﻿

1
00:00:02,001 --> 00:00:04,313
مووی پووی - moviepovie.com

2
00:00:04,370 --> 00:00:05,240
صبح به‌خیر

3
00:00:06,590 --> 00:00:08,810
از کی تاحالا قهوه‌خور شدی؟

4
00:00:08,940 --> 00:00:10,590
از دیشب که خوابم نبرد

5
00:00:10,720 --> 00:00:12,460
آخی، عزیزم

6
00:00:12,590 --> 00:00:13,590
کابوس دیدی؟

7
00:00:13,730 --> 00:00:15,210
کاش کابوس می‌دیدم

8
00:00:15,340 --> 00:00:16,380
صدای سکس می‌اومد

9
00:00:16,510 --> 00:00:18,560
اوه

10
00:00:18,690 --> 00:00:19,640
شنیدی؟

11
00:00:19,770 --> 00:00:21,430
آره، چندش‌آور هم بود

12
00:00:23,600 --> 00:00:25,040
شرمنده

13
00:00:25,170 --> 00:00:26,780
,,,آخه من و پدرت

14
00:00:26,910 --> 00:00:28,390
,,,کل تابستون رو از هم جدا بودیم و

15
00:00:28,520 --> 00:00:30,520
وای خدا، من منظورم
مندی و جورجی بود

16
00:00:30,660 --> 00:00:32,870
آهان

17
00:00:33,010 --> 00:00:34,490
عوق، شما هم مشغول بودین؟

18
00:00:34,620 --> 00:00:37,400
خب، فرق داره

19
00:00:37,530 --> 00:00:39,060
من و پدرت، متاهلیم

20
00:00:39,190 --> 00:00:41,840
,,,پس وقتی احساسات‌مون

21
00:00:41,970 --> 00:00:43,100
نمی‌خوام بشنوم

22
00:00:45,190 --> 00:00:47,190
صبحونه چی داریم؟
خیلی گرسنه‌امه

23
00:00:47,320 --> 00:00:48,370
نه

24
00:00:50,150 --> 00:00:52,420
این چه‌شه؟ -
دیوارهامون نازکن -

25
00:00:53,810 --> 00:00:55,550
,,,صدای مندی و جورجی رو شنیده که

26
00:00:56,940 --> 00:00:58,680
می‌دونی

27
00:00:59,990 --> 00:01:01,600
خوبه صدای ما رو نشنیده

28
00:01:01,650 --> 00:01:04,433
مووی پووی - moviepovie.com

29
00:01:04,507 --> 00:01:09,507
مووی پووی - moviepovie.com

30
00:01:09,661 --> 00:01:13,361
مووی پووی - moviepovie.com

31
00:01:13,444 --> 00:01:24,555
مووی پووی - moviepovie.com

32
00:01:24,580 --> 00:01:26,150
باید با پسرت صحبت کنی

33
00:01:26,280 --> 00:01:28,410
درباره چی؟

34
00:01:28,540 --> 00:01:30,630
با این قضیه که با مندی
هم‌بستر می‌شن

35
00:01:30,760 --> 00:01:32,020
موافق نیستم

36
00:01:32,150 --> 00:01:33,070
از هم بچه دارن، ماری

37
00:01:33,200 --> 00:01:34,280
واسه این حرف‌ها یه‌کم دیره

38
00:01:34,410 --> 00:01:36,890
ولی الان توی خونه ما
زندگی می‌کنن

39
00:01:37,030 --> 00:01:38,290
و هنوز ازدواج نکردن

40
00:01:38,420 --> 00:01:40,460
باز شروع کردی؟

41
00:01:40,590 --> 00:01:42,810
,دارم جدی می‌گم
ما بچه نوجوون

42
00:01:42,940 --> 00:01:44,160
توی این خونه داریم

43
00:01:44,290 --> 00:01:46,120
چه درس اخلاقی‌ای
دارن به بچه‌هامون می‌دن؟

44
00:01:46,250 --> 00:01:48,340
همون درس اخلاقی‌ای که
تو دیشب داشتی می‌دادی

45
00:01:48,470 --> 00:01:49,820
ما متاهلیم

46
00:01:49,950 --> 00:01:51,040
اونا هم نامزدن

47
00:01:51,170 --> 00:01:52,390
پس منتظر چی هستن؟

48
00:01:52,520 --> 00:01:53,520
چرا از من می‌پرسی؟

49
00:01:53,650 --> 00:01:54,740
باید یه چیزی بهشون بگیم

50
00:01:54,870 --> 00:01:56,700
می‌تونیم دخالت هم نکنیم

51
00:01:56,830 --> 00:02:00,010
گناهه جورج

52
00:02:00,140 --> 00:02:03,140
و مثل یه مسیحی خوب، می‌بخشم‌شون

53
00:02:03,270 --> 00:02:05,320
به سلامتی

54
00:02:06,970 --> 00:02:08,270
هی

55
00:02:08,410 --> 00:02:09,490
لباس تن‌تونه؟

56
00:02:09,620 --> 00:02:10,800
آره، بیا تو

57
00:02:10,930 --> 00:02:13,850
سلام دختر عزیزم

58
00:02:13,980 --> 00:02:15,590
شب‌ها نمی‌ذاره بخوابین

59
00:02:15,720 --> 00:02:17,110
نه، تخت می‌خوابه

60
00:02:17,240 --> 00:02:18,890
این خصلتش رو از من
به ارث برده

61
00:02:19,020 --> 00:02:20,370
خب، چی شده؟

62
00:02:20,500 --> 00:02:23,330
می‌خوام درباره عروسی‌تون
باهاتون صحبت کنم

63
00:02:24,640 --> 00:02:25,770
درباره چیش؟

64
00:02:25,900 --> 00:02:26,950
کِیه؟

65
00:02:27,080 --> 00:02:28,640
اوه

66
00:02:28,770 --> 00:02:31,730
راستش بعد از طوفان
و جابجایی

67
00:02:31,860 --> 00:02:33,560
خیلی بهش فکر نکردیم

68
00:02:33,690 --> 00:02:35,820
البته، منطقیه

69
00:02:35,950 --> 00:02:38,830
پس بیاید الان بهش فکر کنیم

70
00:02:40,310 --> 00:02:42,090
چرا با این عجله؟

71
00:02:42,220 --> 00:02:44,090
خب، دارید باهم زندگی می‌کنید

72
00:02:44,220 --> 00:02:45,830
باهم می‌خوابید

73
00:02:45,960 --> 00:02:47,100
و کارهای دیگه می‌کنید

74
00:02:47,230 --> 00:02:49,100
گفتم زیادی داریم
سر و صدا می‌کنیم

75
00:02:49,230 --> 00:02:50,970
,قلقلکم میاد خب
نمی‌تونم کاریش بکنم

76
00:02:51,100 --> 00:02:53,010
,,,خیلی‌خب، فقط می‌گم

77
00:02:53,150 --> 00:02:54,580
اگه می‌خواید چنین کاری بکنید

78
00:02:54,710 --> 00:02:56,100
باید ازدواج کنید

79
00:02:56,240 --> 00:02:58,410
فکر می‌کردم آدم وقتی ازدواج می‌کنه
دست از این کارها برمی‌داره

