﻿1
00:00:38,507 --> 00:00:41,546
«تله»

2
00:01:17,116 --> 00:01:27,350
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.

3
00:01:27,374 --> 00:01:39,374
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio

4
00:01:50,426 --> 00:01:52,094
برو، بابا

5
00:01:52,845 --> 00:01:54,680
دیگه قرار نیست قانون
رو زیرپا بذاریم که، رایلی

6
00:01:54,763 --> 00:01:56,306
به موقع می‌رسیم

7
00:01:56,390 --> 00:01:57,558
قول می‌دم

8
00:01:58,475 --> 00:01:59,560
بهم اعتماد کن

9
00:02:06,775 --> 00:02:08,360
شاید خواننده بشم

10
00:02:08,444 --> 00:02:10,487
آره، شاید

11
00:02:10,511 --> 00:02:22,850
«مترجمان:امیرحسین ترکاشوند و علیرضا نورزاده»
Hiz3n & @Mr_Lightborn11

12
00:02:22,875 --> 00:02:24,501
عجله کن، بدو

13
00:02:24,585 --> 00:02:26,503
صبر کن، باید بند کفشم رو ببندم

14
00:02:26,587 --> 00:02:29,131
شوخی رو بذار کنار
این قضیه جدیه، بیا

15
00:02:29,214 --> 00:02:30,215
ببخشید

16
00:02:30,299 --> 00:02:31,675
ببخشید

17
00:02:34,470 --> 00:02:36,388
نه -
آره -

18
00:02:36,472 --> 00:02:38,057
...نوچ

19
00:02:39,475 --> 00:02:41,185
انصاف نیست
من فقط دوازده سالمه

20
00:02:41,268 --> 00:02:42,811
اول شدم -
اه، باشه بابا -

21
00:02:44,229 --> 00:02:45,898
دیر کردیم
خیلی رو مخه، بابا

22
00:02:45,981 --> 00:02:47,649
باید زودتر می‌اومدیم

23
00:02:47,733 --> 00:02:49,193
به محض این که تونستم از سرکار
زدم بیرون دیگه، رایلی

24
00:02:49,276 --> 00:02:50,402
ببخشید

25
00:02:51,862 --> 00:02:53,280
بیا اینجا

26
00:02:55,824 --> 00:02:56,742
کولت کنم؟ -
آره -

27
00:03:10,297 --> 00:03:11,757
داره میاد یا نه؟

28
00:03:14,134 --> 00:03:15,260
بیا بیرون

29
00:03:17,346 --> 00:03:18,555
هورا

30
00:03:27,689 --> 00:03:28,607
بذارم زمین

31
00:03:35,572 --> 00:03:37,116
آره، ملکه

32
00:03:38,200 --> 00:03:39,576
بترکون

33
00:03:42,788 --> 00:03:44,164
بانو ریون

34
00:03:44,248 --> 00:03:45,541
خدای من

35
00:03:46,625 --> 00:03:48,585
برام دست تکون داد

36
00:03:50,587 --> 00:03:52,214
فکر کنم یه عکس خوب گرفتم

37
00:03:52,297 --> 00:03:54,007
خیلی مهیج بود

38
00:03:55,384 --> 00:03:56,760
خیلی خوشحالم که بعد از فروش بلیط‌هاش

39
00:03:56,844 --> 00:03:58,470
کنسرت بعدازظهر امروز رو گذاشته

40
00:03:59,555 --> 00:04:00,848
بلیط دارم برای صندلی ردیف دهم

41
00:04:00,931 --> 00:04:02,933
نه، مرسی -
ردیف دهم؟ -

42
00:04:03,016 --> 00:04:06,145
واقعی نیستن، عزیزم
نذار مردم گولت بزنن

43
00:04:06,228 --> 00:04:09,064
صندلی‌های خودمون خوبه -
ما ردیف چهل و چهارمیم -

44
00:04:09,148 --> 00:04:12,025
ولی توی طبقه اصلیه! به‌به

45
00:04:14,111 --> 00:04:16,071
بگو ببینم

46
00:04:17,281 --> 00:04:19,116
از اون دخترها توی مدرسه چه خبر؟

47
00:04:19,199 --> 00:04:20,617
همه‌چی خوبه

48
00:04:20,701 --> 00:04:21,910
خوبه؟

49
00:04:21,994 --> 00:04:23,120
نمی‌خوام دربارش صحبت کنم

50
00:04:25,581 --> 00:04:27,916
باشه. بیا اینجا

51
00:04:29,585 --> 00:04:30,836
فقط تو

52
00:04:31,077 --> 00:04:43,241
کانال تلگرام زیرنویس‌های ما
@SubKio

53
00:04:55,360 --> 00:04:56,486
بابا، ببین

54
00:05:06,663 --> 00:05:07,748
رایلی

55
00:05:18,717 --> 00:05:20,969
بترکون عزیزم

56
00:05:33,774 --> 00:05:36,401
دیگه باهام بد رفتاری نمی‌کنـن
فقط من رو توی جمع‌شون راه نمی‌دن

