﻿

1
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
moviepovie.com

2
00:00:11,511 --> 00:00:14,389
بحث درمورد یک مرد متوفی
 ,,,در دهه بیست سالگی که

3
00:00:14,472 --> 00:00:17,475
در حال نوشتن زندگی نامه
یک قاتل سریالی معروف بود، بالا گرفته

4
00:00:17,559 --> 00:00:20,687
آقای کیم خودش رو در استودیو
کوچکش در سئول، حلق آویز کرد

5
00:00:21,271 --> 00:00:24,024
قبل از مرگش، توی شبکه‌های
اجتماعی پستی گذاشت

6
00:00:24,107 --> 00:00:26,151
و اذعان داشت که زندگی نامه
قاتل جی هیانگ‌چول را

7
00:00:26,234 --> 00:00:27,819
در حقیقت فرد دیگه ای به جای اون مینوشت

8
00:00:28,570 --> 00:00:30,572
‌,,,جی هیانگ‌چول یک قاتل سریالی بدنام بوده

9
00:00:30,655 --> 00:00:32,032
,,,که به جرم قتل 8 زن جوان در دهه بیست

10
00:00:32,115 --> 00:00:34,617
محکوم به اعدام شد

11
00:00:35,160 --> 00:00:37,245
بیانیه پلیس این گونه بود که
هیچ گونه مدرکی مبنی بر این که

12
00:00:37,328 --> 00:00:40,081
جی، که هم اکنون در حبس است

13
00:00:40,165 --> 00:00:41,958
به این قول معروف زندگی نامه
ربطی داشته باشد، وجود ندارد

14
00:00:42,042 --> 00:00:45,003
و تمام شایعات مبنی بر
قتل آقای کیم رو رد کردند

15
00:00:49,382 --> 00:00:51,301
,,,وقتی یه درخت توی جنگل میوفته

16
00:00:53,636 --> 00:00:55,513
و هیچ کسی در اطراف نباشه که بشنوه

17
00:00:58,683 --> 00:00:59,976
صدایی میده؟

18
00:01:01,102 --> 00:01:02,479
,,,یا هیچ چیزی

19
00:01:07,776 --> 00:01:08,902
جز سکوت نیست؟

20
00:01:14,949 --> 00:01:20,747
moviepovie.com

21
00:01:24,375 --> 00:01:28,379
<font color="#d40e0e">(ایستگاه پلیس مرکزی سئول)</font>

22
00:01:31,257 --> 00:01:32,342
سلام-
سلام-

23
00:01:35,303 --> 00:01:36,304
اینم از این

24
00:02:06,000 --> 00:02:09,462
شنیدم تو کسی بودی که جسد رو
 توی تانک آب پیدا کردی

25
00:02:09,546 --> 00:02:10,380
درست نیست

26
00:02:10,463 --> 00:02:11,840
کاراگاه چو اینو گفت

27
00:02:15,468 --> 00:02:17,011
جدی، از کجا میدونی؟

28
00:02:17,720 --> 00:02:20,056
تو توی گرفتن مجرم‌ها
و پیدا کردن سرنخ ها ماهری

29
00:02:20,640 --> 00:02:23,935
وقتی صورت مجرم های خشن رو میبینم
,,,به خودم میگم

30
00:02:24,018 --> 00:02:25,478
واقعا؟ این اینکارو کرد؟

31
00:02:26,312 --> 00:02:27,522
ولی از کجا میدونی؟

32
00:02:27,605 --> 00:02:30,400
به خاطر نحوه حرف زدنشونه؟
رفتاراشونه؟

33
00:02:32,193 --> 00:02:34,696
ربطی به اسم مستعاری که بهت دادن، داره؟

34
00:02:41,327 --> 00:02:42,453
دقیقا سوالت از من چیه؟

35
00:02:42,537 --> 00:02:43,454
گرگ، درسته؟

36
00:02:44,622 --> 00:02:45,790
بیا درباره پرونده صحبت کنیم

37
00:02:49,836 --> 00:02:52,589
داری مقاله مینویسی؟-
قرار نیست به کسی بگم-

38
00:03:03,766 --> 00:03:04,809
قبض آب

39
00:03:56,736 --> 00:04:00,114
دو تا تصادف ماشین همین الان اتفاق افتاده
لطفا سریع تر بیاین

40
00:04:00,615 --> 00:04:02,992
آره، دقیقا جلوی ایستگاه اتفاق افتاد

41
00:04:04,619 --> 00:04:06,871
باشه، آره
لطفا زود بیاین ممنون

42
00:05:28,202 --> 00:05:29,871
حالت,,, حالت خوبه؟

43
00:05:37,295 --> 00:05:38,504
برگشتی

44
00:05:40,923 --> 00:05:44,052
تاکسی گرفتی؟
باید میومدم دنبالت

45
00:05:46,721 --> 00:05:49,265
آم میفهمم، منم همه جام درد میکنه

46
00:05:49,974 --> 00:05:51,142
و بازم

47
00:05:52,060 --> 00:05:54,562
نقاشیم داره خیلی خوب پیش میره

48
00:05:54,645 --> 00:05:56,064
کیفم پیشته؟

49
00:05:56,773 --> 00:05:57,815
استرس نگیر

50
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
درباره اون عکس دوربین مداربسته نگرانی؟

51
00:06:02,528 --> 00:06:06,783
اگه فقط این نبود
خیلی راحت داشتی زندگیتو میکردی

52
00:06:08,993 --> 00:06:10,286
خب، همشو انداختم دور

53
00:06:11,871 --> 00:06:13,539
الان میتونی راحت و بی دغدغه زندگی کنی

54
00:06:15,875 --> 00:06:16,876
برو بیرون

55
00:06:16,959 --> 00:06:19,379
به هر حال توی این نقطه
دیگه کاری از دستم برنمیاد

