﻿

1
00:00:03,976 --> 00:00:24,176
moviepovie.com

2
00:00:34,200 --> 00:00:37,871
روزی روزگاری، توی سرزمینی

3
00:00:37,954 --> 00:00:40,707
یه چوب بُر هیولا زندگی می‌کرد

4
00:00:44,961 --> 00:00:48,673
اون هیولایی بود که تظاهر می‌کرد یک چوب بُره

5
00:00:48,757 --> 00:00:51,676
و میون مردم به زندگی عادیش ادامه می‌داد

6
00:00:53,720 --> 00:00:58,683
و از اون جایی که گوشای بزرگ و نیشای تیزش رو پنهان می‌کرد

7
00:00:58,767 --> 00:01:02,687
هیچکس نمی‌فهمید که اون چوب بُر، درواقع یک هیولائه

8
00:01:17,160 --> 00:01:18,495
میتونم کمکتون کنم؟

9
00:01:18,578 --> 00:01:20,371
آقای توما کازوئو؟

10
00:01:20,455 --> 00:01:24,584
ما از طرف دادگاه حکم تجسس خونه‌ی شما رو داریم

11
00:01:25,251 --> 00:01:27,128
همسرتون کجان؟

12
00:01:27,962 --> 00:01:31,174
!میدوری! پلیسان! فرار کن

13
00:01:33,384 --> 00:01:35,678
!نه! میدوری

14
00:01:35,762 --> 00:01:36,805
!میدوری

15
00:02:15,426 --> 00:02:18,972
"آقای چوب بُر، اقای چوب بُر"

16
00:02:19,055 --> 00:02:21,766
"واسه من یکم چوب ببر"

17
00:02:22,642 --> 00:02:25,854
"خانوم نونوای پیر گفت"

18
00:02:26,813 --> 00:02:28,606
"حتما"

19
00:02:28,690 --> 00:02:31,401
"واستون چوب می‌برم"

20
00:02:31,484 --> 00:02:35,071
"پس بذار بیام داخل خونت، نمیذاری؟"

21
00:02:36,239 --> 00:02:38,324
"بیا داخل؛ بیا"

22
00:02:38,408 --> 00:02:41,619
"هرموقع دوست داشتی بیا"

23
00:02:43,037 --> 00:02:45,290
"پیرزن راه رو نشون داد"

24
00:02:45,373 --> 00:02:49,836
و هیولای چوب بُر هم وارد خونه‌اش شد

25
00:02:51,045 --> 00:02:52,380
!توما میدوری؟

26
00:03:01,890 --> 00:03:05,727
بعدش به محض اینکه وارد خونه‌اش شد"

27
00:03:06,644 --> 00:03:09,397
"با تبر به سرش زد

28
00:03:15,111 --> 00:03:16,988
چیکارش کردی؟

29
00:03:18,406 --> 00:03:19,449
اوه عزیزم

30
00:03:20,450 --> 00:03:22,827
فقط واسه‌ی اون نگرانی؟

31
00:03:23,912 --> 00:03:26,080
!بقیه بچه‌ها کجان؟

32
00:03:34,088 --> 00:03:35,965
کجا میتونن باشن؟

33
00:03:37,133 --> 00:03:40,511
"ملچ، مولوچ، میلیچ"

34
00:03:41,638 --> 00:03:43,181
"هیولای چوب بُر"

35
00:03:43,848 --> 00:03:46,392
"اون پیرزن رو خورد"

36
00:03:46,476 --> 00:03:47,936
!کیتاجیما

37
00:03:51,397 --> 00:03:52,899
,,,اتاق بقلی

38
00:03:54,275 --> 00:03:55,735
چیه؟

39
00:03:56,236 --> 00:03:57,904
,,,توی اتاق بقلی

40
00:03:58,655 --> 00:04:00,198
,,,بچه‌ها

41
00:04:04,035 --> 00:04:05,995
,,,اجساد بچه‌ها

42
00:04:06,829 --> 00:04:08,998
چی؟-
,,,حداقل-

43
00:04:10,416 --> 00:04:11,793
<i>پنجاه جسد,,,</i>

44
00:04:23,304 --> 00:04:25,848
از اون پسر دور بمون

45
00:04:27,976 --> 00:04:29,477
!نکن

46
00:04:47,287 --> 00:04:53,209
moviepovie.com

47
00:07:02,755 --> 00:07:04,215
اوه اوه

48
00:07:05,091 --> 00:07:06,384
خوبی؟

49
00:07:10,179 --> 00:07:12,473
,,,بیمارستان سوگیتانی

50
00:07:16,394 --> 00:07:18,438
بخش امور کلی؟

51
00:07:18,521 --> 00:07:21,732
,,,زنگ بزن آمبولانس,,,لطفا

52
00:07:24,152 --> 00:07:26,279
چرا تعقیبم کردی؟

53
00:07:28,072 --> 00:07:31,784
,,,چندتا گواهی فوت ساختگی پیدا کردم

54
00:07:31,868 --> 00:07:33,661
,,,چندتاشون

55
00:07:33,744 --> 00:07:35,163
,,,برای همین

56
00:07:35,955 --> 00:07:41,002
,,,من فهمیدم که بیمارستان سوگیتانی داشت اجساد رو تخلیه می‌کرد

57
00:07:41,085 --> 00:07:44,338
چرا اول به پلیس نگفتی؟

58
00:07:45,882 --> 00:07:49,552
!فکر کردم میتونم یکم پول درارم

59
00:07:49,635 --> 00:07:52,096
ولی چرا منو تعقیب کردی؟

60
00:07:53,848 --> 00:07:56,267
,,,تو به سوگیتانی نزدیکی

61
00:07:57,560 --> 00:08:01,856
موقع صدور گواهی‌ها، دوربینای مداربسته گرفتنت

62
00:08:02,607 --> 00:08:05,151
!فهمیدم پای تو هم گیر بوده

63
00:08:06,652 --> 00:08:08,029
اها

64
00:08:09,113 --> 00:08:13,493
اون چشمای تیزبینت مرگبار بودنشونو ثابت میکنن نه؟

65
00:08:15,119 --> 00:08:16,746
مرگبار"؟"

66
00:08:17,497 --> 00:08:19,248
دوربین ماشین گرفتی؟

67
00:08:21,375 --> 00:08:23,002
باید بگیری

68
00:08:23,085 --> 00:08:25,922
خشونت جاده‌ای که یه چیز عادیه

69
00:08:29,258 --> 00:08:30,510
‌‌,,,کمکم کن

70
00:08:31,385 --> 00:08:32,678
!لطفا

71
00:08:33,596 --> 00:08:36,390
!تورو جون بچه‌هات آقای نینومیا

72
00:08:42,980 --> 00:08:44,565
چرا داری گریه میکنی؟

73
00:08:46,484 --> 00:08:47,485
!دیوونه‌ای؟

74
00:08:48,194 --> 00:08:50,321
!خیر سرت وکیلی

75
00:08:52,823 --> 00:08:55,701
!هی,,,چیکار داری,,,هی

76
00:08:57,954 --> 00:08:59,789
!نه

77
00:08:59,872 --> 00:09:01,165
!نه

78
00:09:24,855 --> 00:09:26,232
<font color="#800101">(معاون رئیس)</font>

79
00:09:27,942 --> 00:09:29,569
اوه-
!ببخشید-

80
00:09:32,947 --> 00:09:34,448
ممنونم

81
00:09:35,491 --> 00:09:36,784
منو ببخشین

82
00:09:41,289 --> 00:09:42,707
مراقب خودتون باشین

83
00:10:01,642 --> 00:10:04,395
از مرکز آنالیز کلان شهرن

84
00:10:07,273 --> 00:10:09,191
بخاطر تو نیست آکیرا

85
00:10:12,236 --> 00:10:14,280
بخاطر قتل‌های سریالی توی توکیو

86
00:10:14,363 --> 00:10:17,825
پرسیدن که ممکنه یه سایکوپث باشه یا نه

87
00:10:19,243 --> 00:10:21,662
بگذریم، چی تورو کشونده اینجا؟

88
00:10:23,289 --> 00:10:24,498
اون دیوونه؟

89
00:10:24,582 --> 00:10:25,750
آره

90
00:10:25,833 --> 00:10:28,461
از اون آدمای افسرده‌ی گوشه‌گیر

91
00:10:28,544 --> 00:10:32,715
داشت سرمایه‌ها رو هدر می‌داد
پدر میخواست بیرونش کنه

92
00:10:32,798 --> 00:10:37,345
سعی کرد ما رو تهدید و ازمون اخاذی کنه
که بعد اسم تو اومد وسط

93
00:10:44,769 --> 00:10:47,271
چی درمورد من بود؟

94
00:10:47,355 --> 00:10:48,564
خب

95
00:10:48,648 --> 00:10:52,318
تو چیزای زیادی رو حذف کردی
این اجتناب ناپذیر بود

96
00:10:55,613 --> 00:10:58,032
اون به اصطلاح "آزمایشات" روی

97
00:10:58,115 --> 00:11:00,826
آدمای زنده، حتی بدترن

98
00:11:00,910 --> 00:11:03,329
رشد و ترقی پزشکی اینو می‌طلبه

99
00:11:03,996 --> 00:11:05,289
یعنی میگم

100
00:11:06,123 --> 00:11:08,376
از گربه‌ها خسته شدم میدونی؟

101
00:11:15,800 --> 00:11:20,304
من فیلمای تورو از دوربین مداربسته‌ها حذف میکنم
در امانی

102
00:11:21,847 --> 00:11:23,224
سوگیتانی

103
00:11:28,938 --> 00:11:31,273
من اینجام چون در امان نیستم

104
00:11:53,671 --> 00:11:57,716
سه روز از وقتی که پیکر مرده‌ی لواتا سابورو ۳۶ ساله

105
00:11:57,800 --> 00:12:02,138
که به دلیل ضربه به سر تو آپارتمان
 شیناگاوا پیدا شد، میگذره

106
00:12:02,221 --> 00:12:05,558
اما هنوز هیچ سرنخ امیدوارکننده‌ای پیدا نشده

107
00:12:06,308 --> 00:12:11,564
پلیس باور بر این داره که
,,,قتل خانم ایشیکاوا ماسومی

108
00:12:11,647 --> 00:12:16,694
که ایشون هم هفته پیش به دلیل ضربه به سر ,,,مرده پیدا شد ممکنه ارتباطی با این

109
00:12:38,382 --> 00:12:39,800
الان این چه کوفتیه,,,؟

110
00:12:53,731 --> 00:12:55,649
پول میخوای؟

111
00:12:55,733 --> 00:12:58,194
هرچی که دارمو بهت میدم

112
00:12:59,820 --> 00:13:03,157
,,,هیولاهایی مثل تو

113
00:13:04,158 --> 00:13:05,493
لیاقتشون مرگه

114
00:13:06,660 --> 00:13:07,953
ها؟

115
00:13:41,362 --> 00:13:44,240
!کمک

116
00:13:48,994 --> 00:13:51,038
چیکارت کردم مگه؟

117
00:14:29,285 --> 00:14:30,744
,,,مرتیکه دیوونه

118
00:14:32,079 --> 00:14:35,124
قراره مثل سگ بمیره

119
00:15:00,107 --> 00:15:01,692
!خبردار

120
00:15:04,612 --> 00:15:05,696
!درود

121
00:15:08,574 --> 00:15:09,491
آزاد

122
00:15:09,575 --> 00:15:10,701
!آزاد

123
00:15:14,413 --> 00:15:17,958
در پاسخ به دو قتلی که به دلیل ضربه به سر شکل گرفته

124
00:15:18,042 --> 00:15:20,961
ما تیم تحقیقاتی‌ای صورت دادیم

125
00:15:21,045 --> 00:15:25,007
بنظر میرسه که هر دوی اونها به دست یک نفر کشته شدن

126
00:15:25,090 --> 00:15:28,385
پس ما هم بعنوان قتل سریالی در نظر می‌گیریمشون

127
00:15:28,469 --> 00:15:31,597
رئیس هیروس، اطلاعاتتون رو به اشتراک بذارین

128
00:15:33,641 --> 00:15:35,309
رسانه‌ها اطلاع ندارن که

129
00:15:35,392 --> 00:15:38,145
ضربه به سر" چیز کمی نیست"

130
00:15:38,228 --> 00:15:42,274
جفت قربانی‌ها با سلاحی تبر مانند مورد ضربه قرار گرفته بودند

131
00:15:42,358 --> 00:15:44,944
و مغزشون هم تخلیه شده بود

132
00:15:45,986 --> 00:15:49,949
اولین قربانی
ایشیکاوا ماسومی، ۳۹ساله، زن

133
00:15:51,116 --> 00:15:53,702
یک زن خانه‌دار بود

134
00:15:53,786 --> 00:15:57,289
کسی که طرح‌های هرمیش، زندگی‌های زیادی رو خراب کرد

135
00:15:58,499 --> 00:16:01,835
حتی همسایه‌هاش هم ازش بد میگن

136
00:16:02,419 --> 00:16:04,546
قربانی اخیر هم لواتا سابورو هست

137
00:16:04,630 --> 00:16:07,383
سی‌و‌شش ساله، مرد، بیکار

138
00:16:08,217 --> 00:16:10,719
,,,دارای چهار محکومیت، صدمه به دیگران، هتک حرمت

139
00:16:10,803 --> 00:16:12,429
خیلی‌ها ازش متنفر بودن

140
00:16:12,513 --> 00:16:16,725
ما درحال چک کردن مدارک دال بر عدم حضور در
 صحنه‌ایم ولی هنوز فرد مشکوکی پیدا نکردیم

141
00:16:17,601 --> 00:16:20,729
توی هیچکدوم از صحنه‌ها نشونه‌ای از درگیری نبوده

142
00:16:20,813 --> 00:16:25,651
قاتل توی خونه منتظرشون می‌مونده
و بعد از پشت بهشون حمله می‌کرده

143
00:16:25,734 --> 00:16:27,945
وسیله‌ی گرونی ناپدید نشده

144
00:16:28,028 --> 00:16:31,115
قاتل بنظر میاد یک شخص یکسان باشه

145
00:16:31,198 --> 00:16:34,034
ولی قربانی‌ها هیچ ارتباطی باهم نداشتن

146
00:16:34,118 --> 00:16:36,954
خانم توشیرو، بازرس و تحلیلگر
 مرکز زیست‌شناسی سیستم‌ها و ساختارها

147
00:16:37,037 --> 00:16:40,124
ممکنه که پای یک قاتل متجاوز درمیون باشه؟

148
00:16:43,502 --> 00:16:45,713
باید بگم که بعید نیست

149
00:16:47,464 --> 00:16:48,716
قاتلین متجاوز

150
00:16:48,799 --> 00:16:52,761
به دلیل انگیزه‌های جنسی تمایل دارن
که به قربانی‌های مشابه حمله کنن