57
00:05:36,485 --> 00:05:38,237
با همدیگه پست می‌ذارن

58
00:05:39,655 --> 00:05:41,365
که این‌طور

59
00:05:41,448 --> 00:05:43,533
حتما این که روزمرگی بقیه
رو دائما ببینی، سخته

60
00:05:45,160 --> 00:05:47,371
شماها بدون این که صمیمی باشید
از همدیگه خبر دارید

61
00:05:49,498 --> 00:05:51,917
چه‌طوره من و تو وقتی رفتیم بیرون
یه عکس دو نفره بگیریم؟

62
00:05:52,000 --> 00:05:53,168
تو و بابات

63
00:05:53,252 --> 00:05:55,170
جودی کلی حشودیش می‌شه

64
00:05:56,964 --> 00:05:58,590
این بدترین ایده ممکنه

65
00:05:58,674 --> 00:06:00,259
به حسودی هم نگو حشودی، بابا

66
00:06:26,451 --> 00:06:27,995
چه صندلی‌های خفنی، بابا

67
00:06:28,078 --> 00:06:29,413
ممنون

68
00:06:29,496 --> 00:06:31,957
این بهترین روز زندگیمه

69
00:06:32,040 --> 00:06:34,793
چهار تا ای و یه بی گرفتی، بهت قول داده بودم
عملیش کنم[منظور نمره کارنامه‌ست]

70
00:06:34,876 --> 00:06:36,378
من هیچ‌وقت همچین نمره‌هایی نمی‌گرفتم

71
00:06:37,879 --> 00:06:39,756
به قول باید عمل کرد

72
00:06:39,840 --> 00:06:41,174
ولی خب شانس آوردیم این صندلی‌ها رو گرفتم

73
00:06:41,258 --> 00:06:42,301
آره

74
00:06:42,968 --> 00:06:44,177
کار سرنوشت بوده

75
00:06:44,261 --> 00:06:46,847
ما پاپا بوتس هستیم

76
00:07:21,048 --> 00:07:23,175
[چوب‌شور]

