1
00:00:00,200 --> 00:00:06,000
moviepovie.com

2
00:00:06,030 --> 00:00:14,000
moviepovie.com

3
00:00:14,030 --> 00:00:17,000
moviepovie.com

4
00:00:17,030 --> 00:00:21,000
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
(  HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade  )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

5
00:01:11,375 --> 00:01:14,541
کجا میری؟
دنبال چوب می گردم

6
00:01:14,541 --> 00:01:18,125
گله تو راهه ؛ پس راه دور نرو

7
00:01:18,125 --> 00:01:19,416
نمیرم

8
00:01:22,791 --> 00:01:25,083
من از علامت گذاری متنفرم

9
00:01:25,083 --> 00:01:28,208
مطمئن نیستم که تمام برگ ها بخاطرم بمونه

10
00:01:28,208 --> 00:01:33,166
علامت نشان دهنده گوزن شمالی تقریبا
شبیه علامت مادربزرگه

11
00:01:33,166 --> 00:01:38,166
این یک نشان باستانیه که از مادربزرگت به ارث رسیده

12
00:02:06,666 --> 00:02:09,208
تو اینجایی ؛ بابات دنبالت می گرده

13
00:02:09,208 --> 00:02:11,791
تو امروز گوساله خودتو علامت گذاری می کنی

14
00:02:11,791 --> 00:02:16,500
یادت باشه به گوساله بگی که مالکش نیستی
فقط اونو امانت گرفتی

15
00:02:20,750 --> 00:02:24,541
خب ؛ کدوم یکی رو میخوای؟ اون قهوه ایه؟

16
00:02:26,000 --> 00:02:27,041
نه

17
00:02:28,166 --> 00:02:29,000
اون یکی رو میخوام

18
00:02:30,875 --> 00:02:32,958
گوساله سفید؟
آره

19
00:02:32,958 --> 00:02:34,083
خوشگله

20
00:02:35,791 --> 00:02:37,625
ناستگالو

21
00:02:37,625 --> 00:02:39,791
اسم این گوساله است؟
آره

22
00:02:45,041 --> 00:02:47,166
اول باید پشمم رو ببری

23
00:02:49,291 --> 00:02:50,583
خوبه

24
00:02:52,083 --> 00:02:53,875
حالا اون طرف

25
00:02:56,125 --> 00:02:57,875
بعدش یک برش ریز میزنی

26
00:02:59,791 --> 00:03:02,250
تو قسمت باقی مونده یک شکاف ایجاد کن

27
00:03:05,791 --> 00:03:06,796
آفرین عزیزم

28
00:03:08,791 --> 00:03:11,833
من مالک تو نیستم
فقط تو رو امانت گرفتم

29
00:03:52,750 --> 00:03:54,333
ناستگالو

30
00:03:55,250 --> 00:03:57,333
داری لوسش میکنی السا

31
00:03:57,333 --> 00:03:59,958
اون باید رشد کنه و قوی بشه

32
00:03:59,958 --> 00:04:03,916
اگه زیاد بهش غذا بدی
یاد نمی گیره که خودش غذا پیدا کنه

33
00:04:03,916 --> 00:04:06,125
این آخرین باره ؛ قول میدم

34
00:04:14,791 --> 00:04:17,375
سلام لاسه ؛ امروز گوزن شمالی پیدا کردی؟

35
00:04:17,375 --> 00:04:21,416
نه ؛ اونا ازم مخفی میشند

36
00:04:28,958 --> 00:04:30,333
خدای من

37
00:04:32,125 --> 00:04:35,125
یکی علوفه ریکارد رو آتیش زده

38
00:04:35,125 --> 00:04:37,416
حالا باید چیکار کنیم؟

39
00:04:37,416 --> 00:04:40,916
درباره چی حرف میزنی؟
هیچی خواهر کوچولو

40
00:04:44,750 --> 00:04:48,333
میدونی ؛ گوزن شمالی با یک ستاره رو پیشونیش
شانس میاره

41
00:04:48,333 --> 00:04:50,416
چی؟
شانس میاره

42
00:04:50,416 --> 00:04:51,375
واقعا؟

43
00:04:53,666 --> 00:04:56,916
این شانسش رو با من هم تقسیم می کنه؟

44
00:04:56,941 --> 00:04:58,650
من بهش نیاز دارم

45
00:04:59,458 --> 00:05:04,500
تو میتونی نصفش رو داشته باشی
نصف؟ اینم مفیده

46
00:05:04,525 --> 00:05:08,691
اگه روزهای کافی برام باقی مونده باشه
حالم با اون خوب میشه

47
00:05:31,791 --> 00:05:37,125
میخوای کارت های پوکومن رو در زمان استراحت تعویض کنی؟
نه ؛‌ آلیس و من این کار رو انجام میدیم

48
00:05:37,125 --> 00:05:39,000
منم میتونم بیام؟

49
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
تو هنوز کوچولویی

50
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
چی ؟

51
00:05:42,666 --> 00:05:43,750
سلام

52
00:05:44,708 --> 00:05:48,500
هزار و پونصد و سی و نه

53
00:05:49,208 --> 00:05:53,041
حالا بیا 1539 رو تقسیم کنیم

54
00:05:53,041 --> 00:05:56,916
یکان ؛ دهگان ؛ صدگان ؛ هزارگان

55
00:05:57,583 --> 00:05:59,083
کی میخواد امتحانش کنه؟

56
00:06:03,375 --> 00:06:04,625
السا؟

57
00:06:06,625 --> 00:06:08,000
بله

58
00:06:08,000 --> 00:06:11,208
دوباره داری خیال پردازی می کنی؟
نه

59
00:06:12,333 --> 00:06:16,083
باید تمرکز کنی
سعی می کنم

60
00:06:16,108 --> 00:06:18,358
کی میخواد امتحان کنه؟

61
00:07:18,374 --> 00:07:20,665
سلام

62
00:07:21,666 --> 00:07:22,958
سلام

63
00:07:25,541 --> 00:07:27,333
سلام، ناستگالو

64
00:07:29,708 --> 00:07:31,166
یکم میخوای؟

65
00:08:51,083 --> 00:08:52,791
برو دنبالش

66
00:09:10,833 --> 00:09:11,708
لعنتی

67
00:09:32,632 --> 00:09:34,423
حالت خوبه؟

68
00:09:40,166 --> 00:09:42,916
روی ماشین برفی بپر ؛ بیا بریم خونه

69
00:10:13,833 --> 00:10:16,500
باید کسی باشه که بتونه اینو بفرسته

70
00:10:18,833 --> 00:10:20,208
باور نکردنیه

71
00:10:22,000 --> 00:10:23,333
کی؟

72
00:10:24,625 --> 00:10:27,708
نه ؛ بهتره خودم بیام

73
00:10:27,708 --> 00:10:28,958
خدانگهدار

74
00:10:29,958 --> 00:10:32,125
اونا هرگز گوساله هامون رو نکشتند

75
00:10:32,125 --> 00:10:35,125
شرط میبندم دوباره کار اون حرومزاده ها بوده

76
00:10:36,208 --> 00:10:37,208
رابرت ایزاکسون؟

77
00:10:45,416 --> 00:10:47,583
...گوش کن

78
00:10:48,708 --> 00:10:50,416
دیدی کی این کارو کرد؟

79
00:10:57,083 --> 00:10:59,541
تو میتونی بهم بگی ؛ میدونی

80
00:11:00,916 --> 00:11:03,416
چرا خودت اونجا بودی؟
میتونه صبر کنه

81
00:11:10,250 --> 00:11:12,125
میخوای امشب اینجا بخوابم؟

82
00:11:14,083 --> 00:11:15,541
چراغ رو روشن بزار

83
00:11:20,125 --> 00:11:27,000
پلیس

84
00:11:27,000 --> 00:11:28,833
قرار داری؟
نه

85
00:11:28,833 --> 00:11:33,583
یوهان دالمن بهم گفت بیام و گزارش بدم

86
00:11:34,833 --> 00:11:37,666
درباره چی؟
یک گوزن شمالی کشته شده

87
00:11:37,666 --> 00:11:42,041
درسته ؛ اسم لطفا
ناستگالو

88
00:11:42,625 --> 00:11:44,958
منظورم اسم تو بود ؛ نیلز یوهان هستی درسته؟

89
00:11:44,958 --> 00:11:48,750
نیلز یوهان استورمبا
اسمت رو چطوری می نویسند؟

90
00:11:48,750 --> 00:11:51,416
بابا ؛ باید برم دستشویی

91
00:11:51,416 --> 00:11:52,708
باشه

92
00:11:52,708 --> 00:11:54,291
پس عجله کن

93
00:11:58,791 --> 00:12:00,791
فهمیدم

94
00:12:00,791 --> 00:12:05,041
این مقرراته ؛‌میدونی
واقعا لازمه اینقدر پیچیده باشه؟

95
00:12:05,041 --> 00:12:09,916
ما البته نمی خوام دوباره اون اتفاقی که
با میک افتاد رخ بده

96
00:12:09,916 --> 00:12:12,083
اون در بخش کنترل صفر بود

97
00:12:13,458 --> 00:12:18,416
این یک معجزه فوق العاده است که
بقیه ما سالم به خونه برگشتیم

98
00:12:20,125 --> 00:12:21,125
بشین

99
00:12:26,750 --> 00:12:28,625
این سریع بود

100
00:12:28,625 --> 00:12:30,291
حالت خوبه؟

101
00:12:33,750 --> 00:12:37,041
پس خودت پیش گله رفتی؟

102
00:12:39,666 --> 00:12:40,833
درسته

103
00:12:41,791 --> 00:12:44,291
وقتی رسیدی اونجا چی دیدی؟

104
00:12:46,375 --> 00:12:47,833
بهش بگو

105
00:12:49,750 --> 00:12:51,333
...گوساله ام

106
00:12:53,291 --> 00:12:55,125
ناستگالو

107
00:12:57,250 --> 00:12:59,666
خیلی خونی بود

108
00:13:01,416 --> 00:13:02,250
مرده بود

109
00:13:04,250 --> 00:13:06,208
کسی رو اونجا دیدی؟

110
00:13:09,500 --> 00:13:11,041
مطمئنی؟

111
00:13:11,750 --> 00:13:13,208
...عزیزم

112
00:13:13,208 --> 00:13:15,958
دقیقا به پلیس بگو چه اتفاقی افتاده

113
00:13:16,541 --> 00:13:19,083
خب دیدی کی اون کار رو کرد؟

114
00:13:20,750 --> 00:13:25,625
میترسم بدون مدرک کار زیادی
نتونیم انجام بدیم

115
00:13:27,583 --> 00:13:29,166
اینو ببین

116
00:13:29,166 --> 00:13:32,833
به نظرت چه حسی برای یک بچه داره
وقتی گوساله اش رو اینطوری پیدا کنه؟

117
00:13:32,833 --> 00:13:35,583
شاید صحبت کردن در موردش براش آسون نباشه

118
00:13:35,583 --> 00:13:39,500
گوساله ممکنه روی یک حصار تیز پریده باشه
و به خودش آسیب زده باشه؟

