﻿

1
00:00:04,298 --> 00:00:42,538
moviepovie.com

2
00:01:06,040 --> 00:01:11,007
moviepovie.com

3
00:01:33,791 --> 00:01:35,333
‫خوبی؟ خوب خوابیدی؟

4
00:01:35,416 --> 00:01:36,375
‫بگیر,

5
00:01:37,541 --> 00:01:39,541
‫ازش لذت ببر، تقریباً تموم شده,

6
00:01:41,333 --> 00:01:43,166
‫تو " پورتو اِدِن " دوباره میگیریم,

7
00:01:54,625 --> 00:01:56,416
‫- میخوای من برم؟
‫- مم,,,

8
00:01:57,333 --> 00:01:58,708
‫نه، نه،
‫اشکالی نداره,

9
00:01:59,750 --> 00:02:01,125
‫بگیر,

10
00:02:27,833 --> 00:02:28,958
‫پیشرفتی داشتی؟

11
00:02:45,875 --> 00:02:47,250
‫میریم اونجا یا نه؟

12
00:02:52,083 --> 00:02:53,958
‫"آلگوریتم های سنجش تغییرات طبیعی

13
00:02:54,125 --> 00:02:57,791
‫ یا نیروهای تحریک شده در تغییرات آب و هوا,"

14
00:02:59,500 --> 00:03:01,083
‫جزيره ات رو پيدا نکردم,

15
00:03:01,250 --> 00:03:04,875
‫خب ببین، اونجاست,
‫یه لکه کوچیک تو جنوب شیلی,

16
00:03:07,291 --> 00:03:09,583
‫خب، در عین حال خیلی به جنوب نزدیکه,

17
00:03:10,666 --> 00:03:12,916
‫آره یه کم جای پرتیه، ولی می‌ارزه,

18
00:03:13,833 --> 00:03:17,625
‫فوقا العاده است، خط کوههای یخ
‫ارزشش رو داره، نه؟

19
00:03:18,375 --> 00:03:21,291
‫ولی عمرا بتونی با اون پاهای بزرگت
‫روشون بایستی,

20
00:03:22,000 --> 00:03:23,125
‫باشه، هر چی تو بخوای,

21
00:03:23,208 --> 00:03:24,666
‫به من نگو هر چی تو بخوای,

22
00:03:25,291 --> 00:03:28,791
‫چهار بار این سئوال رو از من پرسیدی,
‫مشکلی نیست، بریم,

23
00:03:28,958 --> 00:03:31,333
‫اما باید آخر هفته تو " پورتو اِدن " باشم,

24
00:03:32,583 --> 00:03:34,208
‫- چی ؟
‫- شنیدی؟

25
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
‫بهت گفته بودم,

26
00:03:37,166 --> 00:03:38,791
‫- بیا !
‫- آره، شنیدم,

27
00:03:48,166 --> 00:03:49,875
‫لعنتی، اون طرف!

28
00:03:56,000 --> 00:03:57,083
‫دیدمش!

29
00:03:57,250 --> 00:03:58,981
‫یه نهنگِ احمقه؟

30
00:04:08,208 --> 00:04:09,708
‫اونجا، ؟ نه؟

31
00:04:09,791 --> 00:04:10,875
‫نه,

32
00:04:10,958 --> 00:04:12,625
‫دوباره میاد بیرون,

33
00:04:12,708 --> 00:04:14,708
‫مطمئنم که دوباره بیرون میاد,

34
00:04:18,750 --> 00:04:20,082
‫بیا بیرون!

35
00:04:20,166 --> 00:04:21,375
‫رفتش,

36
00:04:21,457 --> 00:04:23,041
‫-ها؟
‫- اون رفت,

37
00:04:23,875 --> 00:04:25,207
‫اون رفت,

38
00:04:36,416 --> 00:04:37,582
‫لورا!

39
00:04:39,832 --> 00:04:41,291
‫لورا، بیا ببین!

40
00:04:44,000 --> 00:04:45,166
‫نگاه کن,

41
00:04:59,349 --> 00:05:05,804
‫" ناگهان تنهایی "

42
00:05:14,541 --> 00:05:16,250
‫خوبه، آماده ای؟

43
00:05:18,416 --> 00:05:19,541
‫چیه؟

44
00:05:20,791 --> 00:05:22,041
‫نه، چیزی نیست,

45
00:05:22,125 --> 00:05:24,832
‫شبیه مربی اسکیت شدی،
‫خنده ام گرفت,

46
00:05:24,916 --> 00:05:26,041
‫باشه,

47
00:05:26,541 --> 00:05:28,875
‫هوا رو چک کردم،
‫بزودی صاف میشه,

48
00:05:28,957 --> 00:05:31,707
‫امروز بعد از ظهر داره خراب ميشه،
‫پس بهتره ازش استفاده کنيم,

49
00:05:53,707 --> 00:05:55,000
‫آه، زیباست!

50
00:05:55,707 --> 00:05:57,707
‫آه، جزیره زیبائیه!

51
00:06:57,625 --> 00:07:00,166
‫این باید یک پایگاه صید نهنگ باشه,

52
00:07:01,125 --> 00:07:03,416
‫روی نقشه مشخص نشده بود,

53
00:07:31,625 --> 00:07:35,125
‫باید همونجایی باشه که نهنگها
‫رو بارگیری میکردند,

54
00:07:35,207 --> 00:07:37,166
‫اینجا ریل و بُکسل هم هست,

55
00:07:39,041 --> 00:07:41,957
‫باید تا این حد
‫به عقب می‌کشیدن,

56
00:07:44,082 --> 00:07:46,666
‫بعد، تا اینجا که میومد بُرش میدادن,

57
00:07:47,125 --> 00:07:49,957
‫اون طرف استخوان و طرف دیگه گوشت,

58
00:07:50,832 --> 00:07:52,791
‫و تو از کجا همه اینها رو میدونی؟

59
00:07:54,457 --> 00:07:56,666
‫چون کتاب میخونم,

60
00:08:05,166 --> 00:08:07,041
‫وقتی بچه بودم،
‫شکارچی های نهنگ می شناختم,

61
00:08:08,625 --> 00:08:10,958
‫دوستان پدرم، پیرها,

62
00:08:11,458 --> 00:08:13,166
‫و شغل سختی هم بود,

63
00:08:13,958 --> 00:08:16,082
‫آه، درکت میکنم که زندگی سگی ایی بوده,

64
00:08:17,250 --> 00:08:19,541
‫اونها باید زندگی
‫خودشون رو تامین می کردند,

65
00:08:20,832 --> 00:08:24,041
‫اونها کل شهر رو با
‫روغن نهنگ روشن کردند,

66
00:08:24,207 --> 00:08:25,832
‫برای خودشه دوره ایی بوده,

67
00:08:46,625 --> 00:08:48,375
‫مطمئنی که میخوای اینکارو بکنی؟

68
00:08:49,125 --> 00:08:50,958
‫نگران نباش، بیا,

69
00:08:51,155 --> 00:08:54,191
‫ [ منطقه ممنوعه - طبیعت حفاظت شده ]
‫ [ مراقب حیات وحش باشید ]

70
00:09:10,083 --> 00:09:12,500
‫باید دستکشهای دیگه ایی هم میگرفتیم,

71
00:09:15,166 --> 00:09:17,416
‫به پایین نگاه نکن
‫دستت رو بده به من,

72
00:09:17,500 --> 00:09:18,541
‫بیا !