80
00:02:59,980 --> 00:03:02,550
,,,نه، در واقع
بحث رو عوض نکن

81
00:03:02,680 --> 00:03:05,160
،من مانیتور و کامپیوتر رو میارم
تو پرینتر رو بیار

82
00:03:05,290 --> 00:03:07,330
سلام -
سلام -

83
00:03:07,460 --> 00:03:08,550
مودم رو یادت نره

84
00:03:08,680 --> 00:03:09,900
فکر می‌کردم دانشگاهی

85
00:03:10,030 --> 00:03:11,210
بودم

86
00:03:11,340 --> 00:03:12,950
با اوان اومدم کامپیوترم رو بردارم

87
00:03:13,080 --> 00:03:14,510
به‌گمونم اوان ایشونه

88
00:03:14,650 --> 00:03:16,120
بله

89
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
ببین چه پسر خوبیه

90
00:03:17,390 --> 00:03:19,080
آه، شلی

91
00:03:19,220 --> 00:03:20,560
داشتیم صحبت می‌کردیم‌ها

92
00:03:20,690 --> 00:03:22,780
هنوز تموم شده؟
فکر می‌کردم تموم شد

93
00:03:22,910 --> 00:03:23,870
نه، تموم نشده

94
00:03:25,050 --> 00:03:26,870
,وانمود کنید من اینجا نیستم
همون‌طور که من وانمود می‌کنم

95
00:03:27,010 --> 00:03:29,700
مادرم بی‌راه هم نمی‌گه‌ها

96
00:03:29,830 --> 00:03:30,750
منتظر چی هستیم خب؟

97
00:03:32,880 --> 00:03:33,750
به‌گمونم هیچی

98
00:03:33,880 --> 00:03:35,620
خب دیگه

99
00:03:35,750 --> 00:03:37,190
بیاید تدارکات عروسی رو مهیا کنیم -
وایسا ببینم -

100
00:03:37,320 --> 00:03:38,490
عروسی؟

101
00:03:38,630 --> 00:03:39,710
این یعنی من ساقدوش می‌شم؟

102
00:03:39,840 --> 00:03:41,240
نه، شلدون

103
00:03:41,370 --> 00:03:43,330
خیلی‌خب، ولی من بهترینم

104
00:03:43,460 --> 00:03:44,890
،مرد هم هستم
به صدام گوش بدید

105
00:03:45,020 --> 00:03:46,240
باشه، ساقدوش می‌شم

106
00:03:46,370 --> 00:03:47,720
من هم دعوتم؟ -
آره بابا -

107
00:03:47,850 --> 00:03:49,770
نه -
نه -

108
00:03:49,900 --> 00:03:51,550
آه

109
00:03:55,560 --> 00:03:57,730
سلام -
چه سورپرایز قشنگی -

110
00:03:57,860 --> 00:03:58,730
مامان هستش؟

111
00:03:58,860 --> 00:04:00,950
چرا؟

112
00:04:01,080 --> 00:04:04,040
,نیومدم دعوا کنم
اومدم خبر عروسیم رو بدم

113
00:04:04,170 --> 00:04:05,870
بوی دعوا میاد که

114
00:04:06,000 --> 00:04:07,610
بابا -
آدری -

115
00:04:07,740 --> 00:04:10,000
مندی اومده, می‌گه نیومده دعوا کنه

116
00:04:11,220 --> 00:04:13,570
سلام آماندا -
سلام مامان -

117
00:04:15,180 --> 00:04:17,750
هوا سرد شد، نه؟

118
00:04:17,880 --> 00:04:19,490
صرفا خواستم بهتون بگم

119
00:04:19,620 --> 00:04:21,710
که من و جورجی، جمعه هفته بعد

120
00:04:21,840 --> 00:04:24,060
می‌ریم محضر و عقد می‌کنیم

121
00:04:24,190 --> 00:04:25,540
و دوست داشتم بیاین

122
00:04:26,540 --> 00:04:27,760
محضر؟

123
00:04:27,890 --> 00:04:29,630
واقعا دلت همچین عروسی‌ای می‌خواد؟

124
00:04:29,760 --> 00:04:31,500
خب، ایده‌آل‌مون نیست

125
00:04:31,640 --> 00:04:33,290
ولی بعد از طوفان
پول همین محضر هم

126
00:04:33,420 --> 00:04:34,070
به زور داریم

127
00:04:34,200 --> 00:04:36,380
معلومه که میایم

128
00:04:36,510 --> 00:04:38,210
اگه عروسی مجلل‌تر بخوای
ما پولش رو می‌دیم

129
00:04:39,340 --> 00:04:41,300
,,,چی؟ فکر می‌کردم

130
00:04:41,430 --> 00:04:43,260
اون‌قدری برات خجالت‌آوریم که
نمی‌خوای عروسی مجلل بگیریم

