﻿

1
00:01:05,181 --> 00:01:25,181
moviepovie.com

2
00:02:27,582 --> 00:02:28,974
صدایی نشنیدی؟

3
00:02:33,631 --> 00:02:34,631
,,,من, آم

4
00:02:36,721 --> 00:02:39,768
من واقعا احساسی بابت این جمله آخر ندارم

5
00:02:40,638 --> 00:02:42,138
<i>- قطع کردیم؟
- این یه سریاله؟</i>

6
00:02:42,162 --> 00:02:43,554
واقعا حسش نمیکنی؟

7
00:02:43,685 --> 00:02:44,990
آم

8
00:02:45,121 --> 00:02:46,862
میتونم مثلا یه جور دیگه اجرا کنم

9
00:02:46,992 --> 00:02:49,778
یا اینکه, مثلا
یکمی باهاش بازی کنم؟

10
00:02:49,908 --> 00:02:51,268
این مگه خودش چه مشکلی داره؟

11
00:02:51,301 --> 00:02:53,651
پس ميخواي حرفاي آخر من اين باشه که

12
00:02:53,782 --> 00:02:56,785
بگم, کارناوال شهر رو ترک کرده, عوضی

13
00:02:56,915 --> 00:02:58,961
آره, آره

14
00:02:59,091 --> 00:03:00,147
احتمالاً حتی ازش استفاده هم نمی کنیم,

15
00:03:00,149 --> 00:03:01,509
فقط یه بار همونطور که نوشته شده بگو

16
00:03:01,611 --> 00:03:03,357
و بعدش ببینیم چیکار میتونیم بکنیم

17
00:03:03,487 --> 00:03:05,073
خیله خب, اماده , بریم

18
00:03:05,097 --> 00:03:07,266
فکر میکنم دارم روي يه سوزن
استفاده شده دراز مي کشم

19
00:03:07,290 --> 00:03:08,666
بفرما

20
00:03:08,797 --> 00:03:10,190
,,,و

21
00:03:13,454 --> 00:03:15,412
صدایی نشنیدی؟

22
00:03:15,543 --> 00:03:18,328
کارناوال شهر رو ترک کرده, عوضی

23
00:03:20,678 --> 00:03:21,678
خوب بود؟

24
00:03:21,766 --> 00:03:22,766
عالی بود

25
00:03:27,119 --> 00:03:28,425
ممنون

26
00:03:28,556 --> 00:03:30,035
این فیلم مورد علاقه ی منه

27
00:03:30,166 --> 00:03:32,864
صد بار تا الان دیدمش

28
00:03:32,995 --> 00:03:33,995
مرسی

29
00:03:40,045 --> 00:03:43,614
خب، قراره بزودی یه کار دیگه انجام بدی؟

30
00:03:45,137 --> 00:03:47,575
یه سری کار در حال اجرا دارم

31
00:03:47,705 --> 00:03:49,011
حالا میبینیم

32
00:03:49,141 --> 00:03:51,492
خب, میدونی
مثبت فکر کن

33
00:03:55,974 --> 00:03:58,629
کارناوال شهر رو ترک کرده, عوضی

34
00:04:00,849 --> 00:04:03,808
ممنون, خدافظ

35
00:04:08,117 --> 00:04:09,466
من احساس میکنم کارگر جنسی هستم

36
00:04:09,597 --> 00:04:11,425
کارگران جنسی امنیت شغلی دارن

37
00:04:11,555 --> 00:04:13,446
به هر حال نتونستم اون کار قانونی رو انجام بدم

38
00:04:13,470 --> 00:04:14,993
به نظر شبیه "تام ویتس" لعنتی شدم

39
00:04:15,124 --> 00:04:16,734
خب, حداقل تو با فرکانس صدایی که

40
00:04:16,865 --> 00:04:19,084
فقط سگ ها میتونن بشنون صحبت نمیکنی

41
00:04:20,042 --> 00:04:21,130
کی اینو گفته؟

42
00:04:21,261 --> 00:04:23,132
یه سری آدم علاف تو فضای مجازی

43
00:04:23,263 --> 00:04:27,179
میدونی, من متوجه شدم که یه وبلاگ هست که

44
00:04:27,310 --> 00:04:29,878
درباره بدن من نظر میده

45
00:04:30,008 --> 00:04:31,008
وای, عالیه

46
00:04:31,009 --> 00:04:31,967
آره

47
00:04:31,968 --> 00:04:33,360
فکر کنم خوبه که حداقل بتونيم ,

48
00:04:33,490 --> 00:04:34,902
با اين کارا يه چيزي بسازيم

49
00:04:34,926 --> 00:04:36,014
هرچی که باشه

50
00:04:38,234 --> 00:04:40,236
از حرفی که زدی
میدونی چی فهمیدم؟

51
00:04:42,325 --> 00:04:44,153
اون داره یه مبلغی از ظاهر کار و

52
00:04:44,284 --> 00:04:45,894
و سهم فروش گیرش میاد

53
00:04:46,024 --> 00:04:47,765
و در ضمن
من باید از اونا خواهش کنم

54
00:04:47,896 --> 00:04:49,656
تا اجازه بدن که از صورتم برای یه کتاب کمیک

55
00:04:49,680 --> 00:04:52,161
یا یه بازی ویدیویی استفاده کنم
,,,

56
00:04:52,292 --> 00:04:53,834
<i>تو داری درمورد حداقل های تضمین شده حرف میزنی</i>

57
00:04:53,858 --> 00:04:55,836
<i>انگار این تو نیستی که
یه فیلم ترسناک مستقل رو</i>

58
00:04:55,860 --> 00:04:57,384
<i>بجای اون تبلیغات بانک ملی انتخاب کردی</i>

59
00:04:57,514 --> 00:04:59,690
منظورت اونايي هستن که دارن از اون خط لوله ي نفتي که

60
00:04:59,821 --> 00:05:01,953
از سرزمين سرخپوست ها ميگذره پول ميدن و به خاطر

61
00:05:02,084 --> 00:05:04,347
حقوق هاي حسابي که ازشون گرفته شده به دادگاه ميفرستن؟

62
00:05:04,478 --> 00:05:06,673
<i>آره, خب, چکشون باید تا الان تسویه شده باشه</i>

63
00:05:06,697 --> 00:05:08,240
هدف از پرداخت حقوق اتحاديه اين نيست که

64
00:05:08,264 --> 00:05:09,831
ازم محافظت کنن

65
00:05:09,961 --> 00:05:11,548
 به جاي اينکه فقط پول بيمه ام رو ازم بگيرن؟

66
00:05:11,572 --> 00:05:12,723
<i>یه تماس دیگه دارم,</i>

67
00:05:12,747 --> 00:05:13,985
<i>ميخوام ببينم چه کاري ميتونم در مورد کنوانسيون بکنم</i>

68
00:05:14,009 --> 00:05:15,116
<i>اما من مامور این چیزا نیستم</i>

69
00:05:15,140 --> 00:05:16,379
<i>پس هیچ قولی نمیتونم بدم</i>

70
00:05:16,403 --> 00:05:17,403
درسته

71
00:07:44,681 --> 00:07:45,681
صبح بخیر

72
00:07:51,340 --> 00:07:53,821
با اون لباست شبیه حشره ها شدی

73
00:07:54,865 --> 00:07:58,129
با این وضعیتی که تو با اون کونت داری
من چجوری باید بخوابم؟