56
00:06:20,463 --> 00:06:22,298
دیگه اهمیتی هم برام نداره

57
00:06:23,633 --> 00:06:24,926
بهت قول میدم

58
00:06:26,677 --> 00:06:29,263
دهنم از این بابت قرصه
حالا برو بیرون

59
00:06:29,347 --> 00:06:30,473
نمیخوام

60
00:06:45,947 --> 00:06:49,325
همش عصبانی میشی
و همش میخوای منو بندازی بیرون

61
00:06:51,744 --> 00:06:55,081
چرا انقدر تلاش میکنی از من خودتو دور کنی؟

62
00:06:57,166 --> 00:06:59,293
نمیشه حداقل تظاهر کنیم با هم دوستیم؟

63
00:07:17,103 --> 00:07:19,939
اگه تونستی منو متقاعد کنی، میرم-
متقاعد؟-

64
00:07:21,357 --> 00:07:23,151
امکان نداره این جا رو بفروشم

65
00:07:24,026 --> 00:07:26,696
,,,ولی، حقیقتا، چیزی که نمیفهمم اینه که

66
00:07:26,779 --> 00:07:29,449
,,,اصلا چطور به این خونه

67
00:07:29,949 --> 00:07:31,242
بیشتر از من نیاز داری

68
00:07:31,742 --> 00:07:32,785
بهم بگو

69
00:07:33,870 --> 00:07:35,121
حتما یه دلیلی داره

70
00:07:35,204 --> 00:07:37,206
که کل این مکان رو فقط برای خودت میخوای

71
00:07:38,499 --> 00:07:40,918
میخوای بهت بگم
چرا خونه خودمو میخوام؟

72
00:07:41,002 --> 00:07:41,961
,,,آجوشی

73
00:07:44,547 --> 00:07:45,923
یه نگاه به اطراف بنداز

74
00:07:48,426 --> 00:07:50,386
به نظر شکل خونه من نمیاد؟

75
00:07:54,682 --> 00:07:56,767
تو فقط قبل از این که من
اینجا زندگی کنم، اینجا زندگی میکردی

76
00:07:59,145 --> 00:08:02,190
مشخصا به این معنی نیست که
باید برای همیشه برای تو باشه، مگه نه؟

77
00:08:33,596 --> 00:08:35,723
الان قضیه کاملا فرق کرده

78
00:08:37,016 --> 00:08:37,934
و حالا

79
00:08:38,851 --> 00:08:41,604
چیزی که به عنوان یک مبارزه برای
پیدا کردن مدرک و حقیقت شروع شد

80
00:08:42,980 --> 00:08:46,317
تبدیل به یه جنگ خونین شده
که رهبرش اون زن روانیه

81
00:08:47,151 --> 00:08:49,362
تو در حال تجربه کردن درد ناشی از تصادف هستی

82
00:08:49,445 --> 00:08:52,615
به همین دلیل براتون شل کننده عضلانی
و مسکن تجویز میکنیم

83
00:09:10,424 --> 00:09:13,261
و توی این جنگ، احتمال بردم خیلی پایینه

84
00:09:25,731 --> 00:09:26,983
توجهه

85
00:10:13,904 --> 00:10:15,781
کاپیتان، خسته نباشی-
خوش برگشتی-

86
00:10:16,782 --> 00:10:18,034
چطور پیش رفت؟

87
00:10:18,117 --> 00:10:20,745
امتیاز کاپیتان یون,,, عالی شد

88
00:10:20,828 --> 00:10:22,455
اوه-
آه، وااو-

89
00:10:22,538 --> 00:10:23,748
افسر کیم هم همینطور

90
00:10:26,250 --> 00:10:28,794
رئیس از شلیک کردنش
 توی ناهار امروز خیلی تعریف کرد

91
00:10:28,878 --> 00:10:30,963
واوو-
نمیخواد حالا خیلی مغرور بشی-

92
00:10:31,047 --> 00:10:32,673
امسال قراره بریم بترکونیم

93
00:10:33,507 --> 00:10:34,592
اوه، میدونم

94
00:10:35,092 --> 00:10:36,844
امسال مثل باد داره میگذره، مگه نه؟

95
00:10:37,345 --> 00:10:39,805
وقتی کار میدانی میکنی
همینطوری زمان پرواز میکنه

96
00:10:40,556 --> 00:10:42,308
فکر میکنم زود کارم تمومه

97
00:10:44,352 --> 00:10:45,978
کارم داره خوب پیش میره

98
00:10:46,646 --> 00:10:49,065
با پوستر و دعوت نامه ها باید چیکار کنم؟

99
00:10:50,733 --> 00:10:53,277
واقعاا نمیخوام تبلیغش کنم

100
00:10:53,361 --> 00:10:56,030
آه، فکرم درست کار نکرد ببخشید

101
00:10:56,113 --> 00:10:59,075
مم، اصلا فراموشش کن

102
00:11:00,076 --> 00:11:02,536
بذار هر وقت کارم تموم شد، بهت زنگ میزنم

103
00:11:03,412 --> 00:11:04,330
خدافظ

104
00:11:52,795 --> 00:11:54,380
<font color="#d40e0e">(آجوشی)</font>

105
00:12:26,996 --> 00:12:28,539
تو صاحب اینجا هستی؟

106
00:12:34,628 --> 00:12:36,172
اوه، جه هوان

107
00:12:36,797 --> 00:12:38,799
بده بده بدش من

108
00:12:38,883 --> 00:12:40,968
اوپا، بدش من

109
00:12:41,051 --> 00:12:43,053
بدش من بدش من

110
00:12:43,137 --> 00:12:45,598
پس صاحب اینجا جواب تلفنات رو نمیده

111
00:12:45,681 --> 00:12:48,100
و وقتی اومدی اون
زنی که اونجاست رو پیدا کردی؟

112
00:12:48,184 --> 00:12:50,436
دقیقا، من خیلی شوکه شدم

113
00:12:50,519 --> 00:12:53,189
میشه بهم جزئیات رزرو رو نشون بدی؟-
البته-

114
00:12:54,023 --> 00:12:55,858
یاد بگیر که سریع تر بدوی

115
00:12:55,941 --> 00:12:57,568
بدش من، بدش

116
00:12:57,651 --> 00:13:01,947
ببخشید شما توی اون تصادفی که
جلوی ایستگاه پلیس اتفاق افتاد، بودید؟

117
00:13:02,031 --> 00:13:04,700
مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد

118
00:13:05,743 --> 00:13:09,079
خانم ببخشید
ولی من باید جزییات رزرو شما رو هم ببینم

119
00:13:55,751 --> 00:13:57,920
بعد از صدای بوق پیغام بگذارید

120
00:13:58,003 --> 00:13:59,380
لعنتی-
لطفا پیغام بذارید-

121
00:14:02,758 --> 00:14:05,594
نمیتونه بعد از قبول کردن رزرو مهمون
زیاد دور شده باشه

