﻿

1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
تقدیم به تمام پارسی‌زبانان

2
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
NESTED
با افتخار تقدیم میکند

3
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
مترجم
مرتضی راکی

4
00:00:38,920 --> 00:00:41,320
!خون جاری میشه

5
00:01:39,200 --> 00:01:40,960
,خیلی داغه، خیلی داغه -
,خیلی داغه -

6
00:01:52,640 --> 00:01:53,920
,بخور, بخور

7
00:01:56,160 --> 00:01:59,440
این پرهای مزاحم رو دور کن
,تا بتونم صدای آواز خودم رو بشنوم

8
00:02:06,040 --> 00:02:08,640
!گم شو
!بچه‌ی من امشب به دنیا میاد

9
00:02:08,720 --> 00:02:10,760
باهاش چی کار کنیم؟

10
00:02:11,520 --> 00:02:13,960
,آدم کوچولوی خوشمزه

11
00:02:14,640 --> 00:02:19,720
!چنگ بزن و پاره کن
!چنگ بزن و پاره کن

12
00:02:20,800 --> 00:02:24,800
!از اینجا گم شین! برین گم شین، دیوها

13
00:02:24,880 --> 00:02:27,080
!ما پرواز می‌کنیم

14
00:02:36,520 --> 00:02:38,360
,پس، باز هم من بردم

15
00:02:39,080 --> 00:02:42,160
چی؟ تو گفتی
,کسی که بیشتر بزنه برنده‌ست

16
00:02:42,240 --> 00:02:46,640
,اون مال دفعه‌ی قبل بود
,این دفعه کسی که کمتر بزنه برنده‌ست

17
00:02:46,720 --> 00:02:49,520
,و اون منم, متاسفم

18
00:02:52,920 --> 00:02:54,800
چیشدی ؟

19
00:02:54,880 --> 00:02:56,600
!یه تیر تو پشتشه

20
00:02:57,320 --> 00:02:58,920
کی زدت؟

21
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
,,,مراقب باش

22
00:03:00,680 --> 00:03:03,240
,دو تا سرباز، ولی پرهای مزاحم بهشون رسیدن

23
00:03:04,320 --> 00:03:06,120
داخل اونجا خبریه؟

24
00:03:06,200 --> 00:03:09,960
,نه، خیلی وقته دارن زور میزنن

25
00:03:10,040 --> 00:03:16,560
یعنی واقعا، چقدر طول میکشه
تا یه بچه‌ی کوچولو رو به دنیا بیاره؟

26
00:03:18,200 --> 00:03:21,520
چی؟

27
00:03:33,120 --> 00:03:34,000
,,,آه

28
00:03:40,360 --> 00:03:43,440
تو زیباترین بچه‌ای هستی
,که تا حالا به دنیا اومده

29
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
,ها

30
00:04:16,040 --> 00:04:17,880
،نمیدونم چطور شد

31
00:04:17,960 --> 00:04:21,000
اما تو، قلب دزد من رو
,تو دستای کوچولوت داری

32
00:04:26,280 --> 00:04:28,760
",,,دستای کوچولوت"