77
00:07:24,176 --> 00:07:26,470
این «برشته» که می‌گن یعنی چی؟

78
00:07:26,553 --> 00:07:28,055
یعنی یه چیزی خوبه

79
00:07:28,138 --> 00:07:29,348
توی یه جمله استفادش کن

80
00:07:30,182 --> 00:07:32,309
حاجی، خونه‌ت برشته‌ست

81
00:07:33,018 --> 00:07:34,102
آها

82
00:07:35,687 --> 00:07:38,607
یعنی برم توی خونه یکی و بگم

83
00:07:38,690 --> 00:07:41,651
داداش، خونه‌ت جزغاله‌ست

84
00:07:41,735 --> 00:07:43,028
هیچوقت این رو نگو

85
00:07:43,111 --> 00:07:44,654
چرا؟ جرغاله که از برشته بهتره

86
00:07:44,738 --> 00:07:47,366
بسه. دیگه بهت تیکه کلام یاد نمی‌دم

87
00:07:57,876 --> 00:08:00,587
هورا

88
00:08:11,348 --> 00:08:13,308
چه‌طورید، ملکه و پادشاه های من

89
00:08:14,976 --> 00:08:16,478
خدای من

90
00:08:32,661 --> 00:08:35,539
خدای من

91
00:08:44,631 --> 00:08:47,759
خدای من
ایول

92
00:09:43,482 --> 00:09:46,234
من باید برم سرویس

93
00:09:46,318 --> 00:09:47,903
یا می‌تونی اینجا باشی

94
00:09:47,986 --> 00:09:49,321
یا باهام بیای و پشت دستشویی مردونه
منتظر بمونی

95
00:09:49,404 --> 00:09:51,031
نه، بابا
من نمی‌خوام برم

96
00:09:51,907 --> 00:09:53,283
پس بمون همین‌جا

97
00:09:53,366 --> 00:09:55,243
قول می‌دی؟ -
قول می‌دم -

98
00:09:55,619 --> 00:09:57,662
رایلی، جدی می‌گم

99
00:09:57,746 --> 00:09:59,498
باشه، بابا
من نمی‌خوام برم

100
00:11:36,344 --> 00:11:38,221
هی، کوپر

101
00:11:38,722 --> 00:11:41,141
سلام. با رایلی اومدی؟

102
00:11:42,017 --> 00:11:42,976
آره

103
00:11:43,059 --> 00:11:44,811
من با جودی اومدم

104
00:11:45,687 --> 00:11:47,272
...من

105
00:11:47,355 --> 00:11:49,858
از جلسه اولیا و مربیان به بعد

106
00:11:49,941 --> 00:11:52,152
دیگه ندیدمت

107
00:11:52,235 --> 00:11:53,486
خوشحالم که دیدمت

108
00:11:53,570 --> 00:11:55,822
آره، خیلی دوست دارم

109
00:11:55,905 --> 00:11:58,450
بتونـن با همدیگه رفیق بمونـن، می‌دونی

110
00:11:59,242 --> 00:12:00,368
می‌دونی که دخترها توی این سن
چه‌طوری هستن

111
00:12:02,078 --> 00:12:03,747
و با جودی حرف زدم و تلاشش رو می‌کنه

112
00:12:03,830 --> 00:12:05,582
...تا رایلی رو توی برنامه‌هاشون راه بده، پس

113
00:12:06,333 --> 00:12:08,293
رایلی خیلی از این قضایا ناراحت شده

114
00:12:08,376 --> 00:12:10,629
به عنوان یه پدر
دیدنش خیلی برام سخته

115
00:12:11,171 --> 00:12:12,464
صحیح

116
00:12:14,507 --> 00:12:16,051
من باید برگردم به سالن کنسرت

117
00:12:16,134 --> 00:12:18,386
باشه. بهش بگو جودی و سارا و سارا سی

118
00:12:18,470 --> 00:12:21,473
توی قسمت ۱۰۷ نشستن
خیلی خوشحال می‌شن اون رو ببینـن

119
00:12:22,349 --> 00:12:23,266
می‌بینمت

120
00:12:23,850 --> 00:12:24,976
خوشحال شدم دیدمت

121
00:12:56,091 --> 00:12:57,509
سلام

122
00:12:59,260 --> 00:13:01,054
جودی و مامانش اینجان

123
00:13:01,137 --> 00:13:02,138
کجا؟

124
00:13:03,098 --> 00:13:04,224
نزدیک ما نیستن

125
00:13:05,016 --> 00:13:06,142
بیخیال‌شون

126
00:13:08,228 --> 00:13:10,605
پدرم وقتی هفت سالم بود
ترک‌مون کرد

127
00:13:11,731 --> 00:13:13,900
تا مدت زیادی خشمگین بودم

128
00:13:14,943 --> 00:13:16,236
بخشی از شخصیتم شده بود

129
00:13:17,445 --> 00:13:21,741
و یه روز تصمیم گرفتم اون رو ببخشم

130
00:13:21,825 --> 00:13:23,284
وگرنه هیچ‌وقت نمی‌تونستم
از این موضوع بگذرم

131
00:13:24,536 --> 00:13:28,248
فرض کردم روبه‌روم ایستاده و بهش گفتم

132
00:13:29,040 --> 00:13:31,710
تو مسئول درد من نیستی

133
00:13:32,460 --> 00:13:33,545
من تو رو می‌بخشم

134
00:13:34,838 --> 00:13:36,423
بعد از اون همه‌چی بهتر شد

135
00:13:40,135 --> 00:13:42,554
ازتون می‌خوام کسی که بهتون
آسیب زده رو تصور کنید

136
00:13:43,680 --> 00:13:45,849
ازتون می‌خوام سعی کنید اون رو ببخشید

137
00:13:45,932 --> 00:13:47,934
و با خودتون بگید: من تو رو می‌بخشم

138
00:13:48,810 --> 00:13:51,855
و اگه موفق شدید

139
00:13:51,938 --> 00:13:54,482
می‌خوام چراغ‌قوه گوشی‌تون رو روشن کنید

140
00:15:50,723 --> 00:15:52,851
باید عجله کنیم تا دارن
صحنه رو برای آهنگ بعدی آماده می‌کنـن