151
00:16:52,845 --> 00:16:57,016
ولی ایشیکاوا و لواتا هیچ شباهتی باهم نداشتن

152
00:16:57,099 --> 00:17:00,978
رفتار مجرمانه شلخته به نظر میاد
ولی کاملا روی اصول و قاعده بوده

153
00:17:01,061 --> 00:17:03,522
از قبل یک مسیر رو پیش بینی کرده بوده

154
00:17:03,605 --> 00:17:05,858
که جلوی دوربینای مداربسته نباشه

155
00:17:05,941 --> 00:17:10,320
برای کمین و دام‌ها باید صبوری کرد
و هیچ مدرکی هم باقی نمونده

156
00:17:10,404 --> 00:17:11,530
این موضوع اشاره بر این داره

157
00:17:11,613 --> 00:17:15,409
که قاتل انگیزه‌ی خاصی برای کشتن این دو شخص داشته

158
00:17:15,492 --> 00:17:18,829
به دلیل اینکه که هیچ شک و دو دلی‌ای در کار نبوده

159
00:17:18,912 --> 00:17:21,874
یک نشونه‌ی شفاف از گرایشات سایکوپثیکه

160
00:17:23,000 --> 00:17:26,253
به‌هرحال یه جورایی قربانی‌ها یه ارتباطی دارن

161
00:17:27,171 --> 00:17:29,298
باید اینو بفهمیم

162
00:17:30,883 --> 00:17:33,302
تا وقتی که دستمون به قاتل نرسه

163
00:17:33,385 --> 00:17:36,180
این قتل ها تمومی ندارن

164
00:17:43,687 --> 00:17:46,148
درمورد این دزد مغز بهم بگو

165
00:17:47,441 --> 00:17:48,817
دزد مغز"؟"

166
00:17:50,194 --> 00:17:51,737
اگه تومیگی همینه

167
00:17:53,864 --> 00:17:58,744
منطقیه ولی هنوزم زور زیادی برای چرخوندن یه تبر داره

168
00:17:59,328 --> 00:18:00,496
احتمالا

169
00:18:00,579 --> 00:18:05,000
با یک آدم معمولی و نسبتا باهوش سر و کار داریم

170
00:18:05,584 --> 00:18:07,419
قتل توی بازه‌های زمانی مختلف

171
00:18:07,503 --> 00:18:10,756
برنامه‌ی کاری منعطفی رو می‌طلبه

172
00:18:10,839 --> 00:18:12,299
یا باید کلا بیکار باشه

173
00:18:13,467 --> 00:18:14,927
اینویی

174
00:18:15,719 --> 00:18:20,390
مفهوم این رخ نما نگار از یه ارتباط دیده نشده رو ببین

175
00:18:22,893 --> 00:18:26,063
دزدِ مغز" باید موضوع خوبی برای رسانه‌ها باشه"

176
00:18:26,855 --> 00:18:29,525
ولی پرونده رو بی‌اهمیت میکنه

177
00:18:32,569 --> 00:18:33,862
مطمئنی؟

178
00:18:33,946 --> 00:18:37,324
اگه از روی هوس و کینه نبوده
پس دزدی بوده

179
00:18:43,705 --> 00:18:45,833
من میگم همه چی مرتبه

180
00:18:47,626 --> 00:18:49,253
آقای نینومیا

181
00:18:49,336 --> 00:18:53,340
اپیدورال هماتومای احتمالی نگران کننده بود
<font color="#ffff00">(به خونریزی بین داخل جمجمه و پوشش داخلی مغز گفته میشه)

182
00:18:53,423 --> 00:18:58,345
ولی شش ساعت امن و امان گذشت
دیگه باید حالتون خوب باشه

183
00:18:59,096 --> 00:19:02,766
خونریزی شدید درون مغزی، کبودی‌ها رو بدتر میکنه

184
00:19:02,850 --> 00:19:05,352
میتونست جدی‌تر بشه

185
00:19:06,645 --> 00:19:08,438
من درد ندارم

186
00:19:08,981 --> 00:19:10,732
ولی حس عجیبی دارم

187
00:19:10,816 --> 00:19:11,733
اینطوره؟

188
00:19:12,568 --> 00:19:16,071
درهرصورت، چند روزی رو باید مهمان ما باشین

189
00:19:16,738 --> 00:19:18,907
کار ضروری‌ای دارم

190
00:19:19,575 --> 00:19:21,410
,,,برای همین نمیتونم

191
00:19:21,493 --> 00:19:24,163
پس دوباره میگم، توی مورد شما

192
00:19:24,246 --> 00:19:27,040
علاوه بر ضربه‌ی مغزیتون

193
00:19:27,124 --> 00:19:30,127
بخاطر نوروچیپتون هم نگرانم

194
00:19:30,210 --> 00:19:34,089
شکننده‌اس
و خیلی وقته که اونجا بوده

195
00:19:34,173 --> 00:19:36,758
بهتون پیشنهاد می‌کنم یه چکاپ برین

196
00:19:38,594 --> 00:19:40,220
نوروچیپ"؟"

197
00:19:40,304 --> 00:19:41,763
بله

198
00:19:41,847 --> 00:19:43,140
همونطور که میدونین

199
00:19:43,223 --> 00:19:47,352
این ضد منشور اخلاقی ماست
پس نمیتونیم کاری کنیم

200
00:19:48,020 --> 00:19:51,940
وقتی مرخص شدین
به یه بیمارستان تخصصی برین

201
00:19:55,068 --> 00:19:56,320
,,,این

202
00:19:57,196 --> 00:19:58,947
نوروچیپ چی هست؟

203
00:20:01,950 --> 00:20:02,784
اینه

204
00:20:03,493 --> 00:20:06,538
این لکه‌ی رنگ پریده ی مبهم که اینجاست

205
00:20:18,508 --> 00:20:19,551
,,,یعنی میگین

206
00:20:20,719 --> 00:20:22,221
نمیدونستین که

207
00:20:22,304 --> 00:20:25,349
توی سرتون یه نوروچیپ دارین؟

208
00:20:28,060 --> 00:20:29,186
اوه

209
00:20:29,853 --> 00:20:31,104
اون

210
00:20:32,064 --> 00:20:34,274
داشتین راجب این صحبت میکردین

211
00:20:36,526 --> 00:20:38,779
میدونم که چیه

212
00:20:40,280 --> 00:20:42,908
اسم های زیادی داره

213
00:20:42,991 --> 00:20:45,244
به بیمارستان همیشگیم زنگ میزنم

214
00:20:45,327 --> 00:20:47,663
لطفا همین کارو کنین-
حتما-

215
00:20:48,789 --> 00:20:49,957
باشه پس

216
00:20:53,001 --> 00:20:55,754
اگه درد داشتین بهمون بگین

217
00:20:55,837 --> 00:20:56,880
میگم حتما

218
00:20:56,964 --> 00:20:58,382
ممنون

219
00:21:11,895 --> 00:21:15,816
<font color="#800101">فلج چهاراندام مردی که توسط)
(تراشه عصبی بازسازی شده</font>

220
00:21:17,442 --> 00:21:19,486
چرا من یدونه تراشه دارم,,,؟

221
00:21:28,036 --> 00:21:30,455
هی، اونقدرام بد به نظر نمیای

222
00:21:30,539 --> 00:21:33,041
امی، اومدی

223
00:21:33,959 --> 00:21:35,544
حالت خوبه

224
00:21:35,627 --> 00:21:37,504
بیخودی نگرانت شدم

225
00:21:38,130 --> 00:21:39,881
تو نگران من بودی؟

226
00:21:40,799 --> 00:21:42,175
درد داری؟

227
00:21:42,968 --> 00:21:44,636
نه، خوشبختانه

228
00:21:44,720 --> 00:21:45,762
اوه

229
00:21:47,306 --> 00:21:49,266
پس فرصت خوبیه

230
00:21:49,891 --> 00:21:52,519
استراحت کن
مجبور نیستی با من وقت بگذرونی

231
00:21:53,186 --> 00:21:56,231
پدرم خیلی دوست داشت ما باهم باشیم

232
00:21:56,898 --> 00:21:58,442
ولی الان دیگه نیست

233
00:21:59,234 --> 00:22:01,069
امی، احمق نباش

234
00:22:01,862 --> 00:22:05,282
حس من به تو هیچوقت عوض نمیشه

235
00:22:08,994 --> 00:22:12,456
جدی؟ خوشحالم که اینو میشنوم

236
00:22:15,751 --> 00:22:18,211
آقای نینومیا، پلیس اینجاست

237
00:22:19,629 --> 00:22:20,922
بهتره من برم

238
00:22:21,006 --> 00:22:23,717
الان وقت استراحت بعد تمرینمه

239
00:22:24,384 --> 00:22:27,929
میدونم که سرت شلوغه, ممنونم

240
00:22:28,013 --> 00:22:29,139
چیزی نیست

241
00:22:44,905 --> 00:22:46,740
قربانی اول

242
00:22:46,823 --> 00:22:50,744
ماسومی ایشیکاوا، 39 ساله، زن

243
00:22:50,827 --> 00:22:54,748
سابقه مهمانداری داره
در زمان مرگ خانه دار بوده

244
00:22:54,831 --> 00:22:59,127
طرح های هرمی‌ش زندگی های زیادی رو خراب کرده

245
00:22:59,795 --> 00:23:02,547
مجرم تو خونه منتظرش بوده

246
00:23:03,090 --> 00:23:05,383
واز پشت سر بهش حمله کرده

247
00:23:06,384 --> 00:23:07,677
هیچ آثاری از مقاومت پیدا نشده

248
00:23:09,596 --> 00:23:12,891
ضربات پشت سرهم با یه سلاحی که شکل تبر بوده

249
00:23:12,974 --> 00:23:14,893
,,,و بعد مغز قربانی

250
00:23:14,976 --> 00:23:16,728
برداشته شده

251
00:23:19,523 --> 00:23:21,441
توشیرو، نظرت چیه؟

252
00:23:22,275 --> 00:23:24,736
قربانی سوم خونش گردن شماست

253
00:23:31,201 --> 00:23:34,037
،تو رشته علوم رفتاری در آکادمی

254
00:23:34,788 --> 00:23:39,501
،به ما یاد دادن که اگه یه قاتل زنجیره ای سه بار قتل کنه

255
00:23:39,584 --> 00:23:41,586
پلیس هم  مقصر شناخته میشه

256
00:23:45,465 --> 00:23:47,175
ظالمانه‌ست

257
00:23:51,763 --> 00:23:54,641
تو حق داشتی، بین اون ها یه ارتباطی وجود داره

258
00:23:55,267 --> 00:23:58,645
جفت قربانی ها تو پرورشگاه بزرگ شدن

259
00:24:00,063 --> 00:24:02,357
تو پرورشگاه؟

260
00:24:02,440 --> 00:24:06,528
فقط مسئله اینه که پرورشگاه های متفاوتی داشتن

261
00:24:07,320 --> 00:24:11,116
،اگه جفتشون از یه جا بودن میشد گفت
 بخاطر انتقام قلدری میتونسته باشه

262
00:24:11,199 --> 00:24:13,952
یا هر دلیل ساده‌ی دیگه‌ای هم میتونست باشه

263
00:24:14,035 --> 00:24:15,829
،ایشیکاوا تو آداچی بود

264
00:24:15,912 --> 00:24:18,248
و ایواتا تو تاچیکاوا بود

265
00:24:18,832 --> 00:24:21,751
هردوشون از پرورشگاه بیرون شدن

266
00:24:23,628 --> 00:24:26,464
این فقط مسئله رو پیچیده تر کرد

267
00:24:36,099 --> 00:24:37,601
,,,اون کاراگاه

268
00:24:38,351 --> 00:24:39,561
چی؟

269
00:24:40,854 --> 00:24:43,481
نمیتونم بفهمم باهوشه یا خنگه

270
00:24:44,983 --> 00:24:46,985
دستیار بازرس اینوی

271
00:24:47,068 --> 00:24:48,403
به عنوان یه پلیس

272
00:24:49,237 --> 00:24:51,072
،کارش خوبه

273
00:24:51,156 --> 00:24:53,992
شم کاراگاهی که داره خیلی قویه

274
00:24:56,161 --> 00:24:57,704
شوخی کردم

275
00:24:59,206 --> 00:25:00,498
،اون یه نخبه بود

276
00:25:00,582 --> 00:25:04,753
اما دردسر درست کرد و به شیناگاوا انتقال پیدا کرد

277
00:25:04,836 --> 00:25:05,795
دردسر؟

278
00:25:06,880 --> 00:25:09,216
اون قتل بیمه دو سال پیش

279
00:25:10,717 --> 00:25:13,845
زن خونه داری که از پله‌ها افتاد
 و جونش رو از دست داد

280
00:25:13,929 --> 00:25:16,514
شوهرش جلوی دوربین ها گریه میکرد

281
00:25:16,598 --> 00:25:19,601
ولی پنجاه میلیون پول بیمه رو گرفت

282
00:25:20,977 --> 00:25:25,106
خب، اون قطعا مجرم بود

283
00:25:27,484 --> 00:25:31,905
،اما هیچ مدرک یا شاهدی وجود نداشت
برای همین کنموچی قسر در رفت

284
00:25:31,988 --> 00:25:32,906
,,,بعد

285
00:25:33,615 --> 00:25:36,618
!هی نرو, زود باش بیا

286
00:25:36,701 --> 00:25:39,829
حداقل، سر مزار ساکی معذرت خواهی کن

287
00:25:39,913 --> 00:25:41,957
!قبل از اینکه بمیرم

288
00:25:42,791 --> 00:25:46,962
فقط پنجاه میلیون بود، پس
دست از ناله های لعنتیت بردار

289
00:25:47,045 --> 00:25:51,591
باید بخاطر مرگ مشکوکش عذرخواهی کنی

290
00:25:51,675 --> 00:25:53,551
تو پدرش هستی، عذر خواهی کن

291
00:25:58,515 --> 00:26:01,643
دست از مسخره بازی بردار، عذرخواهی کن

292
00:26:01,726 --> 00:26:04,145
عذرخواهی کن، لعنتی

293
00:26:05,855 --> 00:26:06,940
چه کوفتیه؟

294
00:26:08,525 --> 00:26:11,528
،اینویی خودش به تحقیق ادامه داد

295
00:26:11,611 --> 00:26:13,697
و اونا به پست هم خوردن

296
00:26:16,408 --> 00:26:18,285
،کنموچی یه آدم مضخرف و حقیریه

297
00:26:18,368 --> 00:26:21,121
برای همین از پلیس به خاطر اینکه آسیب دیده شکایت کرده