33
00:04:37,080 --> 00:04:40,160
,فرزند طوفان

34
00:04:41,960 --> 00:04:45,080
,فرزند شب پرهای مزاحم

35
00:05:10,480 --> 00:05:12,040
!من یه بچه دارم

36
00:05:12,120 --> 00:05:13,520
!آره

37
00:05:21,280 --> 00:05:25,040
چی شد؟ -
,آه، هیچی, هیچی -

38
00:05:26,960 --> 00:05:28,200
چه جور بچه‌ایئه؟

39
00:05:28,280 --> 00:05:30,800
!یه دختر دزد

40
00:05:30,880 --> 00:05:32,120
!آره

41
00:05:46,920 --> 00:05:48,880
,,,اون اونجاست

42
00:05:50,840 --> 00:05:54,280
!اوه

43
00:05:59,360 --> 00:06:00,960
اسمش چی میشه؟

44
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
رونیا

45
00:06:04,040 --> 00:06:05,920
,همون‌طور که خیلی وقته تصمیم گرفته بودم

46
00:06:06,000 --> 00:06:08,200
اگه پسر بود چی؟

47
00:06:08,280 --> 00:06:10,640
اگه من تصمیم بگیرم
،بچه‌م رونیا باشه

48
00:06:10,720 --> 00:06:11,720
,اون یه رونیا میشه

49
00:06:13,400 --> 00:06:15,880
آه، رونیا

50
00:06:17,360 --> 00:06:19,200
,اوه عزیزم، اوه عزیزم

51
00:06:25,080 --> 00:06:27,160
میشه یه لحظه بغلش کنم؟

52
00:06:28,080 --> 00:06:29,240
،اگه بندازیش

53
00:06:29,320 --> 00:06:31,520
,آخرین کاریه که میکنی، پیرمرد

54
00:06:32,840 --> 00:06:35,640
آینده‌ی
,خاندان متیس حالا تضمین شده

55
00:06:36,600 --> 00:06:37,920
,برخلاف خاندان بورکا

56
00:06:41,680 --> 00:06:43,800
,خیلی سبک به نظر میاد

57
00:06:46,000 --> 00:06:47,800
چی انتظار داشتی؟

58
00:06:47,880 --> 00:06:51,280
اینکه یه رئیس دزدای کامل به دنیا بیاد؟

59
00:06:56,040 --> 00:06:59,320
کسی دیگه فکر میکنه
مشکلی با بچه‌م هست؟

60
00:06:59,400 --> 00:07:01,200
,نه

61
00:07:02,040 --> 00:07:03,280
,فکر نمی‌کردم

62
00:07:30,520 --> 00:07:32,240
!مراقب باش! مواظب باش

63
00:08:03,200 --> 00:08:05,160
!داره گریه میکنه

64
00:08:07,200 --> 00:08:08,440
چی شد؟

65
00:08:09,120 --> 00:08:11,440
به درک واصل شد چی شد؟

66
00:08:14,640 --> 00:08:16,920
,صدای مهیبی بود

67
00:08:17,000 --> 00:08:21,080
,به نظرم یه صاعقه بود

68
00:08:30,320 --> 00:08:33,440
,,,داشتم فکر میکردم

69
00:08:33,520 --> 00:08:36,200
به هر حال ما
,از کل قلعه استفاده نمیکنیم

70
00:08:36,280 --> 00:08:37,720
,آها -
,فکر خوبیه -

71
00:08:37,800 --> 00:08:39,840
بیشتر چیزایی که لازم داریم
,این طرفه

72
00:08:42,960 --> 00:08:46,040
,معامله‌ی خوبی برای یه شب طوفانیه

73
00:08:46,120 --> 00:08:49,240
نصف قلعه‌م
,در ازای این بچه‌ی فوق‌العاده

74
00:09:04,480 --> 00:09:06,080
بر اساس کتاب آسترید لیندگرن

75
00:09:57,320 --> 00:10:01,680
رونیا، دختر دزد

76
00:10:31,320 --> 00:10:33,360
,بعدا میبینمت، کبوتر کوچولوم

77
00:10:33,440 --> 00:10:35,360
,یه چشم به آسمون داشته باش

78
00:10:37,440 --> 00:10:38,680
اونجا پشت چی هست؟

79
00:10:38,760 --> 00:10:40,680
,چیزی نیست که بخوای نگرانش باشی

80
00:10:45,040 --> 00:10:46,480
!بیا

81
00:10:54,440 --> 00:10:57,000
,درود -
,درود، متیس -

82
00:11:27,000 --> 00:11:28,760
،آقا

83
00:11:28,840 --> 00:11:31,800
اسم من متیس هست
,و من رئیس دزدا هستم

84
00:11:32,840 --> 00:11:37,040
متأسفانه، این یعنی
باید اموال خودتون رو تحویل بدین

85
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
,همه چیز رو بردار -
,آره -

86
00:11:42,120 --> 00:11:43,600
,اینم یه کم دیگه

87
00:12:00,640 --> 00:12:02,560
,یه روز مثل ماهی شنا میکنم

88
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
,همه چیز رو جمع کن و بیار داخل