74
00:07:58,260 --> 00:07:59,914
کل شب رو زمان میبره

75
00:08:02,264 --> 00:08:02,960
من اینکارو میکنم؟

76
00:08:02,961 --> 00:08:04,353
آره

77
00:08:04,484 --> 00:08:05,484
سمی که نیستی؟

78
00:08:05,485 --> 00:08:08,097
خیلی سمیه
سم من خطرناکه, نه

79
00:08:08,226 --> 00:08:09,226
منو نیش نزن

80
00:08:16,844 --> 00:08:18,106
چی؟

81
00:08:18,236 --> 00:08:19,344
من از اون چیزا بدم میاد
خودتم میدونی

82
00:08:19,368 --> 00:08:20,368
چه چیزایی؟

83
00:08:21,196 --> 00:08:22,545
پروپ؟

84
00:08:23,372 --> 00:08:24,654
این یه وسیله ایه که حتی

85
00:08:24,678 --> 00:08:26,658
زمانی که خوابم
رگ گردنم رو باز نگه میداره

86
00:08:28,464 --> 00:08:29,509
من عمرا نمیکنم

87
00:08:29,639 --> 00:08:30,901
فقط از شرش خلاص شو

88
00:08:31,032 --> 00:08:32,512
میرم که از شرش خلاص شم
دارم میرم

89
00:08:37,429 --> 00:08:38,429
داره میره

90
00:08:39,780 --> 00:08:40,780
رفت

91
00:08:49,006 --> 00:08:50,617
باز اون شروع کرده

92
00:08:51,792 --> 00:08:53,010
کس ننش

93
00:08:53,141 --> 00:08:54,348
آره, اما اون کار بهتری نداره که باهاش

94
00:08:54,372 --> 00:08:55,272
وقتش رو بگذرونه؟

95
00:08:55,317 --> 00:08:56,884
اون خیلی بی ادبه
اینو ببین

96
00:08:57,014 --> 00:08:58,688
من یه نظر غیرمطلوب در مورد ظاهرم دارم

97
00:08:58,712 --> 00:09:00,112
که  خودم رو از این کار دور می کنه

98
00:09:00,200 --> 00:09:00,800
واو

99
00:09:01,497 --> 00:09:02,497
صبر کن

100
00:09:04,065 --> 00:09:05,066
حرفش رو باور نکن

101
00:09:06,197 --> 00:09:07,197
سلام؟

102
00:09:08,591 --> 00:09:09,591


103
00:09:10,854 --> 00:09:11,854
بله

104
00:09:13,117 --> 00:09:14,902
<i>فکر ميکردم قبلاً اين کار رو انجام دادن</i>

105
00:09:15,816 --> 00:09:17,339
پس, اون نیست و من هستم؟

106
00:09:20,603 --> 00:09:21,603
ممنون

107
00:09:22,823 --> 00:09:23,911
من گرفتمش

108
00:09:24,041 --> 00:09:26,609
چي، همون ابرقهرمان؟

109
00:09:26,640 --> 00:09:28,582
صبر کن, وایسا, فکر کردم به اون دختره
سفید پوسته دادنش

110
00:09:28,606 --> 00:09:29,626
که همش اینجوری حرف میزنه

111
00:09:29,656 --> 00:09:31,494
آره, اما اون یه سلفی از مراسم هولوکاست گذاشت

112
00:09:31,518 --> 00:09:32,548
واسه همین کارش لغو شد

113
00:09:32,572 --> 00:09:34,453
حالا هرچی, اون کنسل شد
الان ما خوشحالیم

114
00:09:36,097 --> 00:09:37,446
من واقعا برات خوشحالم

115
00:09:37,577 --> 00:09:39,450
من باید برم وسایلم رو جمع کنم
چون باید برم لندن

116
00:09:39,474 --> 00:09:40,594
خیلی دیوونگیه
,,,انگار

117
00:09:41,537 --> 00:09:42,319
اوه خدای من
,,,من

118
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
واو

119
00:09:44,888 --> 00:09:46,039
هی سیری, الان هوا توی لندن

120
00:09:46,063 --> 00:09:47,064
در چه حاله؟

121
00:09:50,067 --> 00:09:51,867
باشه، پس فراموش نکن گیاه ها رو آب بدی
به خودتم برس

122
00:09:51,891 --> 00:09:52,722
اینجوریه؟

123
00:09:52,853 --> 00:09:54,634
اوه, بچه های استخر هفته دیگه میان

124
00:09:54,658 --> 00:09:56,247
و فکر میکنم قهوه مون تموم شده

125
00:09:56,378 --> 00:09:58,225
اگه اینجوری پیش بره
شاید تا موقعی که برمیگردی من نرسم

126
00:09:58,249 --> 00:09:59,705
- بزار اینو برات بیارم
- خیلی ممنون

127
00:09:59,729 --> 00:10:01,054
پليس هاي اينجا واقعاً خوبن,

128
00:10:01,078 --> 00:10:02,186
و میدونی از کجا میشه آلپرازولام پیدا کرد؟

129
00:10:02,210 --> 00:10:03,666
آدرال دارم
اگه یکی دوتا بخوای

130
00:10:03,690 --> 00:10:04,690
هی
هی

131
00:10:05,909 --> 00:10:07,694
اونجا بترکون, باشه؟

132
00:10:08,433 --> 00:10:10,610
فکر کنم این بیشتر به تو میخوره, عزیزم

133
00:10:11,698 --> 00:10:15,136
ببخشید, آم
جسیکا جنینگس, درسته؟

134
00:10:15,266 --> 00:10:17,094
آره, خودمم

135
00:10:17,225 --> 00:10:18,879
بدم میاد که اون آدم باشم

136
00:10:19,009 --> 00:10:20,849
اما من و همسرم طرفدار بزرگ "بيدار ابدي" هستيم

137
00:10:20,924 --> 00:10:22,839
اوه, ممنونم

138
00:10:22,970 --> 00:10:26,190
,,,و شما هم

139
00:10:26,321 --> 00:10:28,976
ایشون دوستم بویی هستش

140
00:10:30,064 --> 00:10:31,264
کسی میتونه از شما درخواست کنه که

141
00:10:31,326 --> 00:10:32,414
باهاتون عکس بگیره؟

142
00:10:32,544 --> 00:10:33,414
واسه زنمه

143
00:10:33,415 --> 00:10:34,765
البته, آره

144
00:10:41,205 --> 00:10:43,077
اوه, عالیه

145
00:10:45,949 --> 00:10:47,124
وقتی رسیدی بهم زنگ میزنی؟

146
00:10:53,522 --> 00:10:54,842
دوستت دارم

147
00:11:15,587 --> 00:11:17,217
<i>پس تو یه قاتلی</i>

148
00:11:17,241 --> 00:11:20,070
<i>اما چيزي هست که بتونه تو رو بکشه؟</i>

149
00:11:20,462 --> 00:11:21,942
خودمم کنجکاوم

150
00:11:22,072 --> 00:11:24,422
منظورم اينه که، چشم انداز ابديت

151
00:11:24,553 --> 00:11:27,034
خيلي خسته کننده به نظر مياد، مگه نه؟

152
00:11:27,643 --> 00:11:28,881
<i>میتونی بهمون بگی که</i>

153
00:11:28,905 --> 00:11:29,950
<i>برای چی اینجایی؟</i>

154
00:11:31,995 --> 00:11:34,824
<i>خب, من یه خون آشام هستم</i>

155
00:11:35,390 --> 00:11:37,174
<i>آره, و؟</i>

156
00:11:37,305 --> 00:11:40,134
<i>و تو میخواستی زمانی که دارم
خون میخورم از من فیلم بگیری</i>

157
00:11:40,961 --> 00:11:42,049
<i>درست نمیگم؟</i>

158
00:11:42,353 --> 00:11:44,312
<i>آره, کاملا درسته,</i>

159
00:11:45,182 --> 00:11:47,358
خب, اینم یه نوع ایده هستش

160
00:11:49,186 --> 00:11:50,187
چی میخوای ببینی؟

161
00:11:51,623 --> 00:11:52,842
میخوام همه چیز رو ببینم

162
00:11:54,801 --> 00:11:55,801
هرجور میلته

163
00:12:02,460 --> 00:12:04,419
ببرش, فیلم بگیر
نوار رو چک کن,

164
00:12:05,115 --> 00:12:06,266
- آره؟
- آره, تو کشتیش

165
00:12:06,290 --> 00:12:07,291
خیله خب

166
00:12:07,422 --> 00:12:08,747
خب, تا وقتی قابل تحمل باشه
فکر کنم

167
00:12:08,771 --> 00:12:10,053
- با این ابزار پیش میریم
-البته

168
00:12:10,077 --> 00:12:11,445
من طلسم خوش شانسیت هستم، یادته؟

169
00:12:11,469 --> 00:12:12,949
درسته
کیه که یادش بره؟

170
00:12:18,128 --> 00:12:19,128
بامزه

171
00:12:20,391 --> 00:12:22,002
اوه آره,
اون شبي بود که با هم آشنا شديم

172
00:12:22,132 --> 00:12:24,526
الان ديگه وقتت رو تلف نمي کني، مگه نه؟

173
00:12:24,656 --> 00:12:26,596
میدونی، شاید تو تنها انسانی
باشی که من رو به شرمساری انداخت

