﻿

1
00:00:03,600 --> 00:00:25,354
moviepovie.com

2
00:00:25,600 --> 00:00:43,354
moviepovie.com

3
00:00:48,283 --> 00:00:52,949
‫هیپنوتیزم

4
00:01:11,950 --> 00:01:15,949
‫یازده سالم بود که اولین پریودم شروع شد,

5
00:01:16,075 --> 00:01:21,199
‫برخلاف دخترای دیگه، خونریزیم خیلی زیاد بود,

6
00:01:21,325 --> 00:01:25,824
‫اون موقع نمی‌دونستم که یه بیماری دارم,

7
00:01:26,033 --> 00:01:29,949
‫یه اختلال خونی که نمی‌ذاره خونم لخته بشه,

8
00:01:30,158 --> 00:01:32,407
‫در واقع خونریزیم بند نمیومد,

9
00:01:32,575 --> 00:01:37,032
‫حتی یه خراش کوچیک رو دستم
‫باعث می‌شد خون بی‌وقفه جاری بشه,

10
00:01:38,158 --> 00:01:41,324
‫نکته جالب اینجاست که,,,

11
00:01:41,450 --> 00:01:46,949
‫اولین واکنشم به این قضیه احساس شرم بود,

12
00:01:47,825 --> 00:01:51,574
‫از اتفاقی که واسه بدنم
‫می‌افتاد خجالت می‌کشیدم

13
00:01:51,783 --> 00:01:54,907
‫- و اصلاً نمی‌خواستم به کسی بگم,
‫- "اصلاً"

14
00:01:55,700 --> 00:01:59,657
‫- اصلاً نمی‌خواستم به کسی بگم,
‫- خب، آره,

15
00:02:01,075 --> 00:02:05,449
‫خوشبختانه جرأت کردم
‫و بالاخره به مامانم گفتم,

16
00:02:05,658 --> 00:02:09,657
‫وگرنه ممکن بود اوضاع خیلی بد بشه,

17
00:02:09,825 --> 00:02:16,074
‫تو یه داستان موازی، شاید تو یه زمان دیگه
‫یا فقط تو یه کشور دیگه،

18
00:02:16,200 --> 00:02:18,824
‫ممکن بود بمیرم,

19
00:02:19,575 --> 00:02:25,324
‫تو خیلی از نقاط دنیا، هنوزم همه چیز درباره
‫سلامت زنان تابوئه,

20
00:02:26,075 --> 00:02:30,157
‫- 66 ثانیه,
‫- عالی بود, فوق‌العاده,

21
00:02:30,325 --> 00:02:32,449
‫- واقعاً خوب بود,
‫- دقیقاً,

22
00:02:32,575 --> 00:02:37,032
‫فکر کنم می‌تونیم بیاریمش زیر یه دقیقه,
‫شاید یکم فشرده‌تر,

23
00:02:37,200 --> 00:02:40,199
‫- ولی همینم خوبه؟
‫- وای آره، عالی بود,

24
00:02:40,325 --> 00:02:43,824
‫صادقانه، واقعی و شخصیه,

25
00:02:44,033 --> 00:02:50,032
‫ولی یه جورایی,,,
‫یکم سنگین نیست؟

26
00:02:50,200 --> 00:02:53,449
‫شاید بهتره سبک‌تر باشه،
‫چون پیامش مثبته؟

27
00:02:53,575 --> 00:02:58,449
‫نه نه نه, موضوع جدیه،
‫پس لحنش کاملاً مناسبه,

28
00:02:58,658 --> 00:03:04,324
‫- عالیه, و شما از اینجا به بعدش رو می‌گیرید؟
‫- آره,

29
00:03:43,283 --> 00:03:44,574
‫وای,

30
00:03:44,700 --> 00:03:47,324
‫خوشت اومد؟

31
00:03:49,825 --> 00:03:53,282
‫قشنگه, همین رو می‌پوشم,

32
00:03:57,658 --> 00:04:01,824
‫<i>برای اونایی که شیک‌آپ رو نمی‌شناسن،
‫بگید چیه؟</i>

33
00:04:02,033 --> 00:04:05,574
‫<i>یه کارگاه سه روزه با یه مربی ارائه‌ست,</i>

34
00:04:05,783 --> 00:04:08,782
‫<i>که با یه مسابقه بزرگ ارائه تموم می‌شه,</i>

35
00:04:08,950 --> 00:04:11,949
‫و استارتاپ شما انتخاب شده,
‫چه حسی دارید؟

36
00:04:12,158 --> 00:04:19,449
‫- خیلی افتخار می‌کنیم که حتی دعوت شدیم,
‫- اینقدر توسعه‌دهنده‌های اپ ماهر دیگه هست,

37
00:04:19,575 --> 00:04:25,574
‫اینکه بتونیم باهاشون آشنا بشیم و
‫ازشون یاد بگیریم, واقعاً مشتاقشیم,

38
00:04:26,533 --> 00:04:31,657
‫آره, چطور اپیونه از بقیه متمایز می‌شه؟

39
00:04:31,825 --> 00:04:33,657
‫- اپیونه,
‫- ببخشید,

40
00:04:33,825 --> 00:04:36,657
‫چطور اپیونه از همه این,,,

41
00:04:36,825 --> 00:04:43,157
‫ما رو جهانی بودن تمرکز کردیم،
‫نه فقط برای غرب,

42
00:04:43,325 --> 00:04:50,324
‫اپ بیشترین تأثیر رو تو کشورهایی داره
‫که کمترین منابع رو دارن,

43
00:04:50,450 --> 00:04:55,949
‫شما از طریق اپ داده‌های زیادی جمع می‌کنید,
‫هیچ کدومشون رو ذخیره می‌کنید؟

44
00:04:56,075 --> 00:05:00,907
‫- داریم رو یه راه حل کار می‌کنیم,
‫- دارید روش کار می‌کنید؟

45
00:05:01,075 --> 00:05:06,407
‫- تقریباً یه راه حل پیدا کردیم,
‫- در واقع حل شده,

46
00:05:06,575 --> 00:05:09,324
‫می‌تونم یه عکس بگیرم؟
‫کنار هم خیلی خوب به نظر می‌رسید,

47
00:05:11,450 --> 00:05:15,574
‫لطفاً یکم بیشتر لبخند بزنید,
‫عالیه, ممنون,

48
00:05:16,325 --> 00:05:20,199
‫- می‌خوایم از داده‌ها برای تحقیقات استفاده کنیم,
‫- دقیقاً,

49
00:05:20,408 --> 00:05:24,032
‫- هرگز اطلاعات رو نمی‌فروشیم,
‫- کاملاً درسته,

50
00:05:24,200 --> 00:05:28,199
‫- هر دوتون نظر یکسانی دارید؟
‫- بله، صد در صد,

51
00:06:18,200 --> 00:06:24,074
‫تو اصلاً چه نژاد سگی هستی؟
‫باید از قبل تصمیم بگیری,

52
00:06:24,950 --> 00:06:26,407
‫اینجوری,

53
00:06:29,950 --> 00:06:33,699
‫- این یه شی‌واواست (نژاد سگ کوچک),
‫- من یه سگ بزرگم,

54
00:06:33,908 --> 00:06:40,157
‫- مثل یه سگ ولگرد؟
‫- من یه سگ ولگردم, از پرتغال,

55
00:06:42,325 --> 00:06:44,324
‫سلام، سگی,

56
00:06:48,325 --> 00:06:52,074
‫- بوی سیگار می‌دم؟
‫- یه کوچولو,

57
00:06:52,200 --> 00:06:53,907
‫لعنتی, ببخشید,

58
00:06:55,325 --> 00:06:59,574
‫داشتم فکر می‌کردم
‫برم پیش یه هیپنوتیزم درمانگر,

59
00:07:03,700 --> 00:07:08,324
‫- واسه ترک سیگار؟
‫- آره,

60
00:07:09,825 --> 00:07:16,574
‫- مگه اینا چرت و پرت نیست؟
‫- نه,

61
00:07:18,825 --> 00:07:23,657
‫خیلی رایجه,
‫خیلی‌ها این کار رو می‌کنن,

62
00:07:24,700 --> 00:07:28,532
‫فکر می‌کنم فقط به اراده بستگی داره,

63
00:07:30,783 --> 00:07:34,949
‫من یه وقت گرفتم,

64
00:07:35,158 --> 00:07:41,199
‫- اوکی, هیجان‌انگیزه,
‫- آره,

65
00:07:43,200 --> 00:07:45,907
‫چی,,,

66
00:07:48,950 --> 00:07:54,157
‫فکر می‌کنم ارائه باید شامل قفل کردن
‫بعضی ویژگی‌ها پشت دیوار پرداخت باشه,

67
00:07:54,325 --> 00:08:00,324
‫می‌تونیم به امکان اینکه
‫این اتفاق در آینده بیفته اشاره کنیم,

68
00:08:00,533 --> 00:08:04,824
‫- ما گفته بودیم این کار رو نمی‌کنیم,
‫- ولی شما به بودجه بیشتری نیاز دارید,

69
00:08:05,033 --> 00:08:06,824
‫صد در صد, البته,

70
00:08:07,033 --> 00:08:11,199
‫نباید کاری رو که نمی‌خواید، انجام بدید
‫ولی نمی‌تونیم هم درجا بزنیم,

71
00:08:11,408 --> 00:08:13,949
‫باید گازشو بگیریم,

72
00:08:14,075 --> 00:08:19,824
‫- می‌تونیم بگیم که احتمال داره,
‫- آره,

73
00:08:19,950 --> 00:08:25,407
‫ولی شاید اجباری به انجامش نداشته باشیم,
‫همین که بگیم کافیه، درسته؟

74
00:08:25,575 --> 00:08:29,324
‫- دقیقاً,
‫- درسته,

75
00:08:41,450 --> 00:08:46,574
‫به نظر می‌رسه بخشی از یه رفتار ناسالمه,

76
00:08:46,700 --> 00:08:54,282
‫- استرس داشتن و حس خوبی نداشتن,
‫- احساس استرس می‌کنی؟

77
00:08:54,450 --> 00:08:57,782
‫نه, به نظر میاد استرس دارم؟

78
00:09:03,575 --> 00:09:09,199
‫شاید بعضی وقت‌ها، حس می‌کنم,,,

79
00:09:09,408 --> 00:09:13,449
‫,,,که درگیر نیستم,

80
00:09:14,283 --> 00:09:20,407
‫منظورم اینه که,,, درگیرم،
‫ولی دیگه نمی‌تونم تصمیم بگیرم,

81
00:09:20,575 --> 00:09:25,032
‫یا بهتره بگم، تصمیم‌هایی می‌گیرم که
‫فکر می‌کنم دیگران می‌خوان من بگیرم,

82
00:09:25,200 --> 00:09:31,574
‫حس می‌کنم دارم همه کاری می‌کنم تا جا بیفتم,

83
00:09:33,783 --> 00:09:39,574
‫- شاید سیگار کشیدن مشکلت نیست,
‫- نه,

84
00:09:41,950 --> 00:09:47,199
‫حس می‌کنم داری خودتو عقب می‌کشی,
‫همه‌مون یه صدایی تو وجودمون داریم,

85
00:09:47,325 --> 00:09:52,032
‫صدایی که می‌تونه جلومونو بگیره
‫اگه اجازه بدیم خیلی قدرتمند بشه,

86
00:09:52,200 --> 00:09:56,699
‫گاهی وقتا، باید صدای اون رو کم کنیم,

87
00:09:58,575 --> 00:10:03,574
‫فکر می‌کنم باید یه چیز
‫یکم افراطی رو امتحان کنیم,

88
00:10:03,783 --> 00:10:05,449
‫اوه,

89
00:10:05,575 --> 00:10:10,949
‫یادته اولین باری که حس کردی
‫نمی‌خوای تو چشم باشی کی بود؟

90
00:10:11,158 --> 00:10:14,199
‫یه چیزی از بچگیم؟

91
00:10:17,533 --> 00:10:19,574
‫آره,

92
00:10:20,700 --> 00:10:23,449
‫لطفاً دراز بکش,

93
00:10:28,700 --> 00:10:34,574
‫فقط به صدای من گوش کن,
‫می‌تونی کاملاً ریلکس باشی,

94
00:10:34,700 --> 00:10:39,074
‫هیچی نیست به جز صدای من,

95
00:10:41,075 --> 00:10:45,074
‫- اشکالی نداره لمست کنم؟
‫- آره,

96
00:10:53,325 --> 00:10:57,282
‫دستت سنگینه,

97
00:10:59,450 --> 00:11:04,157
‫پلک‌هات خیلی سنگینن,

98
00:11:06,575 --> 00:11:12,032
‫داریم می‌ریم به یه سفر جادویی و اسرارآمیز,

99
00:11:13,700 --> 00:11:18,574
‫این سفر به عمق وجودت می‌ره,

100
00:11:21,408 --> 00:11:25,449
‫دستت سنگینه,

101
00:11:27,825 --> 00:11:31,782
‫پلک‌هات سنگینن,

102
00:11:31,950 --> 00:11:37,074
‫چشمات,,, بسته می‌شن,

103
00:11:48,575 --> 00:11:51,074
‫الان تو عمق وجودت هستی,

104
00:11:51,200 --> 00:11:54,824
‫اون پایین یه در هست,

105
00:11:55,033 --> 00:11:58,449
‫در رو باز می‌کنی,,,

106
00:11:58,658 --> 00:12:02,949
‫,,,و اونجا ورای کوچولو رو می‌بینی,

107
00:12:04,950 --> 00:12:07,949
‫دست ورای کوچولو رو بگیر,

108
00:12:08,158 --> 00:12:13,699
‫پیشش بشین و کاری کن
‫که کاملاً احساس امنیت کنه,

109
00:12:15,450 --> 00:12:20,949
‫هر چی لازمه بهش بگو تا
‫حس کنه همه چی روبراهه,