122
00:14:07,888 --> 00:14:10,558
فکر میکنم باید بری
حتما سرت خیلی شلوغه

123
00:14:10,641 --> 00:14:11,767
,,,تو

124
00:14:12,852 --> 00:14:15,771
,,,واقعا هیچی برای نشون دادن رزروت

125
00:14:15,855 --> 00:14:17,356
مثل رسید پول پیش یا همچین چیزی نداری؟

126
00:14:19,525 --> 00:14:23,195
هیچ وبسایتی نیست پس وقتی
رسیدم اینجا، گفت که میتونم نقدی حساب کنم

127
00:14:23,279 --> 00:14:24,947
,,,من گفتم، آه

128
00:14:26,073 --> 00:14:28,325
اسم اون یکی آقاهه رو یادم رفت

129
00:14:34,248 --> 00:14:35,624
وبسایتشون دقیقا اینجاست

130
00:14:35,708 --> 00:14:36,792
<font color="#d40e0e">(اجاره کمپ جنگلی)</font>

131
00:14:37,543 --> 00:14:38,919
پیام چطور؟

132
00:14:39,003 --> 00:14:41,005
وقتی میخوای بیای اینجا
پیام رد و بدل نمیکنی؟

133
00:14:41,088 --> 00:14:44,592
آه، یه جوری باید ارتباط برقرار کنی، نه؟

134
00:14:45,259 --> 00:14:46,635
پیامام حذف شدن

135
00:14:50,389 --> 00:14:54,476
چرا داری این سوالا رو ازم میپرسی
فکر میکنی الان دارم تخلفی چیزی میکنم؟

136
00:14:55,561 --> 00:14:59,106
,,,میدونی، باید برات سخت بوده باشه چون

137
00:14:59,982 --> 00:15:01,025
تو تنهای تنهایی

138
00:15:03,903 --> 00:15:05,654
نمیتونی اینطوری باهام حرف بزنی

139
00:15:10,993 --> 00:15:11,827
بیا بریم

140
00:15:17,249 --> 00:15:19,335
خدایا

141
00:15:19,418 --> 00:15:21,420
<font color="#d40e0e">(آجوشی)</font>

142
00:15:27,551 --> 00:15:30,554
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد

143
00:15:30,638 --> 00:15:32,890
لطفا بعد از صدای بوق پیغام بگذارید

144
00:15:36,226 --> 00:15:39,939
آه، سلام آقا
خوشحالم بالاخره تونستم باهاتون تماس بگیرم

145
00:15:40,648 --> 00:15:43,525
اره، اولش یکم شوکه شده بودم ولی خب

146
00:15:46,320 --> 00:15:48,072
اوه، اون یه کارمند پاره وقته؟

147
00:15:50,032 --> 00:15:53,494
هی آجوشی، چرا تلفنت رو برنمیداری؟

148
00:16:00,709 --> 00:16:02,503
اوه لعنتی

149
00:16:06,256 --> 00:16:07,841
داغه-
مرسی-

150
00:16:07,925 --> 00:16:09,051
هممم، خوشمزه ست

151
00:16:10,094 --> 00:16:12,096
هممم-
خیلی خوبه-

152
00:16:12,179 --> 00:16:13,931
چرا بابایی فقط سیب زمینی میخوره؟

153
00:16:15,224 --> 00:16:16,642
به منم یکم گوشت بده

154
00:16:16,725 --> 00:16:18,102
بهش یکی از اونا بده

155
00:17:22,458 --> 00:17:23,542
سلام، مادر جون

156
00:17:24,626 --> 00:17:25,669
حالتون چطوره؟

157
00:17:29,256 --> 00:17:31,133
مامان بزرگم، میدونین الان کجاست؟

158
00:17:43,479 --> 00:17:47,066
گل هایی که پسرتون فرستاده، پژمرده شدن
میتونم بندازمشون؟

159
00:17:59,745 --> 00:18:00,829
برگرد بخواب

160
00:18:25,145 --> 00:18:26,021
اوه، اومدی

161
00:18:55,592 --> 00:18:57,511
اوه، سلام
تو همونی هستی که باهام صحبت کردی؟

162
00:18:57,594 --> 00:18:59,346
آه، بله، سلام-
بفرما-

163
00:18:59,429 --> 00:19:01,807
از اقامتتون لذت برین؟-
بله، خیلی عالی بود-

164
00:19:01,890 --> 00:19:03,809
خوبه، امیدوارم مشکلی نبوده باشه

165
00:19:03,892 --> 00:19:06,770
عالی بود-
اوه، داری چیکار میکنی؟-

166
00:19:06,854 --> 00:19:08,772
تو کی هستی که کلید هارو برمیداری؟-
چی؟-

167
00:19:08,856 --> 00:19:11,859
اوه، نگران اون نباش
انگاری اینجا کار میکنه

168
00:19:11,942 --> 00:19:13,902
بله؟-
تو کی هستی؟-

169
00:19:13,986 --> 00:19:16,238
من اینجام چون صاحب اینجا ازم خواست

170
00:19:16,321 --> 00:19:18,157
تمام کار های شست و شو و
 نظافت اینجا رو انجام بدم

171
00:19:24,121 --> 00:19:25,497
نظافت؟-
ها؟-

172
00:19:25,581 --> 00:19:28,500
خدایاا، اوه خدایاا

173
00:19:29,168 --> 00:19:31,837
منو یادته دیگه، نه؟

174
00:19:31,920 --> 00:19:33,213
این خانمو میشناسی؟

175
00:19:34,298 --> 00:19:35,257
نه والا

176
00:19:36,175 --> 00:19:37,342
اگه میشناختم یادم میموند

177
00:19:37,426 --> 00:19:40,012
یه زن عجیب غریبه، ولش کن

178
00:19:40,512 --> 00:19:41,805
آها

179
00:19:41,889 --> 00:19:43,056
من اینو ببرم

180
00:19:43,140 --> 00:19:45,184
وای، چته

181
00:19:45,684 --> 00:19:47,895
مراقب خودتون باشین، به سلامت-
ممنون-

182
00:19:47,978 --> 00:19:49,771
کثافت-
!زود برگردین-

183
00:19:49,855 --> 00:19:51,273
!ممنون-
!بسلامت-

184
00:20:00,449 --> 00:20:01,575
چته؟

185
00:20:04,786 --> 00:20:06,246
چته خب؟

186
00:20:06,330 --> 00:20:07,873
بیا برو دیگه اَه

187
00:20:10,000 --> 00:20:11,710
یه مسافر رو اعصاب؟

188
00:20:12,377 --> 00:20:15,130
اگه قانون‌هاتو زیر پا گذاشتن توبیخشون کن

189
00:20:16,089 --> 00:20:18,926
اگه بازم ادامه دادن زنگ بزن پلیس

190
00:20:20,719 --> 00:20:21,637


191
00:20:22,971 --> 00:20:23,931
زنگ بزنم پلیس؟

192
00:20:27,559 --> 00:20:30,687
همچین مسافری میتونه واسه
همه جور شغلی دردسر درست کنه