89
00:12:11,080 --> 00:12:13,800
,رونیا، کبوتر کوچولوم -
!متیس -

90
00:12:33,800 --> 00:12:34,640
!آه

91
00:12:45,960 --> 00:12:48,120
!و ممنون که انقدر بخشنده‌ای

92
00:13:06,040 --> 00:13:08,000
,گاری, اسب, اسب

93
00:13:12,280 --> 00:13:14,160
!چورم! چه بویی میده

94
00:13:43,200 --> 00:13:44,240
!یو-هو

95
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
یو-هو؟

96
00:14:11,040 --> 00:14:12,560
میشه چرخ رو بچرخونی؟

97
00:14:24,800 --> 00:14:26,480
لوییس؟ -
,آره -

98
00:14:26,560 --> 00:14:28,320
آیا کسای دیگه‌ای مثل من هستن؟

99
00:14:28,880 --> 00:14:30,760
بچه منظورت هست؟ -
,آره -

100
00:14:33,800 --> 00:14:35,160
,تو جنگلای متیس نه

101
00:14:35,240 --> 00:14:36,400
,,,به چپ

102
00:14:36,480 --> 00:14:38,800
,اما جاهای دیگه، خیلی زیادن

103
00:14:40,400 --> 00:14:41,280
,حالا کمکم کن

104
00:15:10,800 --> 00:15:11,920
!بع

105
00:16:30,920 --> 00:16:33,200
!رونیا، کبوتر کوچولوم

106
00:16:34,800 --> 00:16:35,720
رونیا؟

107
00:16:36,560 --> 00:16:37,480
کجاست؟

108
00:16:38,160 --> 00:16:39,480
دخترم کجاست؟

109
00:16:40,200 --> 00:16:41,120
,بیا

110
00:16:54,320 --> 00:16:55,560
اون داره چیکار میکنه؟

111
00:16:56,240 --> 00:16:57,560
,دلتنگه

112
00:16:58,240 --> 00:16:59,560
,وقتشه، لوییس

113
00:17:00,600 --> 00:17:03,560
اون باید یاد بگیره که
,زندگی تو جنگلای متیس چطوریه

114
00:17:04,960 --> 00:17:06,400
,باید بذاریم بره

115
00:17:08,640 --> 00:17:09,640
,میفهمم

116
00:17:11,160 --> 00:17:12,880
,پس بالاخره فهمیدی

117
00:17:32,320 --> 00:17:35,120
اون بیرون چیزایی هستن
,که باید مراقبشون باشی

118
00:17:36,600 --> 00:17:38,280
رونیا، داری گوش میدی؟

119
00:17:38,360 --> 00:17:40,960
,دارم گوش میدم
,چیزایی که باید مراقبشون باشم

120
00:17:42,680 --> 00:17:44,040
,بال‌های حیله‌گر، البته

121
00:17:44,840 --> 00:17:47,960
اما کوتوله‌های خاکستری
,و دزدان بورکا هم هستن

122
00:17:48,040 --> 00:17:50,680
چطور یه کوتوله خاکستری
و یه دزد بورکا رو تشخیص بدم؟

123
00:17:50,760 --> 00:17:51,840
,می‌فهمی

124
00:17:52,600 --> 00:17:53,800
,خب، پس

125
00:17:59,960 --> 00:18:01,000
,خب، پس

126
00:18:03,840 --> 00:18:06,080
,مراقب باش تو جنگل گم نشی

127
00:18:06,160 --> 00:18:08,440
اگه تو جنگل گم بشم چیکار کنم؟

128
00:18:08,520 --> 00:18:10,760
,مطمئن شو مسیر درست رو پیدا میکنی -
,باشه -

129
00:18:11,600 --> 00:18:15,040
،بذار بچه بره
,تا قبل از تاریکی جایی برسه

130
00:18:20,320 --> 00:18:22,240
مراقب باش
,تو رودخونه نیفتی

131
00:18:22,320 --> 00:18:25,560
!اگه تو رودخونه بیفتم چیکار کنم؟ خداحافظ -
,خداحافظ، رونیا -

132
00:18:25,640 --> 00:18:27,640
,اونوقت باید شنا کنی -
,خب، پس -

133
00:18:34,120 --> 00:18:36,720
و مراقب باش
,تو آبشار بلعیده شده گیر نکنی

134
00:18:39,640 --> 00:18:41,880
و اگه تو آبشار بلعیده شده گیر کنم؟

135
00:18:43,920 --> 00:18:45,520
,اون آخرین کاریه که می‌کنی

136
00:18:46,680 --> 00:18:47,640
,برای همیشه

137
00:18:49,800 --> 00:18:50,960
,بیا اینجا

138
00:19:02,800 --> 00:19:03,720
چیز دیگه ای هست؟

139
00:19:03,800 --> 00:19:06,120
,البته، چیزای زیادی هست که باید مراقبشون باشی

140
00:19:06,200 --> 00:19:07,120
,می‌فهمی

141
00:19:08,680 --> 00:19:11,960
،برای خیلی چیزا آماده‌ای
,اما برای یه شب تو جنگلای متیس نه