110
00:12:39,325 --> 00:12:44,074
‫<i>از ده تا یک می‌شمرم,</i>

111
00:12:48,575 --> 00:12:50,574
‫<i>ده,</i>

112
00:12:55,825 --> 00:12:57,824
‫<i>نه,</i>

113
00:12:58,575 --> 00:13:05,532
‫<i>هشت, هفت, شش,</i>

114
00:13:06,825 --> 00:13:13,449
‫<i>پنج, چهار, سه,</i>

115
00:13:15,033 --> 00:13:19,407
‫<i>دو, یک,,,</i>

116
00:13:50,950 --> 00:13:52,449
‫سلام,

117
00:13:53,283 --> 00:13:54,699
‫سلام,

118
00:13:59,783 --> 00:14:02,907
‫مامان، این آقا کیه؟

119
00:14:05,325 --> 00:14:09,824
‫- من فقط منتظر دوست دخترمم,
‫- باشه,

120
00:14:15,408 --> 00:14:19,949
‫پس فکر نمی‌کنی که من
‫دور زمین بازی می‌پلکم و,,,

121
00:14:20,783 --> 00:14:23,157
‫- چرا باید همچین فکری بکنم؟
‫- ها؟

122
00:14:23,325 --> 00:14:26,449
‫- چرا باید همچین فکری بکنم؟
‫- نه، نباید فکر کنی,,,

123
00:14:32,783 --> 00:14:35,949
‫واقعاً از مامانت ممنونم که
‫ماشینشو بهمون قرض داد,

124
00:14:42,200 --> 00:14:45,199
‫- چی شد؟
‫- هیچی,

125
00:14:52,908 --> 00:14:57,782
‫- واسه شیک آپ آماده‌ای؟
‫- اعتماد به نفس داریم,

126
00:14:57,950 --> 00:15:01,324
‫نه ممنون, از حباب‌هاش خوشم نمیاد,

127
00:15:01,533 --> 00:15:07,074
‫- حس خوبی داریم,
‫- خوبه, جولیان کارشو بلده,

128
00:15:07,825 --> 00:15:11,032
‫خواهش می‌کنم، از آجیل‌ها بخور,

129
00:15:11,200 --> 00:15:13,949
‫- خوشمزه‌ن؟
‫- آره,

130
00:15:14,075 --> 00:15:18,699
‫باشه, پس باید امتحانشون کنم,

131
00:15:21,033 --> 00:15:23,032
‫وای‌فای داره اذیت می‌کنه,

132
00:15:23,200 --> 00:15:28,324
‫- می‌خوای یه نگاه بندازم؟
‫- اگه میشه, مودم اون گوشه‌ست

133
00:15:28,450 --> 00:15:31,199
‫- می‌بینیش؟
‫- آره,

134
00:15:38,075 --> 00:15:41,532
‫باید عالی باشه که یه آچار فرانسه داری,

135
00:15:41,700 --> 00:15:45,574
‫من کلی چیز تو خونه درست کردم, بیا ببین,

136
00:15:46,783 --> 00:15:51,949
‫اوه، باشه, منظورم اینه که تو
‫هیچوقت اهل این چیزا نبودی,

137
00:15:52,075 --> 00:15:56,574
‫- شاید تو هیچوقت متوجه نشدی؟
‫- بعضیا تو این چیزا خوب نیستن دیگه,

138
00:15:56,783 --> 00:16:00,699
‫من به اندازه بقیه بلدم,

139
00:16:02,700 --> 00:16:09,657
‫راستش من خیلی تو این چیزا خوب نیستم,

140
00:16:13,533 --> 00:16:16,699
‫کار من نبود, من فقط,,,

141
00:16:16,825 --> 00:16:20,324
‫- می‌رم سوئیچ ماشینو بیارم,
‫- خیلی ممنون,

142
00:16:24,908 --> 00:16:30,407
‫راستی،
‫سلامتو به جولیا می‌رسونیم؟

143
00:16:30,575 --> 00:16:35,574
‫- چون با هم کار می‌کردین؟
‫- هر کاری دوست دارین بکنین,

144
00:16:54,950 --> 00:16:57,657
‫عالیه که جلوی مامانت وایسادی,

145
00:17:02,033 --> 00:17:07,907
‫بیا ببینیم به چی گوش می‌ده,
‫"موسیقی پاب ایرلندی,"

146
00:17:08,075 --> 00:17:09,532
‫جالبه,

147
00:17:14,908 --> 00:17:16,699
‫- وای,
‫- وای,

148
00:17:18,575 --> 00:17:22,032
‫مامانمو تصور کن که با این داره می‌رقصه,

149
00:17:22,200 --> 00:17:27,032
‫مثل تایتانیک وقتی داشتن با
‫"مردم عادی" می‌رقصیدن,

150
00:17:29,700 --> 00:17:33,157
‫- حرکاتتو نشونم بده!
‫- نه,

151
00:17:33,325 --> 00:17:34,824
‫بیا دیگه!

152
00:17:39,575 --> 00:17:42,782
‫- تو می‌گی "مردم عادی"؟
‫- نمی‌دونم,

153
00:17:45,158 --> 00:17:46,949
‫فکر نکنم,

154
00:17:59,700 --> 00:18:01,574
‫بیا دیگه!

155
00:18:03,908 --> 00:18:05,907
‫- شیک آپ!
‫- شیک آپ!

156
00:18:06,075 --> 00:18:09,949
‫- شیک آپ!
‫- شیک آپ!

157
00:18:58,950 --> 00:19:01,324
‫- سلام, خوش اومدین
‫- سلام, ممنون,

158
00:19:01,450 --> 00:19:03,949
‫- ما برای شیک آپ اومدیم,
‫- باشه,

159
00:19:04,158 --> 00:19:06,699
‫- اسمتون چی بود؟
‫- اپیونه,

160
00:19:07,950 --> 00:19:11,949
‫اپیونه,,, عالیه,

161
00:19:34,700 --> 00:19:36,449
‫ورا,

162
00:19:46,200 --> 00:19:48,282
‫ممنون,

163
00:19:54,283 --> 00:19:56,449
‫دوست دارین شروع کنین؟

164
00:20:01,158 --> 00:20:06,032
‫- با پیچ (ارائه کوتاه ایده کسب و کار)؟
‫- آره,

165
00:20:07,783 --> 00:20:11,324
‫- واسه همین اینجاییم، درسته؟
‫- بله، البته,

166
00:20:11,533 --> 00:20:15,074
‫- تا روی پیچ‌هاتون کار کنیم,
‫- بله، دقیقاً,

167
00:20:15,825 --> 00:20:19,907
‫من می‌تونم شروع کنم,
‫ما می‌تونیم شروع کنیم, ما با همیم,

168
00:20:20,075 --> 00:20:21,699
‫- صحنه مال شماست,
‫- باشه,

169
00:20:27,658 --> 00:20:30,324
‫اینو در میارم, گرمه,

170
00:20:34,825 --> 00:20:37,532
‫- همین‌جا انجامش بدیم؟
‫- آره,

171
00:20:41,950 --> 00:20:43,824
‫تو شروع کن,

172
00:20:46,575 --> 00:20:54,324
‫من با تعریف کردن یه خاطره
‫از اولین پریودم شروع می‌کنم,

173
00:20:54,533 --> 00:20:56,032
‫- انگلیسی,
‫- چی؟

174
00:20:56,200 --> 00:20:58,657
‫به انگلیسی,,,

175
00:20:59,533 --> 00:21:05,282
‫خب,,, بیخیال, من 11
‫سالم بود, خیلی بچه بودم,

176
00:21:05,450 --> 00:21:08,699
‫و مسئله اینه که من هموفیلی دارم,

177
00:21:08,825 --> 00:21:12,532
‫یه بیماری خونی دارم که
‫باعث میشه خونم لخته نشه,

178
00:21:12,700 --> 00:21:15,074
‫فقط همینجوری جریان داره و تموم نمیشه,

179
00:21:15,283 --> 00:21:17,199
‫من اونجا وایساده بودم، 11 سالم بود،

180
00:21:17,325 --> 00:21:21,949
‫و خون مثل رود از بدنم می‌ریخت توی کاسه, توالت

181
00:21:22,075 --> 00:21:27,949
‫صندلی و کف زمین رو خونی
‫کرده بودم و داشتم سکته می‌کردم,

182
00:21:28,158 --> 00:21:29,824
‫دویدم پیش مامانم و گفتم:

183
00:21:30,033 --> 00:21:33,574
‫"نمی‌دونم چی شده! خون بند نمیاد!"

184
00:21:33,783 --> 00:21:39,949
‫و اون که از ترس خشکش زده بود
‫چون تو این جور موقعیت‌ها خوب نیست،

185
00:21:40,158 --> 00:21:44,157
‫و بیشتر نگران این بود که خون
‫روی فرش گرون قیمتش نریزه,

186
00:21:44,325 --> 00:21:46,282
‫بالاخره کمکم کرد,

187
00:21:46,450 --> 00:21:51,574
‫خوش شانس بودم که کمک کرد،
‫چون ممکن بود خیلی بد تموم شه,

188
00:21:51,700 --> 00:21:56,449
‫فکر می‌کنیم تو کشوری
‫که سلامت زنان یه تابوئه،

189
00:21:56,658 --> 00:22:02,949
‫احتمالا اگر برای کمک نمی‌دویدم, ممکن بود بمیرم,

190
00:22:09,075 --> 00:22:10,574
‫نوبت توئه,

191
00:22:10,783 --> 00:22:18,657
‫اسم من آندره‌ست
‫و اسم شرکت ما اپیونه هست,

192
00:22:18,825 --> 00:22:22,449
‫اپیونه یه اپلیکیشنه که
‫روی سلامت زنان تمرکز داره,

193
00:22:22,575 --> 00:22:29,032
‫فقط برای ما تو شمال
‫نیست، بلکه برای کل دنیاست,

194
00:22:29,200 --> 00:22:34,574
‫هم باروری و هم بارداری رو پایش می‌کنه,

195
00:22:35,700 --> 00:22:42,449
‫و امنیت زنان رو در سراسر جهان تضمین می‌کنه,

196
00:22:44,325 --> 00:22:49,199
‫الان اسلایدها رو نشون می‌دیم,

197
00:22:49,408 --> 00:22:53,324
‫که برنامه گسترش ما رو قدم به قدم نشون میده,

198
00:22:53,450 --> 00:22:58,199
‫- اسلایدها کجان؟
‫- رو لپ‌تاپمن,

199
00:22:58,408 --> 00:23:00,657
‫ولی اینجا نیستن؟

200
00:23:00,825 --> 00:23:05,074
‫- نه، ولی روی,,, پخش می‌کنیم
‫- باشه,

201
00:23:07,700 --> 00:23:11,949
‫همونطور که می‌بینید، ما از
‫اسکاندیناوی شروع کردیم,,,

202
00:23:12,158 --> 00:23:13,236
‫بیخیال اسلایدها,

203
00:23:13,286 --> 00:23:16,324
‫بدون اونا ادامه بده چون نداریشون,

204
00:23:16,450 --> 00:23:17,949
‫اممم,,,

205
00:23:20,325 --> 00:23:24,074
‫ما از اسکاندیناوی شروع کردیم,

206
00:23:24,283 --> 00:23:29,824
‫ولی سریع فهمیدیم که مردم
‫سراسر دنیا به این اپ نیاز دارن,

207
00:23:29,950 --> 00:23:32,907
‫خب, ببخشید، ولی وایسا,

208
00:23:33,075 --> 00:23:35,574
‫- اسمتون چی بود؟
‫- اپیونه,

209
00:23:36,325 --> 00:23:40,324
‫- اپیونه؟
‫- اپیونه, یه الهه یونانی,,,

210
00:23:40,533 --> 00:23:42,699
‫- الهه سلامتی,
‫- آره,

211
00:23:45,283 --> 00:23:52,574
‫فکر می‌کنم مهمه که
‫همتون بفهمید چرا اینجایید,

212
00:23:58,575 --> 00:24:02,157
‫ما اینجاییم که عمل کنیم,

213
00:24:02,325 --> 00:24:09,949
‫یه سیرکه, شما تو رینگید, رو
‫صحنه‌اید, دارید یه داستان تعریف می‌کنید,

214
00:24:11,033 --> 00:24:18,824
‫پس پنجشنبه، وقتی دارید برای هیئت داوران
‫و یه اتاق پر از سرمایه‌گذار ارائه می‌دید،

215
00:24:18,950 --> 00:24:24,074
‫خیلی مهمه که بدونید دارید چیکار می‌کنید,

216
00:24:25,700 --> 00:24:29,699
‫چی می‌گید، و چرا,

217
00:24:32,033 --> 00:24:37,032
‫لازم نیست اینقدر مضطرب به نظر برسید،
‫چون برای همین من اینجام, که کمکتون کنم,

218
00:24:37,200 --> 00:24:40,949
‫من کمکتون می‌کنم، که پنجشنبه اینجا وایسید

219
00:24:41,075 --> 00:24:45,699
‫مثل ستاره‌هایی که همتون لایقش هستید,

220
00:24:45,825 --> 00:24:47,449
‫بقیه رو انجام بدیم؟

221
00:24:47,575 --> 00:24:54,782
‫مقدمه خوبی بود ورا,
‫شخصی و دقیق بود,

222
00:24:54,950 --> 00:24:59,074
‫شاید یکم دست و پا شکسته،
‫ولی در کل واقعی بود,

223
00:24:59,283 --> 00:25:01,324
‫از ته دل بود,

224
00:25:01,533 --> 00:25:05,907
‫ولی چیزی که بعدش اومد,,, اصلا نه,
‫اینجوری جواب نمیده,

225
00:25:07,575 --> 00:25:10,782
‫می‌دونی چرا؟

226
00:25:10,950 --> 00:25:16,574
‫- اینجوری, خیلی مصنوعیه,
‫- آره,

227
00:25:16,783 --> 00:25:21,949
‫و انرژی عصبی ازت ساطع میشه,
‫باید ازش استفاده کنی,