298
00:26:23,540 --> 00:26:26,251
اینویی نتونست مانع اینکه تنزل درجه بگیره بشه

299
00:26:27,085 --> 00:26:28,420
اون مرد کنموچی

300
00:26:29,254 --> 00:26:31,923
شبیه یه روانشناس معمولی به نظر میاد

301
00:26:32,799 --> 00:26:34,551
,,,یه تراشه عصبی،هاه

302
00:26:35,218 --> 00:26:37,304
مال تو مدل قدیمیه

303
00:26:38,888 --> 00:26:41,850
تو سر من چیکار میکنه؟

304
00:26:42,600 --> 00:26:43,727
،چندوقتیه

305
00:26:43,810 --> 00:26:47,731
تحقیقات تراشه های عصبی مجهز
 به هوش مصنوعی داره رو به رشد میره

306
00:26:48,356 --> 00:26:50,150
،اولش

307
00:26:50,233 --> 00:26:54,154
اونا برای تحریک کردن اندام های فلج ساخته شدن

308
00:26:54,904 --> 00:26:57,157
،با پیشرفت تکنولوژی

309
00:26:57,240 --> 00:27:00,744
از اون ها برای سرکوب احساسات هم استفاده میشه

310
00:27:01,786 --> 00:27:02,996
،اما خیلی زود

311
00:27:03,955 --> 00:27:07,667
مجرمان و بقیه کسایی که دارای اختلال روانی هستن

312
00:27:07,751 --> 00:27:10,170
بدون اینکه رضایت داشته باشن جراحی شدن

313
00:27:10,920 --> 00:27:15,508
تراشه های عصبی به عنوان
 لوبوتومی های امروزی توصیف میشن

314
00:27:15,592 --> 00:27:17,218
،حدود سی سال پیش

315
00:27:17,302 --> 00:27:20,138
استفاده کردن از اونا تو سراسر جهان ممنوع شد

316
00:27:22,640 --> 00:27:25,477
تا کی تو پرورشگاه بودی؟

317
00:27:27,145 --> 00:27:29,522
اون موضوع برای خیلی وقت پیشه

318
00:27:29,606 --> 00:27:33,693
پس، قبل از اون عمل شدی

319
00:27:34,944 --> 00:27:36,404
,,,در مورد تو، این

320
00:27:37,447 --> 00:27:41,868
این مرکز اخلاق و همدلی مغزته

321
00:27:43,495 --> 00:27:45,663
,,,اخلاق و همدلی

322
00:27:49,167 --> 00:27:52,128
چرا باید یه تراشه عصبی اونجا باشه؟

323
00:27:53,046 --> 00:27:55,632
،شاید برای سرکوب رفتار غیرعادی

324
00:27:56,257 --> 00:27:59,386
فعالیت قشر مداری و آمیگدالت رو

325
00:27:59,469 --> 00:28:02,472
با این تراشه عصبی تحریک کردن

326
00:28:03,056 --> 00:28:05,725
با اینکه میدونستن این کار غیرقانونیه

327
00:28:08,144 --> 00:28:11,106
واقعا اونا فکر میکردن من تغییر میکنم؟

328
00:28:12,023 --> 00:28:14,234
،پدر ومادرت این رو میخواستن

329
00:28:14,317 --> 00:28:17,195
ولی هیچ تغییری باعث نشد اونا تورو ول کنن

330
00:28:17,278 --> 00:28:19,030
این فقط یه حدسه

331
00:28:21,199 --> 00:28:25,161
به غیر کسایی شبیه ما، دنیا پراز احمقه

332
00:28:26,955 --> 00:28:30,375
ما سایکوپث ها افراد منتخبیم

333
00:28:30,458 --> 00:28:32,544
ما از کسی دستور نمیگیریم

334
00:28:32,627 --> 00:28:35,922
ما از خطر نمی ترسیم, ما تاریخ رو می سازیم

335
00:28:37,340 --> 00:28:41,970
تاریخ اودا نوبوناگا و پیتر یکم
 رو به عنوان قهرمان میشناسه

336
00:28:42,887 --> 00:28:47,183
تحقیقات پزشکی بدون اخلاق کاری
 بدردنخور پیشرفت میکنه

337
00:28:48,268 --> 00:28:50,311
,,,مثل ممنوعیت سلول های بنیادی

338
00:28:50,395 --> 00:28:51,646
!خودشه

339
00:28:52,480 --> 00:28:54,733
مرد ماسک پوشی که به من حمله کرد

340
00:28:58,445 --> 00:29:00,447
"هیولای چوب بُر؟"

341
00:29:03,992 --> 00:29:05,785
<font color="#800101">(ملچ، مولوچ، میلیچ)</font>

342
00:29:09,330 --> 00:29:11,958
"هیولای چوب بُر"

343
00:29:14,669 --> 00:29:18,381
ظاهراً یه فیلم بر اساس یه کتاب مصور ساخته شده

344
00:29:22,427 --> 00:29:23,928
بعدش چی؟

345
00:29:24,012 --> 00:29:26,222
,,,من باید ازپلیس جلو بزنم

346
00:29:27,474 --> 00:29:30,351
تا اون هیولای نقاب دار رو پیدا کنم

347
00:29:30,435 --> 00:29:31,603
چرا؟

348
00:29:33,563 --> 00:29:35,023
،اون گفت

349
00:29:35,523 --> 00:29:40,487
"هیولاهایی مثل تو سزاوار مرگ هستن"

350
00:29:41,613 --> 00:29:43,364
اون میدونه که من چیکار کردم

351
00:29:44,449 --> 00:29:47,243
کی میدونه میخواد به پلیس ها چی بگه

352
00:29:48,578 --> 00:29:50,705
"هیولاهایی مثل تو؟"

353
00:29:53,875 --> 00:29:55,126
مثل من؟

354
00:29:56,169 --> 00:29:57,462
شاید

355
00:29:58,671 --> 00:30:00,965
اما تو شبیهشون نیستی

356
00:30:15,355 --> 00:30:18,483
<font color="#800101">(هیولای چوب بُر)</font>

357
00:30:18,566 --> 00:30:21,361
"ملچ، مولوچ، میلیچ"

358
00:30:21,986 --> 00:30:23,780
"هیولای چوب بُر"

359
00:30:23,863 --> 00:30:26,991
"بعدش هلنا گلفروش رو خورد"

360
00:30:27,075 --> 00:30:30,161
"با این حال کسی متوجه نشد"

361
00:30:31,454 --> 00:30:34,165
"ملچ، مولوچ، میلیچ"

362
00:30:34,999 --> 00:30:36,918
"هیولای چوب بُر"

363
00:30:37,001 --> 00:30:39,921
"بعدش رفت توماس آهنگر رو خورد"

364
00:30:40,463 --> 00:30:44,133
"بازم، هیچ کس متوجه نشد"

365
00:30:44,968 --> 00:30:47,554
"هیولای چوب بُر تقلید گر"

366
00:30:47,637 --> 00:30:50,640
"میتونه هر چندتا آدمی که دوست داره بخوره"

367
00:30:51,933 --> 00:30:55,270
"و به همین خاطر بود که، هیولای چوب بُر"

368
00:30:55,353 --> 00:30:58,648
"تو روستا خیلی شاد زندگی می کرد"

369
00:31:12,704 --> 00:31:15,164
خانم پروفایلر،دار بی ارزشش میکنی؟

370
00:31:16,666 --> 00:31:18,001
ببخشید

371
00:31:24,757 --> 00:31:27,844
آخرین قربانی یوشیو میتسوتا هست

372
00:31:27,927 --> 00:31:30,013
یه عکاس مستقل

373
00:31:30,096 --> 00:31:33,766
پزشکی قانونی میگه بیشتر از چهار روزه که فوت کرده

374
00:31:33,850 --> 00:31:37,478
مغزش، هم مثل بقیه برداشته شده

375
00:31:37,562 --> 00:31:41,357
اون به خاطر نفوذ به حریم خصوصی مردم مشهور بود

376
00:31:41,441 --> 00:31:43,526
با ارازل اوباش هم همکاری داشت

377
00:31:43,610 --> 00:31:46,946
تو حرفه خودش شهرت بدی داشت

378
00:31:47,822 --> 00:31:50,825
تو ساگامیهارا، تو یه پرورشگاه بزرگ شد

379
00:31:52,702 --> 00:31:54,787
,,,بازم یه پرورشگاه دیگه

380
00:31:56,623 --> 00:31:59,167
این تنها جایی نیست که با اون ها مرتبطه

381
00:32:00,251 --> 00:32:02,128
همشون یه جورایی طرد شده بودن

382
00:32:11,888 --> 00:32:14,641
خداروشکر، مرخص شدم

383
00:32:15,516 --> 00:32:19,103
خب امی، در مورد دفتر حقوقی پدرت

384
00:32:20,021 --> 00:32:22,690
،قبل از فوت آقای هاسمی

385
00:32:22,774 --> 00:32:28,529
گفتش  مشاورا و شرکای ما موافق این هستن
،که من باید مسئولیت رو به عهده بگیرم

386
00:32:28,613 --> 00:32:29,989
ولی تو نظرت چیه؟

387
00:32:30,073 --> 00:32:31,866
چرا انجام ندی؟

388
00:32:31,950 --> 00:32:36,788
تو همیشه می خواستی
 شریک ارشد حقوق هاسمی باشی

389
00:32:36,871 --> 00:32:37,830
امی

390
00:32:39,666 --> 00:32:41,918
،اگه مخالفی

391
00:32:42,001 --> 00:32:43,670
میتونم ردش کنم

392
00:32:45,338 --> 00:32:46,756
‌‌,,,من

393
00:32:47,632 --> 00:32:50,343
نمیتونم مرگ پدرم رو قبول کنم

394
00:32:51,386 --> 00:32:53,304
,,,اون آدم سرسخت و زرنگی بود

395
00:32:55,306 --> 00:32:58,017
همچین آدمی خودشو نمیکشه

396
00:33:08,194 --> 00:33:10,571
تو مواظب شرکتش باش

397
00:33:12,281 --> 00:33:15,827
میخوام اسم دفتر حقوقی هاسمی رو حفظ کنم

398
00:33:15,910 --> 00:33:18,913
باهات درتماس میمونم

399
00:33:38,057 --> 00:33:40,268
تکون بخور, انقدر عقب نمون

400
00:33:40,351 --> 00:33:42,103
الاغ لشتو تکون بده

401
00:33:43,312 --> 00:33:44,647
هی

402
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
هی

403
00:33:46,649 --> 00:33:49,569
هی، خفه شو

404
00:33:51,779 --> 00:33:54,032
گریه نکن

405
00:33:54,115 --> 00:33:56,659
هی، همین الان ساکت شو

406
00:33:57,368 --> 00:33:58,828
هی

407
00:33:58,911 --> 00:34:00,705
انقدر گریه نکن، لعنتی

408
00:34:00,788 --> 00:34:02,999
گریه نکن

409
00:34:07,587 --> 00:34:09,547
آکیرا، فرار کن

410
00:34:09,630 --> 00:34:10,923
!فرار کن

411
00:34:33,154 --> 00:34:35,156
چی؟!

412
00:34:37,992 --> 00:34:39,368
چه کوفتیه؟

413
00:35:46,811 --> 00:35:48,604
صورتت رو بهم نشون بده

414
00:36:18,885 --> 00:36:20,261
,,,تو دیگه

415
00:36:21,679 --> 00:36:23,181
کدوم خری هستی؟

416
00:36:37,195 --> 00:36:40,448
قربانی میتسوهیکو کوبایاشی 37 ساله‌ست

417
00:36:40,531 --> 00:36:41,782
رابط بانکی

418
00:36:41,866 --> 00:36:45,578
همه برای بازپس‌گیری اعتبار بی رحمانه ازش متنفرن