193
00:20:30,771 --> 00:20:32,105
نباید بذاری اونا ببرن

194
00:20:34,733 --> 00:20:36,568
قمار، مستی، یا مواد زدن

195
00:20:36,652 --> 00:20:39,321
اگه هر کار غیرقانونی‌ای انجام دادن
من گزارششون میکنم

196
00:20:41,990 --> 00:20:43,742
اگه پلیس نتونه کمکی بهم بکنه چی؟

197
00:20:44,660 --> 00:20:47,371
خب، گاهی یه مشکلی هست که رو اعصابته

198
00:20:47,454 --> 00:20:49,998
ولی از نظر قانونی ارزش گزارش کردن نداره

199
00:20:50,082 --> 00:20:54,336
در اون صورت فقط باید وایسی تا برن

200
00:21:00,217 --> 00:21:02,552
اگه نرفتن چی؟-
کی، مسافرا؟-

201
00:21:05,264 --> 00:21:08,100
چرا نرن؟ بالاخره که تهش وقتشون تموم میشه

202
00:21:09,559 --> 00:21:12,854
باید وقتی زمان رزروشون تمومه برن

203
00:21:12,938 --> 00:21:16,066
که نفر بعدی که رزرو کرده بیاد

204
00:21:23,115 --> 00:21:24,408
نفر بعدی؟

205
00:21:29,288 --> 00:21:30,914
بجنب، نوبت توئه

206
00:21:32,374 --> 00:21:34,543
ای تف

207
00:21:47,931 --> 00:21:50,726
ددم وای! این خونه اجاره‌ای حرف نداره-
اینجا چه خوبه-

208
00:21:50,809 --> 00:21:52,352
همینه؟-
یا خود خدا-

209
00:21:52,436 --> 00:21:54,521
خیلی خفنه

210
00:22:24,676 --> 00:22:26,470
کثافتای پر سروصدا

211
00:22:28,555 --> 00:22:30,807
چیکار میکنی؟ بجنب دیگه-
جدی؟-

212
00:22:31,308 --> 00:22:33,185
خداوکیلی چتونه

213
00:22:35,354 --> 00:22:36,605
!حالا همه باهم

214
00:22:46,365 --> 00:22:49,034
!ای تف تو اون روحتون

215
00:22:54,289 --> 00:22:56,750
بجنب، بیا یه شات بریم-
!آره-

216
00:23:02,422 --> 00:23:03,840
ای بابا

217
00:23:07,177 --> 00:23:08,178
!بجنب

218
00:23:15,602 --> 00:23:17,479
مسواک میخوام-
چی؟-

219
00:23:18,146 --> 00:23:19,398
!واو

220
00:23:23,235 --> 00:23:26,446
طرف گفت چندتا مسواک تو سرویس بهداشتیه

221
00:23:26,530 --> 00:23:28,740
و گفت آجومایی که اونجاست کمکم میکنه

222
00:23:28,824 --> 00:23:29,950
کی؟

223
00:23:31,618 --> 00:23:33,703
کی؟-
همونی که صاحب اینجاست-

224
00:23:33,787 --> 00:23:35,455
به کی میگی آجوما؟

225
00:23:35,539 --> 00:23:39,209
آخه پیری، نمیتونم بهت بگم اونی که

226
00:23:53,849 --> 00:23:54,683
اونی

227
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
میشه دوتا مسواک به من بدین؟

228
00:24:14,369 --> 00:24:17,622
دوتا هم رنگ؟ این چیه آخه

229
00:24:17,706 --> 00:24:19,791
صداتونو بیارین پایین-
چی؟-

230
00:24:22,669 --> 00:24:24,045
میتونی زهرماری بخوری؟

231
00:24:24,129 --> 00:24:25,130
!ایول

232
00:24:25,213 --> 00:24:27,841
کارت ملی‌هاتونو جمع کن بیار-
همه‌مون آدمای بالغ‌ایم-

233
00:24:27,924 --> 00:24:28,967
خب ثابت کن

234
00:24:30,260 --> 00:24:31,344
یا بهتره زنگ بزنم پلیس؟

235
00:24:31,428 --> 00:24:33,555
وای، واقعا که

236
00:24:33,638 --> 00:24:35,432
گند کاریتونو تمیز کنین وگرنه بد میبینین

237
00:24:36,475 --> 00:24:38,643
حالا مثلا زنگم زدی، که چی؟

238
00:24:38,727 --> 00:24:41,062
هان؟ در اینجارو پلمپ میکنن، مگه نه؟

239
00:24:41,771 --> 00:24:42,981
اینجا رو پلمپ میکنن؟

240
00:24:43,815 --> 00:24:45,317
منم دقیقا همینو میخوام

241
00:24:47,736 --> 00:24:49,821
گمشو بیرون-
چته آخه؟-

242
00:24:49,905 --> 00:24:52,115
گمشو بیرون-
واقعا که-

243
00:24:54,201 --> 00:24:55,202
برو-
آخ-

244
00:24:56,870 --> 00:24:58,538
روانی زنجیری

245
00:25:33,281 --> 00:25:34,491
چی شد؟

246
00:25:35,534 --> 00:25:36,826
هی-
چته؟-

247
00:25:36,910 --> 00:25:40,539
خدافظ ننجون-
 تعمیر پنجره بهت خوشبگذره ننجون-

248
00:25:42,582 --> 00:25:43,708
!بزن بریم

249
00:25:59,724 --> 00:26:01,726
کجایی؟-
هنوز نرفتی؟-

250
00:26:01,810 --> 00:26:03,895
میخوای دوز و کلک بزنی قایم شدی، مگه نه؟

251
00:26:06,856 --> 00:26:07,816
چه دوز و کلکی؟

252
00:26:09,317 --> 00:26:12,654
مسافر داشتن کجاش عجیبه؟
اونجا خونه اجاره‌ایه خب

253
00:26:13,780 --> 00:26:16,616
بعدم خودت از همه عجیب‌تری

254
00:26:18,827 --> 00:26:21,997
باشه بابا، برگرد بیا با صحبت حلش کنیم

255
00:26:22,080 --> 00:26:23,456
مسافرهای بیشتری دارن میان

256
00:26:23,540 --> 00:26:27,210
خیلیا اتاق رزروی دارن، فصل مسافرته آخه

257
00:26:27,294 --> 00:26:28,962
اصلا کمکی به خودت نمیکنی، خبر داری؟

258
00:26:29,045 --> 00:26:33,466
بعد میشه اونجا رو واسم تمیز کنی؟
یارو خدماتیه بخاطر تو نمیاد