119
00:13:41,375 --> 00:13:45,083
جدی میگی؟
به نظرت اون گلوی خودش رو بریده؟

120
00:13:45,083 --> 00:13:47,041
...خب
خدای من

121
00:13:47,875 --> 00:13:51,375
خودکشی نکرده
دست بکار بشید

122
00:13:51,375 --> 00:13:54,250
هرباری که گزارش میدیم اینطوری نمیشه

123
00:13:54,250 --> 00:13:57,375
استورمبا ؛ آروم باش

124
00:13:59,416 --> 00:14:03,875
ما سرقت رو گزارش می کنیم
این تنها کاریه که الان میتونیم بکنیم

125
00:14:07,291 --> 00:14:08,500
بابا؟

126
00:14:08,500 --> 00:14:10,291
بابا

127
00:14:11,166 --> 00:14:13,208
منظور اون از دزدیده شده چی بود؟

128
00:14:14,416 --> 00:14:16,125
سوار ماشین شو

129
00:14:18,333 --> 00:14:19,458
اما

130
00:14:37,583 --> 00:14:40,458
شفق شمالی ؛ شفق شمالی

131
00:14:41,016 --> 00:14:44,016
گوشت خوک تو دهنته

132
00:14:44,041 --> 00:14:47,708
تبر تو سرته

133
00:14:51,500 --> 00:14:54,250
شفق شمالی رو عصبانی نکن بچه جون

134
00:14:55,125 --> 00:14:59,500
روح مرده ها اونجا سرگردونه

135
00:15:00,708 --> 00:15:03,333
ناستگالو هم تو شفق شمالیه؟

136
00:15:03,333 --> 00:15:09,041
همه اونایی که تا حالا زندگی کردند
با شفق شمالی هستند

137
00:15:15,083 --> 00:15:17,875
از رفتن ناستگالو ناراحت نباش

138
00:15:18,583 --> 00:15:22,250
خوشحال باش که اینجا با تو بود

139
00:15:27,041 --> 00:15:29,958
هتا ممکنه سال آینده به گله خودش غذا نده

140
00:15:29,958 --> 00:15:35,083
آره اما دیروز با پنج تا اضافه زیر بارون بود

141
00:15:35,083 --> 00:15:37,375
امروز دما تقریبا منفی ۲۰ درجه است

142
00:15:37,375 --> 00:15:41,166
وقتی پوسته اینطوری یخ میزنه
نمی تونه ازش زنده عبور کنه

143
00:15:41,166 --> 00:15:46,000
آره ؛ آب و هوا یک مشکلی داره
قبلا اینطوری نبود

144
00:15:46,000 --> 00:15:48,416
بچه های ما چطور از پسش برمیان؟

145
00:15:48,416 --> 00:15:53,375
من فقط میخوام بهشون این فرصت رو بدم
که اگه اینو میخوان باهاش زندگی کنند

146
00:15:54,500 --> 00:15:59,750
این اتفاقیه که با ناستگالو افتاد
السا خیلی ناراحته

147
00:15:59,750 --> 00:16:03,958
میتونی سعی کنی یکم اونو تشویق کنی؟
تلاش می کنم

148
00:16:17,916 --> 00:16:21,000
دیدم چقدر دوست داری با گوزن شمالی بگردی

149
00:16:21,000 --> 00:16:24,708
هرچند کار سختیه
آره ؛ اما میتونم از پسش بربیام

150
00:16:25,750 --> 00:16:27,208
البته که میتونی

151
00:16:27,208 --> 00:16:32,250
اما با بال های کوچیک نمی تونی
به بلندی کلاغ پرواز کنی

152
00:16:32,250 --> 00:16:34,500
من کلاغ نیستم

153
00:16:34,500 --> 00:16:37,458
این درسته ؛‌تو فقط یک بچه جسور هستی

154
00:16:38,291 --> 00:16:40,958
مطمئنی میخوای گله دار بشی؟

155
00:16:41,625 --> 00:16:47,083
مطمئنم ؛‌ از همون لحظه ای که چشمم
به ناستگالو افتاد مطمئن بودم

156
00:16:56,833 --> 00:16:58,916
چرا اونا گوزن های شمالی ما رو می کشند؟

157
00:17:05,583 --> 00:17:08,041
بعضی ها احمق هستند

158
00:17:08,041 --> 00:17:12,833
اونا نه خوششون میاد و نه روش زندگی ما رو درک می کنند

159
00:17:13,791 --> 00:17:16,708
چرا؟
اونا فکر می کنند ما سر راه هستیم

160
00:17:19,458 --> 00:17:21,291
...میخوام بدونی که

161
00:17:22,500 --> 00:17:26,958
اگه خواستی درباره چیزی صحبت کنی
همیشه میتونی پیش من بیای

162
00:17:29,500 --> 00:17:31,625
اگه هم نمیخوای درک می کنم

163
00:17:32,875 --> 00:17:34,125
اما میدونی

164
00:17:37,833 --> 00:17:40,125
رازها بزرگتر میشند

165
00:17:40,875 --> 00:17:44,041
حمل کردن اونا میتونه خیلی سخت بشه

166
00:17:46,625 --> 00:17:49,291
...اگه اونا رو به کسی نگی

167
00:19:07,083 --> 00:19:10,125
السا کمند خوب رو آوردی؟

168
00:19:17,416 --> 00:19:19,083
ببین ؛ اونجاست

169
00:19:19,083 --> 00:19:20,750
بابا اون گوساله بی نشان مال منه؟

170
00:19:20,750 --> 00:19:26,375
بیا ببینیم چقدر قوی هستی السا
چطوره بجای این حرفا به من کمک کنی ماتیاس

171
00:19:27,250 --> 00:19:29,458
نزدیکش کن
بگیرش

172
00:19:31,666 --> 00:19:34,541
بیا اینجا

173
00:19:37,000 --> 00:19:38,458
حالا اونو علامت گذاری می کنیم

174
00:19:52,916 --> 00:19:54,833
اونا رو ببین

175
00:20:08,833 --> 00:20:11,041
بیا و بهم کمک کن

176
00:20:13,416 --> 00:20:14,625
سلام
سلام

177
00:20:15,541 --> 00:20:17,666
دیدیش؟
چی؟

178
00:20:18,958 --> 00:20:23,750
خودنمایی می کنه
اون میاد اینجا و میخواد نشون بده یک کارگر بزرگه

179
00:20:23,750 --> 00:20:24,666
نیلا؟

180
00:20:25,666 --> 00:20:28,166
خب کارگر خوبیه ؛ مگه نه؟

181
00:20:29,958 --> 00:20:31,500
چشماش رو توئه

182
00:20:33,458 --> 00:20:35,458
بزار نگاه کنه

183
00:20:35,458 --> 00:20:40,250
چرا با نیلا بیرون نمیری؟
خیلی پسر خوشتیپیه

184
00:20:40,250 --> 00:20:43,291
...السا و پسر گوزن شمالی ؛‌ انگار

185
00:20:43,291 --> 00:20:48,958
من تمام این سال ها دست از کار نکشیدم
تا نیلا هتا رییس این گله بشه

186
00:20:49,875 --> 00:20:53,291
ترجیح میدم پیش بابا بمونم
بدردت میخوره

187
00:20:53,291 --> 00:20:58,208
از اونجایی که پدرم سال گذشته فوت کرد
اون بیشترین تعداد گوزن شمالی رو تو روستا داره

188
00:20:58,233 --> 00:21:00,941
یوهان هتا نمرده

189
00:21:01,708 --> 00:21:04,041
نمرده؟
نه مادربزرگ

190
00:21:05,391 --> 00:21:09,891
جان ایسات ؛ بیا بگیرش
بابا ؛ اون مال منه

191
00:21:09,916 --> 00:21:11,791
بابا کمکم کن
مال خواهرته

192
00:21:12,666 --> 00:21:14,625
کمکش کن داداش
دارم میام

193
00:21:16,125 --> 00:21:17,375
آره ؛‌بگیرش

194
00:21:20,583 --> 00:21:21,916
سنگین بود

195
00:21:54,583 --> 00:21:59,041
چه نوع رنگ قرمزی خریدی؟
مگه مهمه؟ قرمز قرمزه

196
00:21:59,041 --> 00:22:00,416
احمقی چیزی هستی؟

197
00:22:00,416 --> 00:22:01,333
چطور؟

198
00:22:02,291 --> 00:22:05,208
قرمز فالو و قرمز کلبه خیلی با هم تفاوت دارند

199
00:22:06,250 --> 00:22:08,791
اونا بنظرم یکسان هستند

200
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
گوش کن ؛‌ ازش فیلم بگیر

201
00:22:11,958 --> 00:22:14,666
فیلمبرداری رو شروع کن
من یکم بازی می کنم

202
00:23:01,416 --> 00:23:03,333
لعنتی

203
00:23:16,666 --> 00:23:19,166
باهاش چیکار کنیم؟

204
00:23:21,458 --> 00:23:24,666
گوشت خراب میشه
چرا؟

205
00:23:24,666 --> 00:23:26,791
خیلی استرس گرفت

206
00:23:50,750 --> 00:23:55,083
نکته مهمی که باید درباره تاریخ ما
بخاطر بسپارید اینه که

207
00:23:55,108 --> 00:23:59,108
در گذشته ما اجازه نداشتیم سامی صحبت کنیم

208
00:24:00,166 --> 00:24:01,666
تصورش کنید

209
00:24:01,666 --> 00:24:07,291
مادربزرگم بهم گفت وقتی بچه بوده
اونو به یک مدرسه شبانه روزی فرستادند

210
00:24:07,291 --> 00:24:08,833
آره

211
00:24:08,833 --> 00:24:10,916
معمولا اینطوری بود

212
00:24:11,708 --> 00:24:15,291
بچه های گله دارها رو از خانواده هاشون می گرفتند

213
00:24:15,291 --> 00:24:19,583
و به مدرسه شبانه روزی فرستاده می شدند
تا اونجا سوئدی یاد بگیرند

214
00:24:20,333 --> 00:24:21,750
جان ایسات؟

215
00:24:21,750 --> 00:24:27,208
پدربزرگم میگه اگه معلمش می شنید که داره
به زبان سامی صحبت می کنه

216
00:24:27,208 --> 00:24:29,333
اونو با خط کش میزد

217
00:24:31,541 --> 00:24:36,000
آره ؛‌همینطوره ؛ مطمئنم خیلی از شما
داستان های مشابهی رو شنیدید

218
00:24:42,208 --> 00:24:45,375
تلفن تو مدرسه مجاز نیست

219
00:24:45,375 --> 00:24:47,750
میدونم ولی باید جواب بدم

220
00:24:48,458 --> 00:24:49,666
سلام

221
00:24:49,666 --> 00:24:53,250
مامان من وسط تدریس هستم
چی میخوای؟

222
00:24:53,275 --> 00:24:57,733
مادربزرگ دوباره غیبش زده
باید بهمون کمک کنی تا پیداش کنیم

223
00:25:09,500 --> 00:25:14,166
فرصت های شغلی رو در برابر تخریب
محیط زیست بررسی کنید