73
00:09:31,859 --> 00:09:33,359
‫ما آخرِ دنیا هستیم,

74
00:09:36,708 --> 00:09:38,040
‫چیزی پشت سرمون نمونده,

75
00:09:39,625 --> 00:09:41,415
‫درست گفتی، خیلی زیباست,

76
00:09:42,540 --> 00:09:43,958
‫ارزشش رو داشت,

77
00:09:44,983 --> 00:09:47,025
‫شاید آخرین نفری
‫باشیم که اینجا رو می بینیم,

78
00:09:50,625 --> 00:09:52,958
‫فکر نمیکنی جلو منظره رو گرفتی؟

79
00:09:53,040 --> 00:09:54,415
‫- بیا اینور!
‫- باشه,

80
00:09:55,500 --> 00:09:57,290
‫من میخوام کوههای یخ رو ببینم، نه تو,

81
00:09:57,750 --> 00:09:58,833
‫نه بابا؟

82
00:10:03,125 --> 00:10:04,125
‫دیگه بسه,

83
00:10:04,208 --> 00:10:05,416
‫چی رو بس کن؟

84
00:10:19,041 --> 00:10:20,083
‫صبر کن,

85
00:10:23,166 --> 00:10:26,333
‫- فکر کردم آب و هوا رو چک کردی,
‫- آره بررسیش کردم,

86
00:10:30,291 --> 00:10:31,541
‫آره،داره طرف ما میاد,

87
00:10:42,415 --> 00:10:43,833
‫باید از اینجا بریم,

88
00:10:45,540 --> 00:10:46,708
‫باشه,

89
00:11:02,625 --> 00:11:04,333
‫برو اون طرف!

90
00:11:08,291 --> 00:11:09,416
‫برو بالا!

91
00:11:12,083 --> 00:11:13,666
‫- برو بالا!
‫- من چیزی نمیبینم !

92
00:11:19,416 --> 00:11:21,250
‫دستت رو بده من,

93
00:11:22,041 --> 00:11:23,416
‫بیا دیگه !

94
00:11:47,833 --> 00:11:49,958
‫ما نمی‌رسیم، بن، برگرد!

95
00:12:18,458 --> 00:12:20,791
‫اینجا می‌مونیم تا وقتی هوا آروم بشه,

96
00:12:36,040 --> 00:12:39,040
‫بهتر بود که مستقیم
‫به پورتو اِدن می رفتیم,

97
00:12:41,708 --> 00:12:43,958
‫تو " بِرست " هم نمیتونستیم بمونیم,

98
00:12:50,790 --> 00:12:52,208
‫فقط اینجا رو ببین,

99
00:12:52,290 --> 00:12:54,915
‫چرا میخندی ؟  من قبلاً آتیش درست کردم,

100
00:12:57,125 --> 00:12:58,415
‫آروم باش,

101
00:12:58,583 --> 00:12:59,875
‫همینه,

102
00:13:10,833 --> 00:13:12,875
‫فکر کنم موبایلم سوخته,

103
00:13:14,250 --> 00:13:15,458
‫مهم نیست,

104
00:13:16,541 --> 00:13:19,208
‫ما از قایق خیلی دوریم،
‫برای همین خط نداریم,

105
00:13:23,666 --> 00:13:24,791
‫اَه، لعنتی!

106
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
‫- آشغال!
‫ - دستت رو بریدی؟

107
00:13:26,041 --> 00:13:28,166
‫نه، از دستم افتاد رو شنها,

108
00:13:28,916 --> 00:13:30,166
‫این یکی رو میخوای؟

109
00:13:30,250 --> 00:13:31,541
‫نه، مهم نیست، پاکش می کنم,

110
00:13:45,833 --> 00:13:47,040
‫حق با تو بود,

111
00:13:47,625 --> 00:13:50,290
‫شاید بهترین لحظه سفرمون همین باشه,

112
00:14:17,875 --> 00:14:18,875
‫لورا,

113
00:14:20,125 --> 00:14:21,333
‫-لورا؟
‫- مم,,,

114
00:14:22,291 --> 00:14:24,416
‫بیدار شو، عزیزم، بیدار شو,

115
00:14:24,500 --> 00:14:25,791
‫بیدار شو,

116
00:14:25,875 --> 00:14:27,125
‫هوم,,,

117
00:14:27,208 --> 00:14:28,333
‫نگاه کن,

118
00:14:44,290 --> 00:14:45,919
‫تا حالا همچین چیزی دیده بودی؟

119
00:14:46,040 --> 00:14:47,247
‫نه,

120
00:14:54,583 --> 00:14:56,208
‫به فال نیک میگیریم,

121
00:15:20,250 --> 00:15:21,750
‫قایق دیگه اونجا نیست,

122
00:15:28,791 --> 00:15:30,583
‫"من نمی فهمم، من ,,,

123
00:15:33,708 --> 00:15:36,083
‫خب، شاید فقط کمی جا به جا شده,

124
00:15:36,250 --> 00:15:38,915
‫نه با لنگری که گذاشتیم,

125
00:15:39,083 --> 00:15:41,290
‫این چیزها میتونه یه کشتی رو نگه دارن,,,

126
00:15:42,790 --> 00:15:43,875
‫یعنی میگی غرق شده؟

127
00:15:44,040 --> 00:15:46,083
‫یه قایق اینطوری غرق نمیشه,

128
00:15:46,250 --> 00:15:47,165
‫پرواز که نکرده!

129
00:15:47,333 --> 00:15:49,668
‫نمیدونم کجاست؟
‫خیالت راحت شد؟

130
00:15:56,540 --> 00:15:57,750
‫ای بابا,,,

131
00:16:02,916 --> 00:16:04,625
‫چیکار میکنی؟

132
00:16:04,708 --> 00:16:06,250
‫هیچی، موتور رو خاموش کردم,

133
00:16:06,958 --> 00:16:09,583
‫صرفه جویی تو سوخت به نفع ماست,,,

134
00:16:13,083 --> 00:16:15,500
‫زیاد نباید دور شده باشه،
‫پیداش میکنیم,

135
00:16:18,666 --> 00:16:19,875
‫لعنتی، این درست نیست!

136
00:16:34,500 --> 00:16:35,583
‫بِن,

137
00:16:45,833 --> 00:16:47,665
‫فقط پنگوئن‌ها رو کم داشتیم,

138
00:16:48,290 --> 00:16:49,665
‫اینها مانشو هستند,

139
00:16:51,625 --> 00:16:53,415
‫هیچ پنگوئنی در نیمکره جنوبی وجود نداره,

140
00:16:54,290 --> 00:16:55,833
‫هی، خواهش میکنم,

141
00:17:14,333 --> 00:17:16,915
‫ببین، اگه از پشت این صخره ها رد بشیم،

142
00:17:17,000 --> 00:17:19,290
‫اونوقت غرب رو در دوردست خواهیم دید,

143
00:17:22,915 --> 00:17:25,458
‫من تنها میرم اونجا،
‫تو ساحل منتظر من میمونی؟

144
00:18:31,000 --> 00:18:32,041
‫لعنتی,

145
00:19:22,666 --> 00:19:23,791
‫خب؟

146
00:19:24,666 --> 00:19:26,750
‫ما بیشتر از این نمی‌تونیم
‫ از اینجا دور بشیم,

147
00:19:27,916 --> 00:19:31,375
‫اونجا یه صخره‌هایی هست
‫ما نمیتونیم از اونا بالا بریم، غیرممکنه ,

148
00:19:31,791 --> 00:19:33,041
‫خیلی بزرگه,

149
00:19:35,291 --> 00:19:36,666
‫حالا چیکار کنیم؟

150
00:19:37,250 --> 00:19:39,708
‫قبل از اینکه شب بشه،
‫برمیگردیم همون ساختمونها,

151
00:19:39,791 --> 00:19:40,916
‫بیا بریم,

152
00:19:44,375 --> 00:19:45,875
‫این چیزی نیست که
‫من درباره اش حرف زدم,

153
00:19:46,041 --> 00:19:49,500
‫چطوری بدون قایق اونجا دووم بیاریم؟
‫همه وسایلمون تو قایق بود,

154
00:19:50,833 --> 00:19:51,958
‫!به من گوش کن، دارم با تو حرف میزنم

155
00:19:52,125 --> 00:19:54,000
‫نمیدونم قراره چه غلطی بکنیم!

156
00:19:54,083 --> 00:19:55,333
‫من هیچی نمیدونم!