259
00:26:36,553 --> 00:26:38,847
آشغال دوزاری

260
00:26:43,268 --> 00:26:44,227
هوی آجوشی

261
00:26:45,353 --> 00:26:47,272
اگه بخوای دخترتو واست میکشم

262
00:26:48,815 --> 00:26:50,025
<font color="#d40e0e">(برای خاموش کردن بکشید)

263
00:26:51,484 --> 00:26:53,403
,,,مشترک مورد نظر قادر به پا

264
00:26:55,322 --> 00:26:56,239
ای لعنت

265
00:28:28,873 --> 00:28:30,208
پنجره چی شده؟

266
00:29:15,086 --> 00:29:17,380
قبل از مرگش داشت روی

267
00:29:17,464 --> 00:29:19,215
نگارش شرح زندگی جی‌هیانگ‌چول کار میکرد

268
00:29:19,299 --> 00:29:22,469
توی زمان تخمینی مرگش فقط

269
00:29:22,552 --> 00:29:24,304
یه شخص ناشناس تو دوربینا افتاده

270
00:29:24,387 --> 00:29:27,140
ولی هنوز نمیدونم ربطی به سایه‌نویس داره یا نه
<font color="#d40e0e">(بهش پول میدن به نام یکی دیگه مینویسه)

271
00:29:27,223 --> 00:29:28,057
ماجرا مال ماه پیشه

272
00:29:38,777 --> 00:29:39,861
کالبدشکافی چی؟

273
00:29:39,944 --> 00:29:41,029
خودشو دار زده

274
00:29:41,112 --> 00:29:43,615
پس خودکشی درنظر گرفتنش و بدنشو سوزوندن

275
00:29:44,240 --> 00:29:48,244
کارآگاه چو هرکی که میشناختش
 رو بازجویی کرد ولی شاهد بدردخوری پیدا نکرد

276
00:29:48,745 --> 00:29:51,164
حتی درباره آشناهای قربانی‌ها هم تحقیق کرد

277
00:29:51,247 --> 00:29:52,916
ولی چیزی دستشو نگرفت

278
00:29:52,999 --> 00:29:54,793
مطمئنی داشته مینوشتتش؟

279
00:29:54,876 --> 00:29:58,129
هیانگ‌چول که گفت چیزی درباره
شرح حالش نمیدونه

280
00:29:58,213 --> 00:30:00,465
و قربانی هم با هیچ انتشاراتی قرارداد نبسته

281
00:30:01,216 --> 00:30:02,300
ممکنه از خودش درآورده باشه

282
00:30:02,383 --> 00:30:04,803
بعد از پخش خبرا همه همینو میگن

283
00:30:04,886 --> 00:30:06,721
فکر میکنی جی هیانگ‌چول هم دستش تو کاره؟

284
00:30:08,306 --> 00:30:10,350
منم زنگ زدم که همینو ازت بپرسم

285
00:30:12,268 --> 00:30:13,436
منم نمیدونم

286
00:30:18,066 --> 00:30:19,150
حال و احوالت خوبه؟

287
00:30:20,068 --> 00:30:20,985
آره

288
00:30:22,821 --> 00:30:24,072
هنوز حوصله‌ات سر نرفته؟

289
00:30:38,294 --> 00:30:39,212
نه

290
00:31:11,077 --> 00:31:12,662
داری میری سفر، آره؟

291
00:31:14,831 --> 00:31:17,750
برنامه‌ات چیه؟-
حتی فکر زنگ زدنم به سرت نزنه-

292
00:31:17,834 --> 00:31:19,794
خودت بهتره وقتی رفتی بهم زنگ نزنی

293
00:31:20,712 --> 00:31:23,172
یونیفرمتو نمیخوای عوض کنی؟

294
00:31:23,256 --> 00:31:25,174
یه کاری مونده باید انجام بدم

295
00:31:34,183 --> 00:31:36,269
الو؟-
سلام، صاحب خونه-

296
00:31:36,352 --> 00:31:37,520
ما یکم زود رسیدیم

297
00:31:37,604 --> 00:31:39,731
ولی خانمی که اینجاست کلیدا رو بهمون نمیده

298
00:31:40,565 --> 00:31:41,858
خودم الان میام

299
00:32:09,844 --> 00:32:10,887
کلیدا رو بده

300
00:32:37,622 --> 00:32:38,539
آجوشی؟

301
00:32:39,999 --> 00:32:41,459
اگه بیاد تو، چی؟

302
00:32:41,542 --> 00:32:44,545
اون وقت ورود غیرقانونی کرده، زنگ بزن پلیس

303
00:32:44,629 --> 00:32:46,547
بذارین سریع براتون تمیزش میکنم-
ممنون-

304
00:32:51,511 --> 00:32:53,471
چه عجب بالاخره چشممون به جمال شما افتاد

305
00:32:55,223 --> 00:32:56,808
میتونی بذاریش همونجا

306
00:32:58,059 --> 00:33:00,395
کیم سون‌ته، از ایستگاه پلیس هوسو اومدم

307
00:33:00,478 --> 00:33:01,604
مشکل چیه؟

308
00:33:02,897 --> 00:33:05,316
اتاق رزرو کردم، اینا هم با منن

309
00:33:08,152 --> 00:33:09,654
معلوم شد همین نزدیکایی

310
00:33:09,737 --> 00:33:12,740
پس واسه چی زندگی این زن بیچاره‌ رو
زهرمارش کردی؟

311
00:33:15,493 --> 00:33:17,996
نکنه دارین آزار و اذیتش میکنین چون

312
00:33:18,079 --> 00:33:21,582
خودش تنهایی تو ملک شما زندگی میکنه؟

313
00:33:22,208 --> 00:33:23,418
"خودش تنهایی"