224
00:25:22,958 --> 00:25:24,250
مادربزرگ

225
00:25:30,833 --> 00:25:33,416
مادربزرگ کجا میری؟

226
00:25:34,708 --> 00:25:37,166
معلومه ؛‌دارم میرم سراغ گوزن شمالی

227
00:25:40,375 --> 00:25:44,791
بیا بریم خونه
نه ؛ خواهرم تنهایی نمی تونه از پسش بربیاد

228
00:25:44,791 --> 00:25:47,041
بیا بریم خونه و سگ رو بیاریم

229
00:25:47,041 --> 00:25:51,000
سگ؟ کی سگ داره؟
ما داریم

230
00:25:51,000 --> 00:25:54,583
باشه بیا بریم خونه سگ رو بیاریم

231
00:26:01,458 --> 00:26:03,708
به گوشت زیاد نمک زدی

232
00:26:04,458 --> 00:26:06,041
گوشت باید شور باشه

233
00:26:06,041 --> 00:26:08,166
تشنه میشی

234
00:26:08,166 --> 00:26:11,833
من به اون چیزی که درباره معدن گفتی فکر کردم

235
00:26:11,833 --> 00:26:14,333
تو بزرگترین پسری

236
00:26:16,083 --> 00:26:20,916
اگه میخوای برو اما یادت باشه که
نیلز یوهان رو بدست میاری

237
00:26:20,916 --> 00:26:22,166
اما چرا من مجبورم؟

238
00:26:23,416 --> 00:26:26,708
...این تمام چیزیه که السا می خواست
این اتفاق نمیفته

239
00:26:26,733 --> 00:26:31,733
تو میدونی که السا هیچوقت
رئیس نمیشه

240
00:26:33,333 --> 00:26:35,750
به هر حال اینجا آینده ای وجود نداره

241
00:26:37,250 --> 00:26:40,041
تغییر آب و هوا، جنگل زدایی

242
00:26:41,333 --> 00:26:44,541
قراره چطور زنده بمونیم؟

243
00:26:46,875 --> 00:26:48,750
من فقط میخوام مثل تو باشم

244
00:26:50,500 --> 00:26:51,583
خوشگله؟

245
00:26:52,791 --> 00:26:54,666
دستاتو ببر بالا

246
00:26:55,375 --> 00:26:57,916
یعنی...مثل تو آزاد باشم
آزاد؟

247
00:26:57,916 --> 00:27:01,666
آره ؛ تو آزادی که هر کاری که میخوای بکنی
تو خیلی احمقی

248
00:27:01,666 --> 00:27:04,208
هیچی نمی دونی ؛ درسته؟

249
00:27:04,208 --> 00:27:05,958
چرا اینقدر عصبانی هستی؟

250
00:27:05,958 --> 00:27:08,333
من کوچیکترین بستگانت هستم

251
00:27:08,333 --> 00:27:12,791
خودم گوزن شمالی ندارم و باید برای بابات کار کنم

252
00:27:12,791 --> 00:27:15,833
نمی تونم تو شورای روستا رای بدم

253
00:27:15,833 --> 00:27:20,291
من تو انتهای لیست هستم
حتی علامت گوزن شمالی ندارم

254
00:27:20,291 --> 00:27:22,916
اونا علامت رو ازت گرفتند؟
آره

255
00:27:26,250 --> 00:27:29,541
من بدون علامت گوزن شمالی احساس خوبی ندارم

256
00:27:29,541 --> 00:27:30,833
...لعنتی

257
00:27:31,875 --> 00:27:35,708
بعدش وقتی تو معدن کار می کنم و میام خونه
بهم میگند یهودا

258
00:27:35,708 --> 00:27:38,166
اما مجبور شدم برم

259
00:27:39,041 --> 00:27:42,958
...و تو اینجا نشستی و داری درباره آزادی حرف میزنی

260
00:27:43,458 --> 00:27:45,375
تو بی معرفتی

261
00:28:05,541 --> 00:28:08,541
تو نمی دونی چقدر خوب اونو به اینجا رسوندی

262
00:28:10,750 --> 00:28:15,125
وقتی تو کیرونا هستم این جاییه
که بیشتر از همه دلم براش تنگ میشه

263
00:28:15,125 --> 00:28:16,458
آره

264
00:28:17,625 --> 00:28:19,458
جای قشنگیه

265
00:28:21,666 --> 00:28:23,666
هیچ جا آدم
پیدا نمیشه

266
00:28:26,166 --> 00:28:27,958
خیلی آرومه

267
00:28:37,041 --> 00:28:38,083
سلام

268
00:28:38,083 --> 00:28:41,333
من صدای شلیک نزدیک هرگبولزا شنیدم
سریع بیا اینجا

269
00:28:41,333 --> 00:28:43,708
لعنتی ؛ تو راهم

270
00:28:52,617 --> 00:28:53,867
لعنتی

271
00:28:59,958 --> 00:29:02,208
حرومزاده دوباره زده

272
00:29:04,458 --> 00:29:06,708
البته گوشش بریده

273
00:29:06,708 --> 00:29:08,125
البته

274
00:29:09,225 --> 00:29:12,266
فکر کنم گوزن شمالی منه
دزد لعنتی

275
00:29:12,291 --> 00:29:16,916
مطمئنم اون حرومزاده ها باز هم میان
ماید سریع های برفی ماشین رو دنبال کنیم

276
00:29:51,375 --> 00:29:54,041
بیا بررسی کنیم
نباید به پلیس خبر بدیم؟

277
00:29:54,041 --> 00:30:00,125
اونا بدون مدرک کاری انجام نمیدند
این شانس ماست که اون حرومزاده ها رو گیر بندازیم

278
00:30:29,458 --> 00:30:30,583
...ببین

279
00:30:40,333 --> 00:30:41,416
خونه

280
00:30:46,699 --> 00:30:48,574
اون لاشه ها رو اینجا می کشونه

281
00:30:54,583 --> 00:30:56,416
به پلیس زنگ بزن

282
00:30:56,416 --> 00:30:59,375
اونا باید اینو ببینند و تحقیق کنند

283
00:31:04,791 --> 00:31:07,166
الان باید بریم خونه؟

284
00:31:15,583 --> 00:31:19,458
دو ساعت طول کشید تا برسند
اونا عجله ندارند

285
00:31:27,791 --> 00:31:30,333
سلام استورمبا
سلام

286
00:31:31,541 --> 00:31:35,041
یک گوزن شمالی دزدیده شده دیگه است؟

287
00:31:36,583 --> 00:31:41,000
آره ؛ از جایی که اونو سر بریدند
تا اینجا رد خون بود

288
00:31:44,250 --> 00:31:45,083
کجا؟

289
00:31:45,083 --> 00:31:49,291
اون از یک برف روب و شخم برای
برداشتن رد خودش استفاده کرد

290
00:31:49,291 --> 00:31:53,041
اما جلوی در انبار خون ریخته

291
00:32:00,458 --> 00:32:02,291
باید وارد بشید و بررسی کنید

292
00:32:03,125 --> 00:32:05,166
خودش رسید

293
00:32:12,083 --> 00:32:13,833
این بار دیگه گرفتیمش

294
00:32:13,833 --> 00:32:15,333
سلام عرض شد

295
00:32:15,333 --> 00:32:17,458
...من برای کار اینجام ؛ پس

296
00:32:17,458 --> 00:32:20,125
واقعا فکر می کنی اون گیر میفته؟

297
00:32:20,125 --> 00:32:23,291
مشکل چیه؟
گوزن شمالی ؛ رد خون

298
00:32:23,291 --> 00:32:24,875
اونا دوست هستند

299
00:32:24,875 --> 00:32:27,833
...اون لعنتیا
بیا یک نگاهی بندازیم

300
00:32:27,833 --> 00:32:29,333
لعنتی

301
00:32:30,205 --> 00:32:34,247
چه خبره؟
ما داریم به خون نگاه می کنیم

302
00:32:37,291 --> 00:32:40,458
این یک ملک خصوصیه

303
00:32:40,483 --> 00:32:45,150
همونطور که میدونید این یک ملک خصوصیه
ما فقط رد خون رو دنبال می کنیم

304
00:32:46,458 --> 00:32:48,666
امروز صبح به یک خرگوش شلیک کردم ؛‌ فقط همین

305
00:32:49,541 --> 00:32:52,666
هنوز شکارشون مجازه ؛‌ درسته؟

306
00:32:52,666 --> 00:32:54,916
میتونیم نگاهی به داخل انبار بندازیم؟

307
00:33:01,666 --> 00:33:05,375
آره ؛ اما مگه برای این کار به حکم نیاز ندارید؟

308
00:33:05,375 --> 00:33:08,916
درسته ؛ و ما حکم نداریم

309
00:33:09,750 --> 00:33:11,666
...نه

310
00:33:11,666 --> 00:33:13,000
اجازه نمیدم

311
00:33:14,975 --> 00:33:19,016
بدم نمیاد باهاتون حرف بزنم
اما باید پشم گوسفندها رو بزنم

312
00:33:19,041 --> 00:33:21,833
لطفا از اون کلمه استفاده نکن
چی؟ گوسفند؟

313
00:33:21,833 --> 00:33:23,458
محض رضای خدا رفیق

314
00:33:24,458 --> 00:33:27,875
میتونی بری خونه ؛ ما به این مساله
رسیدگی می کنیم

315
00:33:27,875 --> 00:33:29,333
آره ؛ البته

316
00:33:33,041 --> 00:33:35,541
من باید بخاطر تجاوز از
شما دو نفر شکایت کنم

317
00:33:39,666 --> 00:33:43,833
مدت زیادی نمیشه اینجا کار می کنم
اما درباره دزدیدن گوزن های شمالی شنیدم

318
00:33:43,858 --> 00:33:47,566
آره مشکل بزرگیه

319
00:33:50,041 --> 00:33:52,125
اگه از من بپرسی

320
00:33:52,125 --> 00:33:54,250
اینا خود سامی ها هستند که بهشون تیراندازی می کنند

321
00:33:55,433 --> 00:34:00,766
چرا باید همچین کاری بکنند؟
اونا همیشه با هم درگیری دارند

322
00:34:00,791 --> 00:34:04,333
و از دولت غرامت میخوان

323
00:34:04,333 --> 00:34:09,333
اونا باید حیوونا رو بگیرند و هویتشون رو شناسایی کنند
اما نمی تونند چون گوش هاشون رو بریدند

324
00:34:09,333 --> 00:34:13,000
اینو میدونی
خب ؛‌آره ؛ شاید حق با تو باشه

325
00:34:13,000 --> 00:34:15,666
همه میدونند که گله داری گوزن شمالی سودآور نیست

326
00:34:15,666 --> 00:34:18,791
با وجود این همه یارانه

327
00:34:18,791 --> 00:34:21,333
از همه بدتر اونا فکر می کنند که مالک همه چیز هستند

328
00:34:21,333 --> 00:34:25,541
حتی اگه مزاحم گوزن های شمالی اونا بشی
دیگه اصلا نمی تونی ماهی بگیری