174
00:12:26,680 --> 00:12:28,238
و زنده موند تا این داستان رو تعریف کنه

175
00:12:28,269 --> 00:12:30,401
اوه, یکی دیگه هم داریم

176
00:12:30,532 --> 00:12:31,532
نگاش کن

177
00:12:32,882 --> 00:12:34,754
"يه کاري دارم که ميتوني با اون دهن انجامش بدي

178
00:12:34,884 --> 00:12:37,974
"تا وقتي که ازم خواهش ميکني تمومش کنم

179
00:12:38,105 --> 00:12:41,021
و تو رو اذيت مي کنم تا وقتي که بهم بگي بابا
,,,ای آشغال

180
00:12:41,151 --> 00:12:43,240
- باشه, آره, نه, اوه
- آره

181
00:12:43,763 --> 00:12:45,199
این پسرا متاهلن

182
00:12:45,329 --> 00:12:46,635
- مثل بچه ها هستن
- آره

183
00:12:46,766 --> 00:12:48,395
اون یکی در واقع یک مقام دولتی انتخاب شده است,

184
00:12:48,419 --> 00:12:51,292
آره، دقيقاً واسه همين ديگه از
شبکه هاي اجتماعي استفاده نميکنم

185
00:12:51,422 --> 00:12:52,728
بعضی هاشون خوبن

186
00:12:52,859 --> 00:12:55,513
بعضي از اونا فقط درباره گياه خواري من بدجنس هستن

187
00:12:55,644 --> 00:12:57,515
بعضی از اونا "فوت فتیش" هستن

188
00:12:57,646 --> 00:12:58,926
این یه بازار خیلی سودآوره,

189
00:12:58,995 --> 00:12:59,779
آره
دربارش بهم بگو

190
00:12:59,780 --> 00:13:00,910
- تا اونجايي که من ميدونم
-درسته

191
00:13:01,041 --> 00:13:02,521
تجربیات تو هم تو این زمینه بالاست

192
00:13:03,870 --> 00:13:06,046
آره، ميتوني با اون چيزا فيلمت رو تامین کنی

193
00:13:06,176 --> 00:13:07,458
من حس میکنم که پاهام بیشتر شبیه

194
00:13:07,482 --> 00:13:09,266
به "کریپی پاستا" هستش
(نوعی موجود افسانه ای ترسناک)

195
00:13:12,139 --> 00:13:13,401
به هرحال, اوضاع چطور پیش میره؟

196
00:13:19,233 --> 00:13:22,410
اونا منو رد کردن

197
00:13:24,499 --> 00:13:25,979
چی؟
من فکر کردم توی دوران آماده سازی هستی

198
00:13:28,155 --> 00:13:29,155
,,,آره , اونا

199
00:13:30,635 --> 00:13:33,290
اونا میخوان یه اسم انتخاب کنن

200
00:13:36,206 --> 00:13:37,206
اوه

201
00:13:38,382 --> 00:13:40,732
,,,اما, منظورم

202
00:13:41,168 --> 00:13:44,214
من واقعا برای تو جنگیدم، بویی,

203
00:13:47,522 --> 00:13:49,698
تبریک میگم
نمیتونم واسه دیدنش صبر کنم

204
00:13:54,268 --> 00:13:55,486
آره, میدونم

205
00:13:55,617 --> 00:13:57,488
-میدونم داری به چی فکر میکنی
- واقعا؟

206
00:13:57,619 --> 00:14:00,796
میخوای درباره اینکه من مرد هستم
و رابطه فامیلی دارم

207
00:14:00,927 --> 00:14:01,971
حرف بزنی

208
00:14:02,102 --> 00:14:03,930
و اینکه شایسته سالاری کاملا مضخرفه

209
00:14:04,060 --> 00:14:05,342
- تمام آثار کلاسیکه
- من دارم غر میزنم؟

210
00:14:05,366 --> 00:14:06,647
من دارم حدود شش ماه

211
00:14:06,671 --> 00:14:07,977
روی این پروژه کار میکنم

212
00:14:08,108 --> 00:14:10,284
و اصلا نمیفهمم که تو چرا نمیتونی

213
00:14:10,414 --> 00:14:11,807
برای من خوشحال باشی

214
00:14:12,590 --> 00:14:13,590
من برات خوشحالم

215
00:14:23,297 --> 00:14:24,927
منظورم اينه که اگه پدرم يه بانکدار سرمايه گذار بود