157
00:19:55,916 --> 00:19:57,291
‫حالا خیالت راحت شد؟

158
00:19:58,458 --> 00:20:01,083
‫- اینه جوابت؟
‫- میخوای چی بگم؟

159
00:20:01,250 --> 00:20:03,041
‫همین دیروز بود که مجبور شدیم
‫بریم تو اون ساختمونها,

160
00:20:10,958 --> 00:20:13,208
‫باورم نميشه,

161
00:20:13,291 --> 00:20:15,625
‫- امکان نداره !
‫- ببخشید، ببخشید,

162
00:20:15,791 --> 00:20:16,750
‫ببخشید،لورا,

163
00:20:16,916 --> 00:20:18,625
‫- ببخشید،قلب من,
‫ - ولم کن!

164
00:20:18,708 --> 00:20:20,500
‫ببخشید، ببخشید,

165
00:20:23,625 --> 00:20:24,916
‫لورا, لورا!

166
00:20:25,750 --> 00:20:27,625
‫آه هی، عزیزم,

167
00:20:28,583 --> 00:20:30,083
‫به من نگاه کن,

168
00:20:30,166 --> 00:20:31,416
‫نفس بکش,

169
00:20:32,083 --> 00:20:33,250
‫به من نگاه کن,

170
00:20:34,333 --> 00:20:35,416
‫عشق من,

171
00:20:35,916 --> 00:20:37,000
‫هی,

172
00:20:37,541 --> 00:20:38,666
‫هِی,

173
00:20:40,250 --> 00:20:44,072
‫این اولین مشکلی نیست که بهش برمیخوریم،
‫ما موفق میشیم,

174
00:20:47,583 --> 00:20:50,750
‫- دردسر بزرگیه,
‫- دردسر خیلی خیلی بزرگ,

175
00:20:52,541 --> 00:20:55,750
‫فردا جزیره را دور می زنیم
‫قسم میخورم، ما قایق رو پیدا میکنیم,

176
00:20:55,833 --> 00:20:57,291
‫به من اعتماد داری؟

177
00:20:58,791 --> 00:21:01,291
‫طبق برنامه ریزی که انجام میدیم،
‫ما به پورتو ادن میرسیم,

178
00:21:01,916 --> 00:21:03,625
‫و به همه این چیزها میخندیم,

179
00:21:03,958 --> 00:21:05,041
‫باشه؟

180
00:21:05,125 --> 00:21:06,208
‫آره؟

181
00:22:21,208 --> 00:22:22,375
‫خوبی؟

182
00:22:26,416 --> 00:22:28,500
‫من هرگز نباید این قایق رو می‌خریدم,

183
00:22:30,291 --> 00:22:32,375
‫خب، مسئله حل شد،
‫حالا دیگه نداریمش,

184
00:22:36,166 --> 00:22:37,708
‫ما گند زديم,

185
00:22:39,000 --> 00:22:40,458
‫هیچکس نمیدونه ما کجائیم,

186
00:22:41,416 --> 00:22:43,500
‫چیزی برای خوردن نداریم و
‫شب هم سرد میشه,

187
00:22:43,583 --> 00:22:45,708
‫چرا، توماس میتونه بفهمه
‫ما کجائیم,

188
00:22:47,041 --> 00:22:48,041
‫چطور؟

189
00:22:48,125 --> 00:22:51,166
‫وقتی بابا مریض بود
‫ما یه فرستنده روی قایق کار گذاشتیم,

190
00:22:51,916 --> 00:22:53,708
‫برادرم میدونه قایق کجاست,

191
00:22:55,000 --> 00:22:56,541
‫- جدی ؟
‫- آره,

192
00:22:57,083 --> 00:22:59,541
‫قرار شد وقتی پنجشنبه رسیدیم
‫بهش زنگ بزنم,

193
00:22:59,625 --> 00:23:01,708
‫اون نگران میشه،
‫اگه باهاش تماسی نگیریم,

194
00:23:02,958 --> 00:23:04,916
‫اونوقت دنیال ما میگردن,

195
00:23:06,000 --> 00:23:08,913
‫چقدر طول میکشه؟
‫یه هفته، حداکثر ده روز؟

196
00:23:10,333 --> 00:23:11,833
‫فقط باید تحمل کنیم,

197
00:23:24,583 --> 00:23:25,750
‫بن!

198
00:23:27,291 --> 00:23:29,583
‫اینجا رو ببین!
‫اینجا، خیلی هاشون اینجان!

199
00:23:30,083 --> 00:23:31,208
‫صبر کن,

200
00:23:33,875 --> 00:23:34,958
‫نگاه کن,

201
00:23:37,125 --> 00:23:38,375
‫اَه!

202
00:23:38,458 --> 00:23:39,666
‫عالیه,

203
00:23:40,375 --> 00:23:41,375
‫میشه خوردشون؟

204
00:23:44,666 --> 00:23:46,833
‫اوه،
‫نه, باید پختشون,

205
00:23:47,333 --> 00:23:48,666
‫اینطوری نه,

206
00:23:48,750 --> 00:23:50,708
‫امشب، صدف داریم,

207
00:24:14,958 --> 00:24:16,083
‫اوه,

208
00:24:41,000 --> 00:24:42,125
‫ده روز ؟

209
00:24:43,916 --> 00:24:45,000
‫حداکثر,

210
00:24:50,583 --> 00:24:52,125
‫ده روز دووم میاریم,

211
00:25:20,958 --> 00:25:22,083
‫بذار ببینم,

212
00:25:25,708 --> 00:25:27,375
‫بخور، اول تو,

213
00:25:36,333 --> 00:25:37,375
‫خب؟

214
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
‫شورن,

215
00:25:43,000 --> 00:25:44,208
‫برو بالا، امتحان کن,

216
00:25:52,791 --> 00:25:54,000
‫خوبه,

217
00:25:54,916 --> 00:25:57,000
‫اين بدترين چيزي نيست
‫که در تمام عمرم خوردم,

218
00:26:06,291 --> 00:26:08,000
‫به هر حال، آروم آروم بخور,

219
00:26:27,958 --> 00:26:29,416
‫میذارم اینجا,,,
‫مواظب باش,

220
00:26:30,041 --> 00:26:31,083
‫خیلی خب,

221
00:26:31,250 --> 00:26:32,333
‫صبر کن، صبر کن,

222
00:27:29,125 --> 00:27:30,875
‫باید از اینجا بریم,

223
00:27:33,916 --> 00:27:36,666
‫ما ميتونيم از کوهستان رد بشيم, خب، این,,,

224
00:27:37,458 --> 00:27:39,625
‫اینطوری به نظر پیچیده میاد,

225
00:27:40,291 --> 00:27:42,333
‫گفتی"غیرممکنه",

226
00:27:42,416 --> 00:27:44,333
‫نه اگه یخ شکن پام بود,

227
00:27:45,666 --> 00:27:47,625
‫- که کجا بری؟
‫ - من نمی دونم,

228
00:27:47,708 --> 00:27:49,000
‫نمیدونم,

229
00:27:49,083 --> 00:27:51,958
‫تابلو را دیدی؟
‫اینجا یه منطقه حفاظت شده است,

230
00:27:52,041 --> 00:27:53,750
‫باید یه دلیل علمی داشته باشه,

231
00:27:53,916 --> 00:27:54,875
‫می‌بینی؟

232
00:27:54,958 --> 00:27:56,041
‫تو چی ازش میدونی؟

233
00:27:56,125 --> 00:27:57,958
‫هیچی نمیدونم، ولی,,,

234
00:27:59,375 --> 00:28:01,166
‫برای مشاهده پنگوئن هاست,

235
00:28:01,333 --> 00:28:03,875
‫یک ایستگاه هواشناسی، یه نوع کابین,

236
00:28:04,208 --> 00:28:06,958
‫این چیزی نیست که ما برای
‫خودمون ساختیم، یه کلبه؟