329
00:34:25,541 --> 00:34:29,541
گوزن شمالی مساله مهمیه
برای پدرم همیشه اینطوری بوده

330
00:34:29,541 --> 00:34:33,583
و ممنوعیت ماشین برفی چطور
میتونم برای رانندگی با اون تا زمستون صبر کنم؟

331
00:34:35,333 --> 00:34:38,291
منو خیلی عصبانی می کنه

332
00:34:39,500 --> 00:34:43,375
بابای من تمام عمرش رو کار کرد
هیچ چیز رایگانی بدست نیاورد

333
00:34:44,458 --> 00:34:48,750
من نمی دونم ؛‌ این بی انصافیه ؛‌ البته

334
00:34:48,750 --> 00:34:50,833
زندگی ناعادلانه است و بعدش می میری

335
00:34:53,791 --> 00:34:54,750
آره

336
00:34:58,333 --> 00:35:04,208
خون بیرون از کجا اومده بود؟
بهت گفتم که امروز صبح به یک خرگوش شلیک کردم

337
00:35:04,791 --> 00:35:06,500
این خرگوش کجاست؟

338
00:35:30,250 --> 00:35:32,875
حداقل میتونستی کفش هات رو بیاری؟

339
00:35:50,875 --> 00:35:52,541
همش تقصیر منه

340
00:35:53,750 --> 00:35:54,833
تقصیر توئه؟

341
00:35:54,833 --> 00:36:00,208
اگه اونموقع حرفی می زدم هیچ کدوم از اینا
اتفاق نمیفتاد

342
00:36:01,666 --> 00:36:04,500
...منظورت چیه؟

343
00:36:14,375 --> 00:36:16,541
رابرت ناستگالو رو کشت

344
00:36:24,250 --> 00:36:26,250
ما همیشه به همون اندازه مشکوک بودیم

345
00:36:27,333 --> 00:36:30,333
که اون این کار رو انجام میده

346
00:36:30,358 --> 00:36:34,733
اما بابا بعد از اتفاقی که تو کلانتری افتاد
نمی خواست بهت فشار بیاره

347
00:36:35,750 --> 00:36:38,291
اون تو رو تهدید کرد؟

348
00:36:38,291 --> 00:36:40,833
باید چند سال پیش بهت میگفتم

349
00:36:44,208 --> 00:36:47,916
هر گوزن شمالی که کشته شده بخاطر منه

350
00:36:47,916 --> 00:36:50,708
اما من جرئت نکردم حرف بزنم

351
00:36:52,541 --> 00:36:56,416
فقط یک نفر گناهکاره و اون حرومزاده است

352
00:36:57,666 --> 00:36:58,500
نه تو

353
00:37:01,291 --> 00:37:03,000
میخوام اینو بدونی

354
00:37:37,708 --> 00:37:39,625
این چیه؟

355
00:37:39,625 --> 00:37:41,166
مدارک

356
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
چه چیز دیگه ای برای بیرون کشیدن انگشتت نیاز داری؟

357
00:38:05,458 --> 00:38:07,541
از خودتون خجالت نمی کشید؟

358
00:38:40,208 --> 00:38:42,625
اون مثل یک دیوونه میرونه

359
00:38:42,625 --> 00:38:44,416
با این حال کارمون خوب بود

360
00:38:48,166 --> 00:38:49,583
سلام اوله

361
00:38:50,750 --> 00:38:52,875
شنیدم السا دیروز پیش پلیس رفته

362
00:38:54,083 --> 00:38:56,791
از کجا شنیدی؟
مردم حرف میزنند

363
00:38:56,791 --> 00:39:00,083
السا دنبال خون به
انباری ایزاکسون رفت

364
00:39:00,083 --> 00:39:02,375
پلیس هیچ کاری نکرد

365
00:39:02,375 --> 00:39:05,708
تو میدونی که به یکی از گوزن های شمالی ما
هفته گذشته تیراندازی شد

366
00:39:06,625 --> 00:39:10,375
اما اگه من و تو با پلیس صحبت کنیم
برای همه بهتره

367
00:39:10,375 --> 00:39:11,750
چرا؟

368
00:39:11,750 --> 00:39:16,666
هرچی فکر می کنم درباره کاری که پلیس انجام داده

369
00:39:16,666 --> 00:39:22,750
اگه میخوایم جلوی این کشتارها رو بگیریم
باید به این گفتگوها ادامه بدیم

370
00:39:22,750 --> 00:39:27,750
تو نمی تونی به داخل ایستگاه هجوم ببری و اونا رو اینطوری تحریک کنی

371
00:39:27,750 --> 00:39:31,291
من کسی رو تحریک نکردم ؛‌ مدرک دارم

372
00:39:31,291 --> 00:39:34,583
پلیس هیچ کاری برای کمک به ما انجام نداده

373
00:39:34,583 --> 00:39:37,333
قراره ساکت بمونیم و کله مون رو تو برف فرو کنیم؟

374
00:39:37,333 --> 00:39:39,625
حداقل السا داره یه کاری میکنه

375
00:39:39,625 --> 00:39:43,708
ما نمیخوایم سر این موضوع دعوا کنیم ؛ درسته نیلز یوهان؟

376
00:39:43,708 --> 00:39:47,583
میدونی فردا یک جلسه مهم داریم

377
00:39:47,583 --> 00:39:53,166
اگه این کار ادامه پیدا کنه ما این خطر رو داریم
که همه رو مقابل خودمون قرار بدیم

378
00:39:53,166 --> 00:39:54,541
درسته

379
00:39:55,791 --> 00:39:57,958
درسته...تو الان طرف اونی؟

380
00:40:00,000 --> 00:40:02,416
اوله سخنگوی روستای سامیه

381
00:40:02,416 --> 00:40:05,166
بعد حرف بزن ؛‌کاری کن شدنی بشه

382
00:40:05,166 --> 00:40:09,041
بزار ما که انتخاب شدیم وظایفمون رو انجام بدیم

383
00:40:09,041 --> 00:40:11,375
من به کسی رای ندادم

384
00:40:11,375 --> 00:40:14,416
تو بهم گوش نمیدی چون من یک زنم

385
00:40:14,416 --> 00:40:17,291
السا بس کن

386
00:40:22,166 --> 00:40:24,541
صحبت های زیادی درباره همکاری وجود داره

387
00:40:24,541 --> 00:40:29,333
اما وقتی از عواقب استخراج مطلع هستیم چطور
میتونیم همکاری کنیم؟

388
00:40:30,083 --> 00:40:32,916
مراتع ما رو به دو قسمت می کنه

389
00:40:32,916 --> 00:40:35,833
و راه های مهاجرت گله هامون رو قطع می کنیم

390
00:40:35,833 --> 00:40:40,875
چطور باید بین مراتع
ییلاقی و قشلاقی حرکت کنیم؟

391
00:40:40,875 --> 00:40:44,708
یک معدن رو باز سر راه قرار داره
سوار اتوبوس بشید

392
00:40:46,625 --> 00:40:51,583
و مراتع خوبی وجود داره که میخوان معدن رو اونجا بسازند

393
00:40:52,291 --> 00:40:56,458
این یکی از معدود جاهاییه
که هنوز گلسنگ ریش وجود داره

394
00:40:56,458 --> 00:40:58,250
...یک چیز دیگه

395
00:40:58,250 --> 00:41:01,458
همه جاده های جدید به کجا منتهی میشند؟

396
00:41:01,458 --> 00:41:06,458
کافیه ؛‌ما نمی تونیم ماشین های خودمون رو متوقف کنیم
چون گوزن های شمالی شما رو اذیت می کنه

397
00:41:06,458 --> 00:41:09,416
ما نمی تونیم ماهی بگیریم
ما نمی تونیم شکار کنیم

398
00:41:09,416 --> 00:41:13,833
ما میتونیم ۲۵۰ شغل جدید ایجاد کنیم
و کل منطقه رو نجات بدیم

399
00:41:13,833 --> 00:41:15,958
اما باز هم به این ارتباطی نداره

400
00:41:20,458 --> 00:41:25,333
ما یک مدرسه تو روستا می سازیم و خوش و خرم
با هم زندگی می کنیم

401
00:41:25,333 --> 00:41:27,458
پیست اسکیت روی یخ، مهد کودک

402
00:41:27,458 --> 00:41:32,375
اگه مردم اینجا نتونند زندگی کنند ؛‌کار کنند
و درآمد داشته باشند کی میخواد مالیات اونا رو پرداخت کنه؟

403
00:41:32,375 --> 00:41:35,333
اوله ؛‌من چیزی علیه گوزن شمالی تو ندارم

404
00:41:35,333 --> 00:41:37,416
...تو اینو میدونی ؛ اما

405
00:41:37,416 --> 00:41:40,291
من از تابستون گذشته بیکارم

406
00:41:40,291 --> 00:41:43,708
صوفیای ما بیماره و من پسر کوچیکم رو هم دارم

407
00:41:43,708 --> 00:41:49,291
آره ؛ من به خوبی از سختی های زندگی شما آگاهم
و بابتش متاسفم

408
00:41:49,291 --> 00:41:53,833
اما اگه همه حیوونا بمیرند با چی زندگی می کنیم؟

409
00:41:53,833 --> 00:41:58,125
ما الان به این مشاغل نیاز داریم نه بعد
....راه حل اینه که همه

410
00:41:58,125 --> 00:41:59,916
ازمون میخوای فقط ساکت بمونیم و بمیریم؟

411
00:42:02,791 --> 00:42:05,000
گوزن شمالی ما نمی تونه تو معدن چرا کنه

412
00:42:05,000 --> 00:42:08,083
تنها راه حل اینه که ما گله دارها جابجا بشیم

413
00:42:08,083 --> 00:42:11,250
این چیزی نیست که من میگم
خب تو چی میگی؟

414
00:42:11,250 --> 00:42:13,166
السا بشین

415
00:42:13,166 --> 00:42:16,125
چرا همه گوزن های شمالی ما رو نمی کشی؟

416
00:42:17,375 --> 00:42:21,208
اونوقت از شر همه ما خلاص میشی
این همون کاریه که بیست ساله داری انجام میدی

417
00:42:21,208 --> 00:42:23,041
حداقل

418
00:42:23,041 --> 00:42:26,875
تو حیوونای ما رو شکنجه کردی و به قتل رسوندی
حتی ازشون فیلم گرفتی

419
00:42:26,875 --> 00:42:28,833
بعد بخاطر حق غرامت ما شکایت می کنی

420
00:42:28,833 --> 00:42:34,708
همه شماها دقیقا میدونید کی داره این کار رو انجام میده

421
00:42:36,708 --> 00:42:39,500
چه چرندی داری میگی؟

422
00:42:40,583 --> 00:42:44,541
تو ما رو متهم می کنی؟ ما؟
بخاطر مرگ گوزن های شمالی؟

423
00:42:44,541 --> 00:42:47,083
خودت داری میکشیشون

424
00:42:47,083 --> 00:42:51,000
به محض اینکه بتونی از شر اونا خلاص میشی

425
00:42:51,000 --> 00:42:56,458
اونا به جاده ها میرسند جایی که
ماشین ها اونا رو زیر میگیرند