131
00:04:43,390 --> 00:04:46,040
,,,ببخشید، من

132
00:04:47,350 --> 00:04:48,700
نمی‌خوام بحث کنم

133
00:04:50,350 --> 00:04:53,480
صرفا می‌خوام بخشی
از زندگی نوه‌م

134
00:04:53,610 --> 00:04:55,050
و تو باشم

135
00:04:55,180 --> 00:04:56,660
و همین‌طور زندگی جورجی، درسته؟

136
00:04:56,790 --> 00:04:58,490
اوهوم

137
00:04:58,620 --> 00:04:59,880
,,,و اگه یه عروسی مجلل

138
00:05:00,010 --> 00:05:02,190
خوش‌حالت می‌کنه

139
00:05:02,320 --> 00:05:04,360
پس برات عروسی مجلل می‌گیرم

140
00:05:04,490 --> 00:05:05,580
خیلی‌خب، در ازاش چی می‌خوای؟

141
00:05:05,710 --> 00:05:07,280
هیچی

142
00:05:07,410 --> 00:05:08,890
اگه بخوای توی محضر هم
عروسی کنی

143
00:05:09,020 --> 00:05:09,850
من حرفی ندارم

144
00:05:11,680 --> 00:05:12,940
بابا، مامان داره عجیب و غریب
رفتار می‌کنه

145
00:05:13,070 --> 00:05:14,420
من اینجا نیستم

146
00:05:14,550 --> 00:05:16,330
,,,صرفا

147
00:05:16,460 --> 00:05:18,510
صرفا می‌خوام میونه‌مون درست بشه

148
00:05:18,640 --> 00:05:19,990
باشه

149
00:05:21,340 --> 00:05:22,430
ممنون

150
00:05:23,430 --> 00:05:24,820
حالا چی می‌شه؟

151
00:05:24,950 --> 00:05:26,120
به مکالمه‌ای عادت ندارم

152
00:05:26,250 --> 00:05:27,300
که ته‌ش یکی‌مون قاطی نکنه

153
00:05:27,430 --> 00:05:29,520
همدیگه رو بغل کنیم؟

154
00:05:29,650 --> 00:05:31,430
باشه

155
00:05:36,220 --> 00:05:38,010
واقعا عجیبه

156
00:05:39,960 --> 00:05:42,970
لطف کردین که پول عروسی رو دادین

157
00:05:43,100 --> 00:05:45,060
پدر و مادر عروسیم دیگه

158
00:05:45,190 --> 00:05:46,580
رسمه -
آره -

159
00:05:46,710 --> 00:05:48,970
اگه کمکی لازم باشه
ما هم هستیم

160
00:05:49,100 --> 00:05:51,800
نه، نیازی به کمک نیست -
خوبه، چون وسع‌مون نمی‌رسه -

161
00:05:51,930 --> 00:05:55,410
طوری نیست, بالاخره می‌تونم دخترم رو
تا دم محراب ببرم

162
00:05:55,550 --> 00:05:58,200
نمی‌شه روی این قیمت گذاشت -
آره -

163
00:05:58,330 --> 00:06:00,510
وقتی شنیدم مندی و مامانش
میونه‌شون خوب شده، خوش‌حال شدم

164
00:06:00,640 --> 00:06:01,810
من هم

165
00:06:01,940 --> 00:06:03,160
می‌دونی، این رو بهشون نمی‌گم‌ها

166
00:06:03,290 --> 00:06:05,080
,,,ولی جفت‌شون یه خرده

167
00:06:05,210 --> 00:06:06,900
خیره سرن؟

168
00:06:08,210 --> 00:06:10,040
آره، خیره سر هم براشون مناسبه

169
00:06:10,170 --> 00:06:12,820
خیلی خوش‌حالم که قراره
عروسی درست و حسابی بگیرن

170
00:06:12,950 --> 00:06:15,430
خودم توی محضر عروسی کردم

171
00:06:15,570 --> 00:06:17,390
و همیشه بابتش پشیمون می‌شم

172
00:06:17,520 --> 00:06:19,350
ما کلی بریز و بپاش کردیم

173
00:06:19,480 --> 00:06:20,870
لباس عروس مخصوص خودم رو
توی دالاس دوختن

174
00:06:21,010 --> 00:06:22,310
کفش‌هام هم ست بود

175
00:06:22,440 --> 00:06:24,490
یه کلاه کابویی سفیدِ اکلیلی هم
سفارش دادم

176
00:06:24,620 --> 00:06:25,790
اوه

177
00:06:25,920 --> 00:06:27,970
بایستی خیلی خوشگل شده باشی

178
00:06:28,100 --> 00:06:29,670
جیم، کت‌شلوار پوشید؟

179
00:06:29,800 --> 00:06:32,150
احتمالا آره, یادم نیست

180
00:06:34,060 --> 00:06:37,060
به‌نظرت مندی می‌ذاره که
توی انتخاب لباس، کمکش کنیم؟

181
00:06:37,200 --> 00:06:38,330
امیدوارم بذاره

182
00:06:38,460 --> 00:06:40,070
وقتی مجری اخبار هواشناسی بود

183
00:06:40,200 --> 00:06:42,290
لباس‌های خیلی مسخره‌ای می‌پوشید

184
00:06:42,420 --> 00:06:44,070
مطمئنم بهش می‌اومده

185
00:06:44,200 --> 00:06:46,770
تیپش مناسب مجری‌گری
توی خیابون‌ها بود

186
00:06:46,900 --> 00:06:49,160
وای خدا

187
00:06:49,290 --> 00:06:52,650
خب، مطمئنم واسه کلیسا
لباس مناسبی می‌پوشه

188
00:06:52,780 --> 00:06:54,870
توی کلیسا عروسی می‌گیرن دیگه؟

189
00:06:55,000 --> 00:06:56,870
شک نکن

190
00:06:57,000 --> 00:06:58,910
این تنها چیزیه که سرش
کوتاه نمیام

191
00:06:59,040 --> 00:07:01,740
خوبه، جفت‌مون از این بابت هم‌نظریم

192
00:07:01,870 --> 00:07:04,440
در واقع، از قبل با پدر داناوان صحبت کردم

193
00:07:04,570 --> 00:07:06,350
اوه

194
00:07:06,490 --> 00:07:09,620
پدرته؟

195
00:07:09,750 --> 00:07:11,970
نه، کشیش‌مونه

196
00:07:12,970 --> 00:07:15,150
اوه

197
00:07:15,280 --> 00:07:18,630
پس فکر می‌کنی که قراره توی
یه کلیسای کاتولیک عروسی کنن؟