228
00:25:22,075 --> 00:25:24,949
‫باهاش نجنگ, داری چیکار می‌کنی؟

229
00:25:25,075 --> 00:25:27,949
‫- من فقط,,,
‫- و الان داری چیکار می‌کنی؟

230
00:25:28,158 --> 00:25:30,907
‫مثل فستیوالی از حرکات عصبی,

231
00:25:31,075 --> 00:25:33,324
‫مگه قرار نبود بازی کنیم؟

232
00:25:33,450 --> 00:25:37,699
‫- ببخشید؟
‫- شما گفتید ما اینجاییم که بازی کنیم,

233
00:25:37,908 --> 00:25:43,324
‫- پس مصنوعی بودن خوب نیست؟
‫- منظورش اینه که زیاده روی کردی,,,

234
00:25:43,533 --> 00:25:47,449
‫نکته خوبی بود ورا,

235
00:25:47,575 --> 00:25:50,449
‫از دخالتت خوشم اومد،
‫اینکه رک حرف می‌زنی,

236
00:25:50,575 --> 00:25:53,949
‫هر چی تو ذهنته رو فوری می‌گی,
‫این طرز فکر درسته,

237
00:25:54,158 --> 00:25:59,324
‫این انرژی عصبی لزوما چیز
‫بدی نیست, فقط باهاش کار کن,

238
00:25:59,450 --> 00:26:01,449
‫میشه بهش یکم فضا بدی؟

239
00:26:01,658 --> 00:26:06,282
‫درسته, یه حالتی به خودت بگیر که راحتی,

240
00:26:08,533 --> 00:26:11,074
‫به نظرتون راحت میاد؟

241
00:26:11,200 --> 00:26:15,782
‫اگه کسی از شما می‌خواد
‫درباره آبیاری پایدار بیشتر بدونه،

242
00:26:15,950 --> 00:26:20,574
‫اینکه چجوری کار می‌کنه، چرا کار می‌کنه،
‫تعارف نکنید بیاید باهام حرف بزنید,

243
00:26:20,783 --> 00:26:22,157
‫ممنون,

244
00:26:26,283 --> 00:26:30,324
‫ممنون, آفرین,

245
00:26:30,533 --> 00:26:35,407
‫چند تا چیز هست که باید روش کار کنی،
‫ولی توجهم رو جلب کردی,

246
00:26:35,575 --> 00:26:37,449
‫- خوبه,
‫- اینه که مهمه,

247
00:26:37,658 --> 00:26:39,907
‫کسی نظری داره؟

248
00:26:45,033 --> 00:26:46,032
‫بله، آندره؟

249
00:26:46,200 --> 00:26:53,699
‫به نظرم شاید
‫یکم زیادی پر زرق و برق بود,

250
00:26:57,575 --> 00:27:02,949
‫- منظورت اینه که ارائه کارین زیادی پر زرق و برق بود؟
‫- آره,

251
00:27:03,158 --> 00:27:06,324
‫کس دیگه‌ای هم موافقه؟

252
00:27:09,200 --> 00:27:10,574
‫نه,

253
00:27:10,700 --> 00:27:15,282
‫باشه, خیله خب,

254
00:27:15,450 --> 00:27:18,699
‫- ممنون کارین,
‫- ممنون,

255
00:27:18,908 --> 00:27:24,782
‫بذار ببینم,,, وقت داریم
‫برای یکی دیگه قبل ناهار, سارا؟

256
00:28:03,533 --> 00:28:08,449
‫باید سعی کنیم فردا
‫یه وقتی تنهایی با جولیان بگیریم,

257
00:28:18,575 --> 00:28:22,574
‫می‌خوای درباره اتفاقی که
‫تو ارائه افتاد حرف بزنیم؟

258
00:28:44,825 --> 00:28:47,824
‫شاید الان نه,,,

259
00:28:50,950 --> 00:28:53,074
‫میشه بس کنی؟

260
00:28:55,700 --> 00:28:59,199
‫می‌خوای جولیان رو هم دعوت کنم؟
‫می‌خوای باهاش یه دسته جمعی راه بندازیم؟

261
00:28:59,408 --> 00:29:06,657
‫- نه, فقط,,, چه خبره؟
‫- چی؟

262
00:29:08,283 --> 00:29:14,074
‫- چیه؟ فکر کردم خوب پیش رفتیم,
‫- فکر کنم به نظرش بی‌سر و ته بود,

263
00:29:14,950 --> 00:29:20,282
‫- و چرا به سوئدی انجامش دادی؟
‫- نمی‌دونم, چون خوشش اومد؟

264
00:29:22,325 --> 00:29:28,074
‫حس می‌کنم جدی نمی‌گیری,
‫روزهای اینجا مهمن,

265
00:29:29,700 --> 00:29:33,657
‫چیه؟
‫تو هم فکر می‌کنی مهمه، مگه نه؟

266
00:29:36,283 --> 00:29:38,699
‫این رفتارها ازت بعیده,

267
00:29:41,075 --> 00:29:45,282
‫می‌شه فقط در موردش حرف بزنیم؟
‫می‌شه یه برنامه بریزیم,,,

268
00:29:49,325 --> 00:29:52,324
‫- کجا داری می‌ری؟
‫- هر کاری دلت می‌خواد بکن,

269
00:30:13,450 --> 00:30:16,949
‫اینه دیگه, می‌خوام کوآلا ببینم،
‫می‌خوام کانگورو ببینم,

270
00:30:17,075 --> 00:30:22,157
‫می‌خوام اون بخش
‫استرالیا رو ببینم, می‌خوام,,,

271
00:31:32,283 --> 00:31:35,532
‫وقتی به راه حل نزدیک‌تر می‌شیم،
‫لگوهای بیشتری هست،

272
00:31:35,700 --> 00:31:38,949
‫و توی راه حل نهایی
‫فقط لگو وجود داره,

273
00:31:39,158 --> 00:31:43,532
‫- خیلی بچه زرنگی,
‫-  متوجه جزئیات, یا بچه زرنگ,

274
00:31:43,700 --> 00:31:47,824
‫من واقعاً از این یکی خوشم اومد,

275
00:31:48,033 --> 00:31:52,699
‫بچه زرنگ یا توجه به جزئیاتش عالیه,

276
00:31:52,908 --> 00:31:55,532
‫عالیه,

277
00:31:55,700 --> 00:31:58,199
‫- خداحافظ,
‫- ممنون,

278
00:31:58,325 --> 00:32:04,949
‫- کارگاه دیوونه‌کننده و الهام‌بخشی بود, عاشقش شدم,
‫- ممنون,

279
00:32:05,075 --> 00:32:08,074
‫خیلی خوب می‌شه اگه بتونم
‫بیشتر از ذهن شما استفاده کنم,

280
00:32:08,283 --> 00:32:13,324
‫دیوونگی نیست اگه ازت بخوام
‫یه نوشیدنی با من بخوری؟

281
00:32:13,533 --> 00:32:16,639
‫توی کارگاه وقت خیلی کمی داریم،

282
00:32:16,689 --> 00:32:19,199
‫پس هر چقدر بیشتر بتونم ازت یاد بگیرم بهتره,

283
00:32:19,408 --> 00:32:22,074
‫- ورا هم میاد پیشمون؟
‫- اون جلسه داره,

284
00:32:22,200 --> 00:32:27,824
‫- پس نمی‌تونه بیاد، ولی,,,
‫- باشه,

285
00:32:27,950 --> 00:32:31,699
‫- مهمون من,
‫- داشتم فکر می‌کردم به,,,

286
00:32:36,200 --> 00:32:37,574
‫درسته,,,

287
00:32:37,783 --> 00:32:44,199
‫می‌دونستم از آوازه‌ات که خوبی، ولی,,,

288
00:32:44,325 --> 00:32:47,324
‫- فکر می‌کنی زیادی سختگیرم؟
‫- نه، اصلاً,

289
00:32:47,450 --> 00:32:53,449
‫ممنونم, فقط نشون می‌ده
‫که جدی می‌گیریم,

290
00:32:54,450 --> 00:32:59,199
‫هر کاری می‌کنی عالیه,

291
00:32:59,408 --> 00:33:04,657
‫راستی، اون کتاب جدیدی که
‫توی توییتر معرفی کردی رو خوندم,

292
00:33:04,825 --> 00:33:06,949
‫- همونی که فوکویاما نوشته,
‫- آخرین کتابش؟

293
00:33:07,075 --> 00:33:08,949
‫آره, فوق‌العاده بود,

294
00:33:09,700 --> 00:33:12,324
‫کلی فکر و ایده‌های جالب داشت و,,,

295
00:33:13,283 --> 00:33:19,199
‫- آره، حرف‌های زیادی برای گفتن داره,
‫- دقیقاً,

296
00:33:23,075 --> 00:33:25,449
‫- سلام,
‫- سلام,

297
00:33:25,575 --> 00:33:28,324
‫ما اینجا نشستیم,

298
00:33:31,200 --> 00:33:34,824
‫- درباره فوکویاما چی می‌گفتی؟
‫- هان؟

299
00:33:34,950 --> 00:33:40,324
‫- یه چیزی درباره فوکویاما گفتی,
‫- فقط,,,

300
00:33:40,450 --> 00:33:46,199
‫چیزایی بود که قبلاً بهش فکر کرده بودی،
‫ولی اون به زبون آورده,

301
00:33:48,575 --> 00:33:53,032
‫تو هم خوندیش، ورا,
‫آخرین کتاب فوکویاما,

302
00:33:53,200 --> 00:33:59,324
‫نه, هیچ وقت تمومش نکردم,
‫خیلی کسل‌کننده بود,

303
00:34:01,408 --> 00:34:04,199
‫تو هم گفتی کسل‌کننده بود,

304
00:34:05,158 --> 00:34:07,699
‫- نه,
‫- گفتی,

305
00:34:07,825 --> 00:34:10,449
‫داری با یه کتاب دیگه اشتباه می‌گیری,

306
00:34:11,700 --> 00:34:14,574
‫- نه,
‫- چرا,

307
00:34:14,700 --> 00:34:15,824
‫- نه,
‫- چرا,

308
00:34:15,950 --> 00:34:20,699
‫منظورم اینه که اولش آروم شروع می‌شه،

309
00:34:20,825 --> 00:34:24,782
‫ولی هر چی بیشتر می‌خونی،
‫بیشتر جذبت می‌کنه,

310
00:34:24,950 --> 00:34:30,657
‫واقعاً نیاز داره که درست بخونیش،

311
00:34:30,825 --> 00:34:33,032
‫نه اینکه فقط سرسری بخونی,

312
00:34:33,200 --> 00:34:34,532
‫کتاب خیلی کوتاهیه,

313
00:34:34,700 --> 00:34:39,907
‫از کند بودن شروع می‌شه
‫و خیلی سریع به هیجان‌انگیز تبدیل می‌شه,

314
00:34:40,075 --> 00:34:42,282
‫ولی تو هیچ وقت تمومش نکردی,

315
00:34:44,450 --> 00:34:48,449
‫چی؟ داری با یه کتاب دیگه اشتباه می‌گیری,

316
00:34:49,658 --> 00:34:52,324
‫- فکر کنم,,,
‫- آندره,

317
00:34:52,450 --> 00:34:54,699
‫اشکالی نداره اگه به نظرت کسل‌کننده بود,

318
00:34:54,908 --> 00:34:58,074
‫البته,

319
00:34:58,200 --> 00:35:02,824
‫- منم فکر می‌کنم کسل‌کننده بود,
‫- فکر نمی‌کنم,

320
00:35:03,033 --> 00:35:06,032
‫ببخشید, شما اینو سفارش ندادین، درسته؟

321
00:35:06,200 --> 00:35:12,032
‫نه، من فقط یه لیوان شیر برداشتم,
‫شما اونجا نبودین,

322
00:35:12,200 --> 00:35:16,407
‫- باشه, باید براش حساب کنم,
‫- حتماً, بعداً حساب می‌کنیم,

323
00:35:16,575 --> 00:35:20,449
‫- می‌تونم الان به جاش پرداخت کنم,
‫- نه، نگران نباش,

324
00:35:20,658 --> 00:35:25,699
‫- فقط چیزی از بار برندارین,
‫- البته,

325
00:35:25,908 --> 00:35:26,907
‫ممنون,

326
00:35:29,075 --> 00:35:32,157
‫یادم اومد یه جلسه دارم,
‫باید برم,

327
00:35:32,325 --> 00:35:35,074
‫- فردا می‌بینمت,
‫- حتماً, می‌بینمت,

328
00:35:36,575 --> 00:35:39,782
‫منتظر فردام, خیلی هیجان‌انگیز می‌شه,

329
00:35:39,950 --> 00:35:41,949
‫- فردا حسابی می‌ترکونیم,
‫- عالیه,

330
00:35:50,783 --> 00:35:53,074
‫داری چیکار می‌کنی؟

331
00:35:53,200 --> 00:35:55,907
‫- چی؟
‫- چه مرگته,,,

332
00:35:57,075 --> 00:35:59,824
‫- چی؟
‫- یعنی چی "چی"؟

333
00:35:59,950 --> 00:36:03,032
‫چرا گفتی من کتابو کسل‌کننده دیدم؟

334
00:36:03,200 --> 00:36:05,824
‫جلوی کسی که پیشنهادش داده؟

335
00:36:05,950 --> 00:36:10,157
‫- اون که ننوشته,
‫- نه، ولی بازم,

336
00:36:11,200 --> 00:36:14,574
‫- و چرا شیر برداشتی؟
‫- اجازه ندارم شیر بخورم؟

337
00:36:14,700 --> 00:36:18,074
‫که دزدی کنی,
‫از روی پیشخوان بپری و شیر بدزدی,

338
00:36:19,033 --> 00:36:23,074
‫من چیزی ندزدیدم,
‫پولشو می‌دم,

339
00:36:26,950 --> 00:36:31,574
‫- فکر کنم به نظرش بامزه اومد,
‫- فکر نمی‌کنم اینطور باشه,

340
00:37:30,825 --> 00:37:35,782
‫شما روی فروشگاه‌های بزرگ تمرکز کردین،
‫نه مردم عادی,

341
00:37:35,950 --> 00:37:41,407
‫- اونا کلی غذا دور می‌ریزن، درسته؟
‫- ما همیشه آماده گسترش هستیم، پس,,,