426
00:42:56,458 --> 00:42:59,416
تو باید بهشون توجه کنی

427
00:43:04,583 --> 00:43:10,125
خب ؛ میخوای جنگ راه بندازی؟
عقلت رو از دست دادی؟

428
00:43:10,125 --> 00:43:13,750
واقعیت رو گفتم
کل روستا رو علیه ما کردی

429
00:43:13,750 --> 00:43:17,291
یکم به دخترت یاد بگه چی بگه

430
00:43:23,458 --> 00:43:25,500
سلام ؛ چطور گذشت؟
سلام

431
00:43:26,500 --> 00:43:28,208
از دخترت بپرس

432
00:43:30,500 --> 00:43:33,500
چی شد؟
اون فقط تو حال همیشگیش بود

433
00:43:37,166 --> 00:43:41,791
اونا چکمه های خوبی میشند مادربزرگ
البته که میشند

434
00:43:44,500 --> 00:43:49,166
تو همیشه کار درست رو انجام میدی
از این مطمئنم

435
00:44:01,125 --> 00:44:05,500
یادم میاد وقتی گوساله کشته شد
چقدر ناراحت شدی

436
00:44:07,541 --> 00:44:11,958
داشتیم به گوزن های شمالی غذا میدادیم که بابات گفت
السا خیلی ناراحته

437
00:44:12,500 --> 00:44:13,875
اون اینو گفت؟

438
00:44:13,875 --> 00:44:17,208
من از قبل میدونستم که تو هیچ کدوم از اونا رو بدست نمیاری

439
00:44:17,208 --> 00:44:20,416
میدونستم تو چرندیات اونا رو تحمل نمی کنی

440
00:44:32,791 --> 00:44:34,500
لعنتی ؛ من بهش نیاز داشتم

441
00:44:36,416 --> 00:44:38,250
...میدونی

442
00:44:41,333 --> 00:44:43,250
همیشه فکر می کردم که میری

443
00:44:46,875 --> 00:44:47,791
...باشه

444
00:44:49,125 --> 00:44:51,500
اما نباید به کسی بگی

445
00:44:56,000 --> 00:44:58,375
واقعا دارم به رفتن فکر میکنم

446
00:44:59,125 --> 00:45:01,000
حداقل برای مدتی

447
00:45:02,208 --> 00:45:05,291
شاید برای دانشگاه درخواست دادم

448
00:45:05,291 --> 00:45:07,541
تا تحصیل کنم

449
00:45:08,208 --> 00:45:12,333
چیزی برای بهبود وضعیت ما
و یکم بهم قدرت بده

450
00:45:14,291 --> 00:45:15,291
قدرت

451
00:45:15,291 --> 00:45:17,583
السا برو

452
00:45:18,500 --> 00:45:19,458
تو جوونی

453
00:45:20,458 --> 00:45:24,250
برو و برای خودت یک زندگی با آینده ای روشن بساز

454
00:45:25,500 --> 00:45:30,208
هردوی ما میدونیم که آینده گله داری
گوزن های شمالی نامعلومه

455
00:45:37,625 --> 00:45:39,666
ما نمی تونیم تسلیم بشیم لاسه

456
00:45:44,583 --> 00:45:45,791
لبخند بزن

457
00:45:45,791 --> 00:45:47,916
لبخند میزنم

458
00:45:47,916 --> 00:45:50,333
حذفش کن

459
00:45:51,333 --> 00:45:53,958
تو نمی تونی اونو ذخیره کنی
چرا

460
00:45:53,958 --> 00:45:56,208
داره ذخیره اش می کنم
نکن

461
00:45:59,916 --> 00:46:04,916
مادربزرگ میگه روح اجداد ما اونجا سرگردونه

462
00:46:09,416 --> 00:46:11,333
آره ؛‌ قدیمی ها میدونند

463
00:46:13,250 --> 00:46:15,875
در آستانه وقوعه

464
00:46:15,875 --> 00:46:18,458
چی؟
انفجاری در راهه

465
00:46:27,666 --> 00:46:29,333
این باعث ترست شد

466
00:46:29,333 --> 00:46:33,500
فقط امیدوارم هیچکس
اونجا نبوده باشه

467
00:46:36,375 --> 00:46:38,291
معدن همه چیز رو می بلعه

468
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
مثل اره کردن شاخه ایه که
خودت روش نشستی

469
00:46:47,750 --> 00:46:50,500
پس به یک شاخه دیگه بپر

470
00:46:52,083 --> 00:46:54,333
شاخه های زیادی نمونده

471
00:47:48,416 --> 00:47:50,000
ماتیاس

472
00:48:11,041 --> 00:48:13,083
این چه کوفتیه ماتیاس؟

473
00:48:13,616 --> 00:48:15,199
بیا اینجا

474
00:48:16,499 --> 00:48:18,165
چیکار میکنی؟

475
00:48:22,916 --> 00:48:25,375
تو بعضی وقتا مثل یک بچه بزرگ میشی

476
00:48:45,574 --> 00:48:47,199
چطوری؟

477
00:48:49,291 --> 00:48:50,125
چی؟

478
00:48:55,125 --> 00:48:56,541
...این

479
00:49:11,083 --> 00:49:12,333
جدی میگم

480
00:49:13,041 --> 00:49:14,916
حالت چطوره؟
خوبم

481
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
بهم بگو

482
00:49:26,166 --> 00:49:28,583
خیلی از دست اون حرومزاده عصبانیم

483
00:49:31,166 --> 00:49:35,791
تمام راه تا انبارش خون بود
و اون هیچ مجازاتی نمیگیره

484
00:49:38,125 --> 00:49:39,708
بابا هم همینطور

485
00:49:41,541 --> 00:49:44,041
اون فقط به یک سمت دیگه نگاه می کنه

486
00:49:45,541 --> 00:49:47,916
انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

487
00:49:52,916 --> 00:49:57,000
نمی بینی خواهر کوچیکه؟
بزودی دیگه هیچ گوزن شمالی برامون نمی مونه

488
00:50:01,500 --> 00:50:04,541
ما باید خودمون اون حرومزاده ها رو بکشیم

489
00:51:20,375 --> 00:51:25,125
...ما اینجا جمع شدیم تا خداحافظی کنیم

490
00:51:26,291 --> 00:51:30,000
با برادر...با عمو

491
00:51:30,000 --> 00:51:33,541
منظورش چیه؟
و یک دوست خوب

492
00:51:33,541 --> 00:51:39,166
حالا ما نمی دونیم اون به کجا میرسه
احتمالا به جهنم میره

493
00:51:39,166 --> 00:51:42,000
مادربزرگ ؛ ما نباید تو کلیسا صحبت کنیم

494
00:51:42,000 --> 00:51:46,083
...لاسه در کالمجاوری متولد شد

495
00:51:46,083 --> 00:51:49,208
در سال 1988

496
00:51:49,208 --> 00:51:54,041
اون در اوایل زندگی میدونست که میخواد
یک گله دار گوزن شمالی بشه

497
00:51:55,791 --> 00:51:59,458
...اون با خواهرش هانا زندگی می کرد

498
00:51:59,458 --> 00:52:02,458
باید برم دستشویی
و خواهرش اوله

499
00:52:02,458 --> 00:52:04,625
الان خوب نیست بری

500
00:52:04,625 --> 00:52:07,625
شاید درکش سخت باشه

501
00:52:07,625 --> 00:52:12,041
که چرا لاسه ما رو ترک کرد

502
00:52:13,583 --> 00:52:19,833
لاسه برای همه ما ارزش زیادی داشت

503
00:52:19,833 --> 00:52:24,791
و همیشه اونو به یاد میاریم

504
00:52:27,208 --> 00:52:29,291
...خاکستر به خاکستر

505
00:52:33,407 --> 00:52:36,074
...غبار به غبار

506
00:52:49,583 --> 00:52:53,750
من یکم اینجا میمونم
بعدش میام خونه

507
00:53:09,750 --> 00:53:11,125
حالا مراقب باش

508
00:53:14,291 --> 00:53:15,666
سلام

509
00:53:19,166 --> 00:53:21,083
تسلیت میگم

510
00:53:22,041 --> 00:53:25,125
لاسه واقعاً پسر خوبی بود

511
00:53:25,125 --> 00:53:28,541
ما تو بچگی با هم هاکی روی یخ بازی می کردیم

512
00:53:28,541 --> 00:53:31,208
ما گاهی اوقات برای ماهیگیری بیرون می رفتیم
تا همدیگه رو ببینیم

513
00:53:31,208 --> 00:53:33,041
...به مادرش فکر کردم که

514
00:53:37,291 --> 00:53:38,708
گوش کن

515
00:53:38,708 --> 00:53:40,708
بهت هشدار میدم

516
00:53:43,083 --> 00:53:44,791
دیگه گوزن های شمالی رو نکش

517
00:53:44,791 --> 00:53:47,291
بهتره ساکت بشی

518
00:53:47,291 --> 00:53:49,291
تازه شروع به صحبت کردم
واقعا؟

519
00:53:49,291 --> 00:53:50,583
سلام
سلام

520
00:54:35,790 --> 00:54:37,790
ببین کی اومده

521
00:54:50,791 --> 00:54:51,875
ببین

522
00:54:53,791 --> 00:54:55,500
نقره ایه

523
00:54:56,291 --> 00:54:57,833
اون سنجاق سینه رو ببین

524
00:55:07,000 --> 00:55:09,750
بهش اجازه بده عکس بگیره
اما پولش رو ازش بگیر

525
00:55:09,750 --> 00:55:13,041
۵۰۰کرون برای عکس با یک سامی واقعی

526
00:55:43,541 --> 00:55:47,000
...و من با خواهرم شوخی می کنم

527
00:55:49,666 --> 00:55:52,083
از صحنه برو پایین ؛ تو مستی

528
00:55:54,500 --> 00:55:58,750
چرا اینقدر عصبانی شدی؟
خجالت آوره ؛ برو بشین

529
00:55:59,750 --> 00:56:01,833
سلام السا
سلام

530
00:56:21,791 --> 00:56:23,083
سلام
سلام

531
00:56:35,500 --> 00:56:39,041
...و من با خواهرم شوخی می کنم

532
00:57:46,583 --> 00:57:47,500
سلام

533
00:57:47,500 --> 00:57:50,708
سلام ؛ یکی سر گوزن شمالی رو کنار جاده گذاشته

534
00:57:50,708 --> 00:57:53,166
باید بیای اینجا
چی؟ جدی؟

535
00:57:53,166 --> 00:57:59,833
‌آره ؛ اینجا آدمای زیادی هستند
پلیس و خبرنگارها

536
00:57:59,833 --> 00:58:01,666
کجایی؟

537
00:58:09,750 --> 00:58:11,791
خدای من

538
00:58:12,500 --> 00:58:16,041
کدوم مریضی این کار رو می کنه؟

539
00:58:16,041 --> 00:58:19,208
یکی که دوست نداره سامی تو شهر خودش باشه

540
00:58:19,208 --> 00:58:22,541
من لوییسا اریکسون هستم از اکسپرسن
به نظرتون این کار رو کی انجام داده؟