198
00:07:18,760 --> 00:07:21,200
معلومه، ما کاتولیکیم دیگه

199
00:07:21,330 --> 00:07:22,630
اوه

200
00:07:22,760 --> 00:07:24,900
خب، مندی گفته بود

201
00:07:25,030 --> 00:07:27,110
,,,که زیاد نمی‌ری کلیسا، پس

202
00:07:27,250 --> 00:07:29,770
مگه چقدر کاتولیکی؟

203
00:07:31,080 --> 00:07:32,560
به عنوان زنی که کلیسای خودش رو

204
00:07:32,690 --> 00:07:34,990
ترک کرده، سوال بامزه‌ای پرسیدی

205
00:07:35,120 --> 00:07:36,520
برگشتم

206
00:07:36,650 --> 00:07:37,910
,,,و

207
00:07:38,040 --> 00:07:40,610
نوه‌م قرار نیست با اصول کاتولیک
بزرگ بشه

208
00:07:40,740 --> 00:07:43,130
باید عیسی مسیح رو بپرسته، نه پاپ رو

209
00:07:43,260 --> 00:07:44,870
ما پاپ رو نمی‌پرستیم

210
00:07:45,000 --> 00:07:47,180
یه ماشین مدل بالا که براش خریدین

211
00:07:48,440 --> 00:07:50,090
یه آبجو دیگه می‌خوای؟

212
00:07:50,220 --> 00:07:51,400
وایسا

213
00:07:54,580 --> 00:07:55,450
آره

214
00:07:56,670 --> 00:07:58,360
شماها حتی نمی‌رقصید

215
00:07:58,490 --> 00:08:00,500
این چجور عروسی‌ایه دیگه؟

216
00:08:00,630 --> 00:08:01,850
عروسی واسه پیوند دو روحه

217
00:08:01,980 --> 00:08:03,540
نه واسه قر دادن

218
00:08:03,670 --> 00:08:04,850
خب جورج، هرچند زودگذر

219
00:08:04,980 --> 00:08:06,410
ولی خوش گذشت -
مواظب خودت باش -

220
00:08:06,550 --> 00:08:08,240
خیلی‌خب -
از یه بار بدون الکل -

221
00:08:08,370 --> 00:08:10,070
که خیلی باحال‌تره -
شما فقط دنبال مشروبید -

222
00:08:10,200 --> 00:08:12,330
عیسی مسیح هم شراب می‌خورد

223
00:08:12,460 --> 00:08:15,550
احتمالا واسه سروکله زدن
با امثال تو مجبور بوده بخوره

224
00:08:23,143 --> 00:08:24,912
فکر کرده می‌تونه
واسه ریز و درشت عروسی

225
00:08:24,983 --> 00:08:26,023
تصمیم گیری کنه

226
00:08:26,169 --> 00:08:27,556
دارن پولش رو می‌دن دیگه

227
00:08:28,390 --> 00:08:30,480
قرار نیست روح سی‌سی رو 
با پول‌شون بخرن که

228
00:08:30,610 --> 00:08:32,830
نه، راست می‌گی

229
00:08:32,960 --> 00:08:34,620
الان چطور غذا از گلوت پایین می‌ره؟

230
00:08:34,750 --> 00:08:37,230
از ساعت چهار صبح مشغولش بودم

231
00:08:37,360 --> 00:08:38,530
بیا مزه‌ش کن

232
00:08:38,660 --> 00:08:39,800
گرسنه نیستم

233
00:08:39,930 --> 00:08:41,150
به‌نظر گرسنه میای

234
00:08:42,540 --> 00:08:43,580
باشه

235
00:08:47,720 --> 00:08:49,410
باشه، خوشمزه‌ست

236
00:08:49,550 --> 00:08:50,590
ولی این چیزی رو عوض نمی‌کنه

237
00:08:51,720 --> 00:08:53,420
اوه، چه بوی خوبی میاد

238
00:08:53,550 --> 00:08:54,940
هی، خانواده‌م کجان؟

239
00:08:56,120 --> 00:08:57,640
باز چی کار کرده؟

240
00:08:57,770 --> 00:08:59,470
نمی‌خوام پای تو رو
به قضیه باز کنم

241
00:08:59,600 --> 00:09:01,990
عالیه, قبل از اینکه بابا غذا رو تموم کنه
می‌رم یه بشقاب بیارم

242
00:09:02,120 --> 00:09:03,820
چی؟ هفت کیلو درست کردم

243
00:09:03,950 --> 00:09:06,260
من هم همین رو می‌گم، شکمو

244
00:09:06,390 --> 00:09:07,040
,,,صرفا

245
00:09:07,170 --> 00:09:08,390
,,,مادرت می‌خواد

246
00:09:08,520 --> 00:09:10,610
عروسی رو باب میل اون بگیری

247
00:09:10,740 --> 00:09:12,700
,,,و من

248
00:09:12,830 --> 00:09:15,220
می‌خوام عروسی‌ای که تو
دلت می‌خواد رو برگزار کنی

249
00:09:15,350 --> 00:09:18,050
منظورت عروسیِ باب میل خودته

250
00:09:19,440 --> 00:09:20,790
چون خواسته‌مون یکیه

251
00:09:20,920 --> 00:09:23,060
جون بکن ماری

252
00:09:23,190 --> 00:09:24,930
مادرت اصرار داره

253
00:09:25,060 --> 00:09:27,150
که توی کلیسای کاتولیک
عروسی کنید

254
00:09:27,280 --> 00:09:30,320
تو هم می‌خوای توی کلیسای تعمید دهندگان
عروسی بگیریم

255
00:09:30,460 --> 00:09:32,280
,در حد یه پیشنهاده
ولی هرجا بگیرید، مشکلی ندارم