342
00:37:41,575 --> 00:37:45,199
‫باید تو آینده یه نگاهی بهش بندازیم,

343
00:37:45,325 --> 00:37:48,824
‫- دقیقاً, خوبه, آفرین,
‫- ممنون,

344
00:37:49,033 --> 00:37:51,824
‫جواب عالی بود, یه دست براش بزنید,

345
00:37:55,200 --> 00:37:58,949
‫علاقه چیزی نیست که بهمون
‫بدن، چیزیه که لایقش باشیم,

346
00:37:59,158 --> 00:38:03,032
‫بخش مهمی از اون اینه که
‫چطوری به سوالا جواب بدیم,

347
00:38:03,200 --> 00:38:05,324
‫نه اینجوری، بلکه اونجوری,

348
00:38:05,450 --> 00:38:09,407
‫این رو تو مهمونی امشب با
‫سرمایه‌گذارای منتخب یادتون باشه,

349
00:38:09,575 --> 00:38:13,824
‫به نظر من این به اندازه
‫ارائه رسمی فردا مهمه,

350
00:38:13,950 --> 00:38:19,949
‫این به این معنی نیست که نمی‌تونید
‫خوش بگذرونید, قراره خوش بگذره,

351
00:38:20,158 --> 00:38:24,824
‫یه نوشیدنی یا دوتا بخورید، برید اونجا و,,,

352
00:38:42,575 --> 00:38:49,282
‫یادته وقتی می‌خواستم یه سگ شی‌هواهوا
‫بگیرم؟ فکر می‌کردی خیلی زشتن,

353
00:38:50,200 --> 00:38:52,032
‫آره,

354
00:39:02,200 --> 00:39:08,074
‫تصور کن یکی داشته باشیم, یه کوچولو, ببین,

355
00:39:09,033 --> 00:39:13,324
‫چه بامزه‌ست, سلام کوچولو,

356
00:39:13,450 --> 00:39:19,074
‫وای! سلام!
‫چقدر خوشحاله,

357
00:39:19,200 --> 00:39:25,574
‫- باید بریم پایین,
‫- چی گفتی؟ چه بامزه‌ست,

358
00:39:25,783 --> 00:39:32,199
‫منم فکر می‌کنم این وضعیت یه کم عجیبه,
‫کل این ماجرا, خیلی جالب نیست,

359
00:39:32,325 --> 00:39:35,907
‫ولی حالا که اینجاییم،
‫باید سعی کنیم شرکت کنیم,

360
00:39:36,075 --> 00:39:39,237
‫باید بریم پایین و با بقیه اختلاط کنیم,

361
00:39:39,287 --> 00:39:40,324
‫آره,

362
00:39:40,450 --> 00:39:43,699
‫- حالا که اینجاییم باید تمام تلاشمون رو بکنیم,
‫- آره,

363
00:39:43,825 --> 00:39:46,157
‫یه فرصت داریم که,,,

364
00:39:47,325 --> 00:39:49,657
‫آره,

365
00:39:50,700 --> 00:39:52,699
‫دقیقاً,

366
00:40:08,450 --> 00:40:14,574
‫- هیپنوتیزم چطور بود؟ چه حسی داشت؟
‫- هیپنوتراپی بود,

367
00:40:14,783 --> 00:40:18,449
‫همش چرت و پرت بود, بی‌خیالش,

368
00:40:37,450 --> 00:40:41,449
‫- از بار چیزی می‌خوای؟
‫- می‌تونم یکی دیگه از اینا بخورم,

369
00:41:23,950 --> 00:41:26,824
‫- درسته, نمی‌دونم چیه,,,
‫- سلام,

370
00:41:26,950 --> 00:41:29,824
‫- سلام,
‫- شام می‌خورید؟

371
00:41:30,950 --> 00:41:34,782
‫ما فقط داریم
‫قبل از مهمونی یه چیزی می‌خوریم,

372
00:41:34,950 --> 00:41:37,282
‫اوه، چه خوب,

373
00:41:38,158 --> 00:41:41,282
‫من فقط داشتم رد می‌شدم,

374
00:41:44,658 --> 00:41:48,074
‫- جا برای یه نفر دیگه هست؟
‫- ما,,,

375
00:41:48,200 --> 00:41:52,324
‫- دیگه صندلی نداریم، ولی,,,
‫- باشه,

376
00:41:54,575 --> 00:41:57,449
‫آره، ببخشید, نوشیدنی‌های انرژی‌زا,

377
00:41:57,658 --> 00:42:03,282
‫از روده‌ها اشعه ایکس گرفتن, نمی‌خوای
‫ببینی چه بلایی سر روده‌هات میاد,

378
00:42:03,450 --> 00:42:07,407
‫- یه جورایی، چی بهش می‌گن؟
‫- آره, من نوشیدنی انرژی‌زا نمی‌خورم,

379
00:42:07,575 --> 00:42:12,282
‫من یه مشکل معده دارم,
‫به سوئدی می‌شه "زخم معده",

380
00:42:12,450 --> 00:42:14,824
‫- زخم معده؟
‫- زخم معده, شاید همینه,

381
00:42:15,033 --> 00:42:20,157
‫افتضاحه, بعضی روزا،
‫انگار یکی چاقو فرو کرده تو شکمم,

382
00:42:20,325 --> 00:42:24,907
‫و نمی‌تونم بلند شم, پس روی کارم
‫و این چیزا تأثیر می‌ذاره,

383
00:42:25,075 --> 00:42:32,324
‫به طرز عجیبی، حس می‌کنم باعث شده
‫مؤثرتر باشم چون یاد گرفتم کارامو مرتب کنم,

384
00:42:32,450 --> 00:42:35,824
‫فکر کنم الان در واقع ظرفیتم
‫بیشتر از قبل شده,

385
00:42:36,033 --> 00:42:40,907
‫که عجیبه,
‫چالش‌ها واقعاً می‌تونن قوی‌ترت کنن,

386
00:42:41,075 --> 00:42:44,532
‫- وای,
‫- درمانش چطوریه؟

387
00:42:44,700 --> 00:42:50,324
‫همش اینه که یه برنامه سخت داشته باشی
‫و به خودت خوب برسی,

388
00:42:50,450 --> 00:42:54,303
‫مثل خواب کافی،
‫رژیم غذایی درست، ورزش,,,

389
00:42:54,353 --> 00:42:57,449
‫رژیم غذایی درست
‫یعنی فقط سبزیجات,

390
00:42:57,658 --> 00:43:02,070
‫اشکالی نداره, برای
‫محیط زیست هم خوبه,

391
00:43:02,120 --> 00:43:03,574
‫وای,

392
00:43:03,700 --> 00:43:08,532
‫واقعاً تحسین‌برانگیزه کاری
‫که با شرکت کردی, واقعاً,

393
00:43:08,700 --> 00:43:12,157
‫خیلی بهش افتخار می‌کنم, بچه‌مه,

394
00:43:12,325 --> 00:43:17,074
‫- من این سردردا رو هم می‌گیرم,,,
‫- ببخشید؟

395
00:43:17,283 --> 00:43:23,532
‫من,,, سردردا,,,

396
00:43:23,700 --> 00:43:26,699
‫مثل میگرنه؟

397
00:43:26,908 --> 00:43:33,699
‫نه، از پشت گوشام شروع می‌شه
‫و پخش می‌شه, حسش,,,

398
00:43:33,908 --> 00:43:39,449
‫حس وحشتناکیه
‫وقتی نمی‌تونی,,, کار کنی,

399
00:43:39,658 --> 00:43:46,574
‫- مزمنه؟ همیشه داریش؟
‫- هر لحظه ممکنه اتفاق بیفته,

400
00:43:47,700 --> 00:43:49,199
‫این,,,

401
00:43:49,408 --> 00:43:52,449
‫ولی چند وقت به چند وقت می‌گیری؟

402
00:43:52,575 --> 00:43:54,661
‫شاید ماهی یه بار,

403
00:43:54,711 --> 00:43:59,574
‫اوه، فقط ماهی یه باره, خوبه!

404
00:43:59,783 --> 00:44:00,965
‫خیلی زیاد نیست,

405
00:44:01,015 --> 00:44:04,449
‫نه، ولی هیچوقت
‫نمی‌دونی کی میاد سراغت,

406
00:44:04,575 --> 00:44:12,574
‫الان ممکنه بیاد, می‌رم بخوابم
‫و فکر می‌کنم: "نکنه امشب بیاد؟"

407
00:44:12,700 --> 00:44:15,699
‫فکر کنم همه اینجوری می‌شن,
‫یه سردرد معمولیه,

408
00:44:15,908 --> 00:44:20,949
‫یه چیزی بین
‫سردرد معمولی و میگرنه,

409
00:44:21,158 --> 00:44:27,824
‫- فکر کنم بهتره وارد جزئیات نشیم,
‫- منم دقیقاً همینو دارم,

410
00:44:28,575 --> 00:44:35,199
‫منم دقیقاً همین مشکلو دارم,
‫میگرن نیست و خیلی آزاردهنده‌ست,

411
00:44:35,325 --> 00:44:36,657
‫می‌دونم,

412
00:44:36,825 --> 00:44:42,032
‫- حس می‌کنم همه چی رو امتحان کردم,
‫- منم همینطور, وحشتناکه,

413
00:44:42,200 --> 00:44:47,324
‫- خب، شما هم اومدید برای ارائه؟
‫- آره، ما تو یه گروهیم,

414
00:44:47,450 --> 00:44:51,824
‫- ما قراره,,,
‫- هر دوشون تو "گله" هستن,

415
00:44:51,950 --> 00:44:54,449
‫- از آشناییتون خوشحالم,
‫- منم از آشناییتون خیلی خوشحالم,

416
00:44:54,658 --> 00:44:56,032
‫- من آندره‌ام,
‫- کلودیا,

417
00:44:56,200 --> 00:44:58,699
‫من کارین‌ام,
‫فکر نکنم معرفی شده باشیم,

418
00:44:58,825 --> 00:45:01,282
‫آها، باشه, سلام کارین,

419
00:45:01,450 --> 00:45:07,907
‫شاید بهمون بگن خیال‌پرداز، ولی ما
‫باور داریم می‌تونیم دنیا رو تغییر بدیم,

420
00:45:08,075 --> 00:45:11,699
‫نکته اصلی اینه که
‫اپلیکیشن ما اونقدر سبکه

421
00:45:11,825 --> 00:45:15,324
‫که می‌شه روی هر گوشی‌ای
‫تو کل دنیا ازش استفاده کرد,

422
00:45:15,533 --> 00:45:19,449
‫چون تو همه جای دنیا،
‫مردم آخرین مدل

423
00:45:19,575 --> 00:45:22,532
‫- آیفون رو ندارن,
‫- پس برای آدمای معمولیه؟

424
00:45:22,700 --> 00:45:25,449
‫- نه فقط واسه پولدارا,
‫- واسه مردم عادی,

425
00:45:25,658 --> 00:45:28,824
‫دقیقاً, واسه مردم عادی,

426
00:45:29,033 --> 00:45:33,032
‫این ورا هست, هم‌بنیانگذار ما,

427
00:45:33,200 --> 00:45:36,449
‫- سلام, من ورا هستم,
‫- سلام، من کلودیا هستم, از آشناییت خوشبختم,

428
00:45:36,575 --> 00:45:41,574
‫- تیپت رو دوست دارم,
‫- ممنون,

429
00:45:42,825 --> 00:45:47,949
‫- اون چیه داری می‌خوری؟
‫- این ترکیب کاملیه,

430
00:45:48,158 --> 00:45:51,949
‫شیر و مشروب با همه,

431
00:45:52,158 --> 00:45:55,782
‫- مثل وایت راشن (یه جور کوکتل)؟
‫- آره, می‌خوای امتحان کنی؟

432
00:45:57,450 --> 00:45:58,449
‫باشه,

433
00:46:02,950 --> 00:46:04,699
‫- بد نیست,
‫- خوبه؟

434
00:46:09,575 --> 00:46:11,574
‫- باب میل من نیست,
‫- منم همینطور,

435
00:46:11,700 --> 00:46:15,699
‫- سگم رو ندیدی؟
‫- نه, مگه سگ داری؟

436
00:46:15,908 --> 00:46:19,657
‫آره ولی چون توله‌ست همش در میره,

437
00:46:19,825 --> 00:46:22,699
‫- من که ندیدم,
‫- باید حواسم بهش باشه,

438
00:46:22,908 --> 00:46:24,532
‫اوناهاش,

439
00:46:24,700 --> 00:46:29,949
‫بیا اینجا, نمی‌تونی زیر مبل قایم شی,

440
00:46:30,158 --> 00:46:32,407
‫الان دیدمش,

441
00:46:32,575 --> 00:46:36,782
‫- چه نژادیه؟
‫- شی‌هواهواست,

442
00:46:37,950 --> 00:46:41,157
‫- نره یا ماده؟
‫- سوال خوبیه,

443
00:46:41,325 --> 00:46:44,032
‫راستش نمی‌دونم,

444
00:46:44,200 --> 00:46:47,574
‫خجالت‌آوره,
‫نمی‌دونم نره یا ماده,

445
00:46:47,783 --> 00:46:50,949
‫- باید بفهمیم,
‫- آره باید بفهمیم,

446
00:46:51,950 --> 00:46:55,532
‫اگه نگهش دارم می‌تونی ببینی چیه؟

447
00:46:55,700 --> 00:46:58,824
‫نترس, خطرناک نیست,

448
00:47:01,283 --> 00:47:04,199
‫- اوه، قطعاً نره,
‫- جدی؟

449
00:47:04,325 --> 00:47:06,532
‫- آره,
‫- اوکی، عالیه,

450
00:47:06,700 --> 00:47:10,324
‫الان فهمیدیم, چه خوب,

451
00:47:10,450 --> 00:47:15,657
‫وای خدا, ببخشید, دستشوییش گرفته,

452
00:47:15,825 --> 00:47:19,157
‫- باشه,
‫- می‌خوای با سگه بیای؟

453
00:47:19,325 --> 00:47:22,282
‫- نمی‌دونم, من فقط,,,
‫- بیا دیگه,

454
00:47:22,450 --> 00:47:25,782
‫- صبر کن! بمون!
‫- ما داشتیم,,,

455
00:47:25,950 --> 00:47:29,574
‫خوش می‌گذره,
‫فقط یه دور بلوک رو می‌چرخیم,

456
00:47:29,700 --> 00:47:31,574
‫مجبور نیستی سگ رو ببری گردش,

457
00:47:31,700 --> 00:47:34,574
‫- دوست‌دخترت رو دوست دارم,
‫- آره، منم همینطور,