142
00:19:14,000 --> 00:19:15,560
,یه چشم به آسمون

143
00:19:15,640 --> 00:19:16,840
,یه چشم به آسمون

144
00:22:32,600 --> 00:22:34,440
!ماهی تازه

145
00:22:59,800 --> 00:23:02,360
,هنوزم تو جنگلا امنیت نیست

146
00:23:02,440 --> 00:23:04,920
,فکر میکردیم یه کاری در مورد دزدا میکردی

147
00:23:05,000 --> 00:23:06,200
,آره بابا، باشه، به زودی

148
00:23:06,280 --> 00:23:09,240
,میتونیم مسیر دیگه ای بریم
,نیازی نیست اینجا وایسیم

149
00:23:09,320 --> 00:23:11,840
،پس واسه خودتونم که شده
,باید یه کاری درموردش بکنی

150
00:23:11,920 --> 00:23:13,320
,,,یعنی واقعا

151
00:23:13,400 --> 00:23:14,400
هالفارت؟

152
00:23:22,720 --> 00:23:24,680
,یه گاری خالی دیگه

153
00:23:25,520 --> 00:23:27,200
,چند تا سرباز میفرستم بیرون

154
00:23:28,880 --> 00:23:32,000
,نمیشه بذاریم بازرگان ها از دم‌مون رد بشن

155
00:23:32,080 --> 00:23:35,560
،قبلا که اوضاع خوب بود
,میتونستی هیچی کار نکنی

156
00:23:35,640 --> 00:23:37,960
,اما دیگه اوضاع خوب نیست

157
00:23:38,600 --> 00:23:40,560
,دوباره محصولا از بین رفتن

158
00:23:42,120 --> 00:23:44,040
مردم  گرسنشون هست

159
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
,من که گشنم نیست

160
00:23:48,240 --> 00:23:49,640
,تو گشنِت نیست

161
00:23:52,800 --> 00:23:54,080
,تو قانوني

162
00:23:54,160 --> 00:23:57,000
,وظیفت اینه که از این روستا محافظت کنی

163
00:23:57,080 --> 00:23:58,600
روستا آروم

164
00:23:59,880 --> 00:24:02,720
,دزدا تو جنگلن, نه اینجا

165
00:24:02,800 --> 00:24:06,840
,لعنتيای متیس و بورکا رو همین الان متوقف کن

166
00:24:06,920 --> 00:24:09,080
,یا یه نفر دیگه رو پیدا میکنم که این کارو بکنه

167
00:24:21,040 --> 00:24:22,200
!اسکیدا

168
00:24:24,920 --> 00:24:27,720
,یه کار برات دارم

169
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
,میخوام بورکا رو پیدا کنی