314
00:33:25,169 --> 00:33:27,171
اونو میگی دیگه؟

315
00:33:27,255 --> 00:33:30,341
رفتار بیشرمانه‌ایه، خودتونو تو
دردسر میندازینا

316
00:33:31,134 --> 00:33:32,176
بریم تو بچه‌ها

317
00:33:43,396 --> 00:33:44,856
زنگ زدی پلیس؟

318
00:33:46,399 --> 00:33:47,942
خودش داوطلب شد

319
00:33:52,697 --> 00:33:53,781
راستی

320
00:33:55,158 --> 00:33:56,701
ریخت و قیافه‌ات بهم ریخته

321
00:33:56,784 --> 00:33:58,119
چیکار میکردی؟

322
00:34:16,387 --> 00:34:18,181
!یک، دو، سه

323
00:34:19,390 --> 00:34:21,184
!ووهو

324
00:34:30,485 --> 00:34:32,278
!واو

325
00:34:32,361 --> 00:34:33,988
!واو

326
00:34:34,864 --> 00:34:36,532
!وای

327
00:34:38,618 --> 00:34:40,286
بگیرش

328
00:34:43,664 --> 00:34:46,375
بیا تو استخر پیش ما-
!وای نه! وای نه! وای نه-

329
00:34:46,459 --> 00:34:48,169
آره آره آره-

330
00:34:49,378 --> 00:34:50,797
آره-
هی-

331
00:34:51,506 --> 00:34:53,049
وای خدا

332
00:34:54,467 --> 00:34:57,261
هی هی، تو برون، باشه؟

333
00:34:57,345 --> 00:34:59,722
دستم انداختی؟ خودت برون-
پس تو پولشو بده-

334
00:34:59,806 --> 00:35:00,848
باشه

335
00:35:00,932 --> 00:35:02,141
ما رفتیم-
شب بخیر-

336
00:35:02,225 --> 00:35:03,643
میبینمتون-
شب خوبی داشته باشین-

337
00:35:03,726 --> 00:35:05,853
مرسی بچه‌ها، به سلامت

338
00:35:11,984 --> 00:35:14,237
مطمئنی مشکلی واست پیش نمیاد؟-
آره-

339
00:35:14,320 --> 00:35:16,781
آیگو! نمیدونم شجاعی یا فقط ساده‌ای

340
00:35:20,326 --> 00:35:22,829
کیفا رو بذار باشن، فردا میام میبرمشون

341
00:35:23,538 --> 00:35:25,373
مگه کار و بار نداری؟-
مثلا اومدم مسافرت-

342
00:35:29,168 --> 00:35:30,878
میبینمت

343
00:36:46,954 --> 00:36:47,788
غذا خوبه؟

344
00:36:49,415 --> 00:36:50,249
بد نیست

345
00:36:53,419 --> 00:36:55,671
تو بهش یه عذرخواهی بدهکاری
اینطور فکر نمی‌کنی آجوشی؟

346
00:36:59,175 --> 00:37:00,551
،به عنوان یه افسر پلیس

347
00:37:00,635 --> 00:37:04,055
مردای زیادی رو دیدم که هرچقدر
 پیرتر می‌شن طلبکارتر می‌شن

348
00:37:04,555 --> 00:37:06,891
انگار فقط غروره که واسشون مونده

349
00:37:08,184 --> 00:37:11,604
فکر می‌کنن از همه مهم‌ترن, واقعا رقت‌انگیزه

350
00:37:11,687 --> 00:37:12,772
چه بد

351
00:37:14,023 --> 00:37:15,775
پس آدم اجتماعی‌ای هستی؟

352
00:37:17,068 --> 00:37:17,902
می‌شه گفت

353
00:37:19,695 --> 00:37:22,448
شناختت از بقیه خوبه

354
00:37:25,076 --> 00:37:26,285
کسی مشروب نمی‌خواد؟

355
00:37:26,827 --> 00:37:29,830
بیاین مشروب بزنیم که همه چی رو بشوره ببره

356
00:37:46,264 --> 00:37:47,974
چرا افسر پلیس شدی؟

357
00:38:24,010 --> 00:38:26,262
از چیزی که اون زن برات ریخته خوردی؟

358
00:38:27,555 --> 00:38:29,432
اگه جای تو بودم نمی‌خوردم

359
00:38:55,583 --> 00:38:56,751
,,,اون حروم‌زاده

360
00:39:09,764 --> 00:39:10,681
مسواک می‌خوام

361
00:39:32,787 --> 00:39:35,289
ممنون آجوشی

362
00:39:36,415 --> 00:39:38,542
اون کثافت نمی‌ره خونه

363
00:39:39,585 --> 00:39:41,545
اصرار داره بمونه-
خب؟-

364
00:39:42,088 --> 00:39:43,464
خیلی رو مخه

365
00:39:43,547 --> 00:39:46,717
احمقه و خیلی حرف می‌زنه

366
00:39:48,010 --> 00:39:50,721
نمی‌شه فقط باهام راه بیای آجوشی؟

367
00:39:50,805 --> 00:39:54,183
بهش می‌گیم خوبیم و از اینجا می‌بریمش بیرون

368
00:39:54,266 --> 00:39:56,894
صبر کن، اون واقعا اینجارو رزرو کرد
برخلاف تو

369
00:39:56,977 --> 00:39:58,396
اون یه افسر پلیسه

370
00:39:59,480 --> 00:40:00,564
واقعا دلت می‌خواد اینجا باشه؟

371
00:40:00,648 --> 00:40:02,566
بودنش خیالمو راحت می‌کنه

372
00:40:02,650 --> 00:40:04,527
خدای من

373
00:40:07,071 --> 00:40:08,739
,,,پس چطوره

374
00:40:10,741 --> 00:40:12,410
دنگی حساب کنیم؟

375
00:40:12,493 --> 00:40:14,203
!چو هیون‌‌او توپو می‌گیره

376
00:40:14,286 --> 00:40:17,373
بعد از یه امتیاز، اونا یه بازی حساسو
شروع می‌کنن

377
00:40:17,456 --> 00:40:19,667
همینطوره-
یه ضربه سر بلند-

378
00:40:19,750 --> 00:40:21,168
یه بازی ساده و تاثیرگذار

379
00:40:22,002 --> 00:40:23,838
نصفش کنیم-
آره-

380
00:40:24,672 --> 00:40:27,007
می‌تونیم اون وسط همو ببینیم

381
00:40:27,883 --> 00:40:30,428
راستش واقعا به این اتاق نیازی ندارم

382
00:40:31,262 --> 00:40:34,223
پس من اینجا زندگی کنم، و تو اونجا؟

383
00:40:35,391 --> 00:40:37,059
می‌خوای اینجوری پیش بری؟-
آره-

384
00:40:40,396 --> 00:40:41,730
زنیکه هرزه

385
00:40:44,692 --> 00:40:46,026
اینجوری صدام نزن، باشه؟

386
00:40:46,110 --> 00:40:48,320
با یه قاتل یه جا زندگی کنم؟

387
00:40:49,488 --> 00:40:50,489
با تو؟

388
00:40:55,786 --> 00:40:57,580
می‌خوای بدونی چطوری کشتمش؟

389
00:40:59,832 --> 00:41:01,750
می‌تونم با جزئیات واست تعریف کنم

390
00:41:02,585 --> 00:41:04,086
که با شی‌هیون چی کار کردم

391
00:41:04,670 --> 00:41:09,717
واقعا فکر می‌کنی می‌تونی بعد از
شنیدنش باهام اینجا زندگی کنی؟