458
00:47:35,325 --> 00:47:39,824
‫- بیا, مواظب سگه باش,
‫- من,,,

459
00:47:56,075 --> 00:48:01,699
‫فکر می‌کنم خیلی باحاله که تو مرد
‫نماینده یه شرکت فمینیستی هستی,

460
00:48:01,825 --> 00:48:03,824
‫آره, یا منظورت چیه؟

461
00:48:04,033 --> 00:48:09,574
‫فقط فکر می‌کنم یه کم خاصه
‫چون تو یه مردی,

462
00:48:09,700 --> 00:48:12,574
‫خیلی جالبه,

463
00:48:14,075 --> 00:48:19,699
‫این یه مسئله‌ایه که باید واسه همه حل بشه،
‫درست مثل آب و هوا,

464
00:48:19,908 --> 00:48:24,407
‫کاملاً درسته, منظورم این نبود,

465
00:48:25,408 --> 00:48:29,574
‫خب، شاید من فکر می‌کنم آب و هوا
‫یه کم مهم‌تره,

466
00:48:31,200 --> 00:48:34,824
‫- خب، هر دو مسائل بزرگی هستن,
‫- آره,

467
00:48:34,950 --> 00:48:39,699
‫- شاید مقایسه خوبی نبود,
‫- آره یه جورایی قیاس مع‌الفارق بود

468
00:48:39,825 --> 00:48:45,407
‫- ولی یکی از مسائل، یه کم بزرگ‌تره,
‫- حق داری این نظر رو داشته باشی,

469
00:48:45,575 --> 00:48:48,824
‫- باید قبول کنی,
‫- مجبورم؟

470
00:48:49,033 --> 00:48:53,324
‫برابری جنسیتی چه فایده‌ای داره،
‫وقتی سیاره‌ای نداریم؟

471
00:48:53,533 --> 00:48:59,324
‫ولی اگه وضع سیاره این جوری باشه،
‫پس همه بهتره بمیریم,

472
00:49:01,325 --> 00:49:03,282
‫مگه نه؟

473
00:49:17,408 --> 00:49:22,699
‫منظورم این نبود,
‫آب و هوا خیلی مهمه,

474
00:49:30,700 --> 00:49:35,824
‫خیلی دلم می‌خواست تتو بزنم
‫ولی ایده‌های افتضاحی داشتم,

475
00:49:36,033 --> 00:49:39,949
‫یه بار می‌خواستم یه تتو
‫از ناگت مرغ رو بازوم بزنم,

476
00:49:40,158 --> 00:49:45,449
‫ایده وحشتناکیه،
‫ولی واقعاً می‌خواستم انجامش بدم,

477
00:49:45,575 --> 00:49:48,324
‫به نظر من، تتو درباره متعهد کردن خودمه,

478
00:49:48,450 --> 00:49:52,074
‫با آدمایی که اینجا کار می‌کنن آشنا شدی؟

479
00:49:52,283 --> 00:49:58,782
‫- آره, چرا می‌پرسی؟
‫- نه، همینجوری,,,

480
00:49:59,950 --> 00:50:03,074
‫دقیقاً, تو همیشه در حال تغییری,

481
00:50:03,283 --> 00:50:05,657
‫- آندره یه تتو داره,
‫- جدی؟

482
00:50:05,825 --> 00:50:08,282
‫- رو بازوش,
‫- می‌تونیم ببینیم؟

483
00:50:08,450 --> 00:50:11,449
‫- نه، اون,,,
‫- بیا دیگه، نشونمون بده!

484
00:50:11,658 --> 00:50:17,532
‫- نشون بده! نشون بده!
‫- باشه,

485
00:50:18,783 --> 00:50:21,574
‫- بذار ببینیم,
‫- هیجان‌انگیزه,

486
00:50:21,783 --> 00:50:23,907
‫- چیز کثیفی نیست,
‫- درسته,

487
00:50:26,325 --> 00:50:28,324
‫- خیلی وقت پیش زدمش,
‫- اوکی,

488
00:50:29,825 --> 00:50:32,449
‫- وای!
‫- چه قشنگ!

489
00:50:32,658 --> 00:50:35,949
‫"از غرق شدن امتناع کن,"
‫زیاد وقت تو دریا گذروندی؟

490
00:50:36,158 --> 00:50:42,574
‫پدر و مادرم یه قایق دارن،
‫پس خیلی وقت‌ها توش بودم,

491
00:50:42,783 --> 00:50:47,532
‫پدر و مادرت تو قایق زندگی می‌کنن,
‫یه خونه‌قایق دارن,

492
00:50:47,700 --> 00:50:51,449
‫- اوه، تو قایق زندگی می‌کنن؟ باحال,
‫- اونا دلقکن,

493
00:50:52,783 --> 00:50:55,949
‫وای, داشتن پدر و مادری که دلقکن نادره,

494
00:50:56,158 --> 00:50:58,199
‫مطمئناً همینطوره,

495
00:50:58,408 --> 00:51:00,549
‫اونا دقیقاً دلقک نیستن,

496
00:51:00,599 --> 00:51:05,324
‫بابام تو پاریس درس خونده,
‫بیشتر شبیه مدرسه بازیگری بود,

497
00:51:05,450 --> 00:51:09,574
‫بیشتر شبیه تئاتر فیزیکیه,

498
00:51:09,700 --> 00:51:12,574
‫- یعنی، اونا دلقک نیستن,
‫- آها، البته,

499
00:51:12,700 --> 00:51:16,199
‫- نه با دماغ قرمز,
‫- اونا میگن که دلقکن,

500
00:51:16,408 --> 00:51:19,282
‫دلقک بودن تو فرانسه فرق داره,

501
00:51:19,450 --> 00:51:24,449
‫تو فرانسه، به دلقک‌ها
‫از نظر فکری بیشتر اهمیت میدن,

502
00:51:44,700 --> 00:51:49,657
‫می‌بینی؟ اگه واقعاً بهش ایمان داشته باشی،
‫واقعیت پیدا می‌کنه,

503
00:51:49,825 --> 00:51:54,532
‫ولی باید بهش ایمان داشته باشی,
‫این همون چیزیه که قبلاً درباره‌ش حرف می‌زدم,

504
00:51:54,700 --> 00:51:59,074
‫چقدر مهمه که به خودمون اجازه بدیم بچگانه
‫رفتار کنیم، از تخیلمون استفاده کنیم,,,

505
00:51:59,200 --> 00:52:01,782
‫- من می‌تونم نگهش دارم,
‫- فکر کنم پیش من راحته,

506
00:52:01,950 --> 00:52:04,074
‫نه، فکر کنم می‌خواد پیش من باشه,

507
00:52:04,950 --> 00:52:10,324
‫باشه, من سگ دزد نیستم,

508
00:52:10,450 --> 00:52:12,907
‫حس مادرانه داره گل می‌کنه,

509
00:52:13,075 --> 00:52:16,574
‫- یه عارضه جانبی تخیله,
‫- مثل یه استعاره واسه یه ایده,

510
00:52:16,700 --> 00:52:20,824
‫- باید بهش رسیدگی کنی,
‫- دقیقاً, موضوع همینه,

511
00:52:21,033 --> 00:52:24,449
‫قضاوت نکردن تکانه‌هات، نه,,,

512
00:52:24,658 --> 00:52:26,032
‫- سلام,
‫- سلام,

513
00:52:26,200 --> 00:52:29,782
‫- می‌خوای اینو امتحان کنی؟
‫- داری سعی می‌کنی منو مست کنی؟

514
00:52:29,950 --> 00:52:32,699
‫- ای کاش می‌تونستم, نه,
‫- باشه,

515
00:52:32,908 --> 00:52:36,574
‫- خشکه؟ (شراب با حداقل شکر)
‫- نه، قطعاً خشک نیست,

516
00:52:36,700 --> 00:52:40,657
‫سه بار شراب خشک خواستم, این
‫بدترین شرابیه که تا حالا خوردم,

517
00:52:40,825 --> 00:52:45,699
‫- می‌خوای من باهاش حرف بزنم؟
‫- فکر کنم خودم بهش گفتم, اشکالی نداره,

518
00:52:45,825 --> 00:52:50,199
‫نه! بکش کنار! برو اونور!

519
00:52:50,408 --> 00:52:55,824
‫- پا گذاشتی رو سگم,
‫- آخ، سگه رو یادم رفته بود,

520
00:52:57,825 --> 00:53:00,032
‫پا گذاشتی رو سگم,

521
00:53:00,950 --> 00:53:03,949
‫- ببخشید,
‫- لعنتی پا گذاشتی رو سگم!

522
00:53:04,075 --> 00:53:07,324
‫- یه توله سگه!
‫- باشه، فهمیدم, خنده‌دار نیست,

523
00:53:07,450 --> 00:53:11,199
‫باید حواستو جمع کنی,
‫مگه سادیسم داری یا چی؟

524
00:53:11,408 --> 00:53:14,199
‫- باید مراقب باشی کجا پا میذاری
‫- بسه دیگه,

525
00:53:14,325 --> 00:53:18,949
‫جدی میگم, اول به آلتش دست می‌زنی،
‫بعد پا میذاری رو سگ مردم,

526
00:53:19,158 --> 00:53:20,407
‫مشکلت چیه؟

527
00:53:20,575 --> 00:53:24,074
‫- باشه، خیلی متأسفم که,,,
‫- جدی میگم! به سگم دست نزن,

528
00:53:24,283 --> 00:53:26,449
‫اینجوری به من دست نزن!

529
00:53:26,658 --> 00:53:31,699
‫فهمیدی؟ خنده‌دار نیست,
‫هیچ سگ کوفتی‌ای اینجا نیست!

530
00:53:36,158 --> 00:53:39,074
‫نه، یه شوخی بود,

531
00:53:40,075 --> 00:53:43,574
‫هیچ سگی نیست,
‫مشخصه که سگی در کار نیست,

532
00:53:44,533 --> 00:53:48,824
‫- یه شوخی بود,
‫- داشتم سر به سرت می‌ذاشتم,

533
00:53:49,033 --> 00:53:52,449
‫- ترسوندمت؟
‫- آره ترسیدم,

534
00:53:52,658 --> 00:53:55,532
‫یه کم ترسوندمت,
‫خودتو خیس کردی؟

535
00:53:55,700 --> 00:54:00,657
‫نه، ببخشید, اونم یه شوخی بود,
‫ولم کن,

536
00:54:01,450 --> 00:54:06,157
‫- کلودیا,,, مایلی,,,
‫- آره خیلی, ممنون,

537
00:54:06,325 --> 00:54:09,074
‫این دختره کاملاً دیوونه‌ست,

538
00:55:22,908 --> 00:55:25,574
‫چه خبره؟

539
00:55:28,700 --> 00:55:34,199
‫میشه لطفاً بریم بخوابیم؟ فردا صبح زود
‫جلسه ارائه داریم, لوتا هم اونجا خواهد بود,

540
00:55:36,325 --> 00:55:42,282
‫باید بریم بخوابیم، درسته؟
‫درسته؟ موافق نیستی؟

541
00:55:46,700 --> 00:55:53,032
‫- نه، نه، نه!
‫- بس کن!

542
00:56:00,908 --> 00:56:04,824
‫این رفتار از تو بعیده,
‫چی شده؟

543
00:56:05,700 --> 00:56:09,449
‫نمی‌خوام اون داستانو تعریف کنم,

544
00:56:15,033 --> 00:56:19,449
‫نمی‌خوام اونجوری که نوشتیم
‫تعریفش کنم,

545
00:56:21,450 --> 00:56:26,282
‫- اون اتفاق اینجوری نیفتاد,
‫- همه چیز بر مبنای اونه,

546
00:56:26,450 --> 00:56:29,657
‫- اینطور نیست,
‫- چرا، هست, این نکته اصلیه,

547
00:56:31,075 --> 00:56:36,074
‫- نمی‌خوام دروغ بگم,
‫- ما تغییرش نمی‌دیم,

548
00:56:39,450 --> 00:56:41,824
‫من نمی‌خوام,

549
00:56:46,700 --> 00:56:52,449
‫من اصلاً اختلال خونی ندارم,
‫چرا باید بگم که دارم؟

550
00:56:53,825 --> 00:56:56,824
‫نمی‌تونیم تغییرش بدیم,
‫غیرقابل بحثه,

551
00:57:07,825 --> 00:57:09,824
‫تشنمه,

552
00:57:12,700 --> 00:57:14,407
‫باشه,

553
00:57:16,325 --> 00:57:20,074
‫برات آب میارم
‫بعدش میریم بخوابیم، باشه؟

554
01:00:49,158 --> 01:00:53,699
‫مزاحم نشوید!