141
00:15:53,810 --> 00:15:55,103
سلام -
سلام -

142
00:15:55,186 --> 00:15:56,521
سایز اسمال اون رو می‌خوام

143
00:15:56,604 --> 00:15:58,189
من هم می‌خوامش

144
00:16:01,192 --> 00:16:02,735
فقط یکی مونده، خانم‌ها

145
00:16:02,819 --> 00:16:05,405
من خیلی وقته اینجام
قبل از اون اینجا وایستاده بودم

146
00:16:06,573 --> 00:16:08,825
عیب نداره، رایلی. ولش کن
اون خیلی بیشتر می‌خوادش

147
00:16:08,908 --> 00:16:10,410
بعدا یکی دیگه‌ش رو پیدا می‌کنیم

148
00:16:11,661 --> 00:16:12,453
باشه؟ -
باشه، بابا -

149
00:16:12,537 --> 00:16:13,872
خیلی‌خب

150
00:16:16,916 --> 00:16:19,586
شما خانواده خوبی هستی
ارزش‌ها و فرهنگ خوبی دارید

151
00:16:19,669 --> 00:16:21,421
به‌خدا که این چیزها
این روزها کم شده

152
00:16:21,504 --> 00:16:24,799
به زودی برام بار جدید می‌رسه
یه دونه براتون کنار می‌ذارم

153
00:16:24,883 --> 00:16:27,635
ده دقیقه دیگه بیاید پیشم، باشه؟

154
00:16:29,387 --> 00:16:31,514
حله -
خیلی‌خب -

155
00:16:38,187 --> 00:16:39,022
هی

156
00:16:40,982 --> 00:16:42,942
کوپر -
جیمی -

157
00:16:43,026 --> 00:16:44,861
هی، چه خبره کلی مامور پلیس و دوربین

158
00:16:44,944 --> 00:16:46,571
اون بیرون هست؟

159
00:16:46,654 --> 00:16:47,572
اتفاقی قراره بیفته؟

160
00:16:50,700 --> 00:16:53,328
محرمانه‌ست، لو نده

161
00:16:53,828 --> 00:16:54,662
باشه

162
00:16:55,997 --> 00:16:58,583
قصاب رو می‌شناسی؟

163
00:16:58,666 --> 00:17:01,252
اون روانیه که مردم رو تیکه‌تیکه می‌کنه

164
00:17:03,338 --> 00:17:05,048
آره

165
00:17:05,131 --> 00:17:08,092
به اف‌بی‌آی خبر رسیده
قراره امروز بیاد اینجا

166
00:17:08,885 --> 00:17:11,179
براش تله درست کردن

167
00:17:11,262 --> 00:17:14,015
کل این کنسرت، یه تله‌ست

168
00:17:14,098 --> 00:17:15,892
واو، اینجا؟

169
00:17:15,975 --> 00:17:18,394
دارن همه خروجی‌ها رو می‌پان

170
00:17:18,478 --> 00:17:20,480
هر کسی که خارج می‌شه رو چک می‌کنـن

171
00:17:20,563 --> 00:17:22,815
هیچ راهی برای خارج شدن از اینجا نیست
البته فکر کنم به‌جز پشت صحنه