216
00:14:24,951 --> 00:14:26,082
من حتی خوشحال تر هم بودم

217
00:14:38,355 --> 00:14:39,356
آره, من میخوام برم

218
00:14:43,621 --> 00:14:44,621
رایان

219
00:14:47,408 --> 00:14:48,408
متاسفم

220
00:14:50,846 --> 00:14:53,805
فقط نمیدونم که چرا کافی نیستم

221
00:14:58,027 --> 00:15:00,029
میدونی که همچین چیزی نیست, درسته؟

222
00:15:02,640 --> 00:15:05,600
ببین, تو الان تو دوره ی استراحت هستی

223
00:15:05,730 --> 00:15:09,386
ولي تا اون موقع، چرا خودت کار خودت رو نميکني؟

224
00:15:12,476 --> 00:15:13,913
آره واقعا توصیه خوبیه

225
00:15:14,043 --> 00:15:15,043
نه, واقعا

226
00:15:15,131 --> 00:15:16,959
مثلا, میدونی چی میگن

227
00:15:17,090 --> 00:15:18,439
هرچي که ميدوني رو بنويس

228
00:15:18,569 --> 00:15:21,964
و وقتی این فیلم تموم شد

229
00:15:22,095 --> 00:15:25,576
من بهت کمک میکنم که واسه خودتو بسازی

230
00:15:28,188 --> 00:15:29,711
اینکارو میکنی؟

231
00:15:29,841 --> 00:15:30,841
بویی

232
00:15:32,105 --> 00:15:33,193
من واسه اين مزخرفات زندگي ميکنم

233
00:18:16,312 --> 00:18:18,314
هی اسکات
بویی دیویدسون هستم

234
00:18:18,445 --> 00:18:20,838
این از طرف همکارهات هستش
تولدت مبارک

235
00:18:20,969 --> 00:18:21,969
امیدوارم قاتل باشه

236
00:18:26,540 --> 00:18:27,540
هی, جرمی

237
00:18:27,584 --> 00:18:28,648
این از طرف تیمه که میگه

238
00:18:28,672 --> 00:18:30,587
کارناوال شهر رو ترک کرده, عوضی

239
00:25:19,213 --> 00:25:21,345
عالیه, شغل تخمیه خوبیه

240
00:25:34,794 --> 00:25:35,794


241
00:25:51,767 --> 00:25:53,552
باورش سخته که کسي اينو استخدام نکنه

242
00:27:51,191 --> 00:27:52,191
لعنتی

243
00:28:25,094 --> 00:28:26,052
اوه لعنتی

244
00:28:53,906 --> 00:28:54,818
لعنتی

245
00:29:01,130 --> 00:29:02,130
اوه, لعنتی

246
00:30:13,072 --> 00:30:14,377
میخوای بازی کنی؟

247
00:30:53,329 --> 00:30:54,330
صبر کن, وایسا

248
00:30:56,115 --> 00:30:57,420
صبر کن, وایسا, وایسا

249
00:31:02,121 --> 00:31:03,121
وایسا

250
00:31:03,165 --> 00:31:04,684
من نمیخوام بهت صدمه ای بزنم, باشه؟

251
00:31:04,814 --> 00:31:06,038
قسم میخورم

252
00:31:06,168 --> 00:31:07,256
فقط میخواستم بازی کنم

253
00:31:07,387 --> 00:31:09,693
فقط یه فانتزی مریض بود، باشه؟

254
00:31:09,824 --> 00:31:10,825
من بدجور بگا رفتم

255
00:31:10,956 --> 00:31:12,522
باشه؟

256
00:31:12,653 --> 00:31:13,653
نمیخواستم بهت صدمه بزنم

257
00:31:13,654 --> 00:31:15,308
لطفا بهم صدمه نزن

258
00:31:15,438 --> 00:31:16,438
بیا  بیا

259
00:31:17,527 --> 00:31:18,964
بیا

260
00:31:19,094 --> 00:31:20,835
اگه بخوای میتونی به پلیس زنگ بزنی, باشه؟

261
00:31:20,966 --> 00:31:22,402
بهت قول میدم نمیخوام بهت صدمه بزنم

262
00:31:22,532 --> 00:31:23,751
قسم میخورم
,,,فقط

263
00:31:23,882 --> 00:31:24,946
من میرم, من میرم, باشه؟

264
00:31:24,970 --> 00:31:25,884
قول میدم

265
00:31:25,885 --> 00:31:26,885
به پلیس زنگ بزن

266
00:31:27,798 --> 00:31:28,798
لعنتی

267
00:31:32,760 --> 00:31:33,628
لعنتی

268
00:31:33,630 --> 00:31:34,630
خدا لعنتش کنه

269
00:31:35,937 --> 00:31:36,982
,,,لعنت

270
00:31:39,723 --> 00:31:41,856
لعنت بهت, حروزاده ی عوضی

271
00:32:53,710 --> 00:32:55,495
<i>پلیس آتلانتا, باز کن</i>

272
00:33:03,024 --> 00:33:04,024
پلیس

273
00:33:18,909 --> 00:33:20,433
من سرکار آگیره هستم

274
00:33:20,563 --> 00:33:22,106
به من خبر دادن که تماس اضطراری داشتین و قطع شد

275
00:33:22,130 --> 00:33:23,130
همه چی روبراهه؟

276
00:33:25,264 --> 00:33:27,092
اوه, آره آره آره

277
00:33:27,222 --> 00:33:28,658
همه چی,,, همه چی روبراهه

278
00:33:28,789 --> 00:33:31,922
وقتي زنگ زدم يه طرفدار ديوونه اي اينجا بود

279
00:33:32,053 --> 00:33:33,620
کسی داخل خونه با شما بود؟

280
00:33:33,750 --> 00:33:34,882
نه

281
00:33:35,013 --> 00:33:36,014
نه, اون داخل نیومد

282
00:33:44,109 --> 00:33:45,216
خب, میتونی یه توضیحی

283
00:33:45,240 --> 00:33:46,589
درباره اون شخص بهم بدی؟
,,,خانم

284
00:33:46,720 --> 00:33:48,026
دیویدسون

285
00:33:50,724 --> 00:33:52,334
تاریک بود
نتونستم خوب ببینم

286
00:33:53,770 --> 00:33:55,250
سفید پوست بود

287
00:33:55,381 --> 00:33:57,470
مطمئنی مرد بود؟

288
00:33:57,600 --> 00:33:58,732
فکر میکنم

289
00:33:58,862 --> 00:34:01,213
ماسک زده بود
گفتنش یکم سخته

290
00:34:01,343 --> 00:34:02,343
چجور ماسکی؟

291
00:34:03,476 --> 00:34:06,174
ماسک سرقت

292
00:34:06,696 --> 00:34:08,872
یجورایی سیاه با سوراخ روی چشمها

293
00:34:09,351 --> 00:34:11,919
میدونی قدش چقدر بود؟

294
00:34:12,311 --> 00:34:13,877
زیاد بلند نبود

295
00:34:14,008 --> 00:34:15,227
کوتاه هم نبود

296
00:34:15,357 --> 00:34:16,489
یه حدسی بزن

297
00:34:17,577 --> 00:34:18,403
نمیدونم
قدت شما چنده؟

298
00:34:18,404 --> 00:34:19,404
هم قد تو بود؟

299
00:34:24,105 --> 00:34:25,169
و مطمئنی از وقتی که به 911 زنگ زدی،

300
00:34:25,193 --> 00:34:26,977
 این شخص رو ندیدی؟

301
00:34:27,108 --> 00:34:28,108
نه

302
00:34:29,458 --> 00:34:31,939
نه یعنی مطمئن نیستی
یا ندیدی؟

303
00:34:32,070 --> 00:34:33,636
نه, ندیدمش

304
00:34:34,376 --> 00:34:36,987
اون,,,رفت

305
00:34:45,344 --> 00:34:47,781
مشکلي نداره بيام داخل و يه نگاهي به اطراف بندازم؟

306
00:34:47,955 --> 00:34:49,957
برای اطمینان میخوام ببینم

307
00:34:50,566 --> 00:34:53,346
در ضمن
تو ميتوني تو ماشين گشت من منتظر بموني که اونجا امن تره

308
00:34:53,368 --> 00:34:55,367
تا موقعی که من یه نگاه بندازم

309
00:34:55,397 --> 00:34:57,530
نه, خیلی ممنونم
,,,آم

310
00:34:57,660 --> 00:34:58,660
ممنونم

311
00:34:59,401 --> 00:35:00,401
مشکلی نیست

312
00:35:00,402 --> 00:35:01,384
 پنجره ها رو چک کردم

313
00:35:01,386 --> 00:35:02,404
در ها رو چک کردم

314
00:35:02,535 --> 00:35:03,623
مشکلی نیست

315
00:35:03,753 --> 00:35:05,929
اما متاسفم که وقتتون رو تلف کردم

316
00:35:13,850 --> 00:35:15,635
به عنوان يه شخص مشکوک اينو ميگم

317
00:35:15,765 --> 00:35:17,158
به عنوان یه مر تو این منطقه

318
00:35:17,289 --> 00:35:18,594
ما حواسمون به شما هست

319
00:35:18,725 --> 00:35:20,422
ممنونم

320
00:35:20,553 --> 00:35:22,685
اگه چیزی دیدی یا شنیدی

321
00:35:22,816 --> 00:35:23,904
فقط با ما تماس بگیر

322
00:35:24,034 --> 00:35:24,860
آره, باشه

323
00:35:24,861 --> 00:35:25,643
خبرتون میکنم

324
00:35:25,645 --> 00:35:26,645
ممنونم

325
00:35:29,083 --> 00:35:29,909
شب خوبی داشته باشی خانم

326
00:35:29,910 --> 00:35:30,910
آره, همینطور شما

327
00:35:31,564 --> 00:35:32,564
مرسی

328
00:38:23,213 --> 00:38:24,476
امروز روز خوش شانسیته عزیزم

329
00:38:51,285 --> 00:38:52,504
یا مقدسات

330
00:38:56,812 --> 00:38:57,857
ممنونم

331
00:39:00,076 --> 00:39:01,076
یه دلقک دیگه, ها؟

332
00:39:01,991 --> 00:39:04,820
آره, مشکلی نداره؟

333
00:39:05,517 --> 00:39:06,517
,,,من فقط

334
00:39:09,259 --> 00:39:10,652
این با من

335
00:39:12,741 --> 00:39:15,396
تو هفته ای دو بار زنگ میزنی و حالا خجالت میکشی؟