541
00:58:22,541 --> 00:58:24,833
ممکنه کار خود سامی ها باشه

542
00:58:24,833 --> 00:58:28,166
چرا سامی ها باید گوزن شمالی خودشون رو بکشند؟

543
00:58:28,166 --> 00:58:30,666
میخوام چیزی بگم
نگو

544
00:58:30,666 --> 00:58:33,333
اونا غرامت می گیرند
مجبورم

545
00:58:33,333 --> 00:58:36,041
میدونی بابا چی گفت؟
برام مهم نیست

546
00:58:36,041 --> 00:58:38,958
میتونم بهت بگم چرا اونا گوزن های شمالی ما رو می شکند

547
00:58:39,875 --> 00:58:43,166
پس بهم بگو
اونا گوزن ها رو می کشند چون از ما متنفرند

548
00:58:43,166 --> 00:58:45,750
اونا میخوان از جایی به ما ضربه بزنند
که بیشترین درد رو داره

549
00:58:47,416 --> 00:58:52,375
تو روستای ما حداقل بیست ساله که
به گوزن های شمالی تیراندازی میشه

550
00:58:54,333 --> 00:58:56,208
پلیس هیچ کاری نمی کنه

551
00:58:56,208 --> 00:59:00,333
ما بیش از ۱۰۰ قتل رو به پلیس گزارش دادیم

552
00:59:00,333 --> 00:59:04,208
چرا اقدام نمی کنند؟
اونا میخوان ما از اینجا بریم

553
00:59:04,208 --> 00:59:07,708
ما توافق کردیم که تمام تماس های من با این روستا انجام بشه

554
00:59:07,708 --> 00:59:09,250
جنایات نفرت علیه سامی

555
00:59:09,250 --> 00:59:12,750
اما ما هیچ تماسی با رسانه ها نداریم

556
00:59:12,750 --> 00:59:16,000
دیگه چطور قراره مردم درباره چیزی که داره
اتفاق میفته بشنوند؟

557
00:59:16,000 --> 00:59:18,666
میدونی ؛ از وقتی که این مطلب منتشر شد

558
00:59:18,666 --> 00:59:22,208
من تا حالا سه بار تهدید به مرگ شدم

559
00:59:22,208 --> 00:59:25,458
وقتی با رسانه صحبت می کنی این اتفاق میفته

560
00:59:25,458 --> 00:59:27,750
پس تقصیر منه؟

561
00:59:27,750 --> 00:59:32,458
تو باید درک کنی که رفتار پرخاشگرانه تو
همه ما رو در معرض خطر قرار میده

562
00:59:33,125 --> 00:59:34,625
این خوب نیست السا

563
00:59:34,625 --> 00:59:37,958
من با هیئت مدیره شورای روستا صحبت کردم

564
00:59:37,958 --> 00:59:43,333
ما به این تصمیم رسیدیم که برای همه بهتره
...که السا

565
00:59:43,333 --> 00:59:45,875
بابا
دیگه به جلسه ها نیاد

566
00:59:46,541 --> 00:59:49,916
داری منو بیرون میندازی؟
نمی تونی این کار رو بکنی

567
00:59:49,916 --> 00:59:51,833
تصمیم گرفته شده
از کی؟

568
00:59:51,833 --> 00:59:55,750
کاری بهتر از تصمیم گیری های احمقانه ندارید؟

569
00:59:55,750 --> 00:59:59,208
چرا به جای اون به گوزن های شمالی خودتون توجه نمی کنید؟

570
01:00:01,708 --> 01:00:02,916
لعنتی

571
01:01:13,666 --> 01:01:15,041
گوسفندهای نفرت انگیز

572
01:01:15,041 --> 01:01:16,958
عوضی نفرت انگیز
فاحشه گوسفند

573
01:01:16,983 --> 01:01:18,525
عوضی حیوون

574
01:01:35,791 --> 01:01:38,125
بزار برم ؛ لعنتی

575
01:01:41,041 --> 01:01:43,291
جریان چیه؟
اون شروع کرد

576
01:01:43,291 --> 01:01:46,333
دروغ میگی
همیشه این کولی ها هستند که شروع می کنند

577
01:01:47,833 --> 01:01:49,041
جان ایسات

578
01:01:50,375 --> 01:01:52,750
ما میریم داخل تا در این رابطه صحبت کنیم

579
01:01:53,791 --> 01:01:56,916
ولش کن ؛ دوباره شروع کرد

580
01:01:59,291 --> 01:02:01,791
جان ایسات ؛‌ تو چه بلایی سرت اومده؟

581
01:02:01,791 --> 01:02:04,166
همش تقصیر توئه

582
01:02:04,166 --> 01:02:06,833
از وقتی رفتی تو روزنامه همه چیز بدتر شده

583
01:02:06,833 --> 01:02:10,416
من دیگه نمی خوام معلم ما باشی

584
01:02:39,416 --> 01:02:43,500
السا برو ؛‌ تو جوونی

585
01:02:46,298 --> 01:02:50,715
برو و برای خودت یک زندگی با آینده ای روشن بساز

586
01:02:54,083 --> 01:02:59,083
هردوی ما میدونیم که آینده گله داری گوزن شمالی نامعلومه

587
01:03:11,183 --> 01:03:16,225
سازمان مرکزی به بازرسی معدن مجوز افتتاحیه داده

588
01:03:16,250 --> 01:03:20,041
برای آزمایش سنگ آهن در
نوناسوارا، شهرداری نجونسواری

589
01:03:20,041 --> 01:03:23,125
میدونی دیروز که رسیدم خونه

590
01:03:23,125 --> 01:03:26,500
مادربزرگ بیرون داشت راه میرفت
بدون دمپایی

591
01:03:26,500 --> 01:03:28,958
ما دیگه نمی تونیم ازش مراقبت کنیم

592
01:03:28,958 --> 01:03:33,208
برای گله داری از گوزن شمالی ما نابود میشیم

593
01:03:33,208 --> 01:03:35,958
ما میخوایم به این تصمیم اعتراض کنیم

594
01:03:35,958 --> 01:03:38,500
همه ما در این مورد توافق داریم

595
01:03:39,291 --> 01:03:42,625
باعث تاسفه که این موضوع داره طولانی میشه

596
01:03:42,625 --> 01:03:47,041
ما کاملا به حق سامی ها برای
گفتن حرفشون احترام میزاریم

597
01:03:47,041 --> 01:03:49,625
اما متاسفانه بعضی افراد
همیشه علیه ما هستند

598
01:03:49,625 --> 01:03:52,583
بنظر میرسه ما فقط دردسر ساز هستیم

599
01:03:52,583 --> 01:03:56,750
تعدادی از مدارس روستایی در شمال سوئد تعطیل میشه

600
01:03:56,750 --> 01:03:59,875
به دلیل چالش های اقتصادی و درآمدی

601
01:04:00,500 --> 01:04:02,500
...خیلی از مردم محلی نگران هستند

602
01:04:02,500 --> 01:04:05,041
ما باید تصمیم بگیریم

603
01:04:05,041 --> 01:04:06,625
...آموزش برای بچه ها

604
01:04:06,625 --> 01:04:10,791
و دادن فرصتی به خانواده های جوان
برای موندن در مناطق کم جمعیت

605
01:04:11,833 --> 01:04:15,375
زنگ زدم ؛‌ اتاق در دسترس دارند

606
01:04:51,541 --> 01:04:53,416
از این طرفه

607
01:04:58,083 --> 01:05:00,208
آماده ای؟
به السا گفتی؟

608
01:05:01,375 --> 01:05:04,625
اون نمیاد
البته که میاد

609
01:05:09,666 --> 01:05:12,250
عجله کن ؛ چیکار می کنی؟

610
01:05:18,041 --> 01:05:20,500
شاید بهتر باشه تو خونه بمونی

611
01:05:21,333 --> 01:05:22,708
چرا؟

612
01:05:29,016 --> 01:05:31,891
قراره معدن های جدیدی اینجا باز بشه؟

613
01:05:31,916 --> 01:05:35,041
...آره ؛ و اینجا در اتنجرواری قراره که

614
01:05:35,041 --> 01:05:36,375
سلام

615
01:05:38,000 --> 01:05:41,166
متاسفم نیلز یوهان ؛ اما کسی در اینجا
به السا خوشامد نمیگه

616
01:05:41,791 --> 01:05:43,458
شوخی می کنی جوهان؟
نه

617
01:05:44,083 --> 01:05:47,250
همه میدونند دیشب علوفه های من سوخته؟

618
01:05:47,250 --> 01:05:50,291
همینطوره
جدی میگی اوله؟

619
01:05:51,166 --> 01:05:53,666
تصمیم به اتفاق آرا بود

620
01:05:54,808 --> 01:05:57,391
اتفاق نظر نبود

621
01:05:57,416 --> 01:06:00,583
یک روز دیگه ؛ وقتی جان ایسات از مدرسه به خونه اومد

622
01:06:00,583 --> 01:06:04,041
اون گفت که دعوا کرده بود
خیلی ناراحت بود

623
01:06:04,041 --> 01:06:07,791
این تویی که باعث تمام بحث های اینجایی

624
01:06:07,791 --> 01:06:11,791
بچه ها می شنوند که بزرگترها درباره چی صحبت می کنند
اونا تحت تاثیر قرار می گیرند

625
01:06:13,166 --> 01:06:18,041
پس نباید به بچه هامون یاد بدیم
برای چیزی که درسته ایستادگی کنند؟

626
01:06:19,291 --> 01:06:23,375
به اندازه کافی رشد کردی
در اونجاست حالا برو دیگه

627
01:06:24,458 --> 01:06:27,208
ما به هر حال نمیخواستیم اینجا باشیم

628
01:06:28,291 --> 01:06:30,041
لاسه درست می گفت

629
01:06:30,041 --> 01:06:32,458
اونا یک مشت احمق هستند

630
01:06:32,458 --> 01:06:33,708
احمقا

631
01:07:39,500 --> 01:07:41,875
گله رو پیدا کردی؟
آره

632
01:07:41,875 --> 01:07:45,125
حدود ده تا از اونا تو ووسکودوتر بودند

633
01:07:50,708 --> 01:07:53,166
هنوز به لاسه فکر می کنی؟

634
01:07:56,375 --> 01:07:59,958
چیزی بهت گفت؟
نه ؛ به تو چیزی گفته؟

635
01:08:02,625 --> 01:08:04,958
فکر می کنم اون احساس می کرد به جایی تعلق نداره

636
01:08:04,958 --> 01:08:07,791
داری شبیه یک کشیش حرف میزنی

637
01:08:07,791 --> 01:08:12,291
از اینکه هر روز چهره ناراحت تو رو می بینم اذیت میشم

638
01:08:12,291 --> 01:08:16,625
پس چشمات رو ببند
هیچکس ازت نخواسته بهم خیره بشی