256
00:09:32,410 --> 00:09:33,940
مطمئنی؟

257
00:09:34,070 --> 00:09:35,810
توی اون کلیساها نمی‌شه رقصید و مشروب خورد

258
00:09:35,940 --> 00:09:37,510
کی با تو حرف زد؟

259
00:09:37,640 --> 00:09:39,290
ابله

260
00:09:39,420 --> 00:09:40,640
یه ذره آب روی سرش می‌ریزن دیگه

261
00:09:40,770 --> 00:09:42,160
مسئله مهمی نیست

262
00:09:42,290 --> 00:09:43,860
Sure,

263
00:09:43,990 --> 00:09:45,990
,,,آم

264
00:09:46,120 --> 00:09:48,340
عروسی و بچه‌ی توئه

265
00:09:48,470 --> 00:09:50,520
اگه تو مشکلی نداشته باشی
من هم ندارم

266
00:09:50,650 --> 00:09:52,130
من مشکلی ندارم

267
00:09:52,260 --> 00:09:53,610
پس من هم مشکلی ندارم

268
00:09:55,390 --> 00:09:56,480
سلام کشیش جف

269
00:09:56,610 --> 00:09:57,740
می‌شه الان بیای اینجا؟

270
00:09:57,870 --> 00:09:59,960
ازت می‌خوام روح یکی رو نجات بدی

271
00:10:01,857 --> 00:10:03,050
روح کی رو باید نجات بدم؟

272
00:10:03,180 --> 00:10:04,580
شلدون؟

273
00:10:04,710 --> 00:10:06,060
منتظر این لحظه بودم -
نه -

274
00:10:06,190 --> 00:10:07,620
هنوز داریم برای اون دعا می‌کنیم

275
00:10:07,750 --> 00:10:09,020
بیا تو، خیلی وقت نداریم

276
00:10:10,320 --> 00:10:11,980
جریان چیه؟ -
مندی و جورجی رفتن بیرون -

277
00:10:12,110 --> 00:10:14,720
واسه همین خواستم دزدکی

278
00:10:14,850 --> 00:10:16,940
سی‌سی رو غسل تعمید بدیم

279
00:10:17,070 --> 00:10:19,160
خودت می‌دونی که ما
نوزادها رو غسل نمی‌دیم

280
00:10:19,290 --> 00:10:21,720
آره، ولی متاسفانه اگه الان
غسلش ندیم

281
00:10:21,850 --> 00:10:23,810
,,,سی‌سی ته‌ش

282
00:10:23,940 --> 00:10:25,313
کاتولیک می‌شه

283
00:10:26,210 --> 00:10:27,290
از خدامه غسلش بدم

284
00:10:27,430 --> 00:10:28,820
آره، بیا

285
00:10:30,950 --> 00:10:32,340
,,,عیسی مسیح رو

286
00:10:32,470 --> 00:10:34,870
پروردگار و ناجی خودت می‌دونی؟

287
00:10:36,480 --> 00:10:37,910
همین کافیه

288
00:10:38,040 --> 00:10:40,700
بر اساس ایمانی که داری
تو رو به نام پدر

289
00:10:40,830 --> 00:10:43,310
پسر و روح‌القدس
,,,غسل تعمـ

290
00:10:43,440 --> 00:10:44,620
سلام

291
00:10:44,750 --> 00:10:46,100
سلام عزیزم

292
00:10:46,230 --> 00:10:47,710
مدرسه چطور بود؟

293
00:10:47,840 --> 00:10:49,670
اینجا چه خبره؟

294
00:10:49,800 --> 00:10:52,150
دارم موهای سی‌سی رو می‌شورم

295
00:10:52,280 --> 00:10:53,800
با کشیش جف؟

296
00:10:55,110 --> 00:10:56,670
یه نفر کافی نیست

297
00:10:57,670 --> 00:10:58,850
اصلا هرچی

298
00:11:01,850 --> 00:11:02,980
زود باش، زود باش

299
00:11:03,110 --> 00:11:03,980
غسل تعمید می‌دم,,,

300
00:11:04,110 --> 00:11:05,680
آمین

301
00:11:07,030 --> 00:11:08,470
ضایع شید کاتولیک‌ها

302
00:11:09,420 --> 00:11:11,560
,,,می‌دونی

303
00:11:11,690 --> 00:11:13,080
واسه عروسیت

304
00:11:13,210 --> 00:11:14,690
می‌تونی تاج عروس من رو بذاری

305
00:11:16,000 --> 00:11:17,690
می‌دونی، جورجی یازده‌سال
از من کوچیک‌تره

306
00:11:17,820 --> 00:11:19,430
فکر کنم تاج عروس مناسب نباشه

307
00:11:19,560 --> 00:11:21,610
نگران نباش

308
00:11:21,740 --> 00:11:24,400
وقتی موهاش بریزه
از تو پیرتر به‌نظر میاد

309
00:11:24,530 --> 00:11:25,400
آخی

310
00:11:25,530 --> 00:11:27,180
ممنون

311
00:11:27,310 --> 00:11:28,180
هی

312
00:11:28,310 --> 00:11:29,750
اگه پدر داناوان

313
00:11:29,880 --> 00:11:31,710
عقدمون نکنه، ناراحت می‌شی؟

314
00:11:31,840 --> 00:11:34,710
اون زنه متقاعدت کرد که توی
کلیسای تعمید دهندگان، عروسی کنی؟

315
00:11:36,020 --> 00:11:38,370
،می‌گه فرقه نیست
ولی بعید می‌دونم نباشه

316
00:11:38,500 --> 00:11:41,980
نه، صرفا نمی‌خوایم
توی کلیسا بگیریمش

317
00:11:42,110 --> 00:11:44,590
باعث شده بین‌تون اختلاف بیفته
و برای من و جورجی، اصلا مهم نیست

318
00:11:44,720 --> 00:11:45,760
سی‌سی چی؟

319
00:11:45,900 --> 00:11:47,160
نمی‌خوای غسلش بدی؟

320
00:11:47,290 --> 00:11:48,460
نمی‌دونم

321
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
وقتی بزرگ‌تر شد

322
00:11:49,730 --> 00:11:51,730
اگه خودش خواست
غسلش می‌دیم

323
00:11:53,510 --> 00:11:55,080
عروسی خودته

324
00:11:55,210 --> 00:11:57,600
هرچی تو بخوای، من راضی‌ام

325
00:11:57,730 --> 00:11:59,780
ممنون مامان، این کارت
خیلی ارزشمنده

326
00:11:59,910 --> 00:12:02,090
,این پلیور رو ببین
,,,مشخصه

327
00:12:02,220 --> 00:12:03,430
خیلی بهت میاد

328
00:12:03,560 --> 00:12:04,910
راستش خوشگله

329
00:12:05,040 --> 00:12:06,220
بهتره بری بپوشیش

330
00:12:06,350 --> 00:12:07,530
جدی می‌گی؟

331
00:12:07,660 --> 00:12:09,090
آره، من حواسم به سی‌سی هست

332
00:12:09,220 --> 00:12:11,050
می‌ریم توی پارک
یه دوری می‌زنیم

333
00:12:11,180 --> 00:12:12,440
واقعا؟

334
00:12:12,570 --> 00:12:15,050
بیا، کارت اعتباری من رو بگیر

335
00:12:15,190 --> 00:12:16,010
به حساب من

336
00:12:17,320 --> 00:12:18,410
ممنون

337
00:12:31,980 --> 00:12:34,380
به نام پدر، پسر

338
00:12:34,510 --> 00:12:36,420
و روح‌القدس

339
00:12:36,550 --> 00:12:38,250
,غسلت می‌دم
آمین

340
00:12:38,380 --> 00:12:40,210
آمین

341
00:12:40,340 --> 00:12:42,910
این هم بذار جیبت

342
00:12:46,300 --> 00:12:47,430
هوم

343
00:12:47,570 --> 00:12:48,830
خوشمزه‌ست

344
00:12:48,960 --> 00:12:50,520
باید دو روز پیش می‌خوردیش

345
00:12:51,740 --> 00:12:53,610
،دلم می‌خواست
ولی خب رفتیم دیگه

346
00:12:58,620 --> 00:13:00,320
گذشته‌ها گذشته

347
00:13:00,450 --> 00:13:03,760
درسته, اینکه می‌خواستیم عقیده‌مون رو
به بچه‌ها تحمیل کنیم، احمقانه بود