172
00:17:22,899 --> 00:17:24,609
ولی کسی نمی‌تونه بره پشت صحنه

173
00:17:26,778 --> 00:17:28,821
آره، می‌بینی؟

174
00:17:28,905 --> 00:17:30,114
باحاله، نه؟

175
00:17:30,198 --> 00:17:31,366
آره -
آره -

176
00:17:33,034 --> 00:17:34,911
...به کسی نگو
به فنا می‌رم

177
00:17:34,994 --> 00:17:35,954
نه نمی‌گم

178
00:17:36,996 --> 00:17:38,998
خیلی‌خب، من باید برگردم

179
00:17:39,082 --> 00:17:40,291
ولی برگرد پیشم تی‌شرته رو بگیر

180
00:17:40,750 --> 00:17:42,377
حتما، جیمی

181
00:17:46,881 --> 00:17:48,925
شنیدم اینجا یه غرفه داره که کیک قیفی می‌دن

182
00:17:49,008 --> 00:17:50,426
فکر کنم اینجاست

183
00:17:50,510 --> 00:17:51,970
خیلی هوس کردم

184
00:17:52,470 --> 00:17:53,554
وایستا

185
00:17:54,681 --> 00:17:55,723
بذار فکر کنم ببینم کجا بود

186
00:17:57,308 --> 00:17:58,977
بیخیال، بابا
به هر حال که برات ضرر داره

187
00:18:04,357 --> 00:18:06,609
می‌دونی چیه؟ فکر کنم
سمت همون‌جاییه که اومدیم

188
00:18:06,693 --> 00:18:07,860
بریم؟

189
00:18:12,782 --> 00:18:14,575
آهنگ بعدی رو شروع کرده
بیا برگردیم سر جامون

190
00:18:14,659 --> 00:18:15,994
اه

191
00:18:16,995 --> 00:18:18,371
فکر کردم اینجاست

192
00:18:18,454 --> 00:18:19,539
بابا، بیا

193
00:18:46,691 --> 00:18:48,109
یکی از طرفدارها صدمه دیده

194
00:18:48,192 --> 00:18:49,694
چی شد؟

195
00:18:49,777 --> 00:18:52,030
فکر کنم اون خانمه زیادی مشروب خورده بود
تعادلش رو از دست داد

196
00:18:53,614 --> 00:18:55,283
بیا بریم بهش فضا بدیم

197
00:18:59,412 --> 00:19:01,789
هی. چه‌طوره چند لحظه بریم بیرون؟

198
00:19:01,873 --> 00:19:03,249
بعدش می‌تونیم برگردیم داخل

199
00:19:03,332 --> 00:19:05,710
چرا؟ چی شده، بابا؟

200
00:19:15,470 --> 00:19:17,430
وایستا، این یکی از همون آهنگ‌هایی
که همیشه می‌ذاری نیست؟

201
00:19:17,513 --> 00:19:19,474
اهوم

202
00:19:19,557 --> 00:19:22,060
پس بیا زودتر برگردیم داخل سرجامون

203
00:19:24,020 --> 00:19:25,063
خیلی‌خب -
یالا -

204
00:19:37,450 --> 00:19:38,743
ایول

205
00:19:47,293 --> 00:19:49,378
چه‌طورید؟ خوش می‌گذره؟

206
00:19:49,462 --> 00:19:52,632
آره

207
00:19:52,715 --> 00:19:57,637
آهنگ بعدی رو من با رفیقم نوشتم
پارکر وین

208
00:20:01,682 --> 00:20:04,685
کاش می‌تونستم اسمش رو فریاد بزنم
و برای خوندن این آهنگ بهم ملحق بشه

209
00:20:04,769 --> 00:20:06,854
خدای من

210
00:20:06,938 --> 00:20:10,858
شاید اگه همه‌مون اسمش رو فریاد بزنیم

211
00:20:10,942 --> 00:20:12,527
صدامون رو بشنوه

212
00:20:13,986 --> 00:20:18,366
با سه شماره
همه فریاد بزنـن: پارکر

213
00:20:18,449 --> 00:20:21,035
یک، دو، سه

214
00:20:21,119 --> 00:20:23,663
پارکر

215
00:20:28,334 --> 00:20:29,710
خدای من

216
00:20:29,794 --> 00:20:31,671
خدای من

217
00:20:38,719 --> 00:20:40,304
خدای من

218
00:21:36,360 --> 00:21:38,362
صحنه رو ببین
اونجایی که پسره ازش اومد بیرون

219
00:21:38,446 --> 00:21:39,572
کنجکاوم چی می‌تونه اون پایین باشه

220
00:21:40,948 --> 00:21:44,035
باید بریم ببینیم
به کجا می‌رسه

221
00:21:44,118 --> 00:21:46,078
خیلی باحاله

222
00:21:46,162 --> 00:21:47,705
چی؟

223
00:21:47,788 --> 00:21:50,082
این که بریم اون پایین و ببینیم چه‌خبره
باحال نیست؟

224
00:21:50,166 --> 00:21:52,084
ببینیم چه‌طوری اجرا رو می‌گردونـن؟

225
00:21:52,168 --> 00:21:54,170
شاید لباس‌های مخصوص و این چیزها اونجا باشه

226
00:21:54,253 --> 00:21:56,214
دیوونگیه، نمی‌تونیم بریم اونجا

227
00:21:57,215 --> 00:21:58,591
خیلی عجیب رفتار می‌کنی

228
00:21:59,050 --> 00:22:00,259
چیزی شده، بابا؟

229
00:22:01,719 --> 00:22:02,970
نه

230
00:22:04,263 --> 00:22:06,140
فقط واسه تو خوشحالم، همین

231
00:22:11,145 --> 00:22:13,189
حق با توئه
دیوونگیه

232
00:22:13,272 --> 00:22:14,690
ببخش پدر اسکلت رو

233
00:22:15,733 --> 00:22:16,859
این کنسرت

234
00:22:17,818 --> 00:22:18,903
خیلی برشته‌ست

235
00:22:40,049 --> 00:22:42,802
من برگردم سمت غرفه ببینم
تی‌شرتـت رو آوردن یا نه