555
01:01:11,533 --> 01:01:13,074
‫- مراقب خودت باش,
‫- می‌بینمت,

556
01:01:13,283 --> 01:01:14,949
‫- سلام!
‫- سلام,

557
01:01:16,700 --> 01:01:21,574
‫- ورا کجاست؟
‫- حالش خوب نیست,

558
01:01:21,700 --> 01:01:23,824
‫حالش خوب نیست؟

559
01:01:23,950 --> 01:01:27,282
‫امروز نمی‌تونه مریض باشه,
‫باید اینجا باشه,

560
01:01:27,450 --> 01:01:29,949
‫- نمی‌تونه,
‫- چرا، می‌تونه,

561
01:01:30,075 --> 01:01:33,407
‫باید اینجا باشه،
‫بهش مسکن بده یا یه چیزی,

562
01:01:33,575 --> 01:01:37,782
‫نمی‌تونی این کارو تنهایی انجام بدی، آندره,
‫درست پیش نمی‌ره, این,,,

563
01:01:37,950 --> 01:01:41,199
‫مشکل اختلال خونیشه,

564
01:01:41,408 --> 01:01:42,907
‫- الان؟
‫- آره,

565
01:01:43,075 --> 01:01:46,949
‫- نمی‌دونم دیگه چیکار کنم,
‫- می‌فهمم,

566
01:01:48,158 --> 01:01:51,699
‫به نظرت باید چیکار کنیم؟

567
01:01:53,033 --> 01:01:57,574
‫خب، قدم بعدی ما چیه؟ ما از قبل
‫یه پایه قوی داریم تو یه تیم

568
01:01:57,700 --> 01:02:01,699
‫که با انگیزه‌ست،
‫و ما دوستش داریم چون,,,

569
01:02:06,700 --> 01:02:10,699
‫- ورا کجاست؟
‫- مریضه, لوتا جاش رو پر می‌کنه,

570
01:02:12,408 --> 01:02:15,407
‫نمی‌تونید یهویی برنامه رو
‫اینجوری عوض کنید,

571
01:02:15,575 --> 01:02:18,032
‫می‌تونیم به تعویق بندازیم, چقدر حالش بده؟

572
01:02:18,200 --> 01:02:22,657
‫- اختلال خونیشه,
‫- پس تو جاش اومدی؟

573
01:02:22,825 --> 01:02:26,532
‫- آره، شاید خیلی خوب نباشه,,,
‫- بذاریم برای بعد؟

574
01:02:26,700 --> 01:02:29,199
‫حداقل می‌تونه سر پا وایسته، نه؟

575
01:02:29,325 --> 01:02:34,907
‫نه، واقعاً حالش خوب نیست,
‫بدموقع شد,

576
01:02:35,075 --> 01:02:38,699
‫ولی فکر کنم باید تنهایی انجامش بدم,

577
01:02:51,700 --> 01:02:56,074
‫ممنون، واتر کاز,
‫می‌ریم سراغ یه ارائه دیگه,

578
01:02:56,200 --> 01:03:02,824
‫برای ارائه اپیونه، هم‌بنیانگذارها
‫ورا یوزفسون و آندره ساندبو اینجا هستند,

579
01:03:13,575 --> 01:03:17,074
‫قرار نبود من تنها روی صحنه باشم,

580
01:03:19,450 --> 01:03:26,532
‫ورا، دوست دخترم و هم‌بنیانگذار،
‫قرار بود اینجا با من باشه، اما,,,

581
01:03:28,325 --> 01:03:31,907
‫حالش خیلی بده و نتونست بیاد,

582
01:03:33,950 --> 01:03:36,699
‫بابت این موضوع خیلی متأسفم,

583
01:03:38,450 --> 01:03:40,949
‫اما طنز ماجرا اینه که

584
01:03:41,158 --> 01:03:46,824
‫شرکت ما درباره
‫سلامت زنانه,

585
01:03:47,033 --> 01:03:51,699
‫و مشکل اون هم
‫دقیقاً یه مشکل سلامت زنانه‌ست,

586
01:03:51,908 --> 01:03:55,157
‫اون یه اختلال خونی داره,

587
01:03:55,325 --> 01:04:01,032
‫در واقع، تو یه کشور دیگه
‫تو یه زمان دیگه,,,

588
01:04:01,200 --> 01:04:06,657
‫,,,اگه وقتی بچه بود بلد نبود
‫چطور کمک بخواد، ممکن بود بمیره,

589
01:04:09,158 --> 01:04:16,699
‫تو خیلی از نقاط دنیا،
‫سلامت زنان هنوز یه تابوئه,

590
01:04:18,783 --> 01:04:23,824
‫اسم من آندره‌ست،
‫و اسم شرکت ما,,,

591
01:04:24,033 --> 01:04:26,199
‫,,,اسمش اپیونه,

592
01:04:26,408 --> 01:04:27,949
‫ورا، حالت خوبه؟

593
01:04:29,200 --> 01:04:36,574
‫اپیون یه اپلیکیشنه که روی
‫سلامت زنان تمرکز داره,

594
01:04:36,783 --> 01:04:39,532
‫یه لحظه صبر کنین, واقعاً عذر می‌خوام,

595
01:04:41,533 --> 01:04:43,949
‫- سعی کردم بیدارت کنم,
‫- چی؟

596
01:04:44,158 --> 01:04:46,949
‫- مجبور شدم شروع کنم,
‫- چی,,,

597
01:04:47,158 --> 01:04:49,320
‫بیدار نمی‌شدی، مجبور شدم شروع کنم,

598
01:04:49,370 --> 01:04:51,532
‫منظورت از "بیدار نشدن" چیه؟

599
01:04:51,700 --> 01:04:55,782
‫غیرممکن بود بیدارت کنم, زیادی مست بودی,

600
01:04:55,950 --> 01:04:59,157
‫الان مخاطب داری، باشه؟

601
01:04:59,325 --> 01:05:02,324
‫- حالت بهتره؟
‫- حالم بهتره؟ آره,

602
01:05:02,450 --> 01:05:07,407
‫هر چی که هست باید بمونه برای
‫بعد, دیر کردی, الان این مهمه,

603
01:05:07,575 --> 01:05:10,074
‫بذار کارشو بکنه، بعداً حرف می‌زنین,

604
01:05:10,283 --> 01:05:13,407
‫وسط کارم، پس خودم تمومش می‌کنم,

605
01:05:15,325 --> 01:05:16,324
‫باشه,

606
01:05:16,533 --> 01:05:19,282
‫ورا، بعداً حرف می‌زنیم,

607
01:05:22,325 --> 01:05:25,532
‫- همینه که هست دیگه,
‫- ببخشید,

608
01:05:25,700 --> 01:05:31,574
‫فقط روی مردم شمال تمرکز
‫نداره، بلکه کل دنیا رو پوشش میده,

609
01:05:32,408 --> 01:05:36,949
‫حالا بیاین ببینیم چی باعث
‫میشه اپیون متمایز باشه,

610
01:06:18,700 --> 01:06:21,282
‫ممنون آندره و اپیون,

611
01:06:21,450 --> 01:06:25,949
‫نفر بعدی برای معرفی شرکتش،
‫دوریس، کارین مونته هست,

612
01:06:35,450 --> 01:06:41,949
‫خب,,, آب,,,
‫ما می‌خوریمش, بهش نیاز داریم,

613
01:06:42,075 --> 01:06:47,282
‫ولی در واقع،
‫به اندازه کافی ازش نداریم,

614
01:06:47,450 --> 01:06:50,907
‫به همین خاطره که اینجام تا معرفی کنم,,,

615
01:06:51,075 --> 01:06:55,282
‫شما با پیغامگیر ورا تماس
‫گرفتین, الان نمی‌تونم جواب بدم,

616
01:06:57,075 --> 01:06:58,657
‫متأسفم,

617
01:07:32,950 --> 01:07:35,449
‫- سلام,
‫- سلام, اون چی بود؟

618
01:07:35,658 --> 01:07:39,074
‫ببخشید، همه چی تحت کنترله, شرمنده,

619
01:07:39,283 --> 01:07:42,657
‫الان نمی‌تونم جواب بدم, پیغام بذارید,,,

620
01:07:42,825 --> 01:07:45,699
‫- بعداً میام سراغت,
‫- حتماً,

621
01:07:45,825 --> 01:07:47,782
‫- خوشحال شدم دیدمت,
‫- منم همینطور، خداحافظ,

622
01:07:47,950 --> 01:07:49,199
‫- سلام,
‫- سلام,

623
01:07:49,325 --> 01:07:51,949
‫- کجا بودی؟
‫- ببخشید,

624
01:07:52,158 --> 01:07:55,407
‫- کسی علاقه نشون داد؟
‫- آره, یه فرانسوی داریم,

625
01:07:55,575 --> 01:07:59,824
‫ولی می‌خواد با هر دوتاتون
‫ملاقات کنه و درباره شرکتتون بشنوه,

626
01:08:01,075 --> 01:08:02,574
‫باشه, کی؟

627
01:08:02,783 --> 01:08:07,074
‫الان! چند ساعت دیگه میره فرانسه, وقت کمه,

628
01:08:07,200 --> 01:08:10,324
‫- حتماً باید هر دومون رو ببینه؟
‫- معلومه,

629
01:08:10,450 --> 01:08:13,449
‫باشه,,,

630
01:08:15,033 --> 01:08:17,157
‫می‌تونه از پسش بربیاد؟

631
01:08:17,325 --> 01:08:20,907
‫- آره,
‫- باشه، عالیه,

632
01:08:21,075 --> 01:08:28,699
‫- فقط باید چک کنم اگه,,,
‫- حتماً، عالیه,

633
01:08:29,950 --> 01:08:31,574
‫آره,,,

634
01:08:43,075 --> 01:08:46,199
‫شما با هیپنوتراپی کونگشولمن تماس گرفتید,

635
01:08:46,408 --> 01:08:51,699
‫الان نمی‌تونیم جواب بدیم, ساعات
‫کاری ما دوشنبه تا جمعه، 8 تا 5 هست,

636
01:08:55,575 --> 01:08:59,949
‫- هیپنوتیزم شده؟
‫- این تئوری منه,

637
01:09:01,325 --> 01:09:04,074
‫- فکر می‌کنی چطور به نظر میاد؟
‫- چطور به نظر میاد؟

638
01:09:04,283 --> 01:09:07,324
‫- خیلی باورپذیر نیست,
‫- کاملاً عوض شده,

639
01:09:07,450 --> 01:09:09,699
‫- چه جوری؟
‫- توضیحش سخته,

640
01:09:09,908 --> 01:09:15,657
‫چطوری می‌خوای من اینو برای سرمایه‌گذار
‫فرانسوی که برات پیدا کردم توضیح بدم؟

641
01:09:15,825 --> 01:09:18,782
‫"هیپنوتیزم شده,"؟

642
01:09:18,950 --> 01:09:23,699
‫معلومه که نمی‌گیم هیپنوتیزم
‫شده، ولی می‌تونیم,,,

643
01:09:23,908 --> 01:09:26,657
‫فقط پیداش کن
‫و بهش بگو به خودش بیاد,

644
01:09:26,825 --> 01:09:29,199
‫شصت بار بهش زنگ زدم,
‫جواب نمیده,

645
01:09:29,408 --> 01:09:32,199
‫وای خدای من,,,

646
01:09:36,408 --> 01:09:38,032
‫یه دختر دیگه پیدا می‌کنیم,

647
01:09:43,825 --> 01:09:44,824
‫چی,,,

648
01:09:44,950 --> 01:09:48,657
‫یه دختر پیدا می‌کنیم که وقتی باهاش
‫ملاقات می‌کنیم نقش ورا رو بازی کنه,

649
01:09:48,825 --> 01:09:52,949
‫تا ببینه شما رابطه خوبی
‫دارین و خوب با هم کار می‌کنین,

650
01:09:53,075 --> 01:09:57,157
‫که دوست داشتنیه و همه این چیزا,

651
01:10:03,450 --> 01:10:05,949
‫شاید ورا رو دیده باشه,,,

652
01:10:06,075 --> 01:10:09,907
‫شاید، ولی فرانسویه
‫و با خیلی‌ها ملاقات کرده,

653
01:10:10,075 --> 01:10:12,949
‫احتمالاً همه دخترای جوون
‫براش یه شکل به نظر میان,

654
01:10:15,158 --> 01:10:17,782
‫باید بهم اعتماد کنی,

655
01:10:18,825 --> 01:10:20,824
‫باشه,

656
01:10:45,283 --> 01:10:50,449
‫من ورا هستم, من و آندره 6 ساله با همیم,

657
01:10:50,658 --> 01:10:56,032
‫- دو سال پیش اپیون رو تأسیس کردیم,
‫- و چرا اینقدر براش اشتیاق دارین؟

658
01:10:58,450 --> 01:11:03,199
‫مسئله ایجاد تفاوت
‫برای زنان در سراسر دنیاست,

659
01:11:03,408 --> 01:11:06,574
‫و به همین خاطره که می‌خواین
‫شرکت سریع رشد کنه,

660
01:11:06,783 --> 01:11:08,824
‫عالیه, کامله,

661
01:11:09,033 --> 01:11:11,949
‫درباره رابطه‌مون هم حرف می‌زنیم؟

662
01:11:12,075 --> 01:11:17,782
‫- سرگرمی‌ها و این چیزا؟
‫- نه، لازم نیست به اینا اشاره کنیم,

663
01:11:17,950 --> 01:11:22,949
‫- باشه,
‫- باید اینو جواب بدم, ببخشید,

664
01:11:25,700 --> 01:11:29,324
‫- الو؟
‫- اینجا هیپنوتراپی کونگشولمنه,

665
01:11:29,450 --> 01:11:31,824
‫- شما با ما تماس گرفتین,
‫- سلام!