348
00:13:03,890 --> 00:13:05,370
عروسی خودشونه

349
00:13:05,500 --> 00:13:07,630
عروسی همه رو دیوونه می‌کنه

350
00:13:07,760 --> 00:13:10,410
عروسی واسه گرامی‌داشتِ عشق هم هست

351
00:13:10,540 --> 00:13:12,420
صد در صد

352
00:13:12,550 --> 00:13:14,460
خب، هر تصمیمی که
برای سی‌سی بگیرن

353
00:13:14,590 --> 00:13:15,680
به خودشون مربوطه

354
00:13:15,810 --> 00:13:17,030
و همین‌طور به خدا

355
00:13:17,160 --> 00:13:18,600
آمین

356
00:13:18,730 --> 00:13:20,730
واقعا که آمین

357
00:13:27,390 --> 00:13:30,130
شلی، اوضاع مرتبه؟

358
00:13:30,260 --> 00:13:33,180
نه، نیست, به کامپیوترم
و اعتمادم خیانت شده

359
00:13:33,310 --> 00:13:36,010
خیلی‌خب، الان مهمون داریم

360
00:13:36,140 --> 00:13:37,400
بعداً جزئیات رو بهمون بگو

361
00:13:37,530 --> 00:13:39,180
بهتون می‌گم که کنجکاوی
شب‌تون رو خراب نکنه

362
00:13:39,310 --> 00:13:41,100
اوان، کامپیوترم رو ارتقا داده

363
00:13:41,230 --> 00:13:43,450
چه خوب

364
00:13:43,580 --> 00:13:45,060
با من هماهنگ نکرد

365
00:13:45,190 --> 00:13:46,930
این الان بهتره؟

366
00:13:47,060 --> 00:13:48,930
قضیه فرق داره, آخه کدوم آدمی
چیزی که مال خودش نیست رو

367
00:13:49,060 --> 00:13:51,110
برمی‌داره و بی‌خبر از صاحبش
عوضش می‌کنه؟

368
00:13:54,680 --> 00:13:57,030
خب، شاید پیش خودش فکر کرده

369
00:13:57,160 --> 00:13:59,200
داره کاری که به صلاح کامپیوترته رو می‌کنه

370
00:13:59,330 --> 00:14:01,550
کامپیوتر خودمه، بایستی
خودم تصمیم می‌گرفتم

371
00:14:02,900 --> 00:14:04,340
حتی اتاقی ندارم که 
قهر کنم برم توش

372
00:14:08,430 --> 00:14:09,470
این حالش خوب می‌شه؟

373
00:14:09,600 --> 00:14:12,000
امشب آره

374
00:14:12,130 --> 00:14:13,870
در آینده رو نمی‌دونم

375
00:14:16,870 --> 00:14:18,960
یه زن داف و جایزه نوبل گیرم اومد

376
00:14:19,090 --> 00:14:20,440
پس عاقبتم خوب شد

377
00:14:25,010 --> 00:14:26,230
کمک لازم داری؟

378
00:14:26,360 --> 00:14:27,970
آره, ممنون

379
00:14:29,360 --> 00:14:31,540
به‌نظر میاد اوضاع با والدینم
بهتر پیش رفت

380
00:14:31,670 --> 00:14:33,500
آره، همه‌چیز ردیفه

381
00:14:33,630 --> 00:14:36,760
قبلش جفت‌مون داشتیم
لجبازی می‌کردیم

382
00:14:36,890 --> 00:14:38,590
,,,آره، می‌دونم سخته، ولی

383
00:14:38,720 --> 00:14:41,290
ممنون که گذاشتی خودمون
برای بچه‌مون تصمیم‌گیری کنیم

384
00:14:41,420 --> 00:14:43,460
اوهوم

385
00:14:43,590 --> 00:14:44,810
حالت خوبه؟

386
00:14:44,940 --> 00:14:46,340
آره، آره

387
00:14:46,470 --> 00:14:48,730
,,,ولی، آم

388
00:14:48,860 --> 00:14:50,510
یه چیزی هست که باید بهت بگم

389
00:14:50,640 --> 00:14:52,390
,,,سی‌سی

390
00:14:52,520 --> 00:14:56,170
اتفاقی امروز صبح توی سینک ظرفشویی
آب ریخت روی پیشونیش