237
00:28:08,083 --> 00:28:11,250
‫آب داریم،
‫به اندازه ده روز هم غذا داریم,

238
00:28:11,958 --> 00:28:14,541
‫فکر می کردم برادرت  میاد دنبالمون,,

239
00:28:14,625 --> 00:28:17,416
‫احمقانه ست که اون بياد و ما اينجا نباشيم,

240
00:28:18,666 --> 00:28:20,541
‫من یه حس بدی دارم,

241
00:28:21,666 --> 00:28:23,291
‫تا حالا همچین حسی داشتی؟

242
00:28:25,166 --> 00:28:28,041
‫که باید دست از این
‫تصمیمات مذخرف برداریم,

243
00:28:29,333 --> 00:28:31,958
‫- در رابطه با سفر میگی؟
‫- همینطور چیزهای دیگه,

244
00:28:32,458 --> 00:28:35,625
‫صبر کن، تو هم از ان سفر
‫خوشحال بودی؟

245
00:28:35,708 --> 00:28:37,625
‫- نه؟
‫- آره

246
00:28:57,208 --> 00:28:59,416
‫نميتونم از کوهستان رد بشم

247
00:29:00,291 --> 00:29:01,375
‫لورا,,,

248
00:29:03,083 --> 00:29:06,375
‫بیخیال, عادت میکنیم
‫فردا، میشه پنج روز,

249
00:29:06,458 --> 00:29:07,708
‫شش روز,

250
00:29:08,375 --> 00:29:09,750
‫,شش

251
00:29:10,583 --> 00:29:12,583
‫پس به زودی می رسند,

252
00:29:26,750 --> 00:29:27,916
‫- نگه دار,
‫- بذار اونجا

253
00:29:28,000 --> 00:29:29,500
‫- اونجا ؟
‫- اونجا اونجا,

254
00:29:36,833 --> 00:29:38,000
‫کثافت!

255
00:30:20,041 --> 00:30:21,291
‫چی شد ؟

256
00:30:21,375 --> 00:30:22,625
‫خوبی؟

257
00:30:22,708 --> 00:30:24,500
‫دبه از دستم افتاد,

258
00:30:25,208 --> 00:30:27,208
‫بیا دیگه ! بیا دیگه !

259
00:30:30,208 --> 00:30:31,375
‫بیا عزیزم,

260
00:30:51,208 --> 00:30:53,583
‫احساس می‌کنم باری‌ام رو دوشت،
‫قسم میخورم,

261
00:30:55,083 --> 00:30:56,750
‫احساس می‌کنم همه چیز
‫رو اشتباه انجام میدم,

262
00:30:56,833 --> 00:30:58,958
‫بس کن، اینو نگو,
‫این درست نیست,

263
00:31:02,250 --> 00:31:03,708
‫چی شده ؟

264
00:31:07,500 --> 00:31:10,944
‫امروز باید پایان نامه ام
‫رو می فرستادم روز آخر بود,

265
00:31:13,000 --> 00:31:15,125
‫حتمن فکر می‌کنند برام مهم نبیست,

266
00:31:15,208 --> 00:31:18,208
‫نه, به اونها توضیح میدیُ
‫اونها هم درک میکنند,

267
00:31:18,291 --> 00:31:20,166
‫صادقانه بگم اگر نفهمن,,,

268
00:31:20,250 --> 00:31:21,291
‫اصلا مهم نیست,,

269
00:31:21,458 --> 00:31:23,916
‫اینطوری نوشته شده بود،
‫چیز مهمی نیست,

270
00:31:24,000 --> 00:31:26,125
‫به ژنو نمیرم و بعدش هم این ماجرا,

271
00:31:28,833 --> 00:31:30,500
‫در مورد چی صحبت می کنی، ژنو؟

272
00:31:32,166 --> 00:31:36,375
‫یادت هست وقتی در کیپ تاون
‫بودیم، تماس تلفنی خیلی طولانی داشتم؟

273
00:31:36,458 --> 00:31:38,625
‫با مدیر یه آزمایشگاه بود,

274
00:31:38,708 --> 00:31:41,333
‫آخرش اونها ازم خواستن بهشون ملحق بشم,

275
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
‫عالیه که، نه؟

276
00:31:46,166 --> 00:31:49,166
‫یعنی یه aشغل واقعی دیگه، درسته؟

277
00:31:49,250 --> 00:31:50,500
‫,آره

278
00:31:52,583 --> 00:31:55,875
‫علاوه بر این، به رزومه‌یِ عالی هم بستگی داره,

279
00:31:55,958 --> 00:31:57,125
‫باشه خب,,,,

280
00:31:58,291 --> 00:32:00,416
‫- تو ژنو,
‫- آره، فهمیدم,

281
00:32:03,750 --> 00:32:05,000
‫چی بهشون گفتی؟

282
00:32:07,083 --> 00:32:08,333
‫بهشون گفتی باشه؟

283
00:32:08,416 --> 00:32:10,833
‫نه، باید در موردش فکر میکردم,

284
00:32:11,708 --> 00:32:14,125
‫و مطمئن نیستم اونها من رو قبول کنند,

285
00:32:14,208 --> 00:32:17,208
‫اونها به پروفایل های دیگه هم نگاه
‫میکنند تا یه جوون رو بگیرند,

286
00:32:19,500 --> 00:32:20,708
‫بهشون گفتی باشه,

287
00:32:22,708 --> 00:32:23,958
‫بدون اینکه به من بگی,

288
00:32:30,166 --> 00:32:32,083
‫من با یه نفر تو رابطه ام،
‫ولی تنهام,

289
00:32:32,250 --> 00:32:33,416
‫اینجوریه؟

290
00:32:34,583 --> 00:32:36,875
‫- با عقل جور در میاد که الان در موردش صحبت کنیم؟
‫ - آره پس در مورد چی صحبت کنیم,

291
00:32:37,875 --> 00:32:41,041
‫تو داری از این موضوع حرف می زنی،
‫ پس منطقیه, خیلی خب، ادامه بده,

292
00:32:41,208 --> 00:32:43,958
‫برای من چه برنامه ای داری؟
‫باید استعفا بدم؟

293
00:32:44,041 --> 00:32:46,916
‫به برادرم بگم مسئولیت کامیونهاش با خودشه؟

294
00:32:47,000 --> 00:32:49,250
‫چیکار کنم؟ من هم باید بیام ژنو؟

295
00:32:49,416 --> 00:32:51,625
‫- من دنبالت نیستم؟
‫ - اما من چیزی رو بهت تحمیل نمی‌کنم,

296
00:32:53,250 --> 00:32:55,208
‫آخر هفته ها می‌ببینمت، همین,

297
00:32:57,291 --> 00:33:00,708
‫باشه، پس تو خوب فکراتو کردی,

298
00:33:00,875 --> 00:33:03,458
‫دو سال و نیمه که درسم رو شروع کردم,

299
00:33:03,541 --> 00:33:07,083
‫تو میدونی آزمایشگاه چیه؟
‫یا باید در مورد این هم از تو مشورت بخوام؟

300
00:33:07,250 --> 00:33:09,083
‫داری شوخی میکنی دیگه؟

301
00:33:09,166 --> 00:33:10,583
‫من مسخره توام؟

302
00:33:10,666 --> 00:33:12,083
‫با من اینطوری حرف نزن,

303
00:33:12,583 --> 00:33:15,458
‫هر وقت راجع به خودم بهت ميگم،
‫تو همه‌اش به خودت میگیری,

304
00:33:16,166 --> 00:33:18,125
‫اول تو احساس ناامنی ميکنی بعدش من؟

305
00:33:18,208 --> 00:33:19,750
‫هِی، صبر کن!