666
01:11:34,200 --> 01:11:35,907
‫آره,,,

667
01:11:37,450 --> 01:11:42,282
‫تو یه لحظه ضعف، بهتون
‫گفته که می‌خواد اینجوری باشه,

668
01:11:42,450 --> 01:11:47,574
‫درسته؟ و چون اینو بهتون گفته،
‫این کارو درست می‌کنه؟

669
01:11:47,783 --> 01:11:53,199
‫این چیزیه که باید با خودش
‫در موردش صحبت کنین,

670
01:11:53,408 --> 01:11:58,949
‫نمی‌تونم باهاش تماس بگیرم،
‫به همین خاطر به کمک شما نیاز دارم,

671
01:11:59,158 --> 01:12:04,449
‫اون هیپنوتیزم نشده,

672
01:12:04,575 --> 01:12:07,324
‫هیپنوتیزم اینجوری کار نمی‌کنه,

673
01:12:07,450 --> 01:12:09,949
‫اون الان هیپنوتیزم شده راه نمیره,

674
01:12:09,999 --> 01:12:13,074
‫هیپنوتیزم فقط
‫یه ابزار برای تغییر الگوهاست,

675
01:12:13,283 --> 01:12:16,282
‫اون کاملاً نسبت به همه
‫کارهایی که می‌کنه هوشیاره,

676
01:12:16,450 --> 01:12:21,449
‫کاملاً طبیعیه که برای جبران
‫نحوه زندگی قبلیش تلاش کنه,

677
01:12:26,075 --> 01:12:30,324
‫- فهمیدی؟
‫- آره,

678
01:12:36,825 --> 01:12:40,199
‫- سلام! از دیدنت خوشحالم,
‫- منم همینطور، خوشحالم دوباره می‌بینمت,

679
01:12:40,408 --> 01:12:42,532
‫- باعث افتخاره,
‫- از آشناییت خوشبختم,

680
01:12:42,700 --> 01:12:45,699
‫- این ورا هست,
‫- از آشناییت خوشوقتم,

681
01:12:45,825 --> 01:12:48,574
‫- بفرمایید بشینید,
‫- آره، حتماً,

682
01:12:48,783 --> 01:12:53,449
‫- خوشحالیم که خواستی باهامون حرف بزنی,
‫- منم همینطور,

683
01:12:53,575 --> 01:12:56,532
‫- چیزی میل دارید بنوشید؟
‫- ممنون میشم, دستت درد نکنه,

684
01:12:56,700 --> 01:13:00,324
‫- بذار یه گارسون پیدا کنیم,
‫- ببخشید، ولی من وقت زیادی ندارم,

685
01:13:00,533 --> 01:13:03,907
‫- می‌دونیم,
‫- خوشحالیم که تونستی بیای,

686
01:13:04,075 --> 01:13:06,574
‫نه، واقعاً مشکلی نیست,

687
01:13:06,783 --> 01:13:11,282
‫یادمه نتونستی تو جلسه ارائه
‫شرکت کنی چون مریض بودی,

688
01:13:11,450 --> 01:13:14,449
‫- حالت چطوره الان؟
‫- اوه، من,,,

689
01:13:14,658 --> 01:13:18,074
‫راستش یه جورایی سوءتفاهم شده بود,

690
01:13:18,200 --> 01:13:20,824
‫- حالم خوب نبود,
‫- چیز جدی نبود,

691
01:13:21,033 --> 01:13:24,074
‫- فقط,,,
‫- فقط مسمومیت غذایی بود,

692
01:13:24,283 --> 01:13:27,824
‫اوکی, نیازی نیست همه جزئیات رو بشنوم,

693
01:13:27,950 --> 01:13:31,949
‫- می‌خوای چیزی سفارش بدی؟
‫- آره, یه آیس تی لطفاً,

694
01:13:32,158 --> 01:13:36,407
‫آیس تی,,, چه طعمی می‌خوای؟

695
01:13:36,575 --> 01:13:41,532
‫- شما چی پیشنهاد می‌کنید؟
‫- من لیمو رو ترجیح میدم, کلاسیکه,

696
01:13:41,700 --> 01:13:44,157
‫- منم لیمو می‌خورم,
‫- عالیه,

697
01:13:45,700 --> 01:13:49,074
‫- من یه آب گازدار می‌خوام لطفاً,
‫- آب گازدار,

698
01:13:49,283 --> 01:13:52,949
‫- با طعم مرکبات یا ساده؟
‫- ساده,

699
01:13:54,950 --> 01:13:56,949
‫- شما چیزی میل ندارید؟
‫- نه ممنون,

700
01:13:57,075 --> 01:14:02,657
‫- مرسی,
‫- خوبه, الان میارم براتون,

701
01:14:02,825 --> 01:14:04,949
‫ببخشید, همونطور که گفتم،

702
01:14:05,158 --> 01:14:09,949
‫می‌خواستم شما رو ببینم, وقت زیادی
‫ندارم, سعی می‌کنیم کارآمد باشیم,

703
01:14:10,075 --> 01:14:11,574
‫بابت این عذر می‌خوام,

704
01:14:11,700 --> 01:14:16,532
‫من واقعاً از ارائه‌تون خوشم
‫اومد, خیلی خوب و جالب بود,

705
01:14:16,700 --> 01:14:19,199
‫- ممنون,
‫- همونطور که به لوتا گفتم،

706
01:14:19,325 --> 01:14:24,324
‫بازار خیلی وسیعه و من خیلی
‫خوشحال میشم با شما کار کنم,

707
01:14:24,450 --> 01:14:28,407
‫و از پروژه‌تون یه چیزی بسازیم,
‫چیزی که واقعاً بهش نیاز دارم,

708
01:14:28,575 --> 01:14:31,449
‫خوشحالم که این شمایید که
‫می‌خواید با ما حرف بزنید,

709
01:14:31,658 --> 01:14:34,074
‫چون فکر می‌کنم می‌تونه,,,

710
01:14:34,200 --> 01:14:37,824
‫- دست تو دست هم,,, نه,,,
‫- برد-برد,

711
01:14:37,950 --> 01:14:40,949
‫- برد-برد,
‫- آره, یه موقعیت برد-برده,

712
01:14:41,158 --> 01:14:44,657
‫برگردیم به ارائه‌تون,
‫خیلی جالب بود,

713
01:14:44,825 --> 01:14:48,199
‫فقط می‌خواستم چند تا سوال
‫بپرسم اگه اشکالی نداره؟

714
01:14:48,325 --> 01:14:51,282
‫البته, ما عاشق سوالیم,
‫چی می‌خوای بدونی؟

715
01:14:51,450 --> 01:14:55,907
‫- فکر می‌کنم با هم می‌تونیم,,,
‫- ببخشید، قبلاً همدیگه رو دیدیم؟

716
01:14:56,075 --> 01:15:01,532
‫- قیافه‌ت آشناست,
‫- اوه، نه, من ورا هستم,

717
01:15:01,700 --> 01:15:04,199
‫- اسمت وراست؟
‫- آره,

718
01:15:05,450 --> 01:15:09,324
‫- اسم منم وراست,
‫- اوه؟ چه جالب,

719
01:15:09,533 --> 01:15:14,324
‫- عجیبه, ورا و ورا, چه تصادفی!
‫- آره,,,

720
01:15:15,783 --> 01:15:19,532
‫ببخشید، میشه نوشیدنی‌هامون رو بیارید؟
‫ایشون باید بره فرودگاه,

721
01:15:19,700 --> 01:15:21,199
‫الان میارم,

722
01:15:21,325 --> 01:15:25,112
‫به هر حال، به نظر میاد
‫آدم‌های خیلی خوبی باشید,

723
01:15:25,162 --> 01:15:28,949
‫کار کردن با شریکت چطوره؟

724
01:15:29,075 --> 01:15:33,824
‫- خوبه,
‫- حتماً وقت زیادی رو با هم می‌گذرونید؟

725
01:15:35,658 --> 01:15:38,699
‫- آندره؟
‫- آره، من,,,

726
01:15:38,908 --> 01:15:42,282
‫آره، ما,,,

727
01:15:42,450 --> 01:15:47,157
‫وقت زیادی رو با هم می‌گذرونیم,
‫از هم‌صحبتی با هم لذت می‌بریم,

728
01:15:47,325 --> 01:15:52,199
‫فکر نمی‌کنم من و زنم
‫بتونیم این کارو بکنیم, کار کردن و,,,

729
01:15:52,408 --> 01:15:55,824
‫- تحسین برانگیزه,
‫- فکر می‌کنم,,,

730
01:15:55,950 --> 01:16:01,657
‫همه چیز همینه دیگه,
‫پیدا کردن کسی که,,,

731
01:16:03,825 --> 01:16:08,907
‫که فقط از با هم بودن خوشحالید,
‫به نظرم همه چیز همینه,

732
01:16:09,075 --> 01:16:12,574
‫- من واقعاً عاشقشم,
‫- اوکی,

733
01:16:12,783 --> 01:16:16,824
‫لازم نیست اینقدر
‫احساساتی بشی جلوی من,

734
01:16:16,950 --> 01:16:21,824
‫ولی می‌تونی عشقش رو حس کنی,
‫تحسین برانگیزه,

735
01:16:22,033 --> 01:16:23,199
‫خیلی ممنون,

736
01:16:23,325 --> 01:16:26,074
‫- اطلاعات تماس من رو دارید, مال شما رو می‌گیرم؟
‫- بله,

737
01:16:26,283 --> 01:16:28,449
‫- پس در تماس باشیم, خداحافظ,
‫- ممنون,

738
01:16:28,575 --> 01:16:33,074
‫بابت وقتتون ممنون, مرسی,

739
01:16:33,825 --> 01:16:37,907
‫- اون ورا بود؟
‫- فقط یه کم روانپریشی داره,

740
01:16:39,950 --> 01:16:42,824
‫- این مال ماست، درسته؟
‫- آره,

741
01:16:42,950 --> 01:16:45,907
‫- بریم لباس عوض کنیم؟
‫- آره,

742
01:17:38,575 --> 01:17:42,949
‫می‌خواستم از این فرصت
‫استفاده کنم و ازتون تشکر کنم,

743
01:17:43,158 --> 01:17:47,199
‫از همه‌تون, فوق‌العاده بود,

744
01:17:47,408 --> 01:17:52,657
‫تحت تأثیر قرار گرفتم و الهام بخش بود,
‫کلی خوش گذشت و,,,

745
01:17:52,825 --> 01:17:58,074
‫دلم برای همه‌تون تنگ میشه،
‫ولی فکر می‌کنم دوباره همدیگه رو ببینیم,

746
01:17:58,200 --> 01:18:02,074
‫با این حرف‌ها،
‫نوبت رو می‌دم به شما,

747
01:18:02,283 --> 01:18:04,907
‫ممنون,

748
01:18:06,700 --> 01:18:09,907
‫انتخاب فقط یک ارائه خیلی سخت بود,

749
01:18:10,075 --> 01:18:15,282
‫ولی بعد از بحث زیاد، برنده واقعاً باعث شد
‫به ایده‌ای باور پیدا کنیم

750
01:18:15,450 --> 01:18:20,949
‫که نه تنها اینجا تو کشورهای اسکاندیناوی،
‫بلکه در سراسر دنیا می‌تونه کار کنه,

751
01:18:21,158 --> 01:18:24,907
‫برنده
‫جایزه امسال شیک‌آپ:

752
01:18:25,075 --> 01:18:29,907
‫کارین مونته و شرکتش دوریس,

753
01:18:46,200 --> 01:18:48,824
‫- سلام,
‫- چطوری؟

754
01:18:49,033 --> 01:18:50,657
‫خوبم,

755
01:18:52,783 --> 01:18:57,574
‫- ورا کجاست؟
‫- هنوز حالش خوب نیست

756
01:18:58,700 --> 01:19:00,699
‫می‌فهمم,

757
01:19:02,950 --> 01:19:06,824
‫فقط می‌خواستم بدونی، من و مادر ورا
‫تصمیم گرفتیم

758
01:19:07,033 --> 01:19:11,074
‫که با وجود این اتفاق، یه جا تو
‫Common Ventures بهتون بدیم,

759
01:19:11,283 --> 01:19:16,949
‫به شبکه‌مون دسترسی پیدا می‌کنی
‫و تو استکهلم هم یه دفتر بهت می‌دیم,

760
01:19:17,158 --> 01:19:21,449
‫آره؟ فقط یه چیزی,

761
01:19:22,783 --> 01:19:25,449
‫سگ ممنوع!

762
01:19:28,450 --> 01:19:31,574
‫عالیه, به سلامتی,

763
01:19:35,075 --> 01:19:39,199
‫- چه دو روزی بود! من که خسته شدم حسابی,
‫- آره، منم,,,

764
01:19:39,325 --> 01:19:40,824
‫شما چه حسی دارین؟

765
01:19:40,950 --> 01:19:43,282
‫فکراتون، برداشت‌هاتون چیه؟

766
01:19:43,450 --> 01:19:46,782
‫چه تجربه‌ای داشتین؟
‫می‌خوام همه‌شو بشنوم,

767
01:19:46,950 --> 01:19:50,824
‫هضمش سخته, انگار مغزم داره منفجر میشه,

768
01:19:50,950 --> 01:19:53,949
‫همه چی خیلی سریع
‫اتفاق افتاد و الان تموم شده,

769
01:19:54,158 --> 01:19:57,032
‫حس می‌کنم یه ماه طول می‌کشه تا هضمش کنم,

770
01:19:57,200 --> 01:20:01,449
‫فکر می‌کنم خیلی خوبه که
‫همه‌مون,,, جو خیلی خوب بوده

771
01:20:01,575 --> 01:20:07,532
‫چون خیلی با هم فرق داریم, واسه همین
‫رقابت نمی‌کنیم، بلکه به هم انگیزه می‌دیم,

772
01:20:07,700 --> 01:20:11,657
‫مثل وقتیه که بچه بودی و
‫می‌رفتی اردوی تابستونی,

773
01:20:11,825 --> 01:20:14,699
‫اولش از رفتن می‌ترسی
‫چون هیچکس رو نمی‌شناسی,

774
01:20:14,908 --> 01:20:16,025
‫هی! چطوری؟

775
01:20:16,075 --> 01:20:19,324
‫دارم سیستم صوتی رو
‫واسه مهمونی وصل می‌کنم,

776
01:20:19,450 --> 01:20:23,157
‫یه چیز خوبی توش هست،
‫حتی وقتی بزرگ می‌شی,

777
01:20:23,325 --> 01:20:27,199
‫اینکه از مقایسه کردن خودت
‫با بقیه دست برمی‌داری,

778
01:20:27,408 --> 01:20:29,824
‫- در عوض ازشون الهام می‌گیری,
‫- دقیقاً,

779
01:20:30,033 --> 01:20:33,574
‫فکر می‌کنم ما هم همچین جوی داریم,

780
01:20:33,783 --> 01:20:39,657
‫حس نمی‌کنم رقابته,
‫خوشحالم که یکی برنده شد,

781
01:20:39,825 --> 01:20:42,532
‫ببخشید, باید فقط,,,

782
01:20:42,700 --> 01:20:47,324
‫باید این سیم رو وصل کنم,
‫میشه یه کم برید اونور؟