336
00:39:17,442 --> 00:39:18,660
آره
نه

337
00:39:20,358 --> 00:39:22,534
نه نه نه نه

338
00:39:23,448 --> 00:39:24,448
دیگه حرفی نباشه

339
00:39:26,581 --> 00:39:28,330
همون چیزیه که منم داشتم فکر میکردم

340
00:39:30,324 --> 00:39:33,414
هی, باید دنبالت بیام؟

341
00:39:35,155 --> 00:39:38,071
میخوام دنبالت بیام

342
00:39:39,507 --> 00:39:40,595
,,,هی, این

343
00:39:42,858 --> 00:39:44,860
جای عجیبی داری

344
00:39:46,209 --> 00:39:48,168
یجورایی بهش علاقه دارم

345
00:39:51,650 --> 00:39:52,825
هی, کجا رفتی؟

346
00:41:02,938 --> 00:41:04,592
اوناهاش

347
00:41:04,940 --> 00:41:06,159
,,,اوه, چه

348
00:41:06,289 --> 00:41:07,813
خیلی لطف کردی اومدی

349
00:41:07,943 --> 00:41:11,120
ما داریم یه فیلم کوچولو میسازیم

350
00:41:11,599 --> 00:41:13,296
و اینم یه دوربینه

351
00:41:16,691 --> 00:41:17,886
و داره صورت خوشگلت رو نشون میده

352
00:41:17,910 --> 00:41:18,910
نگاش کن

353
00:41:20,434 --> 00:41:21,479
اوه, درد داره

354
00:41:21,609 --> 00:41:23,176
سرت درد میکنه؟

355
00:41:23,306 --> 00:41:25,308
آره, معذرت میخوام

356
00:41:25,439 --> 00:41:26,832
هنر بعضی وقتها دردناکه

357
00:41:30,705 --> 00:41:33,099
پس گوش کن
ميخوام یکم مستقل باشی

358
00:41:33,229 --> 00:41:35,405
پس ميخوام اينو در بيارم

359
00:41:35,536 --> 00:41:37,146
عجيبش نکن، باشه؟

360
00:41:37,277 --> 00:41:38,321
اگه متوجه شدي چشمک بزن

361
00:41:47,330 --> 00:41:48,331
این خیلی مضخرفه

362
00:41:49,811 --> 00:41:50,899
اره می تونی اینجوری بگی

363
00:41:52,248 --> 00:41:53,336
واقعیه؟

364
00:41:53,467 --> 00:41:54,947
این؟

365
00:41:59,647 --> 00:42:00,822
باشه، تو یه آدم دیوونه ای,

366
00:42:05,827 --> 00:42:08,177
شماها فکر مي کنين که ميتونين از هر کاري فرار کنين

367
00:42:09,918 --> 00:42:13,313
و حق با توئه اما ما اينجا با قوانين متفاوتی بازي ميکنيم

368
00:42:14,662 --> 00:42:18,448
گوش کن، یه داستان خیلی خنده دار

369
00:42:18,666 --> 00:42:19,972
از پیامی که بهم دادی گرفتم

370
00:42:21,713 --> 00:42:24,193
و, آه
و یکمی گیج شده بودم

371
00:42:24,324 --> 00:42:28,502
چون من یجورایی بخاطر سلیقه های تو پیر شدم

372
00:42:34,334 --> 00:42:35,553
,,,این بود

373
00:42:37,555 --> 00:42:39,687
خیله خب, این اشتباه یود

374
00:42:39,818 --> 00:42:41,471
,,,من

375
00:42:41,602 --> 00:42:44,126
آره من احساس مي کنم که يه
اشتباه فقط يک بار اتفاق مي افته

376
00:42:45,998 --> 00:42:46,998
,,,خب

377
00:42:49,088 --> 00:42:50,219
,,,ببین

378
00:42:51,960 --> 00:42:52,960
خیله خب

379
00:42:54,049 --> 00:42:55,181
خیله خب, ببخشید

380
00:42:56,182 --> 00:42:57,924
,,,درسته؟  چون

381
00:42:58,053 --> 00:42:59,707
,,,من واقعا دوست ندارم که

382
00:42:59,838 --> 00:43:01,796
,,,سن اونا رو بپرسم

383
00:43:01,927 --> 00:43:03,755
تو کارت شناسايي رو دم در
چک نمیکنی

384
00:43:06,061 --> 00:43:06,845
خیلی احمقی

385
00:43:06,846 --> 00:43:07,976
باحاله

386
00:43:15,157 --> 00:43:16,463
لعنتی

387
00:43:16,594 --> 00:43:18,247
اوه لعنت بهش

388
00:43:18,378 --> 00:43:19,553
چی شد؟

389
00:43:19,684 --> 00:43:20,552
اوه

390
00:43:20,554 --> 00:43:21,860
هی هی هی

391
00:43:21,990 --> 00:43:23,601
یادت نره به دوربین لبخند برنی

392
00:43:25,037 --> 00:43:26,637
وقتی میخندی قشنگ تری

393
00:43:30,303 --> 00:43:31,303
خیله خب, میدونی چیه؟

394
00:43:32,784 --> 00:43:35,525
تو توی جهت گیری یکم مشکل داری

395
00:43:35,656 --> 00:43:37,049
بیا یه راه دیگه رو امتحان کنیم, باشه؟

396
00:43:38,746 --> 00:43:40,508
اگه خوش مي گذره انگشتت رو بالا بگير

397
00:43:40,639 --> 00:43:42,010
نه نه نه نه نه نه

398
00:43:42,141 --> 00:43:43,335
نه نه نه نه
وایسا, وایسا, وایسا

399
00:43:55,458 --> 00:43:57,156
این خوب بود

400
00:43:58,505 --> 00:43:59,461
میدونی چیه؟

401
00:43:59,462 --> 00:44:01,944
یه بار دیگه واسه مطمئن شدن, باشه؟

402
00:44:02,552 --> 00:44:04,008
نه نه نه
وایسا وایسا وایسا

403
00:44:19,395 --> 00:44:20,265
نه نه نه

404
00:44:20,266 --> 00:44:21,266
نه نه نه

405
00:44:21,267 --> 00:44:22,877
نه, لطفا نکن

406
00:44:23,008 --> 00:44:24,313
نه نه

407
00:48:47,141 --> 00:48:48,229
,,,بویی

408
00:48:50,188 --> 00:48:51,276
,,,ببین

409
00:48:51,406 --> 00:48:52,581
زن برات کافیه؟

410
00:48:53,365 --> 00:48:54,366
اوه آره

411
00:48:58,892 --> 00:49:01,416
دیدن زنی که دوست داره از مردی مراقبت کنه لذت بخشه

412
00:49:03,897 --> 00:49:05,420
این روزا خیلی نادره

413
00:49:09,250 --> 00:49:10,250
استیک نمیخوای؟

414
00:49:11,470 --> 00:49:12,775
من يه پسر آمريکايي با خون قرمز هستم

415
00:49:12,906 --> 00:49:14,299
با نیازهاش

416
00:49:14,429 --> 00:49:15,865
نمیدونستم

417
00:49:21,001 --> 00:49:23,569
خب بویی
 آیا باید فکر کنم مرده خونه امشب

418
00:49:23,699 --> 00:49:26,137
باید مشغول کارهای دیگه ایی باشه؟

419
00:49:26,702 --> 00:49:28,966
این از طرف تو خیلی فرض محاله

420
00:49:29,444 --> 00:49:32,926
خب، ناراحت نشو، اما تو اونقدر هم ستاره نيستي,

421
00:49:34,362 --> 00:49:36,582
ولی خوبه که یکی رو پیدا کردی

422
00:49:38,497 --> 00:49:40,281
از سیستم خارج نمیشی

423
00:49:41,543 --> 00:49:44,242
میدونی
به همون اندازه که از رسانه های اجتماعی متنفرم