392
00:41:11,177 --> 00:41:12,386
فقط باهاش کنار بیا

393
00:41:13,846 --> 00:41:15,473
بهرحال اینجا مال منه

394
00:41:15,973 --> 00:41:18,767
میذارم این اتاقو نگه داری
چون دلم واست می‌سوزه

395
00:41:37,286 --> 00:41:38,829
اینجا خونه‌ی تو نیست

396
00:41:39,580 --> 00:41:41,081
یه دلیل دیگه نمی‌خوام

397
00:41:42,124 --> 00:41:44,376
و چیزی هم بهت نمی‌دم

398
00:42:24,667 --> 00:42:25,626
!لعنتی

399
00:42:32,883 --> 00:42:33,801
چی شد؟

400
00:42:34,927 --> 00:42:36,136
اون کثافت

401
00:42:36,804 --> 00:42:37,763
صبر کن

402
00:46:16,440 --> 00:46:18,108
<font color="#d40e0e">(پلیس)</font>

403
00:46:30,871 --> 00:46:32,539
همه‌ی اینا مال منه

404
00:46:35,125 --> 00:46:36,543
اون تخت منه

405
00:46:37,753 --> 00:46:38,629
گمشو بیرون

406
00:46:41,215 --> 00:46:42,508
نمی‌ری؟

407
00:46:44,843 --> 00:46:48,597
شاید مسافر باشی، ولی این بازم
تجاوز به حریم خصوصیه

408
00:46:49,097 --> 00:46:50,140
,,,شما دوتا

409
00:46:53,185 --> 00:46:54,269
!حروم‌زاده‌ی عوضی

410
00:46:54,353 --> 00:46:56,855
عقلتو از دست دادی؟-
اسلحم افتاد-

411
00:46:56,939 --> 00:46:59,233
ولم کن, همین الان ولم کن

412
00:46:59,316 --> 00:47:02,444
تو,,, پلیسی‌, تو یه افسر پلیسی

413
00:47:02,986 --> 00:47:04,863
گمشو، حیف نون احمق

414
00:47:06,406 --> 00:47:07,825
!ولم کن بابا

415
00:47:09,034 --> 00:47:10,994
دستمو شکستی روانی! هی، ولم کن

416
00:47:11,078 --> 00:47:12,913
داری‌ می‌شکنیش, باشه، باشه

417
00:47:13,831 --> 00:47:15,499
!برو نکبت

418
00:47:20,420 --> 00:47:21,505
دیوونه شدی؟

419
00:47:55,247 --> 00:47:58,417
شنیدم افسر کیم جدیدا
تو خونه‌ت جواب تلفن داده

420
00:47:58,500 --> 00:48:01,295
مشکلی پیش اومده بود؟-
نه-

421
00:48:04,172 --> 00:48:06,133
وقتی اومدی ایستگاه چی؟

422
00:48:09,136 --> 00:48:11,722
تو اومدی داخل و یهو رفتی بیرون

423
00:48:13,765 --> 00:48:15,475
اون روز واسه چی اومدی؟

424
00:48:22,482 --> 00:48:23,609
مهمونا فقط می‌تونن

425
00:48:23,692 --> 00:48:27,279
از خونه‌ی اصلی، حیاط و استخر استفاده کنن

426
00:48:28,530 --> 00:48:31,742
اون دوتا امروز تو خونه‌ی من بودن

427
00:48:33,911 --> 00:48:35,746
بدون اجازه‌ی من رفته بودن اونجا

428
00:48:37,748 --> 00:48:39,917
تا حالا از سر عصبانیت کسی رو زدی؟

429
00:48:41,376 --> 00:48:43,295
،منظور خاصی ندارم

430
00:48:43,378 --> 00:48:47,883
ولی باید خیلی عصبانی بشی که یه نفرو بزنی

431
00:48:48,634 --> 00:48:51,345
،قاطی دعواهای خیابونی شدن
یادگرفتن هنر‌های رزمی

432
00:48:51,428 --> 00:48:55,307
قمار کردن، مشروب خوردن، مواد زدن
یا حتی حمله‌ی فیزیکی

433
00:48:55,390 --> 00:48:59,811
یه اتفاق باید تو زندگی یه نفر بیفته که
دست به همچین خشونتی بزنه

434
00:49:03,398 --> 00:49:04,733
پس داری می‌گی که

435
00:49:06,276 --> 00:49:08,153
,,,یه نفر که مثل من زندگی کرده

436
00:49:10,030 --> 00:49:11,782
هیچ راهی به جز بیچاره بودن نداره

437
00:49:12,532 --> 00:49:15,160
انگار یه چیزی هست که می‌خوای باهاش بجنگی

438
00:49:27,714 --> 00:49:29,549
می‌خواستم شکایت کنم

439
00:49:29,633 --> 00:49:30,884
واسه چی؟

440
00:49:41,395 --> 00:49:42,521
همه چی تموم شده

441
00:49:44,523 --> 00:49:45,732
هیچی نمونده

442
00:49:49,194 --> 00:49:50,612
هنوز می‌تونم به داستانت گوش بدم

443
00:50:04,626 --> 00:50:05,627
<font color="#d40e0e">(افسر کیم سون‌ته)</font>

444
00:50:11,008 --> 00:50:12,426
یه لحظه منو ببخشید

445
00:50:33,447 --> 00:50:34,698
می‌شه برم خونه، لطفا؟

446
00:50:40,078 --> 00:50:41,913
می‌تونم برسونمت-
نیازی نیست-

447
00:50:47,586 --> 00:50:50,839
اتفاقی که امروز با افسر کیم افتاد,,,میشه
فراموشش کنیم؟