306
00:33:20,250 --> 00:33:21,333
‫نا امنی من؟

307
00:33:22,625 --> 00:33:24,541
‫تو دچار حمله‌های عصبی میشی,

308
00:33:24,625 --> 00:33:26,208
‫- ولی من مواظب خودم هستم,
‫ - آها تو مواظب خودتی ؟

309
00:33:27,458 --> 00:33:29,958
‫تو توانایی اینو نداری بگی
‫داری میری ژنو,

310
00:33:31,625 --> 00:33:35,000
‫وقتی میخوای با اون ماده خوک بخوابی،
‫از من مشورت میگیری؟

311
00:33:35,416 --> 00:33:37,333
‫خیلی هم بهت میاد،
‫یه زوج کامل,

312
00:33:37,416 --> 00:33:40,250
‫تو هر بحثی باید پای کلویی رو وسط بکشی؟

313
00:33:40,416 --> 00:33:42,916
‫- اسم کوچیکش را به من نگو,
‫- اسمش همینه,

314
00:33:42,993 --> 00:33:45,368
‫داشتم فکر میکردم، سه هفته است
‫که در موردش حرف نزدیم,

315
00:33:45,458 --> 00:33:46,791
‫فکر میکنی اون منو تنها میذاره؟

316
00:33:46,875 --> 00:33:48,875
‫بهت اطمینان میدم،
‫کوچکترین اهمیتی نمیدم,

317
00:33:49,791 --> 00:33:51,375
‫با هر کی دوست داری بخواب,

318
00:33:51,541 --> 00:33:53,375
‫- من هم همینطور,
‫- آره تو هم همینطور,

319
00:33:53,458 --> 00:33:55,291
‫آره، همینه,

320
00:33:55,375 --> 00:33:57,416
‫حتی نمیتونی تصور کنی
‫که بخوام برم جای دیگه,

321
00:33:57,500 --> 00:33:58,541
‫نه، نه,

322
00:33:58,625 --> 00:34:01,541
‫- نه؟
‫- نه، اصلا به تيپ تو نميخوره,

323
00:34:01,625 --> 00:34:02,666
‫نه,

324
00:34:03,416 --> 00:34:04,916
‫اتفاقا برعکس,

325
00:34:05,000 --> 00:34:08,583
‫همینه, تو جنسی‌ترین آدمی نیستی
‫که من میشناسم,

326
00:34:10,583 --> 00:34:12,875
‫هیچوقت به خودت نگفتی
‫که شاید درست انجامش نمیدی؟

327
00:34:12,958 --> 00:34:14,083
‫قبل از تو، کسی شکایتی نکرده,

328
00:34:14,583 --> 00:34:16,083
‫هیچکس هم باهات نموند,

329
00:34:16,250 --> 00:34:19,208
‫- تو که پیوندی باهاشون ندیدی؟
‫ - کی با تو موند؟

330
00:34:19,375 --> 00:34:21,666
‫اون حرومزاده‌ایی که هشت سال
‫باهات بدرفتاری میکرد؟

331
00:34:21,833 --> 00:34:23,916
‫-شش سال,
‫-شیش، هشت، کی اهمیت میده,

332
00:34:24,083 --> 00:34:26,333
‫یه همکار اداری، رویائیه,

333
00:34:26,416 --> 00:34:29,208
‫تو از عشق چیزی میدونی,
‫یه عاشق بزرگ,

334
00:34:29,291 --> 00:34:30,500
‫یادت باشه،
‫من تو ر واز رو زمین بلند کردم,,,

335
00:34:30,666 --> 00:34:32,333
‫تو هیچی نبودی,

336
00:34:32,500 --> 00:34:34,250
‫یادت میاد یا نه؟

337
00:34:38,333 --> 00:34:40,166
‫-تموم شد؟
‫-نه هنوز تموم نشده

338
00:34:41,125 --> 00:34:43,625
‫نمی فهمم چرا تو در
‫موردش به من نگفتی,

339
00:34:43,791 --> 00:34:46,208
‫من حق ندارم در جریان باشم؟

340
00:34:47,916 --> 00:34:49,041
‫ازت خسته شده بودم,

341
00:34:50,000 --> 00:34:51,625
‫از من خسته شده بودی؟

342
00:34:58,916 --> 00:35:00,833
‫تو قایق هم حالت خوب نبود؟

343
00:35:02,166 --> 00:35:04,125
‫تو قایق هم برام جهنم بود,

344
00:35:05,791 --> 00:35:07,708
‫فکر میکنی چرا سه بار پایان نامه ام رو نوشتم؟

345
00:35:09,875 --> 00:35:11,333
‫ندیدی که ازت دوری میکنم؟

346
00:35:12,291 --> 00:35:15,375
‫تو یه مشکلی داری, یه مشکل لعنتی,
‫میدونی اون چیه؟

347
00:35:15,791 --> 00:35:18,041
‫هیچ چیزی تو رو خوشحال نمیکنه, هیچی !

348
00:35:18,125 --> 00:35:21,458
‫و همه رو هم با خودت میکشی پائیین, لعنتی !

349
00:35:25,250 --> 00:35:27,217
‫تو سی تُن وزن داری،
‫برادرم درست میگفت,

350
00:35:27,375 --> 00:35:28,583
‫حق با اونه,

351
00:35:29,958 --> 00:35:32,208
‫- گور بابای برادرت,
‫ - عالی شد,

352
00:35:33,625 --> 00:35:35,625
‫و کلِ خانواده ات، ریدم بهشون,

353
00:35:35,689 --> 00:35:38,409
‫عالی, حالا شاکی هستی که هیچ دوستی نداری،

354
00:35:38,583 --> 00:35:40,291
‫میبینی چطور با آدما رفتار میکنی؟ آره!

355
00:35:41,250 --> 00:35:42,750
‫من تنها کسی هستم که ازت حمایت میکنه,

356
00:35:42,916 --> 00:35:45,416
‫تو دهن آدما رو سرویس میکنی، تو خجالت آوری,

357
00:35:45,500 --> 00:35:48,208
‫اينطوریه؟
‫این استدلال توئه؟

358
00:35:49,208 --> 00:35:51,833
‫-چون کسی منو نمیخواست، تو اومدی سمتم؟
‫- باز شروع شد,

359
00:35:51,916 --> 00:35:53,125
‫- آره!
‫- همینه !

360
00:35:53,750 --> 00:35:56,000
‫واسه همینه که با هم زندگی میکنیم,

361
00:35:56,166 --> 00:35:58,000
‫نه، نه، بذار اصلاحش کنم,

362
00:35:58,083 --> 00:36:01,125
‫ما باهم زندگی می کردیم چون
‫با وسایلت اومدی خونه من,,,

363
00:36:01,208 --> 00:36:02,250
‫چی باید میگفتم؟

364
00:36:02,416 --> 00:36:03,458
‫" برگرد خونه ات " ؟

365
00:36:03,541 --> 00:36:06,041
‫حداقل برای یکبار تو زندگیت راست گفتی,

366
00:36:19,333 --> 00:36:21,250
‫میخواستم برم، میدونی,

367
00:36:23,125 --> 00:36:27,541
‫وقتی منو به رستوران دعوت کردی
‫و در مورد سفر صحبت کردی، من، ,,,

368
00:36:33,666 --> 00:36:35,000
‫میخواستم ترکت کنم,

369
00:36:50,166 --> 00:36:53,125
‫میدونی چیه ؟ برو ,
‫برو ژنو زندگی کن, برو اونجا,

370
00:36:54,000 --> 00:36:55,125
‫زندگی خودت رو بکن,,

371
00:36:56,500 --> 00:36:59,583
‫من کارم رو انجام میدم،
‫بدون تو هم به خوبی از پسش بر میام,,,

372
00:37:06,041 --> 00:37:07,916
‫بدون تو خیلی هم خوب میشه,

373
00:37:08,000 --> 00:37:09,291
‫مشکلی پیش نمیاد,

374
00:37:17,416 --> 00:37:19,791
پس من بیشتر شانس زندگی تو هستم؟

375
00:39:05,625 --> 00:39:06,750
‫چیزی گرفتی؟

376
00:39:09,833 --> 00:39:11,583
‫من ماهیگیری نمی‌کنم، دارم تماشا میکنم

377
00:39:12,791 --> 00:39:14,875
‫حساب نکردی؟ دو روزه گذشته,

378
00:39:16,500 --> 00:39:17,666
‫آره, میدونم,

379
00:39:19,500 --> 00:39:20,916
‫پس چرا نیومدن؟

380
00:39:22,625 --> 00:39:24,375
‫نمیدونم لورا، من,,,,

381
00:39:28,083 --> 00:39:29,250
‫تو گفتی ده روز,

382
00:39:29,333 --> 00:39:32,791
‫همینجوری یه چیزی پروندم،
‫حالا یه روز کم یا زیاد,