236
00:22:42,885 --> 00:22:44,303
باشه. مرسی، بابا

237
00:22:48,432 --> 00:22:50,309
هی، بهترین بابای سال

238
00:22:50,393 --> 00:22:52,311
...وایستا یه دقیقه

239
00:22:52,395 --> 00:22:55,773
درسته. قرار بود برات یه تیشرت کنسرت
سایز اسمال بیارم

240
00:22:55,856 --> 00:22:57,858
الان می‌خواستم برم انبار
تی‌شرت‌ها رو بیارم

241
00:22:57,942 --> 00:22:59,360
من باهات میام

242
00:22:59,443 --> 00:23:01,362
باشه
دان، الان برمی‌گردم

243
00:23:01,445 --> 00:23:03,531
تو می‌تونی، دختر
مواظب غرفه باش

244
00:23:09,495 --> 00:23:10,454
شغلت چیه، کوپر؟

245
00:23:11,038 --> 00:23:12,039
آتش نشانم

246
00:23:12,123 --> 00:23:13,624
اوه اوه

247
00:23:13,708 --> 00:23:16,294
ای بابا، اون بالاست

248
00:23:20,214 --> 00:23:21,632
بیا. بذار کمکت کنم

249
00:23:24,885 --> 00:23:28,306
داداش! تو خیلی قوی‌ای

250
00:23:29,140 --> 00:23:30,349
یارو رو پیدا کردن؟

251
00:23:31,642 --> 00:23:32,893
قصاب رو؟

252
00:23:32,977 --> 00:23:35,104
نه، اخیرا چیزی نشنیدم

253
00:23:35,187 --> 00:23:37,773
می‌دونی، من خیلی پیگیرشم

254
00:23:37,857 --> 00:23:40,151
همه دوزاده تا قربانیش رو دنبال می‌کنم

255
00:23:40,234 --> 00:23:42,153
عه؟ -
آره -

256
00:23:44,780 --> 00:23:46,282
ترسو که نیستی؟

257
00:23:46,991 --> 00:23:48,326
نه

258
00:23:50,786 --> 00:23:52,872
یادته زنه رو روی پل پیدا کردن؟

259
00:23:54,332 --> 00:23:57,835
یکی از رفیق‌هام قبل از این که اونجا رو ببندن

260
00:23:57,918 --> 00:23:59,337
داشته روی پل می‌دوییده

261
00:24:00,921 --> 00:24:02,840
تیکه‌هاش رو ببین، حاجی

262
00:24:02,923 --> 00:24:04,675
طرف رو برای شام آماده کرده

263
00:24:04,759 --> 00:24:07,345
طرف دیگه خیلی خیلی روانیه

264
00:24:08,637 --> 00:24:10,473
ببخشید. نمی‌خواستم معذبت کنم

265
00:24:11,766 --> 00:24:12,892
خوبی؟

266
00:24:13,976 --> 00:24:15,436
آره

267
00:24:15,519 --> 00:24:18,189
خیلی خوب می‌شه اگه امروز بگیرنش

268
00:24:19,023 --> 00:24:22,318
یه برنامه آماده‌سازی
برای همه پرسنل سالن داشتیم

269
00:24:22,401 --> 00:24:24,278
برای هر قسمت از سالن بهمون یه کد دادن

270
00:24:24,362 --> 00:24:27,323
که اگه پلیس جلومون رو گرفت
تکرار کنیم، خیلی محرمانه و مخفی‌طور

271
00:24:27,698 --> 00:24:29,033
چه باحال

272
00:24:29,116 --> 00:24:30,201
کد تو چیه؟

273
00:24:31,702 --> 00:24:33,704
البته اگه می‌تونی بگو
نمی‌خوام توی دردسر بندازمت