424
00:49:44,372 --> 00:49:46,809
اونم بخاطر سرکوب آزادی بیان
این دلیل هم داره

425
00:49:46,940 --> 00:49:49,334
که ممکنه همسرم رو به یه سوسیالیست تبدیل کنه

426
00:49:52,076 --> 00:49:55,514
وگرنه چجوری میتونستم اینجا باشم

427
00:49:55,775 --> 00:49:56,775
,,,حالا

428
00:49:57,603 --> 00:49:58,647
اونم با تو

429
00:50:03,261 --> 00:50:04,653
چند وقته ازدواج کردی؟

430
00:50:06,742 --> 00:50:08,302
نمیخوام در مورد این موضوع حرف بزنم

431
00:50:08,614 --> 00:50:09,963
تو ازش حرف زدي، احمق

432
00:50:13,575 --> 00:50:15,534
خب, چرا من؟

433
00:50:17,710 --> 00:50:18,710
چرا تو؟

434
00:50:20,887 --> 00:50:21,887
چی میتونم بگم؟

435
00:50:23,194 --> 00:50:24,412
تو دختر خوشگلی هستی

436
00:50:26,240 --> 00:50:28,112
خب، چه چيزي در مورد من هست
که اينقدر ازش خوشت مياد؟

437
00:50:31,811 --> 00:50:34,248
من فقط از صحبت با زنها خوشم مياد

438
00:50:38,513 --> 00:50:39,513
جالبه

439
00:50:41,038 --> 00:50:43,605
تو پیامهایی که دادی
بیشتر از این حرفا بودی

440
00:50:46,956 --> 00:50:48,741
تو توی اون فیلم خیلی جذاب بودی

441
00:50:51,222 --> 00:50:52,310
بفرما

442
00:50:54,790 --> 00:50:58,881
و الانم خیلی جذابی

443
00:50:59,839 --> 00:51:00,839
همین

444
00:51:04,713 --> 00:51:06,976
من چندین بار با تو خود ارضایی کردم

445
00:51:09,196 --> 00:51:10,893
خب میخوای منو بکنی یا چی؟

446
00:51:29,260 --> 00:51:30,304
اون دوربینه؟

447
00:51:31,262 --> 00:51:32,262
خب؟

448
00:51:32,698 --> 00:51:33,699
,,,نه صبر کن

449
00:52:04,599 --> 00:52:05,905
روز بخیر

450
00:52:06,035 --> 00:52:07,124
یعنی چی؟

451
00:52:08,777 --> 00:52:09,777
,,,این دیگه چه

452
00:52:09,865 --> 00:52:10,865
این چیه؟

453
00:52:10,866 --> 00:52:11,605
تو کی هستی؟

454
00:52:12,564 --> 00:52:13,390
اوه نه

455
00:52:13,391 --> 00:52:15,045
اوه

456
00:52:15,175 --> 00:52:16,785
گوش کن
یه سوال برات دارم

457
00:52:16,916 --> 00:52:19,571
فکر ميکني يه نوار سکسي به کمپینت کمک ميکنه؟

458
00:52:23,140 --> 00:52:24,880
چه غلطی داری میکنی؟

459
00:52:25,403 --> 00:52:26,795
کي گفته اين کارو بکني ؟

460
00:52:27,796 --> 00:52:28,971
اینو برام بخون

461
00:52:29,102 --> 00:52:30,102
چی؟

462
00:52:30,190 --> 00:52:31,190
بخونش

463
00:52:32,584 --> 00:52:33,584
چرا؟

464
00:52:35,108 --> 00:52:37,154
واقعاً نميخواي دوباره ازت بپرسم

465
00:52:42,246 --> 00:52:45,814
من يه کاري دارم که ميتوني با اون دهن انجامش بدي,

466
00:52:45,945 --> 00:52:47,947
میزارمت روی کیرم تا وقتي
که ازم خواهش کني بس کنم

467
00:52:48,077 --> 00:52:49,818
و جوری بازیت میدم

468
00:52:52,038 --> 00:52:54,997
تا موقعی که منو بابا صدا کنی
حرومزاده ی عوضی

469
00:52:55,128 --> 00:52:56,173


470
00:52:56,303 --> 00:52:58,087
بهم بگو بابا

471
00:52:58,218 --> 00:52:59,698
خیلی تنده, خوشم اومد

472
00:52:59,828 --> 00:53:01,874
لطفا فقط کیف پولم رو بگیر

473
00:53:02,004 --> 00:53:03,025
همه چی رو از داخلش بردار

474
00:53:03,049 --> 00:53:04,964
اوه آره آره آره
قبلا اینکارو کردم

475
00:53:05,094 --> 00:53:06,748
 میتونی وارد حساب بانکی من بشی

476
00:53:06,879 --> 00:53:08,117
- آره آره آره
- میتونی همه چی رو بگیری

477
00:53:08,141 --> 00:53:09,945
نه, قبلا همه ی اینکارها رو کردم
قبلا کردم

478
00:53:09,969 --> 00:53:13,015
چیزی که من میخوام اینه که تو اون خوکها رو بکشی بیرون

479
00:53:13,146 --> 00:53:14,321
من خیلی دربارش شنیدم

480
00:53:14,452 --> 00:53:15,603
چون قراره به من خوبی کنی

481
00:53:15,627 --> 00:53:17,194
نه نه نه

482
00:53:17,672 --> 00:53:18,847
خواهش میکنم

483
00:53:18,978 --> 00:53:20,936
اما همه ی کارآموزات دیدنش

484
00:53:24,157 --> 00:53:25,941
اون پرونده ها رد شدن

485
00:53:26,072 --> 00:53:27,813
نصفشون رو خارج از دادگاه حل کردم

486
00:53:27,943 --> 00:53:28,943
,,,هیچی

487
00:53:28,944 --> 00:53:31,078
نه نه نه نه نه

488
00:53:31,991 --> 00:53:33,558
لعنت بهش, لعنت بهش

489
00:53:35,821 --> 00:53:36,821
باید بهت بگم

490
00:53:38,389 --> 00:53:39,433
این کیر غمگین به نظر میرسه

491
00:53:41,392 --> 00:53:42,432
چیکار میتونیم دربارش بکنیم؟

492
00:53:45,526 --> 00:53:46,526
یعنی چی؟

493
00:53:47,441 --> 00:53:48,355
,,,فقط

494
00:53:48,356 --> 00:53:50,314
زنم, بچه هام

495
00:53:50,444 --> 00:53:53,926
اوه, من دارم بهشون لطف میکنم

496
00:53:54,056 --> 00:53:56,233
یا عیسی
اوه لعنتی

497
00:53:57,103 --> 00:53:58,103
بهم بگو بابا

498
00:53:59,975 --> 00:54:01,542
یا عیسی مسیح

499
00:54:02,456 --> 00:54:03,456
بابایی

500
00:54:03,849 --> 00:54:04,893
بابایی  بابایی

501
00:54:06,808 --> 00:54:08,636
بابایی  بابایی

502
00:54:18,429 --> 00:54:19,647
اون دوربینه؟

503
00:54:19,778 --> 00:54:20,648
خب؟

504
00:54:23,477 --> 00:54:24,565
نه

505
00:54:24,696 --> 00:54:25,914
زنم, بچه هام

506
00:54:29,222 --> 00:54:30,222
بابایی

507
00:54:34,967 --> 00:54:36,708
ما هنوز به يه قسمت سوم نياز داريم، درسته؟

508
00:58:32,291 --> 00:58:33,335
چی شده, بویی؟

509
00:58:33,466 --> 00:58:35,634
من همیشه آلارم ساعتم رو تصادفی تنظیم میکنم

510
00:58:35,764 --> 00:58:37,577
- این واقعا احمقانه ست
- تو این خرابشده چه خبره؟