448
00:50:52,340 --> 00:50:56,303
من فقط,,, هیچوقت نمی‌خواستم بره خونه‌م

449
00:50:58,305 --> 00:50:59,973
کل پولو بهش برمی‌گردونم

450
00:51:00,640 --> 00:51:01,892
بهش خبر می‌دم

451
00:51:36,259 --> 00:51:38,261
تو تعطیلات دردسر درست کردی؟

452
00:51:40,097 --> 00:51:42,599
خدایا، می‌دونی، نیازی نبود بیای

453
00:51:43,100 --> 00:51:44,601
داشتم تو این منطقه گشت می‌زدم

454
00:51:46,186 --> 00:51:48,522
رییس یون با صاحب‌خونه صحبت کرده

455
00:51:48,605 --> 00:51:50,190
زنه چی شد؟

456
00:51:51,900 --> 00:51:52,859
سون‌ته

457
00:51:55,445 --> 00:51:58,490
می‌دونم از شغلت چیزای
بزرگ‌تر و بهتری می‌خوای

458
00:51:59,241 --> 00:52:03,203
به زودی ترفیع می‌گیری
اوضاع رو واسه خودت سخت نکن

459
00:52:05,288 --> 00:52:06,915
می‌دونی منظورم چیه، نه؟

460
00:52:08,625 --> 00:52:09,459
آره

461
00:52:10,710 --> 00:52:13,171
بریم, می‌رسونمت

462
00:52:13,255 --> 00:52:15,674
من,,, تاکسی می‌گیرم, ممنون

463
00:52:17,300 --> 00:52:18,218
اوکی

464
00:52:19,803 --> 00:52:20,971
بعدا می‌بینمت

465
00:52:21,054 --> 00:52:22,097
شب خوش

466
00:55:23,028 --> 00:55:24,529
<font color="#d40e0e">(گروهبان چوی جونگ‌هو)</font>

467
00:55:54,642 --> 00:55:56,478
<font color="#d40e0e">(زنیکه روانی)</font>

468
00:56:22,128 --> 00:56:24,756
چرا باید اینقدر پیش بری؟

469
00:56:26,383 --> 00:56:28,468
خونمو بهت می‌فروشم

470
00:56:36,726 --> 00:56:37,977
جدی می‌گی؟

471
00:56:40,814 --> 00:56:42,065
عالیه

472
00:56:44,067 --> 00:56:46,152
دقیقا همون چیزیه که می‌خوام بشنوم

473
00:56:48,571 --> 00:56:49,823
فقط چند روز صبر کن

474
00:56:55,745 --> 00:56:58,289
رطوبت,,, اگه بخوام دقیق بگم

475
00:57:01,376 --> 00:57:03,920
حتی یه ذره رطوبت هم تو خونه نبود

476
00:57:06,756 --> 00:57:10,093
این ملک دوماهه که قبض آب واسش نیومده

477
00:57:11,344 --> 00:57:14,722
فکر کردم، "چرا از آب استفاده نمی‌کنن؟
"لوله‌ها که مشکلی ندارن

478
00:57:18,059 --> 00:57:21,813
رفتم تانک آب رو پشت بوم رو چک کردم
و دیدم خالیه

479
00:57:27,902 --> 00:57:31,448
ولی می‌شد از پشت بوم تانک آب رو تپه رو دید

480
00:57:31,531 --> 00:57:33,408
قاتل نمی‌تونست از هیچ آبی استفاده کنه

481
00:57:34,159 --> 00:57:36,286
اونو یاد جسدی که تو تانک بود می‌نداخت

482
00:57:39,998 --> 00:57:43,209
چطوری از دیدنش متوجه این شدی؟

483
00:57:43,293 --> 00:57:44,627
چیزی نیست که بشه دید

484
00:57:45,420 --> 00:57:46,504
درست برعکسشه

485
00:57:47,005 --> 00:57:49,591
چیزی که اونجا هست نه، چیزی که کمه

486
00:57:50,341 --> 00:57:54,095
دنبال چیزی بودم که باید اونجا باشه
ولی به دلایلی نیست

487
00:57:54,721 --> 00:57:56,764
دنبال این بودم-
چیزی که باید اونجا باشه-

488
00:57:56,848 --> 00:58:00,477
پس یه چیزی مثل محیط یا زندگی روزمره‌شون؟

489
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
و خودشون هم همینطور

490
00:58:04,606 --> 00:58:08,151
احساسات و رفتاری که باید
تو یه نفر باشه ولی نیست

491
00:58:09,319 --> 00:58:13,156
اینکه چه کلمات یا دوره زمانی‌ای
تو شهادت‌شون مشکوکه

492
00:58:13,990 --> 00:58:15,492
یا اینکه از ارتباط چشمی دوری می‌کنن یا نه

493
00:58:15,575 --> 00:58:17,994
!اوه

494
00:58:20,288 --> 00:58:21,456
,,,حتما، اون

495
00:58:23,416 --> 00:58:26,878
فقط درمورد پرونده‌های کاریه، نه؟

496
00:58:26,961 --> 00:58:28,922
نمی‌تونی همه رو اونجوری آنالیز کنی

497
00:58:35,929 --> 00:58:36,804
ولی می‌کنم

498
00:58:39,098 --> 00:58:40,183
به همه شک دارم

499
00:58:42,310 --> 00:58:46,272
قربانی‌ها، همسایه‌هاشون، خونوادشون، به همه

500
00:58:48,691 --> 00:58:49,943
همکارام هم همینطور

501
00:58:51,194 --> 00:58:53,905
حتی کسایی که دوستشون دارم، همسایه‌هام

502
00:58:53,988 --> 00:58:56,032
سرگروه کانگ، کارآگاه چو

503
00:58:59,619 --> 00:59:01,120
همه‌ی کسایی که تو ساختمونن

504
00:59:02,455 --> 00:59:04,541
مخصوصا کسایی که تو ساختمونن

505
00:59:05,333 --> 00:59:08,336
و تو که پیشم نشستی، آقای یوم

506
00:59:10,046 --> 00:59:12,340
ارزش همتون برای من یکیه

507
00:59:13,841 --> 00:59:15,677
من واسه هیچکس استثنا قائل نمی‌شم

508
00:59:18,805 --> 00:59:19,722
تو همه چی تمومی

509
00:59:23,101 --> 00:59:24,519
می‌دونم یه پلیس خفن نیستم

510
00:59:24,602 --> 00:59:27,021
که برای عدالت خلافکارارو می‌گیره

511
00:59:28,982 --> 00:59:29,899
,,,من فقط

512
01:00:32,295 --> 01:00:33,880
,,,ما هممون فقط

513
01:00:35,506 --> 01:00:38,509
"داریم گرگم به هوا بازی می‌کنیم و من "گرگم