419
00:36:45,661 --> 00:36:46,954
به همون روش کار

420
00:36:47,038 --> 00:36:49,040
اون هم

421
00:36:49,123 --> 00:36:51,167
توی یه یتیم‌خونه بزرگ شد

422
00:36:55,254 --> 00:36:57,340
الآن توی فضای باز اقدام به قتل میکنه

423
00:36:59,175 --> 00:37:02,887
،ریسک دیده شدن، کشتن در معرض عموم

424
00:37:02,970 --> 00:37:03,971
و گرفتن مغزها

425
00:37:04,055 --> 00:37:06,015
فکر می‌کنی چرا؟

426
00:37:10,478 --> 00:37:12,063
,,,مجرم

427
00:37:13,189 --> 00:37:14,482
عجله داره

428
00:37:16,067 --> 00:37:19,570
،اوایل، بین هر حمله چند روز فاصله بود

429
00:37:19,654 --> 00:37:22,073
اما بعدش 10روز فاصله بود

430
00:37:22,698 --> 00:37:25,493
ولی این بعد یه فاصله‌ی ده روزه بود

431
00:37:25,576 --> 00:37:26,953
،ولی

432
00:37:27,036 --> 00:37:30,623
به دلایلی، زمانش داره تموم میشه

433
00:37:30,706 --> 00:37:34,252
,,,شایدم کوبایاشی بخاطر قتل ناموفق قبلی

434
00:37:41,759 --> 00:37:44,262
با بی‌احتیاطی کشته شده باشه؟

435
00:37:44,345 --> 00:37:47,515
،دو هفته‌ی پیش، توی یه گاراژ

436
00:37:47,598 --> 00:37:51,060
یه وکیل به دلیل حمله، سرش دچار آسیب شد

437
00:37:51,143 --> 00:37:53,854
شکستگی جمجمه داشته و 25تا بخیه نیاز داشته

438
00:37:53,938 --> 00:37:55,815
هرچند الآن مرخص شده

439
00:37:55,898 --> 00:37:57,149
,,,اون مرد

440
00:38:04,615 --> 00:38:07,118
از این قربانی پول دزدیده بوده

441
00:38:07,201 --> 00:38:08,703
اسلحه نامشخص

442
00:38:08,786 --> 00:38:12,039
اگه دزدی بوده، بی‌ربطه

443
00:38:12,623 --> 00:38:13,791
!هی، توشیرو

444
00:38:14,875 --> 00:38:16,460
!تنها نرو

445
00:38:17,336 --> 00:38:19,463
اینویی، ازش نگهداری کن

446
00:38:33,019 --> 00:38:34,103
امی؟

447
00:38:39,984 --> 00:38:43,029
,,,فکر کردم میتونی یکم غذا بخوری

448
00:38:49,410 --> 00:38:51,537
باشه، بهتره برم

449
00:38:55,708 --> 00:38:58,586
اگه دوست داری، میخوای بیای؟

450
00:39:03,215 --> 00:39:04,300
بیا داخل

451
00:39:23,069 --> 00:39:24,362
,,,دستت

452
00:39:25,404 --> 00:39:27,114
موقع دویدن افتادم

453
00:39:27,907 --> 00:39:31,660
نمیخواستم فکر کنی دست و پا چلفتیم

454
00:39:32,370 --> 00:39:34,372
احمق نباش

455
00:39:34,455 --> 00:39:36,999
بانداژت باز شده، ببینم

456
00:39:49,887 --> 00:39:55,017
نباید ضعفت رو از من قایم کنی

457
00:40:07,696 --> 00:40:09,073
مشکل چیه؟

458
00:40:33,639 --> 00:40:36,600
ما توی بیمارستان دکتر سوگیتانی همدیگه رو دیدیم

459
00:40:37,351 --> 00:40:40,646
درسته، از کجا میشناسینش؟

460
00:40:40,729 --> 00:40:44,567
برای یه پرونده بهم راهنمایی های پزشکی کرد

461
00:40:45,943 --> 00:40:47,778
چه کاری میتونم براتون انجام بدم؟

462
00:40:48,988 --> 00:40:52,867
هرچیزی یادم بود رو به کارآگاه مسئول گفتم

463
00:40:53,534 --> 00:40:55,578
گزارش رو خوندم

464
00:40:55,661 --> 00:40:59,832
میخوام چندتا سوال بیشتر ازتون بپرسم

465
00:40:59,915 --> 00:41:03,377
اگه اینطوره که میگین، خوشحال میشم کمک کنم

466
00:41:04,128 --> 00:41:05,713
متشکرم

467
00:41:07,006 --> 00:41:08,757
،اول از همه

468
00:41:09,633 --> 00:41:13,345
فکر میکنین ممکنه از خودتون ساخته باشینش؟

469
00:41:14,597 --> 00:41:17,808
هی، یکم دارین بی ادبی نمیکنین؟

470
00:41:17,892 --> 00:41:20,436
اون قربانی خفت‌گیریه

471
00:41:21,896 --> 00:41:23,898
ببخشید، ایشون کیه؟

472
00:41:24,690 --> 00:41:26,609
نامزدمه

473
00:41:29,737 --> 00:41:33,282
اگه همسرش نیستین، لطفاً از پیشمون برین

474
00:41:33,365 --> 00:41:35,743
تحقیق حیاتیه

475
00:41:37,828 --> 00:41:39,246
ببخشید

476
00:41:39,330 --> 00:41:41,874
فقط دارین وظیفه‌اتون رو انجام میدین

477
00:41:42,583 --> 00:41:45,252
آکیرا، مراقب خودت باش

478
00:41:47,213 --> 00:41:48,506
ممنون

479
00:42:00,434 --> 00:42:03,687
شاید به زیباییتون حسادت میکنه

480
00:42:04,522 --> 00:42:06,273
لطفاً ببخشینش

481
00:42:12,905 --> 00:42:16,909
هیچکاری برای تحریک حمله نکردم

482
00:42:17,451 --> 00:42:19,453
آخرین بار هم همین رو گفتم

483
00:42:32,049 --> 00:42:33,467
آقای نینومیا

484
00:42:35,094 --> 00:42:37,846
سلاح ضاربتون تبر بود؟

485
00:42:40,683 --> 00:42:41,892
تبر؟

486
00:42:45,854 --> 00:42:48,274
،از پشت سر بهم حمله شد

487
00:42:48,816 --> 00:42:50,109
بخاطر همین ندیدم

488
00:42:50,192 --> 00:42:52,236
ممکنه تبر باشه؟

489
00:42:54,446 --> 00:42:56,365
سوالای هدایتگره؟

490
00:42:58,659 --> 00:43:03,038
چرا اینقدر مصممین که تبر باشه؟

491
00:43:09,253 --> 00:43:11,630
از این آدما کسی رو میشناسین؟

492
00:43:12,965 --> 00:43:16,260
یکی از اونا زورگیریه که بهم حمله کرد؟

493
00:43:17,177 --> 00:43:19,138
لطفاً به سوال جواب بدین

494
00:43:28,230 --> 00:43:30,441
,,,این آدما؟

495
00:43:31,734 --> 00:43:37,031
همون "دزد مغزها" ست
قاتل سریالی که مغزها رو میبره

496
00:43:37,948 --> 00:43:40,743
اینا قربانین، مگه نه؟

497
00:43:41,910 --> 00:43:45,706
صحبت از قاتل سریالی باعث گمانه‌زنی رسانه‌ای میشه

498
00:43:54,715 --> 00:43:56,634
هیچ کدومشون رو نمیشناسم

499
00:43:58,302 --> 00:44:02,723
،اگه شاهدای پرونده باشن، یا حتی اقوام موکل‌ها باشن

500
00:44:02,806 --> 00:44:05,476
همه‌شون رو یادم نمیمونه

501
00:44:06,352 --> 00:44:07,811
متوجهم

502
00:44:09,563 --> 00:44:11,690
،برای شفافیت میپرسم

503
00:44:11,774 --> 00:44:14,735
توی یه یتیم خونه بزرگ شدین، نه؟

504
00:44:18,572 --> 00:44:19,865
,,,چرا

505
00:44:20,699 --> 00:44:22,826
این سوال رو ازم میپرسین؟

506
00:44:23,619 --> 00:44:24,745
،خب

507
00:44:25,329 --> 00:44:29,291
از سختی‌ها به عنوان یه وکیل موفق سربلند بیرون اومدین

508
00:44:29,375 --> 00:44:31,710
خیلی قابل تحسینه

509
00:44:32,670 --> 00:44:34,088
,,,این

510
00:44:34,880 --> 00:44:37,299
ربطی به پرونده داره؟

511
00:44:39,593 --> 00:44:41,929
ردش نمیکنیم

512
00:44:42,930 --> 00:44:46,475
،اگه واقعاً مایل به همکاری هستین

513
00:44:46,558 --> 00:44:49,269
میتونم اطلاعاتی بیشتری در اختیارتون  قرار بدم

514
00:44:51,939 --> 00:44:54,566
تلاش خوبی بود، عینک تقلبی و چیزای دیگه

515
00:44:54,650 --> 00:44:57,027
،ولی با این دیدگاهتون

516
00:44:57,111 --> 00:44:59,780
بیخیال ترفیع گرفتن شین

517
00:45:01,949 --> 00:45:03,367
شما که اونجایی

518
00:45:03,450 --> 00:45:04,993
یه چیزی بگین

519
00:45:05,869 --> 00:45:09,248
ببخشید، اما واقعاً مقامش ازم بالاتره

520
00:45:09,331 --> 00:45:11,667
زمان سوال پرسیدن تموم شده

521
00:45:11,750 --> 00:45:13,585
توشیرو، بزن بریم

522
00:45:18,215 --> 00:45:20,175
به هرحال، لطفاً مراقب باشین

523
00:45:20,843 --> 00:45:23,137
،حتی اگه خفت‌گیری باشه

524
00:45:23,220 --> 00:45:25,639
مهاجمت ممکنه دوباره تلاش کنه

525
00:45:47,202 --> 00:45:49,246
میدونم کی بهم حمله کرد

526
00:45:49,955 --> 00:45:53,208
اون قاتل سریالی، دزد مغزها

527
00:45:54,376 --> 00:45:58,172
بقیه‌ی قربانی‌ها مثل من توی یتیم‌خونه بزرگ شدن

528
00:45:58,755 --> 00:46:00,007
,,,قاتل

529
00:46:02,801 --> 00:46:04,428
دنبال تراشه‌های عصبیه

530
00:46:07,890 --> 00:46:11,602
میاد برای دزدیدن یه کیف پول
دوربین‌های امنیتی رو از کار بندازه؟

531
00:46:11,685 --> 00:46:14,646
برای یه زورگیر، احتیاط زیادیه

532
00:46:17,774 --> 00:46:22,571
اون وکیل باهوش بیشتر از چیزی که رو میکنه میدونه

533
00:46:24,865 --> 00:46:26,992
بیا دکترش رو ببینیم

534
00:46:29,661 --> 00:46:31,580
غایبه؟-
آره-

535
00:46:31,663 --> 00:46:34,958
قرار ملاقات دارن، اما نمیشه باهاشون تماس گرفت

536
00:46:37,669 --> 00:46:41,131
درمورد تراشه‌های عصبیم به کسی گفتی؟

537
00:46:43,467 --> 00:46:45,260
! اصلاً و ابداً

538
00:46:47,596 --> 00:46:49,306
باهام چیکار میکنی؟!

539
00:46:49,389 --> 00:46:50,849
،اگه حرف نزده باشه

540
00:46:50,933 --> 00:46:53,810
درمورد سی‌تی اسکنت نگران نباش

541
00:46:56,980 --> 00:46:57,981
اوه

542
00:46:58,065 --> 00:47:00,692
منم پایه‌ی کشتنشم

543
00:47:01,318 --> 00:47:02,986
کشتن من؟!

544
00:47:03,070 --> 00:47:04,988
شما دوتا دیوونه‌این؟!

545
00:47:05,864 --> 00:47:07,199
،جدای از این

546
00:47:07,282 --> 00:47:09,701
چرا تراشه‌ات مشکل داره؟

547
00:47:10,577 --> 00:47:11,912
نمیدونم

548
00:47:13,372 --> 00:47:15,541
از کسی که بهم حمله کرد بپرس

549
00:47:16,333 --> 00:47:17,334
!مزخرفه

550
00:47:20,754 --> 00:47:23,840
 جی‌پی‌اس گوشیم نشون میده من اینجام

551
00:47:24,716 --> 00:47:27,469
!اگه من رو بکشین، کار هر دو نفرتون ساخته‌ست

552
00:47:28,220 --> 00:47:29,846
تلاش خوبی بود

553
00:47:30,430 --> 00:47:31,932
،مشکل اینه که

554
00:47:32,766 --> 00:47:35,477
این گوشی توئه

555
00:47:38,355 --> 00:47:42,359
این اولین بارم نیست

556
00:47:50,784 --> 00:47:53,078
!بهم مدیونی

557
00:47:53,161 --> 00:47:55,664
!من زندگیت رو نجات دادم

558
00:48:11,930 --> 00:48:13,390
چرا وایسادی؟

559
00:48:15,142 --> 00:48:16,435
,,,عجیبه

560
00:48:20,230 --> 00:48:21,773
حس میکنم حالم خوب نیست

561
00:48:23,567 --> 00:48:25,152
!بایدم همین باشه

562
00:48:25,235 --> 00:48:27,821
سعی کردی بکشیم

563
00:48:27,904 --> 00:48:30,907
ممکنه خونریزی داخل مغزی باشه

564
00:48:30,991 --> 00:48:32,409
!بذار یه نگاه بندازم

565
00:48:33,118 --> 00:48:35,078
من متخصصم

566
00:48:35,162 --> 00:48:37,080
,,,ببرش بیمارستان

567
00:48:55,432 --> 00:48:58,560
گوشی‌های هوشمند واقعاً برای سلامتت مضرن

568
00:48:59,519 --> 00:49:02,856
میخوام سوابق یه بیمار رو ببینم

569
00:49:02,939 --> 00:49:06,234
,,,متأسفم، اجازه‌ش رو ندارم

570
00:49:06,943 --> 00:49:08,654
متوجهم

571
00:49:08,737 --> 00:49:10,572
ببخشید که اذیتتون کردم

572
00:49:13,742 --> 00:49:14,826
!وای نه

573
00:49:14,910 --> 00:49:18,580
لطفاً، بهش دست نزن! خودم تمیزش میکنم

574
00:49:23,752 --> 00:49:25,837
نینومیا

575
00:49:25,921 --> 00:49:28,507
آکیرا

576
00:49:28,590 --> 00:49:29,716
جستجو

577
00:49:29,800 --> 00:49:31,843
,,,هی-
به عنوان یه آدم طرد شده‌ی مظنون به ضرب و شتم-

578
00:49:31,927 --> 00:49:34,554
باید دهنت رو ببندی

579
00:49:34,638 --> 00:49:36,556
هیچی نگفتم

580
00:49:36,640 --> 00:49:38,016
آکیرا نینومیا

581
00:49:38,100 --> 00:49:40,018
نمایش سوابق

582
00:49:40,102 --> 00:49:41,144
نمایش سی‌تی

583
00:49:54,282 --> 00:49:55,826
,,, معذرت میخوام

584
00:49:56,576 --> 00:50:00,330
شکستگی ناحیه تمپورال سمت راست

585
00:50:00,956 --> 00:50:03,083
ظاهراً هماتوما نداره

586
00:50:03,583 --> 00:50:06,044
یه ضربه بر اثر جسکم سخت پُتک مانند

587
00:50:06,545 --> 00:50:08,422
تبر نبوده؟

588
00:50:08,505 --> 00:50:11,466
ته تبر به اندازه‌ی کافی زمخته

589
00:50:11,550 --> 00:50:13,760
به هر حال نمیشه بااطمینان گفت

590
00:50:14,970 --> 00:50:16,596
,,,تهش

591
00:50:16,680 --> 00:50:20,350
این تراشه‌ی عصبی واقعاً جالبه

592
00:50:22,477 --> 00:50:24,062
تراشه‌ی عصبی؟

593
00:50:24,604 --> 00:50:27,649
هرچند خیلی وقت پیش ممنوع شد

594
00:50:28,191 --> 00:50:29,609
چند سالشه؟

595
00:50:29,693 --> 00:50:30,986
35

596
00:50:31,069 --> 00:50:32,362
,,,35

597
00:50:33,989 --> 00:50:36,950
واضحه که یه روش درمانی غیرقانونی و غیر داوطلبانه‌ست

598
00:50:37,033 --> 00:50:39,202
,,,بازم

599
00:50:39,286 --> 00:50:40,954
حالش خوبه؟

600
00:50:41,580 --> 00:50:42,622
منظورت چیه؟

601
00:50:43,457 --> 00:50:45,876
تراشه‌های عصبی شکننده‌ن

602
00:50:46,418 --> 00:50:49,212
،اگه ضربه باعث شکستگی جمجمه‌اش شده

603
00:50:50,547 --> 00:50:53,008
کسی نمیدونه دیگه چیکار کرده

604
00:51:11,777 --> 00:51:14,321
،اگه تراشه‌های عصبی هدف باشن

605
00:51:14,404 --> 00:51:16,406
کاملاً با عقل جور درمیاد

606
00:51:16,490 --> 00:51:20,285
،مغزها کنده شدن بودن تا تراشه‌ها رو دربیاره

607
00:51:20,368 --> 00:51:24,664
و شکستن جمجمه، نشون‌های جراحی جمجمه رو مخفی میکنه

608
00:51:28,251 --> 00:51:29,419
،هیروس

609
00:51:29,503 --> 00:51:33,089
قبل از فوت بیمارها ایکس‌ری مغزشون رو بگیر

610
00:51:33,173 --> 00:51:34,883
حتی یکی یا دوتا

611
00:51:40,180 --> 00:51:41,807
,,,شاید

612
00:51:44,935 --> 00:51:47,103
،درنهایت

613
00:51:47,187 --> 00:51:50,065
تراشه‌ی عصبیم داره شروع به کار می‌کنه

614
00:51:50,690 --> 00:51:52,484
شاید برعکس باشه

615
00:51:55,028 --> 00:51:56,655
برعکسه؟

616
00:51:56,738 --> 00:51:59,032
یه چیز جالب پیدا کردم

617
00:51:59,115 --> 00:52:04,371
یه حادثه‌ی سرکوب شده که تو
 محافل جراحی مغز و اعصاب افسانه ایه