383
00:39:36,333 --> 00:39:38,625
‫حقیقتش اینه که،
‫ما هیچوقت به شماها نمیتونیم اعتماد کنیم

384
00:39:38,708 --> 00:39:41,166
‫- دقیقا همینه
‫- همینه پس چی

385
00:39:43,750 --> 00:39:45,166
‫اون چیه؟

386
00:39:45,583 --> 00:39:46,958
‫باید شکار کنیم,

387
00:39:49,041 --> 00:39:50,625
‫اینجوری پیش بره، دووم نمیاریم,

388
00:39:56,280 --> 00:39:59,940
moviepovie.com

389
00:40:19,916 --> 00:40:21,125
‫بیا,

390
00:40:27,250 --> 00:40:28,541
‫آه،,لعنتی

391
00:40:45,125 --> 00:40:46,166
‫کدومشون؟

392
00:40:51,708 --> 00:40:53,791
‫فقط اون یکی که تنهاست، اونجا,

393
00:40:55,708 --> 00:40:57,166
‫به نظر میرسه که داره به من نگاه میکنه,

394
00:40:58,166 --> 00:40:59,500
‫یالا,

395
00:40:59,583 --> 00:41:00,958
‫دورشون بزن !

396
00:41:02,041 --> 00:41:03,125
‫تو لازم نیست فکر کنی,

397
00:42:35,916 --> 00:42:36,833
‫بیا,

398
00:46:37,750 --> 00:46:40,958
‫فکر می کنی وقتی هلیکوپتر
‫به ساحل میرسه چه اتفاقی میوفته؟

399
00:46:42,612 --> 00:46:44,916
‫اگه ما رو اينجوري ببينن، ديوونه ميشن,

400
00:46:50,125 --> 00:46:54,041
‫در هر صورت، اگر از این جون سالم
‫به در ببریم، تو ژنو هم زنده میمونیم,

401
00:47:05,708 --> 00:47:07,541
‫♪ در بندر آمستردام ♪

402
00:47:07,625 --> 00:47:09,833
‫♪ ملوانانی هستند که آواز می خوانند

403
00:47:09,916 --> 00:47:11,625
‫♪ و چه کسانی می خوانند,,, ♪

404
00:47:11,708 --> 00:47:13,666
‫♪ اینجاست، آمستردام! ♪

405
00:47:23,958 --> 00:47:25,333
‫این دیگه چی بود؟

406
00:47:25,500 --> 00:47:27,875
‫چرا,,, این,,, این,,,

407
00:47:27,958 --> 00:47:30,500
‫- این "چشم های ببر" هستش,
‫ - اون فرق ميکنه

408
00:47:30,666 --> 00:47:31,708
‫خب,

409
00:47:36,708 --> 00:47:37,916
‫نه,,,

410
00:47:38,000 --> 00:47:39,500
‫- بد نیست !
‫- "بیلی جین" ـــه؟

411
00:47:39,666 --> 00:47:41,166
‫- نه
‫- نه؟

412
00:47:41,250 --> 00:47:42,833
‫نه,,, صبر کن,

413
00:47:42,916 --> 00:47:44,375
‫دوباره میزنم

414
00:47:49,500 --> 00:47:50,541
‫اَه؟

415
00:47:52,708 --> 00:47:54,125
‫- نمیدونم,,,
‫ -جوی دیویژن!

416
00:47:54,291 --> 00:47:56,083
‫- آه ،آره !
‫ - ای بابا,,,

417
00:47:56,958 --> 00:47:58,000
‫آهنگ مورد علاقته,

418
00:47:58,083 --> 00:48:00,083
‫- ولی نشناختم,
‫- اَه، لعنتی,

419
00:48:00,250 --> 00:48:05,083
‫♪ عشق، عشق ما رو از هم جدا می کنه ♪

420
00:48:05,250 --> 00:48:09,625
‫♪ عشق، عشق ما رو از هم جدا می کنه ♪

421
00:48:09,791 --> 00:48:12,166
‫♪ جدا، دوباره ♪

422
00:48:15,458 --> 00:48:17,083
‫بد نیست،نه؟

423
00:48:28,708 --> 00:48:31,041
‫الان دیگه هیچ چیز نمیتونه ما  رو
‫از هم جدا کنه,

424
00:48:49,416 --> 00:48:50,791
‫می تونی چشمات رو باز کنی,

425
00:48:55,750 --> 00:48:57,541
‫اون چیه؟

426
00:48:58,541 --> 00:48:59,875
‫یک ماه گذشته,

427
00:49:02,208 --> 00:49:03,625
‫باید فوت کنم؟

428
00:49:03,708 --> 00:49:04,958
‫,آره

429
00:49:07,541 --> 00:49:08,625
‫صبرکن، صبر کن,

430
00:49:09,208 --> 00:49:10,833
‫اول آرزو کن,

431
00:49:25,166 --> 00:49:28,250
‫تا چند شمردم؟ یک دو
‫سه چهار پنج شش هفت,

432
00:49:29,000 --> 00:49:31,166
‫یک، دو, ,,,

433
00:49:32,375 --> 00:49:36,333
‫یک دو سه چهار پنج,,,
‫پنج,,, پنج، شش، هفت,

434
00:49:36,416 --> 00:49:40,541
‫یک دو سه چهار پنج
‫شش,,, شش هفت,

435
00:49:40,625 --> 00:49:41,791
‫پنج هفته گذشته,

436
00:50:23,000 --> 00:50:25,166
‫خوبه، آماده‌ای؟
‫بریم؟

437
00:50:26,750 --> 00:50:28,041
‫اومدم,

438
00:50:29,500 --> 00:50:30,875
‫چی شده ؟

439
00:50:31,416 --> 00:50:32,583
‫چی؟

440
00:50:32,750 --> 00:50:34,583
‫- چته؟
‫ - هیچ چی,

441
00:50:34,666 --> 00:50:37,083
‫نگو هیچی، دیدم گریه کردی,

442
00:50:37,791 --> 00:50:39,125
‫موضوع چیه ؟

443
00:50:41,708 --> 00:50:44,625
‫بیا، تا بارون نگرفته باید بریم,

444
00:50:57,541 --> 00:50:59,375
‫پنگوئن ها کجا رفتن؟

445
00:50:59,458 --> 00:51:00,583
‫اونها کجا رفتن ؟

446
00:51:01,208 --> 00:51:02,458
‫باورم نمیشه !

447
00:51:22,583 --> 00:51:24,500
‫لعنتی، چیکار کنیم حالا؟

448
00:51:26,541 --> 00:51:29,125
‫باید آتش رو تمام مدت روشن نگه داریم,

449
00:51:29,750 --> 00:51:31,708
‫بهتره بریم از اینجا,

450
00:51:31,791 --> 00:51:35,791
‫فندک دیگه گاز نداره،
‫از سوخت قایق بر میدارم,

451
00:51:35,958 --> 00:51:37,916
‫نمیتونستیم بریم؟

452
00:51:38,000 --> 00:51:41,166
‫قایق باد نداره، با بادبان کار میکنه؟

453
00:51:43,083 --> 00:51:45,083
‫هنوز یکم سوخت باقی مونده نه؟

454
00:51:47,458 --> 00:51:48,583
‫چیه؟

455
00:51:51,958 --> 00:51:53,750
‫احتمالاً زمستان رو همینجا می گذرونیم,

456
00:51:54,750 --> 00:51:57,208
‫- اما این امکان نداره,
‫ - چرا همینطوره,

457
00:51:58,041 --> 00:52:00,083
‫منم بهت گفتم امکان نداره,

458
00:52:05,958 --> 00:52:07,166
‫متوجه نیستی؟!