783
01:20:48,200 --> 01:20:50,699
‫آها، حله,

784
01:20:54,075 --> 01:20:56,324
‫خیلی چیزا هست که باید هضم کنیم,

785
01:20:56,533 --> 01:20:58,699
‫الان استریو رو تست می‌کنم,

786
01:20:58,908 --> 01:21:03,074
‫- استریو؟
‫- قراره موسیقی پخش کنیم؟

787
01:21:05,158 --> 01:21:06,824
‫الان چی شد؟

788
01:21:14,450 --> 01:21:18,199
‫باید به اینجا برسم,
‫میشه یه کم برید اونور؟

789
01:21:23,950 --> 01:21:27,449
‫اوپس, باید درستش کنیم,

790
01:21:32,325 --> 01:21:36,657
‫- فیوز پرید؟
‫- وای خدا,,,

791
01:21:38,700 --> 01:21:42,657
‫- چه خبر شد؟
‫- اوه، خدایا,,,

792
01:21:42,825 --> 01:21:50,074
‫- چی شد؟
‫- یه سیمی رو وصل کرد یا همچین چیزی,

793
01:21:50,283 --> 01:21:52,324
‫- یا خدا!
‫- باشه,

794
01:22:02,533 --> 01:22:04,824
‫خیلی عجیب بود,

795
01:22:11,658 --> 01:22:13,199
‫سلام,

796
01:22:19,908 --> 01:22:24,574
‫با هیپنوتیزم درمانگرت صحبت کردم,

797
01:22:29,950 --> 01:22:32,157
‫اون گفت که,,,

798
01:22:35,700 --> 01:22:39,824
‫,,,که تو واقعاً هیپنوتیزم نشدی,

799
01:22:49,158 --> 01:22:53,532
‫نمی‌فهمم داری چیکار می‌کنی,
‫یعنی چه خبره؟

800
01:22:55,450 --> 01:23:01,657
‫اگه می‌تونستی بهم بگی,,,
‫چه اتفاقی برات افتاده، من می‌تونستم,,,

801
01:23:01,825 --> 01:23:05,824
‫تو بهم قرص خواب دادی؟

802
01:23:07,450 --> 01:23:09,907
‫دادی؟

803
01:23:15,283 --> 01:23:16,949
‫آره,

804
01:23:53,325 --> 01:23:56,324
‫بچه‌ها, داریم یه عکس گروهی می‌گیریم,

805
01:24:08,325 --> 01:24:09,949
‫ببخشید,

806
01:24:13,158 --> 01:24:17,157
‫جمع شید بچه‌ها, و لبخند بزنید,

807
01:24:20,700 --> 01:24:22,157
‫خوبه,

808
01:24:25,825 --> 01:24:29,949
‫تو هم بیا,
‫همه اینجا هستید الان؟

809
01:24:30,158 --> 01:24:32,324
‫- آره، همه اینجاییم,
‫- عالیه,

810
01:24:36,283 --> 01:24:41,157
‫نه، صبر کن, خوب نیست, ورا,

811
01:24:42,575 --> 01:24:45,907
‫ببخشید، ولی نمی‌خوام تو
‫توی عکس باشی,

812
01:24:46,075 --> 01:24:47,206
‫چی؟

813
01:24:47,256 --> 01:24:50,699
‫حس می‌کنم اشتباهه که
‫تو توی عکس باشی,

814
01:24:50,908 --> 01:24:52,324
‫چی؟

815
01:24:53,200 --> 01:24:57,949
‫بعد از رفتارت امشب،
‫بعد از طرز برخوردت، بعد از,,,

816
01:24:58,158 --> 01:25:01,324
‫- این چیه پوشیدی اصلاً؟
‫- پیش‌بنده,

817
01:25:01,533 --> 01:25:02,949
‫باشه,

818
01:25:05,075 --> 01:25:08,824
‫- روز اول کاره؟
‫- آره,

819
01:25:09,033 --> 01:25:13,282
‫ببین, منو دست ننداز,

820
01:25:13,450 --> 01:25:16,574
‫این عکس برام معنی داره, باشه؟

821
01:25:16,700 --> 01:25:20,199
‫چیزایی که با هم به اشتراک گذاشتیم,
‫چیزی که سعی کردم با شما بسازم,

822
01:25:20,325 --> 01:25:24,324
‫- حس نمی‌کنم تو جزئی از اون بودی,
‫- چی؟

823
01:25:24,450 --> 01:25:28,324
‫پس نمی‌خوام توی عکس باشی,

824
01:25:28,450 --> 01:25:30,699
‫- تو عکس بمون,
‫- چی؟

825
01:25:30,908 --> 01:25:32,324
‫تو عکس بمون,

826
01:25:33,783 --> 01:25:36,157
‫- بیاید فقط عکس رو بگیریم,
‫- صبر کن, نه,

827
01:25:36,325 --> 01:25:38,407
‫بذار این قضیه رو حل کنیم,

828
01:25:40,783 --> 01:25:45,407
‫لطفاً, هیچکس فکر نمی‌کنه تو بامزه‌ای,
‫هر کاری هم فکر می‌کنی داری می‌کنی,

829
01:25:45,575 --> 01:25:50,199
‫- من دارم چیکار می‌کنم؟
‫- خودتو به اون راه نزن,

830
01:25:50,325 --> 01:25:53,324
‫- من دارم چیکار می‌کنم؟
‫- هیچی, فقط عکس رو بگیریم,

831
01:25:53,533 --> 01:25:56,449
‫- اون می‌تونه از طرف خودش حرف بزنه,
‫- من فقط می‌گم,,,

832
01:25:56,658 --> 01:26:01,407
‫تو فقط می‌گی؟
‫میشه لطفاً خفه شی؟

833
01:26:01,575 --> 01:26:05,782
‫بذار ورا,,, اگه چیزی
‫برای گفتن به من داری، بگو,

834
01:26:08,450 --> 01:26:10,782
‫- این خیلی بی‌احترامیه,
‫- باشه,

835
01:26:10,950 --> 01:26:15,824
‫من دارم سعی می‌کنم چیزی بسازم که بتونیم
‫توش به موفقیت برسیم، چیزی بسازیم,,,

836
01:26:16,033 --> 01:26:20,199
‫- فکر کنم همه‌مون,,,
‫- صبر کن بذار حرفمو تموم کنم! لطفاً!

837
01:26:20,325 --> 01:26:23,782
‫- آروم باش,
‫- تو هم می‌تونی خفه شی,

838
01:26:24,700 --> 01:26:26,699
‫داری گند می‌زنی به همه چی,

839
01:26:26,908 --> 01:26:30,324
‫نمی‌دونم داری چیکار می‌کنی،
‫ولی اصلاً بامزه نیست,

840
01:26:30,450 --> 01:26:34,949
‫- کسی اینو بامزه می‌دونه؟ من اشتباه می‌کنم؟
‫- نه,

841
01:26:38,700 --> 01:26:43,282
‫- پس همه می‌خوان ما بریم؟
‫- آره, یا نمی‌دونم,

842
01:26:49,075 --> 01:26:50,824
‫جدی، داری چیکار می‌کنی؟

843
01:26:51,033 --> 01:26:56,074
‫- حتی خنده‌دار هم نیست,
‫- فقط برو تا مجبور نشیم دعوا کنیم,

844
01:26:56,950 --> 01:26:59,324
‫ولش کن, به درک,

845
01:27:06,700 --> 01:27:10,199
‫- خب دیگه, پیش میاد,
‫- آره,

846
01:27:10,325 --> 01:27:12,532
‫- بیاین عکس بگیریم الان؟
‫- آره,

847
01:27:12,700 --> 01:27:15,407
‫- همه آماده‌این؟
‫- آره,

848
01:27:15,575 --> 01:27:19,407
‫- گفتم آماده‌این؟!
‫- آره!

849
01:27:57,825 --> 01:28:00,824
‫شما گند زدین به همه چی,

850
01:28:53,408 --> 01:28:56,574
‫فکر می‌کنی با جولیان حرف زده؟

851
01:29:03,325 --> 01:29:07,699
‫سلام, الان اومدین؟ باشه,

852
01:29:07,908 --> 01:29:10,049
‫من دارم با چندتا از
‫همکارام ناهار می‌خورم,,,

853
01:29:10,099 --> 01:29:10,907
‫اوه، ببخشید,

854
01:29:11,075 --> 01:29:12,824
‫نه، بیا تو,

855
01:29:14,033 --> 01:29:17,157
‫- نمی‌خوایم مزاحم بشیم,,,
‫- لوس نشو, بیا,

856
01:29:28,075 --> 01:29:31,699
‫- شنیدم تازه رفتی شیک‌آپ

857
01:29:31,825 --> 01:29:36,074
‫حتماً خیلی خوب بوده که
‫اونجا بودی و کارتو انجام دادی,

858
01:29:36,283 --> 01:29:41,074
‫- اوا میگه تو خیلی خوبی,
‫- نمی‌دونم والا,

859
01:29:41,200 --> 01:29:45,449
‫- خب، الان برنامه‌ت چیه؟
‫- کلی راه جلوم هست,

860
01:29:45,658 --> 01:29:47,699
‫آره، دقیقاً,

861
01:29:48,533 --> 01:29:53,949
‫باید ببینیم چی پیش میاد,

862
01:29:54,158 --> 01:29:59,699
‫بازم شراب می‌خوای؟
‫یا شاید شیر ترجیح می‌دی؟

863
01:30:00,950 --> 01:30:02,824
‫نه، یکم شراب می‌خورم,

864
01:30:05,200 --> 01:30:08,324
‫کار تو چیه؟

865
01:30:09,825 --> 01:30:15,574
‫- یه اپلیکیشنه,
‫- جدی؟

866
01:30:15,700 --> 01:30:20,949
‫دقیقاً, درباره سلامت زنان تو
‫کشورهای در حال توسعه‌ست,

867
01:30:21,158 --> 01:30:23,699
‫وای, چه باحال,

868
01:30:23,825 --> 01:30:27,782
‫- عالیه, خیلی خوبه,
‫- واقعاً همینطوره,

869
01:30:27,950 --> 01:30:32,449
‫آره، پس نباید این فرصتو از دست بدی، درسته؟

870
01:30:32,658 --> 01:30:37,282
‫مهمه, یه چیزیه که می‌تونی
‫بهش افتخار کنی، می‌دونی؟

871
01:30:37,450 --> 01:30:39,615
‫فرصت دو بار در خونه آدمو نمی‌زنه,

872
01:30:39,665 --> 01:30:43,032
‫بهتره قبول کنی که داری
‫کار خوبی انجام می‌دی,

873
01:30:43,200 --> 01:30:47,574
‫- مردم به این احترام می‌ذارن,
‫- کاملاً درسته,

874
01:30:58,325 --> 01:31:00,907
‫دنیا همینجوری کار می‌کنه,,,

875
01:31:25,200 --> 01:31:27,449
‫اشکالی نداره از دستشوییتون استفاده کنم؟

876
01:31:34,533 --> 01:31:36,949
‫- سلامتی، و ممنون که اومدین,
‫- سلامتی

877
01:31:56,200 --> 01:32:02,282
‫- عالی بود,
‫- خیلی خوشمزه, و این شرابه، اوا,

878
01:32:02,450 --> 01:32:05,324
‫من که شرابو درست نکردم,

879
01:32:08,658 --> 01:32:12,574
‫- اگه می‌کردی که دیگه چی می‌شد,
‫- آره واقعاً,

880
01:32:19,950 --> 01:32:22,699
‫چی,,, سلام؟

881
01:32:25,575 --> 01:32:27,949
‫آندره؟

882
01:32:30,408 --> 01:32:34,032
‫نه! ساکت!

883
01:32:39,033 --> 01:32:41,407
‫خدایا,,, اوا؟

884
01:32:52,783 --> 01:32:56,574
‫نه، بسه دیگه! تمومش کن!

885
01:33:07,700 --> 01:33:09,074
‫- نه,,,
‫- این چه وضعشه؟

886
01:33:09,283 --> 01:33:11,699
‫- نه,,,
‫- چه خبره,,,

887
01:33:11,908 --> 01:33:15,699
‫- این دیوونگیه,
‫- وای خدا,

888
01:33:20,158 --> 01:33:25,199
‫حالش خوبه؟ چیزی مصرف کرده؟

889
01:33:30,325 --> 01:33:36,199
‫خدایا، این دیوونگیه,
‫فکر کنم نیاز به هوای تازه داره,

890
01:33:39,075 --> 01:33:41,824
‫سگ بد!

891
01:33:43,575 --> 01:33:50,157
‫بیا اینجا! برو بیرون, آفرین,
‫بمون, سگ بد!

892
01:33:50,325 --> 01:33:58,074
‫نه! بشین, نه!

893
01:34:00,533 --> 01:34:05,199
‫بیا، بریم, زود باش,

894
01:34:09,200 --> 01:34:13,574
‫جدی، حتماً مریضه,

895
01:34:13,783 --> 01:34:16,574
‫درسته,,,؟

896
01:34:31,783 --> 01:34:36,574
‫<i>از ده تا یک می‌شمرم,</i>

897
01:34:36,700 --> 01:34:43,407
‫<i>وقتی به یک رسیدم، چشماتو باز
‫می‌کنی و فقط خودت خواهی بود,</i>

898
01:34:43,575 --> 01:34:46,282
‫ورا,

899
01:34:51,325 --> 01:34:58,824
‫<i>ده, نه,</i>

900
01:34:59,033 --> 01:35:06,657
‫<i>هشت, هفت,</i>

901
01:35:06,825 --> 01:35:13,532
‫<i>شش, پنج,</i>

902
01:35:13,700 --> 01:35:21,074
‫<i>چهار, سه,</i>

903
01:35:21,200 --> 01:35:28,657
‫<i>دو, یک,</i>

904
01:35:31,457 --> 01:36:44,934
moviepovie.com