618
00:52:04,454 --> 00:52:06,206
توشیرو

619
00:52:06,289 --> 00:52:10,210
اولین قربانی 3سال پیش با ماشین تصادف کرده

620
00:52:10,293 --> 00:52:12,546
من ایکس‌ری اونو گرفتم

621
00:52:12,629 --> 00:52:17,008
درکمال تعجب، اون یه تراشه عصبی داشت

622
00:52:17,092 --> 00:52:20,095
و انگار چیزی درموردش نمی‌دونست

623
00:52:20,720 --> 00:52:22,097
,,,یه تراشه عصبی

624
00:52:23,682 --> 00:52:25,058
پس احتمالا

625
00:52:25,141 --> 00:52:27,102
نه فقط قربانی اول

626
00:52:27,185 --> 00:52:30,480
بلکه همه‌ی قربانیا، تراشه عصبی داشتن

627
00:52:31,273 --> 00:52:32,691
تو چطوری فهمیدی؟

628
00:52:40,740 --> 00:52:42,367
من تحلیلگرم

629
00:52:44,619 --> 00:52:45,745
درسته

630
00:52:46,997 --> 00:52:49,833
خب پس، قربانی1، کی تراشه رو گرفته؟

631
00:52:49,916 --> 00:52:52,252
یتیم خونه میگه

632
00:52:52,335 --> 00:52:55,630
اون وقتی رفته اونجا، یه جای عمل داشته

633
00:52:56,172 --> 00:52:58,341
اگه از اون‌موقع حساب کنیم

634
00:52:58,425 --> 00:53:01,303
بیشتر از 31 سال می‌گذره

635
00:53:03,638 --> 00:53:05,807
,,,سی و یک سال پیش

636
00:53:05,891 --> 00:53:07,851
که این نشون میده

637
00:53:07,934 --> 00:53:12,981
بچه هایی که غیرقانونی عمل می‌شدن
تو یتیم خونه ها رها می‌شدن

638
00:53:14,065 --> 00:53:15,525
به احتمال زیاد

639
00:53:15,609 --> 00:53:18,820
,,,اگه موارد آدم ربایی قبلی رو بررسی کنیم

640
00:53:18,904 --> 00:53:22,073
بچه دزدی سریالی شوزیکا‌ست

641
00:53:23,199 --> 00:53:25,327
باید همینطور باشه

642
00:53:26,494 --> 00:53:28,997
که به این اسم شناخته میشه، پرونده‌ی توما

643
00:53:30,081 --> 00:53:31,625
پرونده‌ی توما؟

644
00:53:31,708 --> 00:53:32,792
به احتمال زیاد

645
00:53:33,501 --> 00:53:36,838
تو یه بازمانده‌ی ناشناس از اون حادثه ای

646
00:53:51,770 --> 00:53:56,107
ایشون کیتاجیماست
اون تحقیقات پلیس شیزوکا رو رهبری کرد

647
00:53:58,526 --> 00:54:02,489
ایشون الان بازنشسته شده
و تو بخش ایمنی ترافیک کار می‌کنه

648
00:54:03,365 --> 00:54:04,908
من کیتاجیما ام

649
00:54:06,284 --> 00:54:07,661
از این طرف قربان

650
00:54:12,749 --> 00:54:15,293
خیلی وقته ندیدمت، اینویی

651
00:54:18,171 --> 00:54:21,466
این ماجرا با گم شدن یه بچه شروع شد

652
00:54:22,926 --> 00:54:26,680
,,,وقتی که یه زن و شوهر بعد از خرید برگشتن تو ماشین‌شون

653
00:54:28,348 --> 00:54:30,141
پسرشون تاکشی

654
00:54:30,225 --> 00:54:34,104
تو ماشین‌شون نبود
اون رفته بود

655
00:54:34,187 --> 00:54:36,523
تاکشی؟

656
00:54:36,606 --> 00:54:38,525
تاکشی؟

657
00:54:38,608 --> 00:54:42,028
آدم‌ربایی غیرممکن نبود

658
00:54:42,112 --> 00:54:46,616
اما بدون خون‌بهای درخواست شده نتونستیم اقدامی بکنیم

659
00:54:47,909 --> 00:54:49,995
بعد از اون

660
00:54:50,078 --> 00:54:54,416
گم شدن بچه‌ها تو منطقه‌ی بزرگتر توکیو شروع شد

661
00:54:57,043 --> 00:54:58,336
در نهایت

662
00:54:58,420 --> 00:55:02,132
یه آدم ربایی واقعی مشاهده شد

663
00:55:02,215 --> 00:55:05,301
و به یه پرونده‌ی سریالی آدم ربایی تبدیل شد

664
00:55:07,303 --> 00:55:10,056
براساس گزارش شاهد

665
00:55:10,140 --> 00:55:13,184
خودرویی که استفاده کرده بودن

666
00:55:14,519 --> 00:55:15,729
و مالک خودرو رو پیدا کردیم

667
00:55:16,604 --> 00:55:18,231
کازوئو توما

668
00:55:18,314 --> 00:55:22,610
ما مطمئن بودیم که اون و همسرش میدوری، مقصرن

669
00:55:23,403 --> 00:55:25,155
ما حکم بازرسی گرفتیم

670
00:55:26,239 --> 00:55:29,451
و رفتیم سمت خونه‌شون تو شیزوکا

671
00:55:31,286 --> 00:55:35,457
,,,ما به اونجا حمله کردیم و چیزی که اونجا دیدیم

672
00:55:37,542 --> 00:55:40,211
جهنم روی زمین بود

673
00:55:42,422 --> 00:55:44,257
میدوری توما

674
00:55:44,883 --> 00:55:48,428
سرِ بچه های ربوده شده رو باز کرده بود

675
00:55:49,262 --> 00:55:53,224
و با تراشه هاش عصبی روی اونا آزمایش کرد

676
00:55:56,352 --> 00:55:58,146
توی عمارت‌شون

677
00:55:58,938 --> 00:56:02,984
پونزده تا بچه رو پیدا کردیم که در اثر جراحی مرده بودن

678
00:56:04,611 --> 00:56:07,447
و یه بچه زنده مونده بود

679
00:56:09,449 --> 00:56:13,578
تاکشی، اولین بچه‌ای بود که دزدیدن

680
00:56:16,623 --> 00:56:18,917
کازوئو تو دادگاه شهادت داد که

681
00:56:20,043 --> 00:56:25,507
تاکشی، اولین بچه ای که دزدیدن
تنها مورد آزمایشی موفق اونا بود

682
00:56:27,801 --> 00:56:30,512
برای محافظت از حریم خصوصی تاکشی

683
00:56:30,595 --> 00:56:34,182
موضوع تراشه عصبی مخفی نگه داشته شد

684
00:56:35,475 --> 00:56:40,063
با این حال، فقط تاکشی نبود

685
00:56:40,939 --> 00:56:42,524
آدمای دیگه ای هم بودن

686
00:56:42,607 --> 00:56:45,443
که تو منطقه پراکنده بودن

687
00:56:48,029 --> 00:56:52,242
آخه توماس قصد داشت چیکار کنه؟

688
00:56:57,038 --> 00:57:00,375
تلاش می‌کردن بچه ها رو به سایکوپث تبدیل کنن

689
00:57:05,004 --> 00:57:08,216
داری میگی اونا سایکوپث تربیت کردن؟

690
00:57:09,425 --> 00:57:11,928
پسر توماس یه سایکوپث بود

691
00:57:12,929 --> 00:57:16,099
اون حیوونا رو می‌کشت و رها می‌کرد تا تکه تکه بشن

692
00:57:16,182 --> 00:57:18,810
با دوستای سربه راهش مثل برده‌ها رفتار می‌کرد

693
00:57:18,893 --> 00:57:22,188
و همیشه استخوان‌هاشون رو می‌شکست

694
00:57:22,689 --> 00:57:26,526
تراشه عصبی برای درمان اون توسعه پیدا کردن

695
00:57:27,193 --> 00:57:30,321
کازوئو توما تو شهادت‌ش اینو گفت

696
00:57:31,990 --> 00:57:36,035
چرا جراحی رو پیشرفت ندادن تا بیماری سایکوپثی رو درمان کنه؟

697
00:57:36,619 --> 00:57:38,621
اونا نتونستن به اندازه‌ی کافی

698
00:57:38,705 --> 00:57:42,125
سوژه های آزمایشی با تمایلات یه بیمار روانی پیدا کنن

699
00:57:44,002 --> 00:57:46,129
اگه میتونی بشکنیش،

700
00:57:47,046 --> 00:57:49,757
میتونی ترمیمشم کنی،هاه؟

701
00:57:51,342 --> 00:57:54,387
بخاطرهمین اونا مغز منو دست کاری کردن

702
00:57:54,471 --> 00:57:58,808
,,,تا یه راهی برای درمان سایکوپثی پیدا کنن

703
00:57:59,809 --> 00:58:01,728
انتقام گرفتن غیرممکنه

704
00:58:02,395 --> 00:58:06,065
میدوری توما بعد از دستگیری، خودشو کشت

705
00:58:06,149 --> 00:58:08,860
کازوئو هم قبلا تو زندان مرده

706
00:58:09,444 --> 00:58:12,697
پسرشون تو سن ده سالگی مرد

707
00:58:14,032 --> 00:58:17,869
درسته که بچه‌های دیگه رو از بین بردن
اما بچه‌ی خودشونم نتونستن درمان کنن

708
00:58:18,912 --> 00:58:21,331
حالا چه بلایی سر من میاد؟

709
00:58:21,873 --> 00:58:24,125
,,,اگه تراشه عصبی‌ت خراب بشه

710
00:58:26,586 --> 00:58:28,171
و اونو درش بیاری

711
00:58:29,255 --> 00:58:31,758
ممکنه باعث بشه یه آدم عادی بشی؟

712
00:58:32,634 --> 00:58:36,346
یهویی دلت میخواد یه هاپو به سرپرستی بگیری

713
00:58:39,182 --> 00:58:41,559
تراشه قابل تعمیره؟

714
00:58:42,143 --> 00:58:45,647
اونوقت به یه تراشه‌ی دیگه و داده های قدیمی‌ت احتیاج داری

715
00:58:45,730 --> 00:58:49,817
این قسمت حساس‌ترین ناحیه‌ست
پس باید احتیاط کنی

716
00:58:50,610 --> 00:58:53,821
من باید هیولای نقابدار رو بگیرم

717
00:58:54,572 --> 00:58:58,243
اگه اون یه لیست داشته باشه، اطلاعات منم داره

718
00:58:59,160 --> 00:59:00,620
,,,نمی‌خوای

719
00:59:01,204 --> 00:59:03,706
دوباره یه آدم عادی بشی؟

720
00:59:06,209 --> 00:59:07,794
,,,اگه عادی بودم

721
00:59:09,337 --> 00:59:11,756
چیز خوبی بود؟

722
00:59:12,840 --> 00:59:15,426
آخه از کجا بدونم؟

723
00:59:15,510 --> 00:59:17,929
داری از آدم اشتباهی سوال می‌پرسی

724
00:59:19,430 --> 00:59:20,890
اصلا هرچی

725
00:59:23,268 --> 00:59:24,686
هی

726
00:59:25,728 --> 00:59:28,356
اطلاعات توما رو برات می‌فرستم

727
00:59:28,439 --> 00:59:30,984
اما من و تو سرنوشت‌مون یکیه

728
00:59:31,859 --> 00:59:35,989
حتی اگه به حالت عادی برمی‌گشتی
گناهانت از بین نمی‌رفت