459
00:52:14,333 --> 00:52:16,125
‫فکر کنم باردارم!

460
00:52:21,791 --> 00:52:23,666
‫من سه هفته و نیم تاخیر دارم,

461
00:52:24,783 --> 00:52:26,875
‫ربطی نداره! ما چیزی نمی خوریم،
‫احتمالا یه اختلال ,,,

462
00:52:26,942 --> 00:52:29,650
‫من قبلا باردار شدم, میدونم,

463
00:52:52,375 --> 00:52:54,791
‫میخوای با من بچه داشته باشی؟

464
00:52:59,125 --> 00:53:00,250
‫آره,

465
00:53:04,208 --> 00:53:06,250
‫ خب پس,,,

466
00:53:07,250 --> 00:53:08,458
‫خب پس، عالیه !

467
00:53:08,875 --> 00:53:10,458
‫- اوه جدی؟
‫ - آره!

468
00:53:10,541 --> 00:53:11,625
‫بالاخره که چی؟

469
00:53:11,708 --> 00:53:14,458
‫ما بچه دار میشیم، یه بچه،
‫این,,,

470
00:53:15,041 --> 00:53:17,583
‫کلی کار داریم!
‫اسمش را چی بذاریم؟

471
00:53:20,833 --> 00:53:22,458
‫من نمی دونم,

472
00:53:26,000 --> 00:53:28,791
‫میخوام فریاد بزنم، میخوام به همه زنگ بزنم,,,

473
00:53:29,250 --> 00:53:31,041
‫ حتی شامپاین هم نداریم!

474
00:53:31,208 --> 00:53:33,708
‫- لعنتی، گندش بزنن,
‫ - اوه آره، گندش بزنن,

475
00:53:34,833 --> 00:53:35,851
‫عشق من,

476
00:53:46,375 --> 00:53:49,416
‫وقتی به آلیس بگیم، گریه اش میگیره !

477
00:53:51,708 --> 00:53:53,500
‫قبل از رفتنمون گفت,,

478
00:53:53,583 --> 00:53:56,291
‫گفت با بچه برگردید,

479
00:54:02,666 --> 00:54:04,750
‫هی، هی,,,

480
00:54:05,541 --> 00:54:08,333
‫درست میشه،
‫من ازت مراقبت میکنم,

481
00:54:08,708 --> 00:54:09,916
‫حواسم بهت هست,

482
00:54:10,095 --> 00:54:11,083
‫همه چیز درست میشه,

483
00:54:11,166 --> 00:54:12,458
‫آره,

484
00:54:12,541 --> 00:54:15,208
‫هیچوقت ترکت نمیکنم عشق من, هرگز,

485
00:54:16,416 --> 00:54:18,625
‫باید بیشتر دووم بیاریم,

486
00:54:18,708 --> 00:54:20,416
‫یکم بیشتر,,,

487
00:54:21,125 --> 00:54:23,916
‫گفتی زمستان را اینجا می گذرونیم,

488
00:54:27,708 --> 00:54:28,833
‫بیا,

489
00:54:29,166 --> 00:54:30,291
‫بیا اینجا,

490
00:54:38,166 --> 00:54:39,833
‫ میرم یکم پیاده روی کنم,

491
00:54:57,250 --> 00:54:58,291
‫بن!

492
00:54:59,458 --> 00:55:00,625
‫بن!

493
00:55:00,708 --> 00:55:02,208
‫اونجا یه قایقه!

494
00:55:09,833 --> 00:55:10,875
‫اینجا، اینجا!

495
00:55:11,541 --> 00:55:14,333
‫ما رو نمی بینند, باید آتش روشن کنیم!

496
00:55:15,166 --> 00:55:17,625
‫-هی، نگاه کن!
‫ - یه کم بنزین بده!

497
00:55:17,708 --> 00:55:18,875
‫هی!

498
00:55:20,541 --> 00:55:22,166
‫- چه کار می کنی ؟

499
00:55:22,250 --> 00:55:23,708
‫نه، باید آتش روشن کنیم,

500
00:55:24,166 --> 00:55:26,458
‫- میگیرمش!
‫ - نه نمی تونی!

501
00:55:27,291 --> 00:55:28,958
‫- لعنتی!
‫ - نه وایسا !

502
00:55:29,125 --> 00:55:30,166
‫بن !

503
00:55:30,250 --> 00:55:31,708
‫هی!

504
00:55:32,791 --> 00:55:35,375
‫-بن برگرد لعنتی!
‫ - هی !

505
00:55:35,916 --> 00:55:38,166
‫بن من رو اینجا ول نکن!

506
00:55:38,875 --> 00:55:41,541
‫- هی
‫ - بن!

507
00:55:48,416 --> 00:55:49,458
‫بن!

508
00:55:49,541 --> 00:55:50,916
‫- هی!
‫ - نه

509
00:55:51,000 --> 00:55:52,083
‫بن!

510
00:56:00,375 --> 00:56:01,500
‫هی!

511
00:56:36,833 --> 00:56:38,262
‫لعنتی!

512
00:56:43,250 --> 00:56:45,041
‫نه!
‫نه!

513
00:56:45,208 --> 00:56:46,250
‫نه!

514
01:00:05,500 --> 01:00:06,625
‫بن؟

515
01:00:13,583 --> 01:00:15,000
‫فرشته من !

516
01:00:22,333 --> 01:00:24,125
‫من رو ترسوندی,

517
01:00:24,458 --> 01:00:26,333
‫فکر کردم از دست دادمت!

518
01:00:31,291 --> 01:00:33,125
‫من اینجام,
‫همه چیز خوبه,

519
01:00:43,875 --> 01:00:45,666
‫هی، اشکالی نداره، من اینجام,

520
01:00:46,250 --> 01:00:47,583
‫بیا، بیا,

521
01:01:37,916 --> 01:01:39,250
‫نه! نه!

522
01:01:55,708 --> 01:01:56,750
‫من حق انتخاب ندارم,

523
01:01:59,583 --> 01:02:00,916
‫نگاه نکن,

524
01:02:05,166 --> 01:02:07,583
‫ نباید حرکت کنی,

525
01:02:10,041 --> 01:02:11,916
‫نفس بکش!

526
01:02:12,083 --> 01:02:14,125
‫بیا، تقریباً تمومه!

527
01:02:14,208 --> 01:02:15,208
‫تقریبا تموم شد!

528
01:02:15,375 --> 01:02:16,583
‫تمام شد

529
01:02:53,833 --> 01:02:55,708
‫چرا گذاشتی رفتی؟

530
01:02:57,291 --> 01:02:58,458
‫ها؟

531
01:03:00,041 --> 01:03:02,041
‫میدونستی که برمیگردم!

532
01:03:03,000 --> 01:03:04,500
‫می دونستی اینو,,,

533
01:03:06,500 --> 01:03:08,271
‫نه، نمی دونستم,

534
01:03:09,958 --> 01:03:11,125
‫من,,,

535
01:03:12,958 --> 01:03:14,541
‫من داشتم سعی می کردم,

536
01:03:17,791 --> 01:03:19,291
‫متاسفم,

537
01:03:21,708 --> 01:03:23,333
‫میخواستم نجاتت بدم,

538
01:03:24,208 --> 01:03:26,125
‫- تو و بچه رو,,,
‫ - بس کن !