639
01:08:16,625 --> 01:08:19,583
فقط برای خودت متاسفی

640
01:08:19,583 --> 01:08:21,750
باید تمومش کنی

641
01:08:41,125 --> 01:08:43,291
بازنده های لعنتی

642
01:08:45,041 --> 01:08:46,333
ولش کن

643
01:08:46,333 --> 01:08:50,416
اونجا نرو
فکر کردم دوست داری شروع کنی

644
01:09:02,291 --> 01:09:05,291
میدونی اینجا رفت و آمد ماشین برفی ممنوعه؟
نه

645
01:09:06,350 --> 01:09:08,933
چیزی در موردش نشنیدم

646
01:09:08,958 --> 01:09:11,958
این مشکل شما کولی هاست

647
01:09:11,958 --> 01:09:15,500
شما فقط درک نمی کنید
ما به کسی آسیب نمی زنیم

648
01:09:15,500 --> 01:09:17,750
تو گوزن شمالی رو اذیت می کنی
گوزن شمالی؟

649
01:09:19,625 --> 01:09:22,041
کدوم گوزن شمالی؟ اونا کجا هستند؟

650
01:09:22,041 --> 01:09:25,041
انگار ماشین های برفی اذیتت می کنند

651
01:09:25,041 --> 01:09:28,708
و ما به اندازه تو حق حضور در اونجا رو داریم

652
01:09:28,708 --> 01:09:32,583
امروز روز خوبت نیست
کی میگه؟

653
01:09:32,583 --> 01:09:37,541
من میگم و قانون این مراتع ما هستیم
و رفت و آمد ماشین برفی ممنوعه

654
01:09:37,541 --> 01:09:38,958
امکان نداره

655
01:09:38,958 --> 01:09:41,166
بزن بریم
...میدونی چیه کولی

656
01:09:41,166 --> 01:09:45,333
من از بچگی اینجا ماهیگیری می کردم
همینطور پدرم با پدرش

657
01:09:45,333 --> 01:09:49,625
...و حالا یک استروبما بهم میگه که
ماتیاس ؛ نکن

658
01:09:51,000 --> 01:09:53,708
میخوای بهم شلیک کنی؟
نه

659
01:09:55,325 --> 01:09:56,783
شاید چندتا گوزن شمالی دیگه

660
01:09:58,041 --> 01:09:59,291
باشه

661
01:10:00,666 --> 01:10:02,833
باشه ؛ حالا آروم باش

662
01:10:07,208 --> 01:10:09,250
احمق لعنتی

663
01:10:11,125 --> 01:10:15,458
تکونش نده ؛ حادثه خیلی راحت رخ میده

664
01:10:21,083 --> 01:10:24,416
هفته آینده بخیه ها رو برمیداریم

665
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
حالت چطوره؟ چیزی بجز سردرد هست؟

666
01:10:35,875 --> 01:10:38,000
اینجا بعضی وقتا درد می کنه

667
01:10:40,083 --> 01:10:41,541
به اندازه کافی می خوابی؟

668
01:10:42,416 --> 01:10:43,666
نه واقعا

669
01:10:47,750 --> 01:10:48,958
...موضوع اینه که

670
01:10:52,333 --> 01:10:55,833
کسی که گوزن های شمالی ما رو می کشه
بهشون تیراندازی می کنه و بعدش

671
01:10:56,875 --> 01:10:58,125
...آره ؛ من

672
01:10:59,125 --> 01:11:01,208
من تو روزنامه دربارش خوندم

673
01:11:02,291 --> 01:11:03,708
وحشتناکه

674
01:11:05,250 --> 01:11:08,916
میتونم برات مرخصی استعلاجی بنویسم
تا یکم استراحت کنی

675
01:11:08,916 --> 01:11:12,875
میتونم تو رو به یک روانشناس ارجاع بدم
نه ؛ ممنون

676
01:11:12,875 --> 01:11:16,916
ما باید حمله رو گزارش کنیم
فراموشش کن

677
01:11:16,916 --> 01:11:18,125
مرکز بهداشت نورسکنت

678
01:11:18,125 --> 01:11:20,083
تو گواهی پزشک گرفتی

679
01:11:20,083 --> 01:11:23,250
و من میتونم شهادت بدم که چه اتفاقی افتاده

680
01:11:23,250 --> 01:11:26,083
اون با مارتینسون و پلیس های دیگه دوسته

681
01:11:26,083 --> 01:11:30,208
مثل ماجرای قتل گوزن های شمالی میشه
اونا هیچ کاری نمی کنند

682
01:11:36,416 --> 01:11:38,458
به مامان و بابا چیزی نگو

683
01:11:44,208 --> 01:11:49,000
مرکز ملی سامی برای
سلامت روان و سوء مصرف مواد

684
01:11:49,000 --> 01:11:51,750
میتونم بهت کمک کنم؟
از السا بپرس

685
01:11:54,083 --> 01:11:57,375
مامان ؛ تو برای یک شب میری

686
01:11:59,250 --> 01:12:01,875
ازش لذت می بری؟
بسته بندی رو تموم کردی؟

687
01:12:01,875 --> 01:12:06,575
سالهاست که به آبگرم نرفتم

688
01:12:06,666 --> 01:12:07,791
ممنونم

689
01:12:08,875 --> 01:12:12,875
چه بلایی سرت اومده؟
چیزی نیست

690
01:12:12,875 --> 01:12:16,875
از ماشین برفی افتادم
باید بیشتر مراقب باشی

691
01:12:18,500 --> 01:12:20,833
شما دوتا کی برمیگردید؟

692
01:12:20,833 --> 01:12:23,666
نمی دونم ؛ احتمالا فردا

693
01:12:23,666 --> 01:12:26,333
یادت نره سمت شمال غربی رو بررسی کنی

694
01:12:26,333 --> 01:12:27,791
باشه مواظب باش

695
01:12:30,541 --> 01:12:34,375
اون مثل دیوونه ها رانندگی می کنه
نگرانم که تصادف کنه

696
01:13:16,458 --> 01:13:18,083
....لعنتی

697
01:14:34,041 --> 01:14:36,750
آهای کوگو بیا اینجا

698
01:14:36,750 --> 01:14:37,875
بیا

699
01:16:54,083 --> 01:16:55,791
...خدمات اضطراری ؛ چی شده

700
01:16:55,791 --> 01:16:59,041
کمک میخوام ؛ یک مردی تو خونمه

701
01:17:00,291 --> 01:17:01,625
اون اسلحه داره

702
01:17:01,625 --> 01:17:04,708
آدرست کجاست؟
۲۴سالماسجاروی

703
01:17:04,733 --> 01:17:09,608
مطمئنی اون مرد مسلحه؟
اون مرد اینجاست ؛ باید قطع کنم

704
01:18:22,958 --> 01:18:24,833
باید با هم حرف بزنیم

705
01:18:55,265 --> 01:18:58,431
ما هرگز ماجرا رو تموم نکردیم ؛ من و تو

706
01:18:59,541 --> 01:19:01,833
شاید تقصیر من باشه

707
01:19:01,833 --> 01:19:04,333
ما باید این کار رو چند سال پیش انجام میدادیم

708
01:19:07,041 --> 01:19:08,375
مگه نه؟

709
01:19:12,541 --> 01:19:16,333
چرا اینقدر میترسی؟
در عوض بیا اینجا

710
01:19:19,583 --> 01:19:21,541
...باشه ؛‌ حالا هرچی

711
01:19:24,583 --> 01:19:27,583
اون موقع قرار نبود اون ماجرا رو ببینی

712
01:19:30,500 --> 01:19:32,708
اصلا چرا اونجا بودی؟

713
01:19:33,833 --> 01:19:35,291
تنها بودی

714
01:19:36,458 --> 01:19:39,083
نمیتونستم بفهمم تو اونجا هستی

715
01:19:40,208 --> 01:19:41,250
درسته؟

716
01:19:55,541 --> 01:20:00,375
میدونی ؛ آخرین باری که دیدمت
از لحنت خوشم نیومد

717
01:20:03,391 --> 01:20:05,891
انگار یادت رفته

718
01:20:05,916 --> 01:20:10,375
که ما درباره چیزی که ممکن بود اتفاق بیفته توافق کردیم

719
01:20:11,416 --> 01:20:13,541
اگه شروع کردی به غر زدن

720
01:20:13,541 --> 01:20:15,666
میدونی ؛ بهت نمیاد

721
01:20:15,666 --> 01:20:18,375
به خاطر خودت بهت میگم

722
01:20:21,416 --> 01:20:23,000
من با پلیس تماس گرفتم

723
01:20:24,291 --> 01:20:26,416
اونا تو راهند

724
01:20:27,416 --> 01:20:29,083
بزودی به اینجا میرسند

725
01:20:56,750 --> 01:20:58,791
بازدید ؛ تو این ساعت؟

726
01:20:59,541 --> 01:21:02,250
برای شخم زدن دیر شده

727
01:21:02,250 --> 01:21:05,750
آره ؛ من تو روز کار می کنم ؛ میدونی

728
01:21:08,541 --> 01:21:10,708
امروز عصر کجا بودی؟

729
01:21:12,500 --> 01:21:14,291
...تو خونه

730
01:21:15,750 --> 01:21:17,166
...شخم میزدم

731
01:21:17,166 --> 01:21:21,000
کسی میتونه اینو تایید کنه؟
آره ؛ خدا

732
01:21:21,025 --> 01:21:22,691
بخورش

733
01:21:23,625 --> 01:21:26,708
فردی میگه تو توی خونه اون بودی
و اونو تهدید به مرگ کردی

734
01:21:27,875 --> 01:21:32,000
تهدید به مرگ؟
بنظرت من شبیه قاتل ها هستم؟

735
01:21:32,000 --> 01:21:37,125
تو مستی رابرت؟
خب که چی؟ یکم هستم

736
01:21:37,125 --> 01:21:40,583
هنوز هم مجازه ؛ درسته؟
فردا آزمایش دی.ان.ای می گیریم

737
01:21:42,125 --> 01:21:45,916
من کاری نکردم ؛‌ داخل رو ببین

738
01:21:48,083 --> 01:21:50,083
کابینت اسلحه خودت رو باز کن

739
01:21:52,750 --> 01:21:54,208
بازش کن

740
01:21:57,708 --> 01:21:59,458
خفه شو، کازمو

741
01:22:04,291 --> 01:22:06,083
لعنتی ؛ کازمو

742
01:22:08,083 --> 01:22:10,791
انگار استرس داری

743
01:22:10,791 --> 01:22:15,125
تو به سگ استرس وارد می کنی
من نمی تونم کنترلش کنم

744
01:22:16,433 --> 01:22:19,100
حداقل کفش هات رو دربیار

745
01:22:19,125 --> 01:22:22,000
...نه ؛‌اون
...پس وقتی که

746
01:22:24,158 --> 01:22:25,992
آخرین بار کی از این استفاده کردی؟

747
01:22:26,708 --> 01:22:28,708
...شاید چهار یا پنج روز

748
01:22:28,708 --> 01:22:29,916
نمی دونم

749
01:22:29,916 --> 01:22:32,500
نمی دونی؟
مطمئن نیستم

750
01:22:33,916 --> 01:22:37,625
اگه این همون چیزی باشه که فکر می کنم
این مساله رو به عنوان تهمت گزارش میدم