170
00:24:51,560 --> 00:24:53,080
و حالا دیگه دور میشی؟

171
00:24:53,840 --> 00:24:55,320
,سر حرفم میمونم

172
00:25:21,600 --> 00:25:23,160
,,,آهان

173
00:25:53,080 --> 00:25:54,440
کسی اونجا هست؟

174
00:25:55,480 --> 00:25:56,640
سلام؟

175
00:26:15,920 --> 00:26:17,240
چی میخوای؟

176
00:26:17,320 --> 00:26:18,440
,,,آدم

177
00:26:18,520 --> 00:26:19,680
,آدم رو گاز بگیر

178
00:26:21,080 --> 00:26:22,480
,آدم رو گاز بگیر

179
00:26:26,800 --> 00:26:27,760
!برو گم شو

180
00:26:31,920 --> 00:26:33,480
!آدم

181
00:26:36,160 --> 00:26:37,440
!تنهام بذار

182
00:26:40,840 --> 00:26:42,120
!از اینجا برو

183
00:26:48,880 --> 00:26:50,480
!برو گم شو! نه

184
00:26:50,560 --> 00:26:51,960
!آخ

185
00:26:56,400 --> 00:26:57,320
!رونیا

186
00:27:01,880 --> 00:27:02,800
!متیس

187
00:27:14,400 --> 00:27:15,520
!گم شو

188
00:27:16,040 --> 00:27:18,080
!گم شو، کوتوله‌های خاکستری

189
00:27:18,160 --> 00:27:20,120
!میکشمت

190
00:27:20,720 --> 00:27:22,000
!گم شو

191
00:27:31,920 --> 00:27:32,880
!متیس

192
00:27:44,160 --> 00:27:46,680
حداقل حالا فهمیدی
,کوتوله‌های خاکستری چی هستن

193
00:27:47,200 --> 00:27:50,640
آهان، حالا فهمیدم
,کوتوله‌های خاکستری چی هستن

194
00:27:53,200 --> 00:27:55,840
,میتونن از راه دور ترس رو حس کنن

195
00:27:55,920 --> 00:27:57,480
,این باعث میشه شجاع بشن

196
00:27:57,560 --> 00:27:58,720
,و خطرناک

197
00:28:00,000 --> 00:28:02,800
,این برای بقیه چیزا تو جنگلای متیس هم صدق میکنه

198
00:28:02,880 --> 00:28:04,720
پس بهتره نترسی

199
00:28:05,640 --> 00:28:08,640
پس بهتره نترسم؟ -
,یه جورایی میشه اینو گفت -

200
00:28:08,720 --> 00:28:13,160
اما رونیا، این به این معنی نیست که
,چیزایی نیستن که باید ازشون دوری کنی

201
00:28:23,000 --> 00:28:27,960
♫ زوزه گرگ در جنگل شبانه ♫

202
00:28:28,040 --> 00:28:32,000
♫ آرزوی خواب داره، اما نمیاد ♫

203
00:28:32,080 --> 00:28:36,760
♫ شکم گرگش برای کمی غذا درد می کنه ♫

204
00:28:36,840 --> 00:28:39,120
میدونی بهترین قسمت در مورد رفتن به رختخواب چیه؟

205
00:28:41,120 --> 00:28:45,080
♫ لانه سردش اونو بی حس میکنه  ♫

206
00:28:45,160 --> 00:28:46,880
صبح از تخت بیرون اومدن

207
00:28:49,600 --> 00:28:54,720
♫ گرگ، گرگ، از اینجا دور شو  ♫

208
00:28:55,680 --> 00:28:59,160
♫ هیچوقت بچه منو نمی بری ♫

209
00:29:00,040 --> 00:29:05,040
♫  گرگ، گرگ، از اینجا دور شو ♫

210
00:29:05,800 --> 00:29:09,760
♫ هیچوقت بچه منو نمی بری ♫

211
00:29:45,120 --> 00:29:46,520
اروم باش

212
00:29:47,720 --> 00:29:51,320
یا غذا فکر میکنه
,افتاده تو دهن یه سگ

213
00:29:51,400 --> 00:29:52,880
,وقت کند شدن ندارم

214
00:29:52,960 --> 00:29:56,480
,تو خیلی بیشتر از من وقت داری

215
00:29:56,560 --> 00:30:00,560
,میرم جنگل -
 اوه، اونجا چیکار میکنی؟ -

216
00:30:00,640 --> 00:30:03,080
امروز میخوام حواسم باشه
,که تو رودخونه نیفتم

217
00:30:03,160 --> 00:30:06,160
اوه، به نظر یه روز خوب میاد

218
00:30:06,760 --> 00:30:08,520
,آره، همینطوره

219
00:30:17,280 --> 00:30:18,160
!رونیا

220
00:30:22,720 --> 00:30:25,640
،یه وقتایی عجله خوبه
یه وقتایی هم زیادی عجله کردن بده

221
00:30:27,120 --> 00:30:28,800
تو بچه طوفانی هستی

222
00:30:29,800 --> 00:30:31,720
,فرزند شبهای وحشی

223
00:30:32,840 --> 00:30:35,120
,اینجوری بچه ها وحشی میشن

224
00:30:38,360 --> 00:30:39,920
,یه چشم به آسمون

225
00:30:40,000 --> 00:30:41,360
,یه چشم به آسمون

226
00:32:24,880 --> 00:32:27,040
!خون جاری میشه

227
00:32:31,160 --> 00:32:32,520
کجاست؟

228
00:33:30,680 --> 00:33:32,400
,,,این آدم کوچولو

229
00:33:32,920 --> 00:33:34,400
کجاست؟

230
00:33:37,240 --> 00:33:38,560
کجاست؟

231
00:33:40,960 --> 00:33:43,640
,,,بچه آدم کوچولوی خوشمزه

232
00:34:03,320 --> 00:34:04,440
,محکم فشار بده

233
00:34:16,320 --> 00:34:19,400
,من بورکا هستم، اینا هم دزدای منن

234
00:34:24,400 --> 00:34:27,560
پس دهنتون رو ببندین
,و حواستون به انگشتاتون باشه

