10:22,000
،نینجاها رو به عنوان بادیگاردم مشخص کردن

112
00:10:22,080 --> 00:10:24,120
فکر کردم یه جوک احمقانه است

113
00:10:24,960 --> 00:10:27,159
،ولی می‌دونی
,,,صداقت‌تون و اینکه

114
00:10:27,240 --> 00:10:30,440
هیچوقت نمی‌ذارید احساسات
سر راه‌تون قرار بگیره، من رو حیرت‌زده کرد

115
00:10:31,039 --> 00:10:32,480
تأثیر عمیقی روم گذاشت

116
00:10:33,559 --> 00:10:35,279
,,,یکی از علت‌های بزرگیه که قبول کردم

117
00:10:35,360 --> 00:10:37,279
ابزار گوسوکو رو براتون بسازم

118
00:10:38,720 --> 00:10:41,240
،تازه
,,,به نظرم روش ایده‌آلی بود

119
00:10:41,320 --> 00:10:44,120
که تکنولوژی شرکتم رو
بیشتر آزمایش و تصفیه کنم

120
00:10:46,879 --> 00:10:48,360
باهاش تفریح کردم

121
00:10:48,440 --> 00:10:49,679
خیلی هیجان‌انگیز بود

122
00:10:51,000 --> 00:10:53,840
ولی گمونم تو همین حس رو نداشتی، نه؟

123
00:10:54,639 --> 00:10:56,120
اوضاع خوب نیست، قربان

124
00:10:57,240 --> 00:10:59,120
,,,قبلاً تمام داده‌های توسعه‌ی رآکتور

125
00:10:59,200 --> 00:11:00,519
و ابزار گوسوکو رو به دست آوردیم

126
00:11:00,600 --> 00:11:03,519
نباید سخت باشه
که خط تولید خودمون رو بسازیم

127
00:11:04,639 --> 00:11:06,399
پس وقتشه که بریم

128
00:11:11,600 --> 00:11:13,200
،خب پیرمرد

129
00:11:14,000 --> 00:11:17,759
واقعاً فکر کردی نقشه‌هات رو نمی‌فهمم؟

130
00:11:19,879 --> 00:11:22,919
مدام گفتم که هدفم تغییر دنیاست

131
00:11:23,000 --> 00:11:26,480
گرچه، فکر نکنم هیچوقت
جزئیاتِ قطعی نقشه‌ام رو بهت گفته باشم

132
00:11:27,600 --> 00:11:30,440
می‌خوای یه چیزی رو بدونی، یاماجی؟
از این دنیا حسابی خسته شدم

133
00:11:32,679 --> 00:11:35,279
ولی انرژی‌ای که الان اَوزا داره توسعه میده
شبیه به معجزه است

134
00:11:35,360 --> 00:11:38,840
،و وقتی به دست بیارمش
دنیا تغییرات فاحشی پیدا می‌کنه

135
00:11:39,600 --> 00:11:42,679
بهبودهای چشمگیری
,,,به زندگی روزمره مردم میده

136
00:11:43,399 --> 00:11:46,480
و رفته‌رفته هر مشکل بزرگی
که دنیا داره رو حل می‌کنه

137
00:11:47,000 --> 00:11:48,840
طبیعتاً جنگ هم تغییر می‌کنه

138
00:11:50,639 --> 00:11:53,360
تسلیحات اونقدر قوی میشن
,,,که منطقِ فعلی

139
00:11:53,440 --> 00:11:55,200
دیگه نمی‌تونه از پس‌شون بر بیاد

140
00:11:55,279 --> 00:11:56,879
،و تحت کنترل من

141
00:11:57,480 --> 00:11:59,960
بشر قدم بعدیش در فرگشت رو بر می‌داره

142
00:12:01,200 --> 00:12:05,000
قول میدم تمام داده‌هایی که از شما
جمع کردم رو به خوبی مورد استفاده قرار بدم