274
00:24:33,788 --> 00:24:35,748
تو که آتش‌نشانی، کوپر
تو از خودمونی

275
00:24:35,831 --> 00:24:37,249
آره

276
00:24:40,711 --> 00:24:42,004
همیلتون

277
00:24:47,093 --> 00:24:48,677
می‌تونی این رو بگیری؟

278
00:24:51,305 --> 00:24:53,391
آره. بفرما

279
00:24:57,853 --> 00:24:59,021
بیا، بالایی رو بردار

280
00:25:00,147 --> 00:25:02,274
چه‌قدر تقدیمت کنم؟ -
مهمون من -

281
00:25:02,358 --> 00:25:03,943
ثواب داره دیگه

282
00:25:06,028 --> 00:25:07,822
این رو یادت نره

283
00:25:07,905 --> 00:25:09,657
نمی‌خوام زخمی بشی

284
00:25:09,740 --> 00:25:10,825
مرسی، داداشی

285
00:25:43,441 --> 00:25:44,650
گروه سفید، سمت شمال

286
00:25:44,733 --> 00:25:46,110
گروه قرمز، سمت شرق

287
00:25:46,193 --> 00:25:49,113
گروه سیاه، سمت جنوب
و گروه سبز سمت غرب

288
00:25:49,196 --> 00:25:50,906
بذارید موقعیت‌مون رو براتون بازگو کنم

289
00:25:50,990 --> 00:25:52,950
اول بذارید بهتون بگم با کی سر و کار داریم

290
00:25:53,951 --> 00:25:55,953
اون برای همه یه خطر محسوب می‌شه

291
00:25:56,036 --> 00:25:58,122
این عکس یکی از قربانی‌هاشه

292
00:25:58,205 --> 00:26:00,374
یه مرد جوون که دانشجوی دانشگاه دولتی بود

293
00:26:00,458 --> 00:26:02,293
برای معلمی درس می‌خوند

294
00:26:02,376 --> 00:26:04,044
متاهل بود

295
00:26:04,128 --> 00:26:06,297
یه پسر دو ساله داشت
هوای پدر و مادرش رو داشت

296
00:26:08,090 --> 00:26:11,010
عنوان محبوب‌ترین معلم مدرسه‌ش رو داشت

297
00:26:12,344 --> 00:26:14,305
این‌ها کسانی هستند که باید زندگی رو می‌بردن

298
00:26:15,598 --> 00:26:17,850
یادتون باشه تحلیلگر جنایی چی گفت

299
00:26:17,933 --> 00:26:20,311
اگه با هدف روبه‌رو شدید

300
00:26:20,394 --> 00:26:22,646
وظیفه ما اینه که هر چه سریع‌تر

301
00:26:22,730 --> 00:26:25,191
اون رو از مردم دور کنیم و تنها گیرش بندازیم

302
00:26:25,274 --> 00:26:29,778
خودم شخصا هم‌تیمی‌ای که این روانی رو دستگیر
کنه به شام دعوت می‌کنم

303
00:26:29,862 --> 00:26:31,030
بریم سرکارمون

304
00:26:31,113 --> 00:26:32,573
مشکلی نبود؟ -
نه -

305
00:26:32,656 --> 00:26:34,492
فرایند تجسس رو شروع کنید

306
00:26:34,575 --> 00:26:37,119
قسمت شمال شرقی سالن نقطه‌کور داره

307
00:26:37,203 --> 00:26:38,787
ببخشید، بچه‌ها

308
00:26:38,871 --> 00:26:41,665
می‌خوام قهوه بخورم

309
00:26:41,749 --> 00:26:43,542
بذار از اینجا خیلی یواش رد بشم

310
00:26:43,626 --> 00:26:45,794
چه‌قدر تنومندید ماشالا

311
00:26:45,878 --> 00:26:46,837
خیلی هم زیادید

312
00:26:46,921 --> 00:26:48,839
ببخشید

313
00:26:48,923 --> 00:26:50,883
...محوطه پایینی سالن

314
00:26:54,178 --> 00:26:56,472
به نظر می‌رسه هدف در محوطه بالا دیده شده

315
00:26:56,555 --> 00:26:59,475
یه راه‌پله توی قسمت جنوب‌غربی وجود داره
می‌تونیم از اون استفاده کنیم