391
00:14:57,650 --> 00:14:59,000
خب که چی؟

392
00:14:59,130 --> 00:15:01,220
کشیش جف مادامی
که داشت غسلش می‌داد

393
00:15:01,350 --> 00:15:02,480
آب رو ریخت روی پیشونیش

394
00:15:04,180 --> 00:15:05,440
همین

395
00:15:08,270 --> 00:15:09,930
باورت می‌شه؟ -
تعجبی نداره -

396
00:15:10,060 --> 00:15:11,540
همچین کاری ازش برمیاد

397
00:15:11,670 --> 00:15:12,880
ولی نگران نباش

398
00:15:13,020 --> 00:15:14,630
من یه قدم جلوتر بودم

399
00:15:14,760 --> 00:15:16,020
یعنی چی؟

400
00:15:16,150 --> 00:15:19,150
یعنی روحِ نوه‌م در امانه

401
00:15:19,280 --> 00:15:21,070
تو چی کار کردی؟

402
00:15:21,200 --> 00:15:22,810
این همون پلیوریه که برات خریدم؟

403
00:15:22,940 --> 00:15:24,370
خیلی خوشگله

404
00:15:24,500 --> 00:15:25,330
چی کار کردی؟

405
00:15:25,460 --> 00:15:26,990
غسلش دادم

406
00:15:27,120 --> 00:15:27,940
بچه‌بازی درنیار

407
00:15:28,900 --> 00:15:29,860
هی

408
00:15:29,990 --> 00:15:32,510
,,,گفتم صدات رو شنـ
اوه، خیلی‌خب

409
00:15:36,210 --> 00:15:38,040
جفت‌شون بی‌خبر از ما غسلش دادن

410
00:15:38,170 --> 00:15:39,560
,,,انصافا

411
00:15:39,690 --> 00:15:40,690
باورت می‌شه؟

412
00:15:40,830 --> 00:15:42,610
خب، مادر من خیلی مذهبیه

413
00:15:42,740 --> 00:15:43,610
واسه همین منطقیه

414
00:15:43,740 --> 00:15:45,310
,,,بعد تو

415
00:15:45,440 --> 00:15:46,790
مشکلی نداری؟

416
00:15:46,920 --> 00:15:48,140
یعنی این‌قدر مهمه؟

417
00:15:48,270 --> 00:15:49,880
یه ذره آب ریختن روی سر سی‌سی

418
00:15:50,010 --> 00:15:51,310
و از خدا خواستن که
هواش رو داشته باشه

419
00:15:51,440 --> 00:15:52,320
ضررش چیه؟

420
00:15:52,450 --> 00:15:54,230
لازمه برات توضیح بدم؟

421
00:15:54,360 --> 00:15:55,450
نه

422
00:15:56,450 --> 00:15:58,540
ولی می‌شه توضیح بدی؟

423
00:15:58,670 --> 00:16:01,800
دارن بدون مشورت با ما
برای بچه‌مون، تصمیم گیری می‌کنن

424
00:16:01,930 --> 00:16:04,110
این کاملا غیرقابل قبوله

425
00:16:04,240 --> 00:16:05,890
,کاملا موافقم
خیلی کار زشتیه

426
00:16:06,020 --> 00:16:08,420
خیلی‌خب، حالا چی کار کنیم؟

427
00:16:08,550 --> 00:16:10,250
می‌رم با جفت‌شون صحبت می‌کنم

428
00:16:10,380 --> 00:16:12,770
و واضحاً بهشون می‌گم که
دیگه غسلش ندن

429
00:16:12,900 --> 00:16:14,950
دیگه غسل بسه

430
00:16:15,080 --> 00:16:17,910
بعضی وقت‌ها یادم می‌ره
که خودت هم بچه‌ای

431
00:16:18,040 --> 00:16:19,950
می‌دونی، مواقعی که
زخم زبون می‌زنی

432
00:16:20,080 --> 00:16:21,690
مثل مادرت می‌شی

433
00:16:21,820 --> 00:16:23,350
جرات داری یه‌بار دیگه بگو

434
00:16:25,300 --> 00:16:27,000
ای‌کاش اصلا نمی‌گفتمش

435
00:16:27,130 --> 00:16:28,000
اوهوم

436
00:16:30,570 --> 00:16:32,960
چرا اصلا حرف می‌زنم من؟

437
00:16:33,100 --> 00:16:35,660
اوان، کامپیوترم رو ارتقا داد
و هوشمندترش کرد

438
00:16:35,790 --> 00:16:37,970
,,,ولی یه مشکلی داشت

439
00:16:38,100 --> 00:16:39,580
کامپیوتر لعنتیم
از من باهوش‌تر شده بود

440
00:16:39,710 --> 00:16:40,580
کیش

441
00:16:43,500 --> 00:16:44,580
اینجا چی کار می‌کنی؟

442
00:16:44,720 --> 00:16:46,460
خودت اینجا چی کار می‌کنی؟ -
,,,بین من و مندی -

443
00:16:46,590 --> 00:16:47,810
یه اختلاف کوچیک پیش اومد

444
00:16:47,940 --> 00:16:49,720
بهش یه‌کم فضا دادم
تا آروم بشه

445
00:16:49,850 --> 00:16:52,110
,کار عاقلانه‌ای کردی
چون خیلی رو مخ می‌ری

446
00:16:52,240 --> 00:16:54,290
مگه توی خوابگاهت نمی‌خوابیدی؟ -
چرا -

447
00:16:54,420 --> 00:16:56,250
ولی هم‌اتاقیم به تندی جونم
تعرض کرد

448
00:16:56,380 --> 00:16:57,600
تندی کیه؟

449
00:16:59,380 --> 00:17:00,730
عجب آدم مریضیه

450
00:17:00,860 --> 00:17:02,170
من هم همین رو بهش گفتم

451
00:17:02,300 --> 00:17:04,390
عیبی نداره امشب
اینجا بخوابم؟

452
00:17:04,520 --> 00:17:05,560
داره

453
00:17:05,690 --> 00:17:07,480
درهرصورت می‌خوابم

454
00:17:07,610 --> 00:17:08,570
باشه

455
00:17:08,700 --> 00:17:10,480
بذار یه سوالی ازت بپرسم

456
00:17:10,610 --> 00:17:12,570
می‌شه غسل رو لغو کرد؟

457
00:17:12,700 --> 00:17:14,310
خب، از اونجایی که
یه مراسم جادویی

458
00:17:14,440 --> 00:17:16,310
و بی معنیه، معلومه که می‌شه

459
00:17:16,440 --> 00:17:19,140
به نام علم و منطق
غسلت رو لغو می‌کنم

460
00:17:19,270 --> 00:17:20,660
,نه، غسل من نه
برش گردون

461
00:17:20,790 --> 00:17:22,580
اوه، باشه

462
00:17:22,710 --> 00:17:24,150
کنترل + ظ, دوباره غسل شدی

463
00:17:24,280 --> 00:17:25,760
ممنون

464
00:17:25,890 --> 00:17:26,800
واسه خودم نیست

465
00:17:26,930 --> 00:17:28,320
واسه دخترمه

466
00:17:28,450 --> 00:17:30,110
مامان توی سینک آشپزخونه
غسلش داده

467
00:17:30,240 --> 00:17:32,370
و مامان مندی هم توی کلیسای کاتولیک

468
00:17:32,500 --> 00:17:34,160
تعمیدیون علیه کاتولیک‌ها

469
00:17:34,290 --> 00:17:36,770
اگه قرن شونزدهم بود
بین‌شون، خون و خونریزی می‌شد

470
00:17:36,900 --> 00:17:38,160
بدون اینکه به ما بگن
غسلش دادن

471
00:17:38,290 --> 00:17:39,770
چه گستاخانه -
بگذریم -

472
00:17:39,900 --> 00:17:41,210
مندی زده به سیم آخر

473
00:17:41,340 --> 00:17:43,250
درصورتی که اونا قصدشون
فقط کمک بوده

474
00:17:43,380 --> 00:17:45,860
خب، شانس آوردی که صرفا
یه بچه بوده و کامیپوتر نبوده