143
00:12:06,559 --> 00:12:08,240
بدرود، یاماجی

144
00:12:08,264 --> 00:12:18,264
moviepovie.com

145
00:12:59,534 --> 00:13:01,534
[پیرِ خرفت]

146
00:13:01,559 --> 00:13:02,600
،جوزف

147
00:13:03,399 --> 00:13:04,879
همه چیز رو یادمه

148
00:13:05,360 --> 00:13:06,679
تا آخرین جزئیاتش رو

149
00:13:07,279 --> 00:13:08,200
ولی چطوری؟

150
00:13:09,840 --> 00:13:11,080
خدانگهدار

151
00:13:57,200 --> 00:13:58,519
اون کیه؟

152
00:14:12,279 --> 00:14:13,200
مظنون رؤیت شد

153
00:14:14,000 --> 00:14:17,679
در حال تعقیب کامیون‌شون هستیم
که در بزرگراه 16 به سمت شمال غربی میره

154
00:14:17,759 --> 00:14:18,960
درخواست پشتیبانی فوری داریم

155
00:14:32,240 --> 00:14:34,360
آقای جوزف، قربان، باهامون بیاید

156
00:15:14,159 --> 00:15:15,279
دیلی

157
00:15:15,360 --> 00:15:17,600
،اگه اومده بودم بکشمت
تا حالا مُرده بودی

158
00:15:23,720 --> 00:15:25,840
صبرکن! یه هلی‌کوپتر روی سقفه

159
00:15:26,240 --> 00:15:27,559
واسه اون خیلی دیر شده

160
00:15:28,039 --> 00:15:29,440
به سمت آزمایشگاه میریم

161
00:15:30,559 --> 00:15:32,679
,ماشین رو متوقف کنید
همین الان نگه دارید

162
00:15:45,120 --> 00:15:47,480
از خودرو خارج بشید
و دست‌هاتون رو بذارید روی زمین

163
00:15:54,039 --> 00:15:55,519
بقیه‌اش با خودته

164
00:15:58,440 --> 00:15:59,759
!آره، آره، آره

165
00:15:59,840 --> 00:16:04,159
!خودشه, خودشه, خودشه

166
00:16:04,519 --> 00:16:05,960
!آره عزیزم

167
00:16:06,039 --> 00:16:07,960
هی، اثرانگشتِ اِما
باید روی این باشه

168
00:16:12,120 --> 00:16:13,559
تا وقتی برسن چقدر وقت داریم؟

169
00:16:14,159 --> 00:16:16,799
,نگران نباش, فقط به هک ادامه بده
میرم یکم وقت برات بخرم

170
00:16:18,320 --> 00:16:19,799
الان دیگه یا به نتیجه می‌رسیم
یا همه‌چیز بر باد میره

171
00:16:27,799 --> 00:16:33,120
آره, به همین زودی می‌تونم قیافه‌ی داغون
اون مدیرعامل بازنده رو ببینم

172
00:16:49,720 --> 00:16:51,000
نگران نباش, مراقب پشت سرت هستم

173
00:16:51,360 --> 00:16:54,600
,فقط آروم باش
حتی اگه خطا بزنی من به حساب‌شون می‌رسم

174
00:17:01,519 --> 00:17:02,799
همینه

175
00:17:02,879 --> 00:17:04,880
,,,می‌دونی، بازی با یه تفنگ واقعی

176
00:17:04,960 --> 00:17:07,079
خیلی باحال‌تر از
بازی‌های ویدئویی اِف‌پی‌اِسه

177
00:17:15,799 --> 00:17:16,720
یاماجی

178
00:17:30,359 --> 00:17:32,960
روش‌هات نمی‌تونن دنیا رو تغییر بدن

179
00:17:33,400 --> 00:17:36,119
گمونم فقط من نیستم
که کله‌ی بزرگی داره

180
00:17:37,599 --> 00:17:40,640
دیلی,,, بازم یه خائنِ دیگه

181
00:17:41,359 --> 00:17:42,920
خائن؟

182
00:17:44,079 --> 00:17:46,000
،تا جایی که یادمه
,,,خودت بهم دستور دادی

183
00:17:46,079 --> 00:17:49,319
بادیگاردِ جوزف بشم، نه؟

184
00:17:51,440 --> 00:17:54,400
بسیارخب, پس بیا بفهمیم
می‌تونی پای اون دستورات بمونی یا نه