729
00:59:40,076 --> 00:59:44,163
از چی می‌ترسی، سوگیتانی؟

730
00:59:47,375 --> 00:59:49,669
تو فقط متوجهش نمیشی

731
00:59:50,211 --> 00:59:52,505
چه اتفاقی واسه بازمانده افتاد؟

732
00:59:53,339 --> 00:59:55,008
منظورت تاکشی‌ئه؟

733
00:59:55,883 --> 00:59:59,470
,,,اگه اون به یه بیمار روانی تبدیل میشد

734
01:00:00,930 --> 01:00:05,184
متاسفانه روش توما موفقیت آمیز بود

735
01:00:05,977 --> 01:00:08,980
رفتارش مشکل‌ساز بوده

736
01:00:09,063 --> 01:00:11,149
پس جای شکی نیس

737
01:00:14,235 --> 01:00:16,446
اینطور نیست، اینویی؟

738
01:00:21,492 --> 01:00:23,745
تاکشی کنموچی‌ئه

739
01:00:25,204 --> 01:00:26,956
دلیل تنزل مقام من

740
01:00:27,040 --> 01:00:28,541
تاکشی کنموچی

741
01:00:28,625 --> 01:00:29,959
!لعنتی

742
01:00:31,836 --> 01:00:35,006
!هی
!این چه وضعشه؟

743
01:00:35,632 --> 01:00:37,091
دادستانی می‌دونست؟

744
01:00:37,675 --> 01:00:41,763
به عنوان مدرک شخصیت معیوب، رد شد

745
01:00:44,974 --> 01:00:46,392
خب ما اونو میاریم

746
01:00:46,476 --> 01:00:49,062
ممکنه بازمانده های دیگه ای وجود داشته باشن

747
01:00:49,145 --> 01:00:50,980
اون مورد هدف قرار می‌گیره

748
01:00:51,064 --> 01:00:52,065
!اینویی

749
01:00:54,359 --> 01:00:57,195
همونجا وایسا
باید از کنموچی دور بمونی

750
01:00:57,278 --> 01:00:59,405
!اما من اونو بهتر می‌شناسم

751
01:00:59,489 --> 01:01:01,157
خونسردی‌تو حفظ کن

752
01:01:02,158 --> 01:01:06,079
با کمک کیتاجیما، با همدستای توماس
حرف بزنین

753
01:01:06,162 --> 01:01:07,205
خیلی دقت کنین

754
01:01:31,104 --> 01:01:32,814
یه جای درجه یک واسه مشروب خوردن

755
01:01:35,066 --> 01:01:38,611
هیروس گفت تو همچین روزایی
میای اینجا

756
01:01:38,695 --> 01:01:40,279
چی براتون بیارم؟

757
01:01:40,363 --> 01:01:42,073
اوه، چای اولانگ

758
01:01:42,156 --> 01:01:44,283
!یه دونه چای اولانگ

759
01:01:45,618 --> 01:01:46,994
چی می‌خوای؟

760
01:01:51,207 --> 01:01:54,085
نظرت در مورد محافظت از کنموچی

761
01:01:55,962 --> 01:01:57,004
هی

762
01:01:57,672 --> 01:02:00,675
اگه کسی هست که دنبال اون روانی‌ئه

763
01:02:01,259 --> 01:02:02,468
چرا جلوشو بگیریم؟

764
01:02:05,096 --> 01:02:07,014
جدی میگی؟

765
01:02:10,184 --> 01:02:13,604
مهم نیس ولش کن
نینومیا چی؟

766
01:02:18,985 --> 01:02:22,238
من مطمئنم اون تمایلات روانی داره

767
01:02:23,364 --> 01:02:26,701
اون خودشیفته‌ست
و همیشه تغییر ناپذیره

768
01:02:27,785 --> 01:02:30,288
خیلی راحت دروغ میگه تا به خواسته‌ش برسه

769
01:02:30,371 --> 01:02:33,416
بعضی وقتا مغرور و متکبره

770
01:02:34,250 --> 01:02:35,835
بیشتر شبیه توئه

771
01:02:37,712 --> 01:02:39,422
من سایکوپث نیستم

772
01:02:39,505 --> 01:02:41,090
بفرمایین

773
01:02:41,174 --> 01:02:42,175
ممنونم

774
01:02:43,050 --> 01:02:44,302
خب؟

775
01:02:47,764 --> 01:02:52,185
اگه حواسمون به نینومیا باشه
قاتل پیداش میشه

776
01:02:52,268 --> 01:02:55,772
حالا که حمله به کنموچی خیلی خطرناکه

777
01:02:57,398 --> 01:03:00,693
شک دارم کنموچی حمایت‌ مارو بخواد

778
01:03:02,028 --> 01:03:02,945
ها؟

779
01:03:04,489 --> 01:03:07,283
آشغالایی مثل اون هیچ‌وقت تغییر نمی کنن

780
01:03:17,376 --> 01:03:18,878
منم بهتون ملحق می‌شم

781
01:03:18,961 --> 01:03:21,464
ها؟-
,,,نه، این-

782
01:03:23,466 --> 01:03:24,967
,,,گوش کن

783
01:03:30,264 --> 01:03:31,891
شما عوضیا کی هستین؟

784
01:03:33,392 --> 01:03:35,061
آقای کنموچی

785
01:03:35,144 --> 01:03:36,938
میشه باهاتون حرف بزنیم؟

786
01:03:37,021 --> 01:03:38,272
واسه چی؟

787
01:03:38,898 --> 01:03:41,234
ممکنه تو خطر باشی

788
01:03:41,317 --> 01:03:42,902
ما ازت محافظت می‌کنیم

789
01:03:43,653 --> 01:03:45,196
مزخرفه

790
01:03:45,279 --> 01:03:47,782
می‌خواین منو زیر نظر بگیرین که

791
01:03:47,865 --> 01:03:51,410
مرگ ساکی رو بچسبونی به من، مگه نه؟

792
01:03:51,494 --> 01:03:54,664
همچین بامبولی در بیارین دیگه

793
01:04:00,086 --> 01:04:01,796
اگه کسی بخواد من بمیرم

794
01:04:03,005 --> 01:04:06,592
,,,اون
کارآگاه اینویی‌ئه

795
01:04:06,676 --> 01:04:09,303
هیچکس بیشتر از اون مشکوک نیس

796
01:04:13,140 --> 01:04:14,559
آقای کنموچی

797
01:04:15,059 --> 01:04:18,437
می‌دونستی تو مغزت یه تراشه عصبی هست؟

798
01:04:18,521 --> 01:04:20,940
خب که چی؟

799
01:04:21,023 --> 01:04:24,318
دکتر گفت
درآوردن اون تراشه خیلی خطرناکه

800
01:04:24,402 --> 01:04:26,320
بخاطر همین بیخیالش شدم

801
01:04:26,404 --> 01:04:27,738
بقیه‌ی بازمانده ها چی؟

802
01:04:27,822 --> 01:04:29,824
حالا انگار من میدونم

803
01:04:30,908 --> 01:04:32,201
برین

804
01:04:32,827 --> 01:04:35,621
ازم دورشین

805
01:04:36,122 --> 01:04:40,960
اگه اون "دزد مغز" خودشو نشون بده
خودم جلوشو می‌گیرم

806
01:04:42,044 --> 01:04:44,213
 دفاع از خود میشه

807
01:04:45,965 --> 01:04:48,801
نیازی نیست تصادفی بنظر بیاد

808
01:04:51,929 --> 01:04:53,681
منظورت چیه؟

809
01:04:53,764 --> 01:04:55,391
شوخیه

810
01:04:55,975 --> 01:04:57,518
ول کن نیستین

811
01:04:58,144 --> 01:05:00,771
شماها هنوزم فکر می‌کنین من اونو کشتم

812
01:05:00,855 --> 01:05:02,064
درسته؟

813
01:05:04,317 --> 01:05:06,652
برین، از اینجا برین بیرون

814
01:05:07,570 --> 01:05:09,113
گورتونو گم کنین
احمقا

815
01:05:09,196 --> 01:05:10,656
تکون بخورین گم شین

816
01:05:10,740 --> 01:05:12,116
برید به جهنم

817
01:05:12,199 --> 01:05:13,326
!آقای کنموچی

818
01:05:22,543 --> 01:05:23,586
بله؟

819
01:05:25,338 --> 01:05:26,339
!چی؟

820
01:05:42,563 --> 01:05:43,731
,,,این کارو نکن

821
01:05:43,814 --> 01:05:44,982
!این کارو نکن

822
01:05:55,993 --> 01:05:57,203
آکیرا؟

823
01:05:59,956 --> 01:06:01,123
چرا اینجایی؟

824
01:06:04,543 --> 01:06:06,545
,,,فقط پدرت رو

825
01:06:09,006 --> 01:06:11,217
نمی‌تونم فراموش کنم

826
01:06:30,778 --> 01:06:32,113
,,,من

827
01:06:32,738 --> 01:06:35,408
تورو اشتباه قضاوت کردم

828
01:06:37,994 --> 01:06:40,746
وقتی تورو به من معرفی کرد

829
01:06:41,539 --> 01:06:43,958
انگار که یک چیزی درست نبود

830
01:06:45,668 --> 01:06:48,546
انگار که تمام مدت نقش بازی می‌کردی

831
01:06:53,009 --> 01:06:55,344
حتی بعد از فوت پدرم

832
01:06:55,428 --> 01:06:59,140
فکر کردم فقط به جانشین شدنش اهمیت می‌دادی

833
01:07:01,225 --> 01:07:03,185
,,,ولی الان می‌دونم

834
01:07:04,854 --> 01:07:07,273
که واقعا براش عزاداری می‌کنی

835
01:07:11,152 --> 01:07:12,653
ممنونم

836
01:08:55,464 --> 01:08:58,717
اون کانکیه، شریک جرم توماسه

837
01:09:00,427 --> 01:09:02,805
اون تو دادگاه سکوت کرد

838
01:09:02,888 --> 01:09:05,891
برای همین حکمش بابت همدستی سنگین شد

839
01:09:07,017 --> 01:09:10,354
بیشتر از سه ماهه که مرده

840
01:09:12,565 --> 01:09:13,816
ببین

841
01:09:15,693 --> 01:09:19,446
دزد مغز لیست قربانی هاش رو دزدیده

842
01:09:19,530 --> 01:09:21,907
و ازش برای قتل استفاده می‌کنه

843
01:09:26,203 --> 01:09:29,582
,,,اینم از آخرین سرنخمون برای رسیدن به قاتل

844
01:09:36,797 --> 01:09:38,883
ممکنه من یکی داشته باشم

845
01:09:45,306 --> 01:09:47,391
نینومیا هم یک چیپ عصبی داره

846
01:09:48,559 --> 01:09:51,604
ازکجا متوجه شدی؟ توضیح بده

847
01:09:52,521 --> 01:09:54,440
تو سوابق بیمارستان دیدمش

848
01:09:55,024 --> 01:09:56,150
کجا؟!

849
01:09:56,901 --> 01:09:59,236
!بدون مجوز؟ اون یک وکیله

850
01:09:59,320 --> 01:10:02,823
اون تو ناپدید شدن جراح مغز و اعصاب دست داره

851
01:10:02,907 --> 01:10:04,617
دو قربانی، کنموچی

852
01:10:04,700 --> 01:10:07,620
و نینومیا ممکنه به این قضایا مربوط باشن

853
01:10:07,703 --> 01:10:09,538
لطفا تحت نظر قرارش بدین

854
01:10:09,622 --> 01:10:12,750
مدرکی دال بر دست داشتنش در غیب شدن جراح مغز داری؟

855
01:10:14,877 --> 01:10:17,504
هنوز نه-
پس به چه جرمی ربط داره؟-

856
01:10:18,255 --> 01:10:21,675
,,,احتمالا-
نینومیا آخرین فردی بود که چیپ رو دریافت کرد؟-

857
01:10:24,094 --> 01:10:24,929
اطلاعی ندارم

858
01:10:26,513 --> 01:10:27,806
توشیرو

859
01:10:28,849 --> 01:10:33,687
دسترسی غیرقانونیت به مدارک
 به دفتر امور داخلی ارجاع می‌شه

860
01:10:33,771 --> 01:10:34,772
پاتو از این مسئله بکش بیرون

861
01:10:34,855 --> 01:10:35,689
,,,ولی

862
01:10:35,773 --> 01:10:40,277
می‌پذیرم که نینومیا برای این پرونده کیس مهمیه

863
01:10:40,361 --> 01:10:44,240
ولی اینکه تحت نظر قرارش بدیم
یا خیر به نظر رئیس بر می‌گرده

864
01:11:05,552 --> 01:11:06,804
هی

865
01:11:06,887 --> 01:11:09,807
مطمئنی که من می‌تونم همراهت بیام؟

866
01:11:11,809 --> 01:11:14,186
خودت خواستی

867
01:11:14,270 --> 01:11:16,063
,,,درسته، ولی

868
01:11:19,525 --> 01:11:21,068
آکیرا؟!

869
01:11:23,028 --> 01:11:24,697
!مشتاق دیدار

870
01:11:27,491 --> 01:11:30,327
از بعد از فارق التحصیلیت بار اوله میای اینجا

871
01:11:31,203 --> 01:11:34,665
شنیدم وکیل موفقی شدی

872
01:11:35,291 --> 01:11:37,751
حسابی زحمت کشیدی

873
01:11:37,835 --> 01:11:41,547
قدیما برای خودت قلدری بودی

874
01:11:41,630 --> 01:11:43,424
آکیرا قلدر بوده؟

875
01:11:43,507 --> 01:11:45,050
قبلا بله

876
01:11:45,134 --> 01:11:47,761
همیشه یک آهنگو زمزمه می‌کرد

877
01:11:47,845 --> 01:11:49,263
بذار ببینم ریتمش چطور بود؟

878
01:11:54,768 --> 01:11:57,187
لطفا بحث قدیمو پیش نکشین

879
01:11:57,271 --> 01:11:58,397
پس چی؟

880
01:11:58,480 --> 01:12:00,858
اومدی خبر عروسیت رو بدی؟

881
01:12:00,941 --> 01:12:02,484
,,,خانم ریوکو

882
01:12:05,821 --> 01:12:07,281
می‌شه لطفا تنهامون بذاری؟

883
01:12:07,906 --> 01:12:10,701
ببخشید، اجازه هست یک‌نگاهی به اطراف بندازم؟

884
01:12:10,784 --> 01:12:14,330
حتما، بچه ها خیلی خوشحال می‌شن

885
01:12:31,597 --> 01:12:32,723
من توسط این زوج

886
01:12:33,390 --> 01:12:35,184
اینجا رها شدم؟

887
01:12:36,143 --> 01:12:38,062
همونطور که قبلا هم بهت گفتم

888
01:12:38,145 --> 01:12:41,607
وقتی اینجا گذاشتنت چهار ساله بودی

889
01:12:41,690 --> 01:12:43,609
و هیچ کس اونا رو ندیده

890
01:12:44,485 --> 01:12:49,156
البته بعضی وقتا تماس های ناشناسی دریافت می‌کردیم

891
01:12:49,239 --> 01:12:50,908
در چه موردی؟

892
01:12:50,991 --> 01:12:54,787
سوال های عجیبی درموردت می‌پرسیدن

893
01:12:55,537 --> 01:12:57,915
"سخنور خوبیه؟"

894
01:12:57,998 --> 01:13:00,250
"اعتماد به نفس داره؟"

895
01:13:00,751 --> 01:13:03,420
"احیانا قلدری نمی‌کنه؟"

896
01:13:04,129 --> 01:13:07,174
و بعد این تماس‌ها یکهو متوقف شدن

897
01:13:08,133 --> 01:13:10,552
انگار که منو توصیف می‌کردن

898
01:13:10,636 --> 01:13:12,513
دقیقا

899
01:13:12,596 --> 01:13:14,598
هنوز برام سواله که چرا

900
01:13:16,183 --> 01:13:19,103
تست پی‌سی‌ال آر روان‌پریشی

901
01:13:20,354 --> 01:13:21,939
,,,یک جور

902
01:13:22,022 --> 01:13:24,108
ارزیابی شخصیته

903
01:13:24,191 --> 01:13:26,026
اینطوره؟

904
01:13:26,110 --> 01:13:28,612
واقعا یک وکیل حسابی شدی

905
01:13:28,695 --> 01:13:30,697
همه چیز رو می‌دونی

906
01:13:33,867 --> 01:13:36,745
خیلی آروم تر و مهربون تر شدی

907
01:13:36,829 --> 01:13:38,956
حتما بخاطر اونه

908
01:13:40,290 --> 01:13:41,667
خیلی ازتون ممنونم

909
01:13:41,750 --> 01:13:43,043
مراقب خودت باش

910
01:13:43,127 --> 01:13:44,169
تا بعد

911
01:13:51,176 --> 01:13:52,761
بذار خورشید بتابه

912
01:13:52,845 --> 01:13:54,638
بذار خورشید بتابه

913
01:13:54,721 --> 01:13:56,306
بتابه به سنگ کوچولو

914
01:13:56,390 --> 01:13:58,100
بتابه به سنگ کوچولو

915
01:13:58,183 --> 01:14:00,519
بذار گرمای خورشید

916
01:14:00,602 --> 01:14:04,398
سنگ رو حسابی گرم کنه

917
01:14:05,899 --> 01:14:11,447
وقتی منم در کنار سنگ کوچولو نشسته بودم

918
01:14:12,072 --> 01:14:17,369
جالبه که منم تبدیل به یک سنگ شدم

919
01:14:17,453 --> 01:14:23,333
و قلبم از درون کم کم گرم ‌شد

920
01:14:24,042 --> 01:14:29,214
و انقدر خوشحالم کرد
که دلم خواست با صدای بلند آواز بخونم