475
00:17:45,990 --> 00:17:47,870
کامپیوترت که چیزیش نی

476
00:17:48,000 --> 00:17:49,430
,چیزیش نشده
نیست هم درسته

477
00:17:49,560 --> 00:17:50,350
نی

478
00:17:50,480 --> 00:17:51,700
,,,مسئله اینجاست

479
00:17:51,830 --> 00:17:53,000
هم‌اتاقیم با من هماهنگ نکرد

480
00:17:53,130 --> 00:17:54,740
نیتش خیر بود؟

481
00:17:54,870 --> 00:17:56,660
کاملا, پسر خیلی خوبیه

482
00:17:56,790 --> 00:17:57,880
پس دیگه چه مرگته؟

483
00:17:58,010 --> 00:17:59,620
بذار نشونت بدم

484
00:18:03,140 --> 00:18:04,230
کیش, کیش و مات

485
00:18:04,360 --> 00:18:05,670
کامپیوتر برنده شد

486
00:18:05,800 --> 00:18:08,100
تازه روی سطح مبتدیه

487
00:18:08,230 --> 00:18:10,980
اصلا نمی‌فهمم چی به چیه

488
00:18:11,022 --> 00:18:15,622
مووی پووی - moviepovie.com

489
00:18:15,688 --> 00:18:18,370
من وکیل نیستم، ولی می‌شه
استدلال آورد که بچه‌م رو

490
00:18:18,500 --> 00:18:19,770
دوبار ازم دزدیدن

491
00:18:19,900 --> 00:18:21,030
بعد فکر می‌کردم

492
00:18:21,160 --> 00:18:23,250
،جورجی طرف من رو می‌گیره
ولی حتی ناراحتم نیست

493
00:18:23,380 --> 00:18:25,510
,,,خب می‌دونی، بعضی وقت‌ها مردها

494
00:18:25,640 --> 00:18:26,510
احمق می‌شن

495
00:18:26,640 --> 00:18:27,990
احمق‌های دوست داشتنی

496
00:18:28,120 --> 00:18:29,170
زیاده‌روی کردن

497
00:18:29,300 --> 00:18:31,600
کارشون اصلا قابل دفاع نیست

498
00:18:31,740 --> 00:18:32,740
ممنون -
می‌دونی -

499
00:18:32,870 --> 00:18:34,090
بعضی وقت‌ها مادربزرگ‌ها و پدربزرگ‌ها

500
00:18:34,220 --> 00:18:35,300
فکر می‌کنن هرکاری بخوان
می‌تونن بکنن

501
00:18:35,430 --> 00:18:36,260
ولی نمی‌تونن

502
00:18:36,390 --> 00:18:37,610
درسته

503
00:18:37,740 --> 00:18:39,440
,,,هرچند پدر و مادرشون

504
00:18:39,570 --> 00:18:41,480
اونا می‌تونن

505
00:18:41,610 --> 00:18:43,400
چون یه پاشون لب گوره

506
00:18:43,530 --> 00:18:44,660
بکش بیرون

507
00:18:44,790 --> 00:18:46,360
حالا من چی کار کنم؟

508
00:18:46,490 --> 00:18:48,190
,,,از یه طرف با ماری زندگی می‌کنم

509
00:18:48,320 --> 00:18:49,620
از یه طرفی هم کارم گیر مادرمه

510
00:18:49,750 --> 00:18:52,020
خب، باید یه سری عواقب
درکار باشه

511
00:18:52,150 --> 00:18:54,580
شاید بهتر باشه یه مدت

512
00:18:54,710 --> 00:18:55,720
نذاری سی‌سی رو ببینن

513
00:18:55,850 --> 00:18:57,410
آره، ولی اونجوری که
دیگه پرستاری ندارم

514
00:18:57,540 --> 00:18:58,940
خب، بذار فکر کنم

515
00:18:59,070 --> 00:19:00,760
مگه اینکه شما دوتا
ازش نگه داری کنید

516
00:19:00,890 --> 00:19:02,094
به ایده‌پردازی ادامه بدید

517
00:19:04,770 --> 00:19:05,330
صبح به‌خیر

518
00:19:05,460 --> 00:19:06,680
صبح به‌خیر

519
00:19:06,810 --> 00:19:08,550
چی می‌خوای؟

520
00:19:10,080 --> 00:19:11,600
برات گل آوردم

521
00:19:14,520 --> 00:19:16,170
لازم نبود

522
00:19:16,300 --> 00:19:18,430
واسه عذرخواهی
باید یه چیزی می‌آوردم

523
00:19:19,780 --> 00:19:20,870
بابت؟

524
00:19:21,000 --> 00:19:22,870
,,,بابت اینکه

525
00:19:23,000 --> 00:19:24,480
طرفت رو نگرفتم

526
00:19:24,610 --> 00:19:25,920
آفرین

527
00:19:26,050 --> 00:19:27,830
ممنون

528
00:19:29,140 --> 00:19:30,620
امروز برنامه‌ای ندارید

529
00:19:30,750 --> 00:19:32,140
نه

530
00:19:32,270 --> 00:19:34,100
من یه قرار چرت دارم

531
00:19:34,230 --> 00:19:36,100
نظرتون چیه بیاین محضر

532
00:19:36,230 --> 00:19:37,630
تا شاهد ازدواج من و جورجی باشید؟

533
00:19:37,760 --> 00:19:39,890
قراره ازدواج کنیم؟ -
هیس -

534
00:19:40,020 --> 00:19:41,720
والدین‌تون چی؟

535
00:19:41,850 --> 00:19:43,590
خودت گفتی باید یه عواقبی
درکار باشه

536
00:19:43,720 --> 00:19:45,900
پس واقعا قرار نیست
والدین‌مون رو دعوت کنیم؟

537
00:19:46,030 --> 00:19:47,420
ایرادی داره؟

538
00:19:47,550 --> 00:19:50,380
به‌گمونم تنها کسی که
نیاز دارم اونجا باشه، تویی

539
00:19:51,550 --> 00:19:53,860
عروسی با بد دلی

540
00:19:53,990 --> 00:19:54,910
عروسیِ من هم همین‌جوری بود

541
00:19:55,040 --> 00:19:55,910
خفه شو

542
00:19:56,040 --> 00:19:57,910
بذارید کیفم رو بیارم

543
00:19:58,011 --> 00:20:18,011
مووی پووی - moviepovie.com