511
00:58:37,601 --> 00:58:39,100
- چیو داری ازم مخفی میکنی؟
- نه, هیچی

512
00:58:39,124 --> 00:58:40,449
جسیکا داره میترسه
چرا شماها وحشت زده ايد؟

513
00:58:40,473 --> 00:58:41,537
صدات رو بلند نکن

514
00:58:41,561 --> 00:58:42,473
صدامو بلند نمیکنم

515
00:58:42,475 --> 00:58:43,343
بیا داخل
بیا اینجا

516
00:58:43,345 --> 00:58:44,665
داد و بیداد نکن بیا داخل

517
00:58:44,695 --> 00:58:45,695
من داد و بیداد نمیکنم

518
00:58:45,739 --> 00:58:46,977
ببین
من نیاز به فاصله گرفتن دارم

519
00:58:46,979 --> 00:58:48,067
اونم از همه, خیله خب؟

520
00:58:48,098 --> 00:58:49,103
نه, باشه
میفهمم

521
00:58:49,134 --> 00:58:50,788
ولي ميتونستي به من يا جسيکا بگي

522
00:58:50,918 --> 00:58:52,417
تو چی هستی؟
مامور آزادی مشروطم؟

523
00:58:52,441 --> 00:58:54,010
من از آدمای ظاهر نما خوشم نمیاد

524
00:58:54,034 --> 00:58:56,184
من فقط میخواستم بدونم حالت خوبه یا نه

525
00:58:56,315 --> 00:58:58,230
خیله خب
,,,اگه اتفاقی برات افتاد

526
00:59:02,843 --> 00:59:03,975
من میتونم مراقب خودم باشم

527
00:59:04,105 --> 00:59:05,672
,,,نه, من

528
00:59:05,803 --> 00:59:06,934
اینو میدونم

529
00:59:07,065 --> 00:59:08,196
خیله خب؟

530
00:59:08,327 --> 00:59:11,199
اما اینم میدونم که چجوری
میتونی از کنترل خارج بشی

531
00:59:11,330 --> 00:59:13,134
مخصوصا تو یه جایی مثل اینجا گیر کرده باشی

532
00:59:13,158 --> 00:59:15,682
تو مثلا شهروند لعنتی شهر "زانادو" هستی

533
00:59:18,859 --> 00:59:20,774
خیلی با ظرافت مزخرفات منو تحمل کردی

534
00:59:22,036 --> 00:59:23,603
من هرچیزی رو تحمل میکنم

535
00:59:44,798 --> 00:59:47,192
هیچ وقت اینقدر به صورتت نزدیک نشده بودم

536
00:59:57,158 --> 00:59:59,247
متاسفم
نباید اینکارو میکردم

537
00:59:59,378 --> 01:00:01,554
به حرفت گوش کردم

538
01:00:02,555 --> 01:00:06,080
من نمیتونم در قبال هر توصیه ای
که میکنم مسئول شناخته بشم

539
01:00:07,691 --> 01:00:08,953
دارم روی یه چیزی کار میکنم

540
01:00:11,346 --> 01:00:12,346
اوه خدای من

541
01:00:13,000 --> 01:00:13,912
اوه واو

542
01:00:13,914 --> 01:00:15,612
خدای من
این عالیه

543
01:00:15,742 --> 01:00:16,874
لعنتی
میتونم ببینمش؟

544
01:00:17,004 --> 01:00:18,440
هنوز نه

545
01:00:18,571 --> 01:00:22,053
اما هر وقت تموم شد
میزارم اولین نفر تو باشی

546
01:00:22,183 --> 01:00:24,577
کاملا
آره, حتما آره

547
01:00:32,324 --> 01:00:35,544
میخوای بری خونه من بمونی؟

548
01:00:35,893 --> 01:00:38,983
یا، مثلا، شاید بتونم اینجا بمونم؟

549
01:00:39,113 --> 01:00:41,072
خب, روی کاناپه یا هر چیزی

550
01:00:41,202 --> 01:00:43,074
فقط براي اينکه مجبور نباشي تنها باشي

551
01:00:46,381 --> 01:00:47,381
من چیزیم نمیشه

552
01:00:48,470 --> 01:00:49,470
مرسی

553
01:01:04,095 --> 01:01:05,095
,,,آم

554
01:01:08,708 --> 01:01:09,708
الان چرا؟

555
01:01:15,454 --> 01:01:16,585
خدافظ رایان

556
01:02:27,352 --> 01:02:28,352
جذاب

557
01:02:36,100 --> 01:02:38,015
پس تو تمام وقت براي اون کار ميکني؟

558
01:02:38,145 --> 01:02:40,931
یه جورایی کارمزدی حساب میشه

559
01:02:41,061 --> 01:02:42,236
دختر باهوش

560
01:02:42,367 --> 01:02:44,412
میدونی، استقلال مالی اولین قدم ,

561
01:02:44,543 --> 01:02:46,588
برای استقلال کامله

562
01:02:46,719 --> 01:02:47,914
و همینم دلیل تنفر مردم

563
01:02:47,938 --> 01:02:49,417
از فاحشه ها تو اوایل قرن بوده

564
01:02:49,548 --> 01:02:51,898
خوشحالم که بهم سر زدی

565
01:02:52,464 --> 01:02:54,205
وقتي که تو همچين قدرتي رو داري که اون داره

566
01:02:54,335 --> 01:02:57,512
میتونی به همون راحتی با الهاماتی که
به آدما میدی اونا رو فاسد کنی

567
01:02:57,643 --> 01:02:59,079
خب، همونطور که ميتوني تصور کني،

568
01:02:59,210 --> 01:03:00,994
یه سری چیزاها هست که باید

569
01:03:01,125 --> 01:03:02,561
از چشم عموم دور بمونه

570
01:03:03,954 --> 01:03:05,598
البته اگه متوجه میشی منظورم رو

571
01:03:09,611 --> 01:03:12,789
خب، اون مطمئناً مشکلی برای پست
کردن عکس‌هایی که توش نیمه برهنه هستش

572
01:03:12,919 --> 01:03:15,008
و یا توی مهمونی ای داره مشروب میخوره نداره

573
01:03:16,880 --> 01:03:19,447
در واقع این کارهای سیاه تریه, آره

574
01:03:19,578 --> 01:03:22,320
مصرف مواد مخدر, خودآزاري کردن

575
01:03:22,929 --> 01:03:24,757
نزار دیگه راجع به جنسی بودنش بگم

576
01:03:27,716 --> 01:03:28,716
اوه

577
01:03:30,371 --> 01:03:33,984
اون یه,,,همجنسبازه؟

578
01:03:34,506 --> 01:03:36,073
بدتر

579
01:03:36,203 --> 01:03:37,204
دو جنسگرا

580
01:03:40,512 --> 01:03:41,774
پس هنوز امیدی هست

581
01:03:43,297 --> 01:03:45,430
میبینی که چرا به کمکت نیاز داریم

582
01:03:45,560 --> 01:03:47,320
میدونی,توانبخشی به کار مداوم برای ،

583
01:03:47,432 --> 01:03:49,477
بقیه زندگی شما نیاز داره
اما ميتونه انجام بشه

584
01:03:51,218 --> 01:03:53,177
من خودم 12 ساله که پاکم
 پس بايد بدونم

585
01:04:00,140 --> 01:04:01,359
نمیخواستم بی ادب باشم

586
01:04:03,665 --> 01:04:04,860
من میدونم که چقدر مهمه تا

587
01:04:04,884 --> 01:04:06,407
زنها رو توی مسیر درست قرار بدیم

588
01:04:25,513 --> 01:04:26,906
جسیکا میاد پیش ما؟

589
01:04:27,820 --> 01:04:28,865
متاسفانه نه

590
01:06:42,607 --> 01:06:44,498
باور ميکني اگه بگم دفاع از خود بود؟

591
01:08:06,212 --> 01:08:07,300
یعنی چی؟

592
01:08:23,925 --> 01:08:27,799
ميدونستي که در طول محاکمه هاي ساحره ي ساليم

593
01:08:30,410 --> 01:08:32,630
بیشتر اتهامات از طرف زن های دیگه بود؟

594
01:08:36,590 --> 01:08:38,636
يه درس تاريخي براي توئه

595
01:09:02,225 --> 01:09:04,009
کودکی رو که روستا اونو در آغوش نگیره

596
01:09:10,450 --> 01:09:12,757
اون رو میسوزونه تا گرمای اونو احساس کنه

597
01:15:38,490 --> 01:15:39,970
<i>911,
مورد اضطراری شما چیه؟</i>

598
01:15:43,277 --> 01:15:44,277
<i>الو؟</i>

599
01:15:45,845 --> 01:15:46,977
<i>آهای, کسی اونجا هست؟</i>

600
01:15:53,026 --> 01:15:57,204
لبه ي صخره خيلي دور به نظر مي رسيد تا اينکه يه روز