235
00:34:27,640 --> 00:34:28,840
,و هر چی میخوایم بهمون بدین

236
00:34:51,120 --> 00:34:52,240
,کارمون اینجا تمومه

237
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
!رونیا

238
00:35:08,040 --> 00:35:09,080
,خیسی

239
00:35:09,160 --> 00:35:10,760
,این اتفاق میافته وقتی شنا میکنی

240
00:35:11,800 --> 00:35:15,440
تو تو رودخونه نیفتادی؟ -
,نه، تو گفتی مراقب اون باشم -

241
00:35:16,080 --> 00:35:17,120
,بیا

242
00:35:17,960 --> 00:35:18,840
,اینجا

243
00:35:23,640 --> 00:35:25,320
,,,رونیا، رونیا، رونیا

244
00:35:32,720 --> 00:35:33,800
اینجا، متیس

245
00:35:34,600 --> 00:35:36,280
,بیا، کمک کن

246
00:35:36,360 --> 00:35:38,560
رونیا، اینو برای لوویس ببر

247
00:35:41,640 --> 00:35:43,360
,آه, چه قشنگه

248
00:35:43,880 --> 00:35:45,040
اینطور نیست؟

249
00:35:45,120 --> 00:35:48,160
چقدر چیزای قشنگ
,اطرافمون هست که همینجوری افتادن

250
00:35:48,240 --> 00:35:50,760
,من نمی دونم چی "افتاده" باشه

251
00:35:50,840 --> 00:35:52,560
اینا که رو درختا نمی دمن

252
00:35:53,080 --> 00:35:54,520
پس از کجا پیداش کردی؟

253
00:35:54,600 --> 00:35:57,440
,,پیدا کردم؟ تو جنگل چند تا دیگه هستن

254
00:35:57,520 --> 00:35:58,440
چورم, ها؟

255
00:35:58,520 --> 00:35:59,440
آره؟

256
00:36:01,720 --> 00:36:03,320
,باید برگردم سرش

257
00:36:11,080 --> 00:36:13,680
متیس، همه اینا از کجا میان؟

258
00:36:13,760 --> 00:36:14,600
,یه گاری

259
00:36:15,320 --> 00:36:16,560
برو تو پیش لوویس

260
00:36:54,440 --> 00:36:56,200
می دونم دزدای بورکا کجا هستن

261
00:36:57,000 --> 00:36:58,560
,آهان, خوبه

262
00:37:00,600 --> 00:37:01,760
,بقیه رو جمع کن

263
00:37:04,360 --> 00:37:05,320
چی شده؟

264
00:37:07,000 --> 00:37:08,960
ما یه توافقی نداشتیم؟

265
00:37:09,040 --> 00:37:11,640
,اونا به ما پول میدن، و ما کاری به کارشون نداریم

266
00:37:11,720 --> 00:37:13,880
,حالا داریم, بقیه رو جمع کن

267
00:38:06,720 --> 00:38:08,120
!بورکا

268
00:38:19,960 --> 00:38:22,120
!سربازا

269
00:38:37,560 --> 00:38:39,400
!بسوزونش

270
00:38:40,400 --> 00:38:42,480
!هرچی با ارزشه بردار

271
00:39:20,640 --> 00:39:24,240
،اگه بورکا یه آدم پست فطرت نبود
,تقریبا دلم براش می سوخت

272
00:39:24,320 --> 00:39:25,440
,,,آره

273
00:39:25,520 --> 00:39:26,600
چی شده؟

274
00:39:27,520 --> 00:39:30,240
سربازا
,بورکا رو از غارش بیرون کردن

275
00:39:30,840 --> 00:39:33,320
،اما اون یه آدم پست فطرتئه
,پس مهم نیست

276
00:39:33,920 --> 00:39:37,040
,دزدای بورکا همشون آدمای پست فطرتی هستن

277
00:39:37,120 --> 00:39:38,760
!بذار به سلامتیشون یه جرعه بخوریم -
!آره -

278
00:39:42,160 --> 00:39:44,120
,فقط خودشون رو میتونن سرزنش کنن

279
00:39:44,880 --> 00:39:47,040
,مثل یه مشت خفاش زندگی می کنن تو یه غار

280
00:39:48,600 --> 00:39:51,280
فکر می کنی از سقف آویزون میشن که بخوابن؟

281
00:39:51,880 --> 00:39:54,640
,نه، هر روز یه قلعه امن به من بده

282
00:39:54,720 --> 00:39:58,800
اگه سربازا بیان اینجا و ما ر,اذیت کنن
این آخرین کاری هست که انجام میدن