921
01:14:30,299 --> 01:14:31,925
بذار خورشید بتابه

922
01:14:32,009 --> 01:14:33,594
بذار خورشید بتابه

923
01:14:33,677 --> 01:14:35,262
به منم بتابه

924
01:14:35,345 --> 01:14:37,014
به منم بتابه

925
01:14:37,097 --> 01:14:39,475
بذار گرمای خورشید

926
01:14:39,558 --> 01:14:42,978
من رو هم حسابی گرم‌ کنه

927
01:14:43,687 --> 01:14:45,022
بذار خورشید بتابه

928
01:14:45,105 --> 01:14:46,940
بذار خورشید بتابه

929
01:14:47,024 --> 01:14:48,609
به منم بتابه

930
01:14:48,692 --> 01:14:50,319
به منم بتابه

931
01:14:50,402 --> 01:14:53,030
بذار گرمای خورشید

932
01:14:53,113 --> 01:14:57,326
من رو هم حسابی گرم کنه

933
01:15:04,833 --> 01:15:06,293
چی شده؟

934
01:15:07,669 --> 01:15:09,004
,,,هیچی

935
01:15:28,023 --> 01:15:30,943
این بار اولیه که بر می‌گردی به اینجا

936
01:15:38,325 --> 01:15:41,119
ملچ، مولوچ، میلیچ

937
01:15:41,954 --> 01:15:45,999
هیولای چوب بُر هانس رو خورد

938
01:15:46,833 --> 01:15:49,419
وقتی شکمش پر شد

939
01:15:49,503 --> 01:15:50,796
بالاخره متوجه شد

940
01:15:52,548 --> 01:15:53,632
",,,وایسا ببینم"

941
01:15:53,715 --> 01:15:56,343
"حرفی که هانس زد حقیقت داشت"

942
01:15:56,969 --> 01:16:01,306
من زمان بیشتری رو به عنوان"
"یک چوب بُر گذرونم تا یک هیولا

943
01:16:01,848 --> 01:16:04,142
پس یعنی من هیولا نیستم"

944
01:16:04,226 --> 01:16:06,562
"بلکه یک‌ چوب بُرم؟

945
01:16:07,729 --> 01:16:09,773
هیولای چوب بُر"

946
01:16:09,856 --> 01:16:13,902
"ناگهان دچار بحران هویتی شد

947
01:16:17,698 --> 01:16:19,283
,,,که اینطور

948
01:16:20,576 --> 01:16:22,536
,,,من می‌دونم اون کیه

949
01:16:52,190 --> 01:16:54,318
اینجا چه خبره، سوگیتانی؟

950
01:16:55,319 --> 01:16:57,904
چرا تظاهر کردی که هیولایی؟

951
01:16:57,988 --> 01:17:00,157
دیگه نمی‌تونی کسی رو بکشی

952
01:17:02,034 --> 01:17:05,203
می‌دونستم، ولی هنوزم ضدحاله

953
01:17:15,047 --> 01:17:18,759
فکر کردی کنار می‌ذارمت؟

954
01:17:20,344 --> 01:17:21,970
نگران نباش

955
01:17:22,596 --> 01:17:24,765
من می‌دونم هیولای واقعی کیه

956
01:17:25,265 --> 01:17:27,476
به زودی اطلاعاتی که می‌خوام رو بدست میارم

957
01:17:28,602 --> 01:17:31,938
پس، ما هنوز یک تیمیم؟

958
01:17:32,898 --> 01:17:34,066
آره

959
01:17:36,443 --> 01:17:38,612
برای جراحی آماده شو

960
01:17:38,695 --> 01:17:40,906
آخیش

961
01:17:40,989 --> 01:17:43,241
,,,اگه جدی می‌گی که

962
01:17:43,325 --> 01:17:45,744
مشخصا، نرمال شدن تو

963
01:17:45,827 --> 01:17:48,246
تجربه جالبی‌نمی‌شه

964
01:17:48,330 --> 01:17:53,126
احتمالا اخلاق رقت انگیز و
دلسوزانه‌ات باعث سقوطت بشه

965
01:18:55,522 --> 01:18:56,523
همه چیز رو به راهه؟

966
01:19:09,369 --> 01:19:11,413
خانم رانکو توشیرو، درست نمی‌گم؟

967
01:19:13,498 --> 01:19:16,168
شما مدرک دکتری از دانشگاه ام‌آی‌تی دارین

968
01:19:16,752 --> 01:19:18,879
چرا باید یک پلیس دون پایه با حقوق پایین باشین؟

969
01:19:20,881 --> 01:19:22,674
پس از گذشته من اطلاع دارین

970
01:19:27,053 --> 01:19:28,847
بیشتر از بیست سال پیش

971
01:19:29,931 --> 01:19:32,267
یه مرد بچه وارد دبستان شد

972
01:19:33,268 --> 01:19:36,605
و نه بچه بیگناه رو به قتل رسوند

973
01:19:38,231 --> 01:19:39,399
,,,فقط برای اینکه

974
01:19:41,193 --> 01:19:43,445
حکم اعدام دریافت کنه

975
01:19:48,700 --> 01:19:50,243
برادر بزرگ تر من هم

976
01:19:51,578 --> 01:19:54,498
یکی از قربانیان اون مرد خودخواه بود

977
01:19:56,249 --> 01:19:57,417
که اینطور

978
01:19:58,794 --> 01:20:01,630
شما یه انتقام هم سطح می‌خواین؟

979
01:20:09,805 --> 01:20:12,599
یک سایکوپث ممکنه اینطوری ببینتش

980
01:20:38,458 --> 01:20:40,085
منظورتون چیه؟

981
01:20:44,297 --> 01:20:45,757
جناب نینومیا

982
01:20:47,050 --> 01:20:49,553
یک چیپ عصبی تو مغز شماست؟

983
01:20:58,395 --> 01:20:59,729
آها

984
01:21:00,480 --> 01:21:03,775
سوابق من رو بدون مجوز نگاه کردین؟

985
01:21:05,110 --> 01:21:08,113
چیزی منو از رسیدن به حقیقت متوقف نمی‌کنه

986
01:21:09,781 --> 01:21:12,659
هرچیزی که تو سرم هست

987
01:21:12,742 --> 01:21:16,413
باعث می‌شه از شما عاقل تر باشم

988
01:21:22,335 --> 01:21:25,046
سایکوپث بودن جرم نیست

989
01:21:25,130 --> 01:21:28,550
مردم رو با شخصیتشون قضاوت نکن

990
01:21:29,551 --> 01:21:31,011
با اعمالشون قضاوت کن

991
01:21:35,849 --> 01:21:37,267
,,,چرا

992
01:21:38,643 --> 01:21:40,854
تنها اینجا اومدی؟

993
01:21:43,231 --> 01:21:44,983
,,,چون

994
01:21:45,066 --> 01:21:47,903
تحقیقات غیر قانونیت به تعلیق درت آورده

995
01:21:49,154 --> 01:21:50,530
پس

996
01:21:52,449 --> 01:21:55,243
هر اتفاقی اینجا برات بیفته

997
01:21:56,703 --> 01:21:58,622
هیچ کس خبردار نمی‌شه

998
01:22:10,592 --> 01:22:12,260
من تو دامت نمیفتم

999
01:22:13,345 --> 01:22:17,349
مطمئنم که داری صدا یا ویدئو ضبط می‌کنی

1000
01:22:53,510 --> 01:22:57,555
الو؟-
تو چیزی به اینویی گفتی؟-

1001
01:22:57,639 --> 01:22:58,556
اینویی؟

1002
01:22:58,640 --> 01:23:00,392
چطور، قربان؟

1003
01:23:01,101 --> 01:23:02,978
کنموچی گم شده

1004
01:23:03,061 --> 01:23:05,522
کاملا غیب شده

1005
01:23:05,605 --> 01:23:07,148
گوش کن

1006
01:23:07,232 --> 01:23:09,776
تو اینویی رو مجبور کردی

1007
01:23:09,859 --> 01:23:11,736
که از طرف تو کاری انجام بده؟

1008
01:23:13,822 --> 01:23:15,198
هی

1009
01:23:16,116 --> 01:23:19,160
اگر یکی در حال شکار سایکوپث هاست

1010
01:23:19,244 --> 01:23:20,787
چرا باید متوقفش کنیم؟

1011
01:23:23,415 --> 01:23:24,833
جدی می‌گی؟

1012
01:23:24,916 --> 01:23:27,168
همون کاراگاه، اینوییه

1013
01:23:27,252 --> 01:23:29,879
هیچ کس از اون مشکوک تر نیست

1014
01:23:31,506 --> 01:23:34,342
عوضی های مثل اون هیچوقت تغییر نمی‌کنن

1015
01:23:38,263 --> 01:23:39,806
محض احتیاط

1016
01:23:41,474 --> 01:23:43,935
اینویی تو تحلیلات جا میگیرن؟

1017
01:23:46,855 --> 01:23:49,315
آدرسش رو بهم بدین

1018
01:24:30,106 --> 01:24:32,275
<font color="#800101">(از طرف: امی هاسومی)</font>

1019
01:24:36,321 --> 01:24:40,241
<font color="#800101">(به خونه توماس بیا)</font>

1020
01:24:52,670 --> 01:24:55,381
الان دیگه هیولای چوب بُر

1021
01:24:55,965 --> 01:25:00,303
دوستی براش باقی نمونده که باهاش حرف بزنه

1022
01:25:01,554 --> 01:25:04,390
"باید چیکار کنم؟"

1023
01:25:10,980 --> 01:25:13,817
هیولای چوب بُر ناراحت

1024
01:25:13,900 --> 01:25:17,278
تصمیم گرفت تو یک روستای دیگه

1025
01:25:17,362 --> 01:25:19,197
دوستای جدید پیدا کنه

1026
01:25:29,165 --> 01:25:32,919
به محض ورودش به روستا

1027
01:25:33,002 --> 01:25:36,965
یواشکی وارد خونه چوب بُر روستا شد

1028
01:25:38,049 --> 01:25:39,467
بعد

1029
01:25:39,551 --> 01:25:44,305
دید یک بچه اونجاست
گوشاشو کشید تا بزرگ بشن

1030
01:25:44,973 --> 01:25:49,060
و از سنگ استفاده کرد تا دندوناش رو تیز و نیش دار کنه

1031
01:25:50,937 --> 01:25:54,399
"حالا این بچه هم یک هیولای چوب بُره"

1032
01:26:25,013 --> 01:26:26,055
!آکیرا، فرار کن

1033
01:26:26,890 --> 01:26:28,600
!بدو

1034
01:26:58,630 --> 01:26:59,797
اینویی؟

1035
01:27:01,591 --> 01:27:02,425
!اینویی؟

1036
01:27:21,819 --> 01:27:26,241
و بالاخره، هیولای چوب بُر

1037
01:27:26,324 --> 01:27:32,247
،به یه عالمه روستای جدید سر زد
و یه عالمه دوست جدید پیدا کرد

1038
01:27:32,830 --> 01:27:37,085
،آروز داشت که یه روزی
,,,دوستاش بدون توجه به هیولا بودنش

1039
01:27:37,710 --> 01:27:40,296
،یا صرفا چوب بُر بودنش

1040
01:27:40,380 --> 01:27:43,091
خیلی چیزا بهش یاد بدن

1041
01:27:45,218 --> 01:27:50,556
هیولای چوب بُر یه عالمه دوست پیدا کرد

1042
01:28:39,689 --> 01:28:40,565
اینویی؟

1043
01:29:00,793 --> 01:29:03,046
ای بابا، این دیگه چه وضعشه؟

1044
01:29:03,880 --> 01:29:05,131
,,,اینویی

1045
01:29:08,885 --> 01:29:11,804
لازم نبود در رو بشکونین

1046
01:29:13,181 --> 01:29:14,682
,,,اینویی

1047
01:29:14,766 --> 01:29:17,518
فکر کردین من قاتلم؟

1048
01:29:18,061 --> 01:29:21,230
چه مسخره, وقتتون رو تلف نکنین

1049
01:29:22,065 --> 01:29:24,108
چرا به تماسامون جواب نمی‌دادی؟

1050
01:29:29,739 --> 01:29:32,784
وقتی داشتم می‌رفتم سر مزار
گوشیم رو سایلنت کردم

1051
01:29:33,534 --> 01:29:37,580
،این دیگه پرونده من نیست
پس بیخیال من یکی شین

1052
01:29:37,663 --> 01:29:39,207
قبر کی؟

1053
01:29:40,541 --> 01:29:42,085
ساکی کنموچی

1054
01:29:43,002 --> 01:29:44,837
دو سال پیش همین روز مرد

1055
01:29:46,839 --> 01:29:50,802
به طرز عجیبی، یه عالمه گل خوشگل اونجا گذاشته بودن

1056
01:29:51,385 --> 01:29:53,596
همه فک و فامیلاش از دنیا رفتن

1057
01:29:59,018 --> 01:30:01,687
بدبخت بازنده

1058
01:30:02,772 --> 01:30:04,273
,,,پس اونوقت

1059
01:30:04,941 --> 01:30:07,652
چرا اون ماسک مسخره رو در نمیاری؟

1060
01:30:10,071 --> 01:30:11,781
،بالاخره

1061
01:30:11,864 --> 01:30:14,700
من که می‌دونم کی هستی

1062
01:30:20,331 --> 01:30:21,916
,,,اصلاح رفتار

1063
01:30:23,251 --> 01:30:26,254
!تو روحش، باید می‌فهمیدم

1064
01:30:31,008 --> 01:30:31,843
!کجا,,,؟

1065
01:30:52,613 --> 01:30:54,490
از کجا فهمیدی؟

1066
01:30:56,868 --> 01:30:58,411
,,,می‌دونم

1067
01:31:02,081 --> 01:31:04,000
،که بنا به دلایلی

1068
01:31:04,542 --> 01:31:06,210
تراشه عصبیت خراب شده

1069
01:31:25,229 --> 01:31:27,773
می‌تونی بازم همدردی کنی

1070
01:31:27,857 --> 01:31:31,402
می‌تونی برای کاری که کردی احساس گناه کنی

1071
01:31:32,445 --> 01:31:35,239
بخاطر همین شروع کردی به شکار سایکوپث ها

1072
01:31:37,200 --> 01:31:39,035
!هی! توشیرو

1073
01:31:46,125 --> 01:31:48,502
نمی‌تونم بذارم همدیگه رو بکشن و تیکه پاره کنن

1074
01:31:52,590 --> 01:31:54,050
،دو‌ سال پیش

1075
01:31:55,301 --> 01:31:58,012
،یکی از پلیسای روتوایلر من رو زد

1076
01:32:00,348 --> 01:32:03,309
کم کم داشتم عوض می‌شدم

1077
01:32:07,188 --> 01:32:10,942
اون موقع ها، فقط برای
،رضایت و خشم زندگی می‌کردم

1078
01:32:12,109 --> 01:32:13,444
,,,یهویی از ناکجا آباد

1079
01:32:17,615 --> 01:32:20,618
احساسات مختلف سر و کله‌شون پیدا شد

1080
01:32:23,788 --> 01:32:26,165
درد و شوک

1081
01:32:28,292 --> 01:32:30,795
شادی و ناراحتی

1082
01:32:33,130 --> 01:32:36,175
می‌تونستم چیزایی که بقیه آدما
,,,حس می‌کنن رو حس کنم