601
01:15:59,032 --> 01:16:02,819
انگشت پاهام از لبه آويزون شده بود

602
01:16:08,041 --> 01:16:10,304
<i>و حسش این بود که</i>

603
01:16:12,480 --> 01:16:14,265
<i>فکر میکردم میخوان منو هول بدن,</i>

604
01:16:20,445 --> 01:16:22,447
<i>پس خودم پریدم</i>

605
01:17:46,574 --> 01:17:49,490
<i>راستش هنوزم توی شوکم</i>

606
01:17:51,275 --> 01:17:53,190
ام، من-من نابود شدم,

607
01:17:53,712 --> 01:17:55,366
و قلب من با قربانیان این

608
01:17:55,496 --> 01:17:56,715
تراژدی غم انگیزه

609
01:17:58,543 --> 01:18:00,850
من فقط قبول کردم که بخشي از فيلم باشم

610
01:18:00,980 --> 01:18:03,243
 تا به خاطره اونا احترام بذارم

611
01:18:03,374 --> 01:18:05,528
بلکه بتونیم چیزاهایی که مردم از سر میگذرونن

612
01:18:05,658 --> 01:18:07,900
و ما ازش خبر نداریم رو افشا کنیم

613
01:18:08,858 --> 01:18:11,817
اما مردم ممکنه بپرسن که
چرا بازی در نقش یه قاتل؟

614
01:18:11,948 --> 01:18:14,646
مخصوصا با توجه به ارتباط شخصی که

615
01:18:14,777 --> 01:18:16,169
تو با داستان داری

616
01:18:16,300 --> 01:18:18,650
فکر ميکني که اين کار بر روي قابليت تو براي

617
01:18:18,781 --> 01:18:20,826
بازي کردن شخصيتت تاثيري داشته باشه؟

618
01:18:24,525 --> 01:18:25,744
من اینقدر به "بویی" نزدیک شدم که

619
01:18:25,875 --> 01:18:28,704
متوجه شیطان درونش بشم

620
01:18:31,010 --> 01:18:33,056
و شاید من می تونستم کمک کنم بعضی از اونها ساکت بشن,

621
01:18:35,841 --> 01:18:38,539
معلومه که بعضی هاشون رو حتی نمیتونه بشنوه،
,,,پس

622
01:18:43,588 --> 01:18:44,588
سوال بعدی

623
01:18:45,895 --> 01:18:47,437
به نظر مياد که ستاره ي پر فروش "

624
01:18:47,461 --> 01:18:49,507
سريال تلويزيوني "بيدار ابدي

625
01:18:49,637 --> 01:18:50,682
جسیکا جنینگز

626
01:18:50,813 --> 01:18:52,379
<i>ملکه ی فیلم "جیغ" بعدی باشه</i>

627
01:18:52,510 --> 01:18:53,778
یک سری جدید از پادکست های جنایی

628
01:18:53,780 --> 01:18:54,780
بر اساس داستان واقعی

629
01:18:54,868 --> 01:18:56,483
بازیگر زنی که تبدیل به
قاتل "بویی دیویدسون" شده

630
01:18:56,514 --> 01:18:58,516
که چهار نفر رو در عرض دو روز در خونه ي دوستش

631
01:18:58,646 --> 01:19:00,015
در آتلانتا، جورجيا به قتل رسوند

632
01:19:00,039 --> 01:19:01,190
"پدکستِ مشهورِ جرمِ واقعي"

633
01:19:01,214 --> 01:19:03,303
"قاتل دلقک قاتل"
اکنون در حال تبدیل شدن به

634
01:19:03,434 --> 01:19:05,088
 یک سریال محدود ویژه است که

635
01:19:05,218 --> 01:19:06,848
کسی جز جسیکا جنینگز توش بازی نمی کنه,,,

636
01:19:06,872 --> 01:19:09,024
من حدس می زنم امضا برای 20 دلار در پاپ

637
01:19:09,048 --> 01:19:11,137
<i>دیگه کاری رو واسه اون پیش نمیبرد</i>

638
01:19:11,268 --> 01:19:13,376
<i>همه داستان "بویی دیویدسون" رو میدونن</i>

639
01:19:13,400 --> 01:19:16,229
بازیگر فیلم بی
 که خودش به قاتل تبدیل شد

640
01:19:16,360 --> 01:19:18,710
<i>اما جرم اصلي اين بود که موهاشو کوتاه کرد</i>

641
01:19:27,153 --> 01:19:29,242
<i>اما جسیکا جنینگز</i>

642
01:19:29,373 --> 01:19:32,419
,,,بطور خاص هیچ کاری

643
01:19:44,214 --> 01:19:46,085
تنها سوالي که براي اين داستان باقي مي مونه

644
01:19:46,216 --> 01:19:47,217
 اينه که

645
01:19:48,174 --> 01:19:49,523
بعدش چی؟

646
01:20:10,327 --> 01:20:11,391
اين يه جورايي هزينه ي تجارت

647
01:20:11,415 --> 01:20:12,633
,,انگار

648
01:20:12,764 --> 01:20:13,872
منظورم اينه که، قضيه اينه، درسته؟

649
01:20:13,896 --> 01:20:14,984
منظورم اينه که، به اين نگاه کن,

650
01:20:15,114 --> 01:20:16,289
اگه که یه بازیگر هستی

651
01:20:16,420 --> 01:20:17,769
اگه فقط با جذاب بودن جلوی دروبین

652
01:20:17,900 --> 01:20:19,878
خرج زندگیتو در میاری

653
01:20:19,902 --> 01:20:20,990
خب, متنفرم اینو بگم

654
01:20:21,120 --> 01:20:23,906
<i>اما تو یجورایی واسه اینکار قراردادامضا کردی,درسته؟</i>

655
01:20:24,036 --> 01:20:25,733
میدونی, برخورد کردن با طرفدارهای
چندش آور

656
01:20:25,864 --> 01:20:28,214
یجورایی هزینه ایجورکارهاست
که باید پرداخت کنی

657
01:20:28,345 --> 01:20:31,391
مثل اختلال مغزی که برای بازیکنان
فوتبال آمریکایی بوجود میاد

658
01:20:31,522 --> 01:20:33,306
<i>مثل اینکه روی نقطه چین امضا کردی،چه بخوای,</i>

659
01:20:33,437 --> 01:20:34,430
چه نخوای

660
01:20:34,560 --> 01:20:36,329
فکر کنم اين روزا به دخترا اجازه ميدن فوتبال بازي کنن

661
01:20:36,353 --> 01:20:37,441
<i>این یه چیز دیگه ست کاملا</i>

662
01:20:37,571 --> 01:20:39,269
<i>اما ببین</i>

663
01:20:39,399 --> 01:20:41,377
مثل اينکه کسي بهت نگفته بود که فوتبال يک ورزش تماسيه

664
01:20:41,401 --> 01:20:43,099
<i>این چیزیه که هست
میدونی, حال بهم زنه</i>

665
01:20:43,229 --> 01:20:44,622
اما اگه میخوای موفق بشی

666
01:20:44,752 --> 01:20:46,272
بعضي قسمت هاش باید بد باشه، درسته؟

667
01:20:46,319 --> 01:20:47,320
یعنی, اشتباه میکنم؟

668
01:20:47,451 --> 01:20:49,845
بخاطر گفتن اين حرفا من رو اخراج ميکنن؟

669
01:20:49,975 --> 01:20:52,848
تو اين روزا هيچوقت نميتوني بدوني، اما به هر حال ميدوني,

670
01:20:53,473 --> 01:21:13,473
moviepovie.com