751
01:22:37,625 --> 01:22:41,541
...دارم بهت میگم
احمق نشو رابرت

752
01:22:41,541 --> 01:22:45,416
من حالم خوب میشه
اون یک شکارچی جادوگر لعنتیه

753
01:22:45,416 --> 01:22:48,708
من اینجا و همین الان گزارش می کنم
نه ؛ نمی کنی

754
01:22:48,708 --> 01:22:50,208
تهمت

755
01:22:50,208 --> 01:22:54,458
جدی هستی؟
آره ؛ خیلی جدیم

756
01:22:58,708 --> 01:23:00,750
چه چیزی اینقدر طولانیش کرده؟

757
01:23:02,375 --> 01:23:05,250
شاید اونو برای بازجویی بردند

758
01:23:08,416 --> 01:23:13,208
امیدوارم همینطور باشه
من جرئت ندارم تو خونه بخوابم وقتی اون روانی آزاد باشه

759
01:23:13,208 --> 01:23:18,750
درک می کنم ؛‌ و تو میتونی تا هر وقتی
که بخوای اینجا بمونی

760
01:23:18,750 --> 01:23:20,125
البته

761
01:23:22,291 --> 01:23:24,041
متوجه نمیشم

762
01:23:25,516 --> 01:23:28,641
تو تنها کسی هستی که از ما دفاع میکنی

763
01:23:28,666 --> 01:23:31,375
اما تمام سرزنش ها نصیب تو میشه

764
01:23:32,291 --> 01:23:34,958
بخاطر پدرم خجالت میکشم

765
01:23:34,958 --> 01:23:38,166
درسته؟ رفتاری که اون باهات داشته

766
01:23:38,166 --> 01:23:41,250
تقصیر تو نیست
شنیدی؟

767
01:23:43,333 --> 01:23:44,416
میتونی بری؟

768
01:23:46,500 --> 01:23:49,500
سلام ؛ میتونم بیام داخل؟
البته ؛ بفرما

769
01:23:51,132 --> 01:23:54,048
السا اینجاست؟
آره ؛ السا

770
01:23:58,375 --> 01:23:59,250
سلام

771
01:24:00,356 --> 01:24:03,106
بابات گفت که شب رو اینجا میمونی

772
01:24:04,458 --> 01:24:06,583
مگه اینکه اونو گرفته باشید

773
01:24:06,583 --> 01:24:09,583
ما با رابرت و همسایه هات صحبت کردیم

774
01:24:09,583 --> 01:24:12,500
اما چیزی پیدا نکردیم
چی؟

775
01:24:12,500 --> 01:24:17,375
چکمه های اون با ردپای بیرون خونه مطابقت نداره
و هیچکس چیزی از اون ندیده

776
01:24:19,416 --> 01:24:22,166
پس اون بعد از تهدید به مرگ میتونه فرار کنه؟

777
01:24:49,500 --> 01:24:51,166
بیا اینجا

778
01:25:41,250 --> 01:25:44,291
شما با ماتیاس تماس گرفتید ؛ لطفا پیام بزارید

779
01:25:46,500 --> 01:25:47,583
کجایی؟

780
01:25:47,583 --> 01:25:50,875
حتما رابرت گوزن شمالی که بهش شلیک کرده رو
سلاخی کرده

781
01:25:50,875 --> 01:25:53,291
من دنبال مدارک می گردم

782
01:25:53,291 --> 01:25:55,458
این تنها راهیه که میتونیم جلوشون رو بگیریم

783
01:27:58,583 --> 01:28:00,125
...لعنتی

784
01:28:08,000 --> 01:28:10,416
پیداش کردم ؛ دزد لعنتی

785
01:28:51,875 --> 01:28:54,166
متاسفم

786
01:29:49,791 --> 01:29:51,125
لعنتی

787
01:30:14,500 --> 01:30:15,750
این چه کوفتیه؟

788
01:31:20,083 --> 01:31:22,125
کمکم کن ؛ پام شکسته

789
01:31:27,208 --> 01:31:30,083
تیراندازی به یک خوک جرم حساب میشه؟

790
01:31:30,083 --> 01:31:34,375
لعنتی کمکم کن
به کشتن تمام اون گوزنها اعتراف کن

791
01:31:34,375 --> 01:31:36,833
و اینکه منو تهدید به مرگ کردی

792
01:31:36,833 --> 01:31:40,291
برو به جهنم جنده لعنتی

793
01:31:44,375 --> 01:31:45,916
یخ داره میشکنه

794
01:31:45,916 --> 01:31:48,500
داره میشکنه ؛ کمکم کن

795
01:31:48,500 --> 01:31:50,625
یخ داره میشکنه

796
01:31:51,208 --> 01:31:52,791
کمک

797
01:31:52,791 --> 01:31:54,458
کمکم کن

798
01:31:54,458 --> 01:31:55,458
کمک

799
01:31:56,416 --> 01:31:57,791
کمکم کن

800
01:32:00,541 --> 01:32:02,291
اینو بگیر

801
01:32:04,916 --> 01:32:06,583
اینو بگیر

802
01:32:21,500 --> 01:32:22,833
السا

803
01:32:22,833 --> 01:32:24,166
از اونجا دور شو

804
01:32:25,791 --> 01:32:27,250
السا

805
01:32:32,791 --> 01:32:34,541
روی این یخ نازک چیکار می کنی؟

806
01:32:36,583 --> 01:32:38,583
یخ نگهش نداشت

807
01:32:42,750 --> 01:32:45,208
حالا باید چه گوهی بخوریم؟

808
01:32:48,458 --> 01:32:52,083
باید به پلیس زنگ بزنیم
اونا فکر می کنند من اونو کشتم

809
01:32:52,791 --> 01:32:56,291
یک حادثه بود ؛ من دیدم که چی شد

810
01:33:00,041 --> 01:33:04,416
کدوم گوری بودی؟
هزار بار باهات تماس گرفتم

811
01:33:07,500 --> 01:33:09,583
اون می تونست منو بکشه

812
01:33:27,083 --> 01:33:28,416
قرار بود چیکار کنی؟

813
01:33:30,833 --> 01:33:32,333
جواب منو بده

814
01:33:33,625 --> 01:33:36,000
عقلت رو از دست دادی؟

815
01:33:37,173 --> 01:33:38,590
احمق

816
01:33:40,125 --> 01:33:41,750
چطور تونستی؟

817
01:33:42,541 --> 01:33:44,583
من هیچ کاری نکردم

818
01:33:56,000 --> 01:33:57,666
متاسفم

819
01:34:16,541 --> 01:34:18,208
سلام

820
01:34:21,666 --> 01:34:23,416
سلام السا

821
01:34:32,791 --> 01:34:39,250
بازجویی از السا استوربما ، 2 مه 2023

822
01:34:41,266 --> 01:34:43,225
خیلی خب السا

823
01:34:43,250 --> 01:34:47,416
ما خیلی کنجکاویم چیزی رو که لازمه به ما بگی رو بشنویم

824
01:35:04,791 --> 01:35:06,333
...خب ؛ من

825
01:35:13,424 --> 01:35:15,716
امروز غرق شدن رابرت ایزاکسون رو دیدم

826
01:35:18,625 --> 01:35:21,083
من همیشه میدونستم کار اون بود

827
01:35:21,083 --> 01:35:22,708
حالا بکش

828
01:35:23,541 --> 01:35:26,625
از وقتی که ناستگالو رو کشت

829
01:35:36,250 --> 01:35:38,875
پلیس یک باند جنایتکار رو در سلماسجروی دستگیر کرد

830
01:35:38,875 --> 01:35:43,833
که مرتکب حیوان آزاری ؛ قتل غیرمجاز و ذبح غیرمجاز شدند

831
01:35:43,833 --> 01:35:49,750
این یافته ها در انبار مردی که در رودخونه غرق شده بود بدست اومد

832
01:35:49,750 --> 01:35:54,041
در نتیجه یک بررسی کامله

833
01:35:54,041 --> 01:35:56,125
که مدتیه در جریانه

834
01:35:56,125 --> 01:35:58,250
...تحقیق کامل

835
01:35:58,250 --> 01:36:02,000
گله دارهای محلی حالا میتونند متوجه بشند
که ما گوزن های شمالی رو جدی می گیریم

836
01:37:13,750 --> 01:37:16,125
گوساله بیچاره یخ زده و مرده

837
01:37:23,333 --> 01:37:25,333
باید با کسی صحبت کنی

838
01:37:30,125 --> 01:37:32,666
نزدیک ژوئنه و هنوز برف زیادی میباره

839
01:37:36,250 --> 01:37:37,916
یک روانشناس

840
01:37:39,750 --> 01:37:41,500
کسی که بفهمه

841
01:37:49,666 --> 01:37:52,791
گوش کن...نگران هیچی نباش

842
01:37:53,375 --> 01:37:56,416
تا وقتی که برگردی
من مراقب همه چیز هستم

843
01:38:03,041 --> 01:38:04,083
تو خوب میشی

844
01:38:09,833 --> 01:38:12,875
با خیال راحت رانندگی کن
آره ؛ فردا برمیگردم

845
01:38:48,625 --> 01:38:51,708
میخوای بهت نشون بدم چطور اونو نگه داری؟

846
01:38:52,750 --> 01:38:57,083
حالا اونو با دست باز بگیر ؛ راحت تره

847
01:39:04,416 --> 01:39:06,583
لاسه اینو بهم یاد داد

848
01:39:17,291 --> 01:39:19,375
میخوای یک راز رو بدونی؟

849
01:39:32,625 --> 01:39:35,041
تو اولین کسی هستی که بهش نشون میدم

850
01:39:36,208 --> 01:39:38,166
این مال ناستگالو بود

851
01:39:42,541 --> 01:39:44,791
چرا نگهش داشتی؟

852
01:39:47,500 --> 01:39:49,000
...فکر می کنم که

853
01:39:51,333 --> 01:39:55,333
...تا وقتی که به مرده ها فکر کنیم

854
01:39:56,291 --> 01:39:58,333
اونا کنارمون می مونند

855
01:39:58,333 --> 01:40:02,541
ناستگالو این قدرت رو بهم داد
تا به مبارزه ادامه بدم

856
01:40:03,700 --> 01:40:05,783
حالا راز منو میدونی

857
01:40:07,666 --> 01:40:11,083
من امروز گوساله خودمو انتخاب می کنم
واقعا؟

858
01:40:13,750 --> 01:40:15,375
...اینو یادت باشه

859
01:40:16,833 --> 01:40:18,666
تو مالکش نیستی

860
01:40:20,375 --> 01:40:22,041
تو فقط اونو به امانت می گیری

861
01:40:42,541 --> 01:40:45,750
ببین ؛ چه برش خوبیه
اینطوری انجام میشه

862
01:40:46,000 --> 01:40:49,000
moviepovie.com

863
01:40:49,030 --> 01:40:53,000
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
(  HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade  )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

864
01:40:53,030 --> 01:40:58,000
moviepovie.com

865
01:40:58,030 --> 01:41:06,000
moviepovie.com