1083
01:32:39,929 --> 01:32:42,765
و یه چیزی درونم جاری شد

1084
01:32:49,313 --> 01:32:51,148
به خودم اومدم

1085
01:32:53,901 --> 01:32:57,697
یه دلیل برای ادامه زندگی، خارج از خودم پیدا کردم

1086
01:33:01,617 --> 01:33:03,286
,,,ولی اون

1087
01:33:05,871 --> 01:33:08,874
ناامیدی رو هم با خودش آورد

1088
01:33:13,629 --> 01:33:17,091
یه زمانی یه همسری داشتم که بهم اعتماد داشت

1089
01:33:20,094 --> 01:33:22,596
اون همه چیزی بود که داشتم

1090
01:33:27,852 --> 01:33:30,730
با دستای خالی کشتمش

1091
01:33:41,407 --> 01:33:42,783
,,,اگه ممکنه

1092
01:33:45,953 --> 01:33:48,164
لطفا اجازه بده این زن بره

1093
01:33:52,001 --> 01:33:53,210
,,,الان

1094
01:33:54,462 --> 01:33:56,756
کاری نیست که بتونم انجامش بدم

1095
01:34:20,363 --> 01:34:21,989
!آکیرا

1096
01:34:24,617 --> 01:34:26,077
،اولش

1097
01:34:26,619 --> 01:34:30,498
می‌خواستم شما سایکوپث های
ساخته دست بشر رو اصلاح کنم

1098
01:34:31,290 --> 01:34:32,416
،ولی

1099
01:34:32,958 --> 01:34:35,127
،وقتی درباره گونه‌تون تحقیق کردم

1100
01:34:36,087 --> 01:34:38,047
,,,فهمیدم که

1101
01:34:38,964 --> 01:34:43,010
یه عالمه از آدمای اطرافتون
بدون هیچ عواقبی مردن

1102
01:34:45,805 --> 01:34:49,016
پدر اون زن هم یکی از اونا بود

1103
01:34:50,393 --> 01:34:52,311
,,,شک ندارم که

1104
01:34:53,729 --> 01:34:56,357
از ساختمون پرتش کردی پایین

1105
01:35:02,696 --> 01:35:04,657
داره دروغ میگه، مگه نه؟

1106
01:35:04,740 --> 01:35:06,450
آکیرا؟

1107
01:35:10,830 --> 01:35:13,499
محو کردن گونه شما از روی زمین

1108
01:35:15,418 --> 01:35:18,546
تنها راهیه که می‌تونم
دینم رو به ساکی ادا کنم

1109
01:35:20,923 --> 01:35:22,466
،از الان به بعد

1110
01:35:24,802 --> 01:35:27,680
نمی‌ذارم گونه شما، قتل دیگه‌ای انجام بده

1111
01:35:31,308 --> 01:35:32,435
!تو رو خدا این کارو نکن

1112
01:35:51,579 --> 01:35:53,164
,,,پس همینه

1113
01:35:54,874 --> 01:35:56,625
,,,بخاطر همینه که

1114
01:35:56,709 --> 01:36:01,046
اجازه دادی اون شاهدی که
تو پارکینگ دیدت، بره

1115
01:36:01,130 --> 01:36:02,465
من می‌دونم چرا

1116
01:36:03,591 --> 01:36:06,510
تو فقط می‌تونی ما سایکوپث ها رو بکشی

1117
01:36:14,059 --> 01:36:15,352
،الان

1118
01:36:15,936 --> 01:36:18,272
این زن گروگان تو نیست

1119
01:36:19,231 --> 01:36:20,983
اون گروگان منه

1120
01:36:22,568 --> 01:36:24,111
,,,آکیرا؟

1121
01:36:24,737 --> 01:36:26,113
,,,لعنت بهت

1122
01:36:28,866 --> 01:36:32,286
قرار بود یه خورده با هم بازی کنیم
ولی نه دیگه انقدر

1123
01:36:32,369 --> 01:36:35,664
داده‌ها رو بده من، وگرنه

1124
01:36:35,748 --> 01:36:37,666
دخل این زن رو میارم

1125
01:36:39,710 --> 01:36:41,128
این کارو نکن

1126
01:36:44,715 --> 01:36:46,217
درسته

1127
01:36:47,259 --> 01:36:50,221
من پدرت رو کشتم

1128
01:36:55,100 --> 01:36:56,894
و تو نفر بعدی هستی

1129
01:36:56,977 --> 01:36:59,980
توسط مردی که دوستش داری می‌میری
چه رمانتیک

1130
01:37:00,064 --> 01:37:01,482
!آکیرا

1131
01:37:01,565 --> 01:37:03,776
!لطفا این کارو نکن

1132
01:37:05,778 --> 01:37:07,112
این کارو نکن

1133
01:37:09,657 --> 01:37:12,326
!این کارو نکن لعنتی

1134
01:38:37,745 --> 01:38:39,830
,,,کسی که بیشتر از همه دلت می‌خواست بکشیش

1135
01:38:41,332 --> 01:38:43,500
خودتی

1136
01:38:47,421 --> 01:38:49,298
از کجا فهمیدی؟

1137
01:38:54,970 --> 01:38:56,138
،فقط عین خودت

1138
01:38:57,765 --> 01:38:59,183
،اون لحظه

1139
01:39:00,351 --> 01:39:03,354
حتما تراشه عصبی منم خراب شده

1140
01:39:04,063 --> 01:39:06,857
,,,یعنی، میگی که

1141
01:39:21,121 --> 01:39:23,415
داده‌ها اینجان؟

1142
01:39:23,499 --> 01:39:25,626
عکساشه

1143
01:39:28,212 --> 01:39:31,757
عکسای خونواده‌هامون قبل از دزدیده شدن هم هست

1144
01:39:34,343 --> 01:39:35,969
,,,مال تو هم

1145
01:39:37,012 --> 01:39:39,890
،یه خانواده رها از خشونت و جرم

1146
01:39:39,973 --> 01:39:42,810
که با عشق بزرگت کرده بودنه

1147
01:39:43,852 --> 01:39:45,646
،یه بچه نق نقو بودی

1148
01:39:46,563 --> 01:39:50,442
ولی حواست به بچه‌های کوچیکتر از خودت بود

1149
01:39:53,821 --> 01:39:56,448
،حتی بعد از اینکه آوردنت اینجا

1150
01:39:57,991 --> 01:40:02,287
با این فکر که الان مامان بابات نگرانتن
نشستی گریه کردی

1151
01:40:19,221 --> 01:40:21,432
چطور می‌خوای از داده استفاده کنی؟

1152
01:40:22,766 --> 01:40:24,601
،برای عمل جراحی

1153
01:40:25,477 --> 01:40:27,813
تا دوباره یه هیولا بسازی؟

1154
01:40:32,359 --> 01:40:33,819
,,,من

1155
01:40:36,405 --> 01:40:38,240
,,,بهش

1156
01:40:44,955 --> 01:40:48,876
برای یاد دادن اینکه همه احساسات
یه بار روی دوش نیستن، مدیونم

1157
01:40:54,339 --> 01:40:55,674
,,,بخاطر همین

1158
01:41:05,476 --> 01:41:07,936
هیچ عمل جراحی برای خودم نمی‌خوام

1159
01:41:12,816 --> 01:41:14,526
,,,واقعا

1160
01:41:16,779 --> 01:41:18,906
,,,این یعنی، الان

1161
01:41:21,408 --> 01:41:24,411
کاملا سرمو شیره مالیدی

1162
01:41:29,208 --> 01:41:31,001
,,,ولی من

1163
01:41:32,377 --> 01:41:35,964
دیگه نمی‌تونم با این همه درد زندگی کنم

1164
01:41:39,676 --> 01:41:41,637
تو می‌تونی؟

1165
01:41:44,515 --> 01:41:46,767
درد,,,‌ مثل احساس گناه؟

1166
01:41:50,646 --> 01:41:53,732
به نظرم جذابه

1167
01:41:53,816 --> 01:41:56,944
،همون‌طور که خودت توصیف کردی
زندگی همراه با احساس گناه

1168
01:42:00,239 --> 01:42:01,740
,,,واقعا

1169
01:42:24,638 --> 01:42:26,348
نه فقط اون

1170
01:42:28,141 --> 01:42:31,019
الان دیگه انسانم، شکست ناپذیرم

1171
01:42:32,354 --> 01:42:34,731
،برای پیدا کردن معنای زندگی

1172
01:42:34,815 --> 01:42:36,275
,,,می‌خوام

1173
01:42:37,943 --> 01:42:39,736
بیشتر از همه شما زندگی کنم

1174
01:42:49,913 --> 01:42:52,040
,,,فرقمون اینجاست

1175
01:42:55,794 --> 01:42:57,546
آکیرا

1176
01:43:14,187 --> 01:43:15,355
!ولش کن

1177
01:43:15,439 --> 01:43:17,983
!ولم کن تاکشی

1178
01:43:18,066 --> 01:43:19,693
!آکیرا، بدو

1179
01:43:20,360 --> 01:43:21,194
!بدو

1180
01:43:33,373 --> 01:43:36,835
!وایسا! تاکشی! نه-
!آکیرا-

1181
01:43:39,463 --> 01:43:41,256
,,,تاکشی؟

1182
01:43:45,427 --> 01:43:47,262
یادت میاد، ها؟

1183
01:43:55,812 --> 01:43:57,856
,,,نتونستم نجاتت بدم

1184
01:44:01,610 --> 01:44:03,487
ببخش منو

1185
01:44:16,667 --> 01:44:20,212
,,,تو انسان شدن موفق باشی

1186
01:44:24,299 --> 01:44:26,134
آکیرا

1187
01:46:17,454 --> 01:46:18,872
!کنموچی

1188
01:46:26,088 --> 01:46:28,256
!توشیرو! عقب وایسا

1189
01:46:34,971 --> 01:46:37,307
!کنموچی! نمیر

1190
01:46:54,491 --> 01:46:56,034
!کنموچی

1191
01:47:07,671 --> 01:47:10,090
!نمی‌تونین همینطوری برین داخل

1192
01:47:11,258 --> 01:47:13,593
شرمنده، سرشو انداخت پایین
,,,همینطوری اومد داخل

1193
01:47:13,677 --> 01:47:15,095
عیبی نداره

1194
01:47:24,688 --> 01:47:27,607
خانوم توشیرو, باز دیگه چیه؟

1195
01:47:29,025 --> 01:47:31,403
چرا مجبورم کردی برم اونجا؟

1196
01:47:32,445 --> 01:47:34,906
از ردیابا خبر داشتی

1197
01:47:35,448 --> 01:47:37,784
تو عمارت ول شده بود

1198
01:47:40,871 --> 01:47:42,414
,,,به نظرت

1199
01:47:43,915 --> 01:47:45,542
چرا؟

1200
01:47:48,336 --> 01:47:51,548
چون نتونستی هیولا رو شکست بدی

1201
01:47:51,631 --> 01:47:53,091
از من استفاده کردی

1202
01:47:57,804 --> 01:48:01,433
داریم دزد مغز بودن کنموچی رو تایید می‌کنیم

1203
01:48:02,058 --> 01:48:05,145
,,,برای توبه از گناهاش

1204
01:48:05,228 --> 01:48:07,314
سایکوپث های ساخت بشر دیگه رو هم کشت

1205
01:48:10,692 --> 01:48:13,778
و قبل از اینکه اون بکشتت، کشتیش

1206
01:48:16,323 --> 01:48:17,699
آقای نینومیا

1207
01:48:18,700 --> 01:48:21,203
تو هم یکی از قربانیای توماسی هستین

1208
01:48:22,704 --> 01:48:26,249
می‌خوای با گناهی زندگی کنی
که حتی کار خودتم نبوده؟

1209
01:48:30,295 --> 01:48:31,963
خانوم توشیرو

1210
01:48:35,800 --> 01:48:39,763
هیچکس نمی‌تونه از خودش فرار کنه

1211
01:48:41,097 --> 01:48:45,352
بهانه‌ای برای طرز زندگی کردنم نمیارم

1212
01:48:57,447 --> 01:49:00,367
ببخشید، باید اینو جواب بدم

1213
01:49:10,293 --> 01:49:11,753
آقای نینومیا

1214
01:49:15,632 --> 01:49:18,134
قراره به خاک سیاه بنشونمت

1215
01:49:21,805 --> 01:49:24,266
پس تا اون موقع نمیر

1216
01:49:34,943 --> 01:49:37,779
منظورش چیه که خبری از جراحی نیست؟

1217
01:49:39,197 --> 01:49:41,366
آکیرا عجب دروغگوییه

1218
01:50:23,742 --> 01:50:25,035
بیدار شدی

1219
01:50:27,871 --> 01:50:29,706
بهتره سخت نگیری

1220
01:50:32,417 --> 01:50:33,877
,,,آکیرا

1221
01:50:35,670 --> 01:50:37,172
,,,من

1222
01:50:52,479 --> 01:50:54,481
همه چی تموم شد

1223
01:50:57,901 --> 01:51:00,403
توضیح میدم چه اتفاقی افتاد

1224
01:51:12,749 --> 01:51:14,709
ترسوندمت

1225
01:51:16,336 --> 01:51:18,129
ببخش منو

1226
01:51:51,037 --> 01:51:53,248
,,,نه فقط به خاطر پدرم

1227
01:51:54,499 --> 01:51:57,502
!تو فقط می‌خواستی ازم استفاده کنی

1228
01:51:58,503 --> 01:52:01,798
!اصلا اهمیت ندادی که من چه حسی دارم

1229
01:52:02,924 --> 01:52:06,136
!هیچوقت نمی بخشمت! اصلا چطور می‌تونم؟

1230
01:52:52,640 --> 01:52:54,142
الان دیگه این دفاع از خوده

1231
01:52:58,980 --> 01:53:00,273
,,,برو

1232
01:53:01,608 --> 01:53:03,818
پیش اون پلیس خانوم

1233
01:53:14,037 --> 01:53:15,788
آکیرا؟

1234
01:53:15,872 --> 01:53:17,165
,,,من

1235
01:53:18,541 --> 01:53:19,542
فقط برو

1236
01:53:21,169 --> 01:53:22,212
!برو

1237
01:54:00,708 --> 01:54:03,586


1238
01:54:07,966 --> 01:54:10,260
,,,یه عالمه

1239
01:54:12,971 --> 01:54:14,889
,,,دوست جدید پیدا کرد

1240
01:54:29,613 --> 01:54:37,413
moviepovie.com

1241
01:54:37,437 --> 01:55:52,237
moviepovie.com

1242
01:55:52,320 --> 01:55:54,364
<font color="#800101">("بر اساس رمان "کایبوتسو نوکیکوری
توسط مایوسوکه کورای)

1243
01:57:39,385 --> 01:57:42,597
<font color="#800101">(به هیچ حیوانی در فرایند
ساخت این فیلم آسیب نرسید)

1244
01:57:42,621 --> 01:58:18,321
moviepovie.com