283
00:39:58,880 --> 00:40:00,080
و اونا میدونن

284
00:40:15,920 --> 00:40:17,920
این از غار بورکا اومده؟

285
00:40:18,000 --> 00:40:18,880
,آره

286
00:40:18,960 --> 00:40:22,080
،با این همه زمانی که بهشون اجازه دادن آزاد باشن
,امیدوارم بیشتر از این باشه

287
00:40:22,720 --> 00:40:23,640
"آزاد باشن؟"

288
00:40:24,720 --> 00:40:26,800
,الان از کنار سیاهچال رد شدم

289
00:40:27,720 --> 00:40:29,640
,سیاهچال خالیه

290
00:40:30,400 --> 00:40:32,560
ما رو دیدن
,و از سوراخای غار فرار کردن

291
00:40:32,640 --> 00:40:34,400
,نتونستیم دستگیرشون کنیم

292
00:40:36,840 --> 00:40:41,360
تو روستا کسایی هستن
,که فکر می کنن شاید گذاشتی فرار کنن

293
00:40:41,440 --> 00:40:42,600
کی فکر می کنه؟

294
00:40:42,680 --> 00:40:45,040
همونایی که فکر می کنن این دزدا

295
00:40:45,120 --> 00:40:47,880
,تو رو تو این سالها یه آدم ثروتمند کردن

296
00:40:48,840 --> 00:40:50,280
,شایعه و دروغه

297
00:40:50,360 --> 00:40:52,560
,برای کمک از بیرون درخواست دادم

298
00:40:53,360 --> 00:40:55,440
یه سکه؟

299
00:40:55,520 --> 00:40:56,680
!گم شو

300
00:41:03,240 --> 00:41:04,800
,,,خب

301
00:41:04,880 --> 00:41:07,560
امروز مراقب چی هستی؟

302
00:41:08,080 --> 00:41:11,280
,نمی دونم
,بیشتر چیزا رو دیگه مواظبشون بودم

303
00:41:11,360 --> 00:41:13,560
,این چیزیه که تو فکر می کنی

304
00:41:15,120 --> 00:41:16,040
منظورت چیه؟

305
00:41:17,920 --> 00:41:22,160
فقط چیزایی تو جنگل نیستن
,که می تونن بهت آسیب بزنن

306
00:41:24,760 --> 00:41:28,160
,اینجا هم به همون اندازه میتونه درد داشته باشه

307
00:41:29,640 --> 00:41:31,640
منظورتو نمی فهمم

308
00:41:31,720 --> 00:41:35,880
نه، و اگه شانس داشته باشی
هیچ وقت هم نخواهی فهمید

309
00:41:39,760 --> 00:41:42,360
از وقتی که مراقب دهانه جهنم بودم
,خیلی وقته می گذره

310
00:41:43,160 --> 00:41:46,760
,فکر کنم امروز اونجا رو نگاه کنم -
,به اندازه هر برنامه دیگه ای خوبه -

311
00:41:51,720 --> 00:41:52,800
!دیینگ-دیینگ-دو

312
00:41:52,880 --> 00:41:55,080
دیینگ-دیینگ-دی-دو

313
00:42:25,080 --> 00:42:26,680
می دونم کی هستی

314
00:42:29,080 --> 00:42:31,480
,تو دختر اون دزد ولگردی

315
00:42:32,560 --> 00:42:33,840
و تو کی هستی؟

316
00:42:35,440 --> 00:42:36,680
بیرک بورکاسون

317
00:42:38,440 --> 00:42:40,000
و ما الان اینجا زندگی می کنیم

318
00:42:40,520 --> 00:42:41,720
ما" کی هستن؟"

319
00:42:41,800 --> 00:42:44,840
,من، بورکا، آنتیس و دزدای ما

320
00:42:49,840 --> 00:42:58,840
مترجم
مرتضی راکی