539
01:03:30,333 --> 01:03:31,708
‫من داشتم,,,

540
01:03:32,125 --> 01:03:34,250
‫من خیلی سردم بود، میدونی,,,

541
01:03:34,875 --> 01:03:36,291
‫من سردم بود,

542
01:03:39,458 --> 01:03:41,000
‫من,,,

543
01:03:41,541 --> 01:03:43,791
‫,,,پاهام رو یه صخره خراشید,

544
01:03:45,916 --> 01:03:47,458
‫نمی دونستم کجام,

545
01:03:48,583 --> 01:03:50,583
‫خیلی درد داشتم,

546
01:03:53,166 --> 01:03:55,000
‫مرگ رو به چشمهام دیدم,

547
01:03:57,833 --> 01:03:59,208
‫من واقعا دیدمش,

548
01:04:03,041 --> 01:04:04,791
‫به تو فکر می کردم,

549
01:04:10,333 --> 01:04:12,708
‫به بچه فکر می کردم,

550
01:04:18,416 --> 01:04:19,666
‫ دعا کردم,

551
01:04:19,750 --> 01:04:21,958
‫تو زندگیم هیچوقت دعا نکردم,

552
01:04:24,500 --> 01:04:27,583
‫میخواستم پیشم باشی,

553
01:04:34,291 --> 01:04:35,500
‫ببخشید,

554
01:04:37,125 --> 01:04:38,541
‫من رو ببخش,

555
01:05:47,541 --> 01:05:49,322
‫متوجه نشدم کی برگشتی,

556
01:05:51,500 --> 01:05:53,166
‫نگرانت بودم،
‫هوا تاریکه,

557
01:05:53,333 --> 01:05:55,958
‫ همیشه تاریکه,

558
01:05:57,750 --> 01:05:59,208
‫ آتیش خاموش شد,

559
01:06:02,333 --> 01:06:04,833
‫تقصیر من بود، خوابم برد,
‫ببخشید,

560
01:06:04,916 --> 01:06:06,375
‫باید یه کاری کنی,

561
01:06:06,541 --> 01:06:09,048
‫من نمی تونم همه ی کارای دو نفرمون رو انجام بدم,

562
01:06:10,166 --> 01:06:11,416
‫سه نفرمون!

563
01:06:14,583 --> 01:06:16,375
‫ببخشید,

564
01:06:19,250 --> 01:06:21,416
‫برای من مهم نیست که انقدر متاسفی,

565
01:06:23,250 --> 01:06:25,000
‫من نمیخوام اینجا بمیرم!

566
01:09:16,875 --> 01:09:19,333
‫کارهایی که کردیم بی فایده ست,

567
01:09:23,833 --> 01:09:26,208
‫باید از اینجا بریم,

568
01:09:31,833 --> 01:09:33,500
‫از کوه عبور کنیم؟

569
01:09:34,541 --> 01:09:35,958
‫ایده ی خودت بود,

570
01:09:38,916 --> 01:09:39,958
‫چطوری؟

571
01:09:40,458 --> 01:09:41,791
‫میخوای من رو هم ببری؟

572
01:09:44,875 --> 01:09:46,583
‫لورا، منو نگاه کن!

573
01:09:48,242 --> 01:09:49,828
‫منو ببین,

574
01:09:54,541 --> 01:09:56,458
‫چرا اینطوری فرار میکنی؟

575
01:10:07,125 --> 01:10:10,000
شبها یواشکی چیکار میکنی؟

576
01:10:14,791 --> 01:10:16,166
اینا کفش کوهنوردی‌ان؟

577
01:10:22,333 --> 01:10:23,875
‫چرا مخفیش کردی؟

578
01:10:26,166 --> 01:10:27,375
‫من مخفی نکردم,

579
01:10:30,000 --> 01:10:32,375
‫ قرار بود در موردش بهت بگم,

580
01:10:39,458 --> 01:10:42,000
‫تنهایی زنده موندن به چه درد میخوره؟

581
01:10:43,875 --> 01:10:45,583
‫ این سوال رو از خودت پرسیدی؟

582
01:10:47,958 --> 01:10:51,166
‫ متوجه ای که اگر وقت تلف کنیم،
‫دیگه نمی تونیم عبور کنیم؟

583
01:10:58,041 --> 01:10:59,625
‫نه لطفا نرو !

584
01:11:04,958 --> 01:11:07,166
‫به من نگو کی میری,

585
01:17:08,833 --> 01:17:09,750
‫وای نه !

586
01:17:16,875 --> 01:17:18,083
‫وای نه,

587
01:18:17,333 --> 01:18:18,916
‫شش,,,

588
01:18:19,000 --> 01:18:20,291
‫هفت,,,

589
01:18:21,458 --> 01:18:22,625
‫هشت,,,

590
01:18:23,916 --> 01:18:24,958
‫نه,,,

591
01:18:26,583 --> 01:18:27,625
‫ده,,,

592
01:27:02,458 --> 01:27:03,958
‫این از این,,

593
01:27:10,958 --> 01:27:12,333
‫اوه، کار می کنه!

594
01:27:38,833 --> 01:27:40,291
‫الو، کسی صدای من رو می شنوه؟

595
01:27:41,083 --> 01:27:42,375
‫لطفا,

596
01:27:47,500 --> 01:27:48,750
‫کسی اونجاست؟

597
01:27:48,916 --> 01:27:50,333
‫کمک !

598
01:27:50,958 --> 01:27:51,958
‫کمک !

599
01:27:52,791 --> 01:27:54,166
‫صدای من رو می شنوید؟

600
01:27:55,041 --> 01:27:56,166
‫خواهش میکنم,,,

601
01:27:56,625 --> 01:27:58,166
‫صدای من رو میشنوی؟

602
01:34:18,208 --> 01:34:19,416
‫بن

603
01:34:41,916 --> 01:34:42,958
‫بن؟

604
01:35:02,875 --> 01:35:03,916
‫بن؟

605
01:35:46,041 --> 01:35:47,291
‫صدای من رو می شنوی؟

606
01:35:47,916 --> 01:35:49,083
‫من اینجام,

607
01:35:51,583 --> 01:35:52,625
‫به من نگاه کن,

608
01:35:54,291 --> 01:35:55,500
‫به من نگاه کن,

609
01:35:59,916 --> 01:36:01,166
‫فرشته من !

610
01:36:02,125 --> 01:36:03,458
‫فرشته من,,,

611
01:36:11,375 --> 01:36:12,500
‫ببخشید,

612
01:36:12,916 --> 01:36:14,208
‫ببخشید,

613
01:37:06,791 --> 01:37:08,375
‫بیا عزیزم، تسلیم نشو,

614
01:37:09,041 --> 01:37:10,125
‫بیا!

615
01:37:10,208 --> 01:37:12,083
‫یک
‫دو,,,

616
01:37:27,416 --> 01:37:28,916
‫رسیدیم,

617
01:37:29,541 --> 01:37:30,666
‫ما اینجاییم,

618
01:37:33,833 --> 01:37:36,372
‫رسیدیم,

619
01:37:40,875 --> 01:37:42,000
‫بیا
‫دیگه !

620
01:37:45,500 --> 01:37:47,083
‫یک
‫دو,,,

621
01:41:05,375 --> 01:41:07,041
‫بچه رو از دست دادم

622
01:41:16,992 --> 01:41:18,666
‫اذیت شدی ؟

623
01:41:25,166 --> 01:41:26,458
‫نه خوبم,

624
01:41:55,166 --> 01:41:57,166
‫ نمی تونستم برگردم,

625
01:41:58,333 --> 01:41:59,833
‫خیلی ترسیده بودم,

626
01:42:01,375 --> 01:42:02,500
‫میدونم,

627
01:42:05,541 --> 01:42:07,458
‫ نمیتونم بدون تو زندگی کنم,

628
01:42:17,083 --> 01:42:19,708
‫من هم بدون تو نمیتونستم بمیرم,

629
01:42:40,833 --> 01:42:42,416
‫رادیو رو امتحان کردم

630
01:42:44,041 --> 01:42:46,791
‫هیچ سیگنالی وجود نداره به نظر
‫من کسی صدای ما رو نمی شنوه,

631
01:42:47,625 --> 01:42:49,958
‫ بالاخره ما رو پیدا می کنند,

632
01:42:53,166 --> 01:42:54,750
‫و ما هم عجله ای نداریم,

633
01:42:58,750 --> 01:43:01,708
‫هروقت دلمون بخواد برمی گردیم خونمون,

634
01:43:06,750 --> 01:43:08,541
‫خونه ی من، تویی !

635
01:45:31,639 --> 01:45:35,199
moviepovie.com

636
01:45:36,939 --> 01:45:41,926
moviepovie.com