185
00:18:04,319 --> 00:18:05,279
من رو ببخش

186
00:18:07,079 --> 00:18:08,000
دیلی

187
00:18:16,279 --> 00:18:18,200
دی,,, لی

188
00:19:19,279 --> 00:19:22,839
الان سرنخ جدیدی
از موقعیت دو تبعیدی گیر آوردیم

189
00:19:24,440 --> 00:19:25,920
یکی‌شون هیگانه

190
00:19:27,079 --> 00:19:29,119
اون یکی ماری

191
00:19:30,440 --> 00:19:31,920
،و علاوه بر اون

192
00:19:32,720 --> 00:19:35,039
یه بچه دارن, همه‌شون باید بمیرن

193
00:19:36,359 --> 00:19:38,599
این به خاطر هدف والامونه

194
00:19:43,359 --> 00:19:44,799
زای، بهت اعتماد دارم, انجامش بده

195
00:20:08,079 --> 00:20:10,400
واقعاً دوست داری به ستاره‌ها نگاه کنی، نه؟

196
00:20:13,279 --> 00:20:16,079
،نه زیاد, بهشون نگاه می‌کنم تا به یاد بیارم

197
00:20:17,519 --> 00:20:21,160
،به زمانی از زندگیم فکر می‌کنم که ضعیف بودم
فقط می‌تونستم به زمین نگاه کنم

198
00:20:21,559 --> 00:20:23,000
اینجوری انضباطم رو حفظ می‌کنم

199
00:20:24,400 --> 00:20:27,559
هر نینجای سازمان ما
،گذشته‌ی ناگواری داره

200
00:20:28,759 --> 00:20:32,920
ولی از نظر شخصی میگم، حاضر نیستم بذارم
نفرینی بشه که جلوم رو می‌گیره

201
00:20:33,920 --> 00:20:36,279
تاریخه, نمی‌تونیم تظاهر کنیم که وجود نداره

202
00:20:36,599 --> 00:20:37,519
درسته

203
00:20:38,039 --> 00:20:41,039
ولی همیشه آزادیم که انتخاب کنیم
توی چه مسیری بگیریم

204
00:20:43,039 --> 00:20:45,480
,,,ممکنه به آینده نگاه کنیم

205
00:20:45,559 --> 00:20:48,000
به جای اینکه همیشه در گذشته گیر کرده باشیم

206
00:20:48,960 --> 00:20:50,759
منظورت از آینده چیه؟

207
00:20:51,200 --> 00:20:55,359
،هنوز مطمئن نیستم
ولی یه روزی فکر کنم بفهمم

208
00:20:56,839 --> 00:21:00,440
پس شاید اون افق جدیدی باشه که دنبالشیم

209
00:21:02,720 --> 00:21:04,880
واقعاً امیدوارم

210
00:21:06,559 --> 00:21:08,079
ماری یه بار یه چیزی گفت

211
00:21:08,599 --> 00:21:12,880
فکر کنم رِن بتونه اون افق‌های جدید رو
به زای نشون بده

212
00:21:14,200 --> 00:21:16,200
,,,این بچه می‌تونه کاری کنه تا بفهمه

213
00:21:16,279 --> 00:21:19,279
حتی افرادی مثل ما هم
می‌تونیم آینده‌ی خودمون رو پیدا کنیم

214
00:21:19,920 --> 00:21:21,599
ازش مطمئنم

215
00:21:21,623 --> 00:21:56,623
moviepovie.com