316
00:26:59,558 --> 00:27:01,644
نگرانی من

317
00:27:01,727 --> 00:27:04,271
...به‌خاطر امنیت مردم و پرسنل

318
00:27:08,025 --> 00:27:10,986
هی

319
00:27:11,070 --> 00:27:12,821
...پس هیچ آسانسوری

320
00:27:12,905 --> 00:27:14,240
شکر رو کجا نگه‌می‌دارید؟

321
00:27:15,824 --> 00:27:18,285
بَرِت قرار بود پرش کنه
یه لحظه وایستا

322
00:27:19,870 --> 00:27:21,580
بیا، از مال من بخور

323
00:27:21,664 --> 00:27:22,581
مرسی

324
00:27:24,583 --> 00:27:25,834
دونات می‌خواید؟ -
نه -

325
00:27:26,669 --> 00:27:27,878
می‌ذارم‌شون اینجا

326
00:27:32,550 --> 00:27:33,592
ببخشید

327
00:27:33,676 --> 00:27:36,345
ببخشید

328
00:27:55,155 --> 00:27:58,492
کوپر

329
00:27:58,576 --> 00:28:00,327
هی

330
00:28:00,411 --> 00:28:03,497
خیلی خوشحالم که دوباره دیدمت
معلومه ناراحتی

331
00:28:03,581 --> 00:28:05,457
من ناراحتم
دخترم هم دلخوره

332
00:28:05,541 --> 00:28:07,626
می‌تونیم بعدا دربارش حرف بزنیم

333
00:28:07,710 --> 00:28:09,169
فقط لازمه دخترها این مسائل
رو بین خودشون حل کنـن

334
00:28:09,253 --> 00:28:11,297
می‌دونی چی می‌گم؟ -
تا حدودی، آره -

335
00:28:11,380 --> 00:28:13,257
ولی مسئله حساسیه
بعدا دربارش حرف می‌زنیم

336
00:28:13,340 --> 00:28:14,592
نه. هی

337
00:28:16,427 --> 00:28:17,595
سر به سر من نذار، کوپر

338
00:28:18,679 --> 00:28:20,306
من رو تحریک نکن

339
00:28:20,389 --> 00:28:23,309
اون روی سگم رو بالا نیار

340
00:28:23,392 --> 00:28:26,312
ببین... امروز روز اون‌هاست

341
00:28:26,395 --> 00:28:28,230
رایلی شش ماهه که ذوق امروز رو داره

342
00:28:28,314 --> 00:28:29,773
بیا خوش بگذرونیم، باشه؟ -
باشه -

343
00:28:29,857 --> 00:28:32,151
نرو رو مخم، کوپر

344
00:28:32,234 --> 00:28:33,360
بگیریدش

345
00:28:40,826 --> 00:28:43,245
تکون نخور
دست‌هات رو بذار پشت سرت

346
00:29:04,600 --> 00:29:06,352
سریعا از اینجا ببریدش

347
00:29:17,780 --> 00:29:20,240
قضیه چی بود؟ طرف کلاهبردار بود؟

348
00:29:20,324 --> 00:29:22,034
این چه‌طوره؟

349
00:29:22,117 --> 00:29:23,327
چه‌طوره با دخترها بریم پیتزا بخوریم؟

350
00:29:23,661 --> 00:29:25,788
شنبه ساعت یک بعدازظهر رستوران کارماین

351
00:29:25,871 --> 00:29:27,122
وایستا، چی؟

352
00:29:27,206 --> 00:29:29,208
تا بتونـن یه تجربه مثبت داشته باشن

353
00:29:29,291 --> 00:29:30,959
لازم نیست حتما دوست‌های جون‌جونی باشن

354
00:29:31,043 --> 00:29:33,754
فقط باید بتونـن با هم کنار بیان
و همدیگه رو تهدید نبینـن

355
00:29:33,837 --> 00:29:35,881
خوبه؟ -
به جودی خبر می‌دم -

356
00:29:35,964 --> 00:29:37,633
ممنون
من برگردم پیش رایلی

357
00:29:37,716 --> 00:29:39,009
از بقیه کنسرت لذت ببر

358
00:29:39,093 --> 00:29:40,219
تو هم همین‌طور

359
00:29:49,520 --> 00:29:50,562
...بازداشت شده

360
00:29:50,646 --> 00:29:53,607
اون، هدف ما نبود

361
00:29:53,691 --> 00:29:57,653
تکرار می‌کنم
من دکتر ژوزفین گرنت هستم

362
00:29:57,736 --> 00:30:01,365
مردی که در محوطه بی ضلع غربی سالن

363
00:30:01,448 --> 00:30:03,867
دستگیر شده، هدف ما نبود

364
00:30:03,951 --> 00:30:06,412
اون چندین سابقه ورود به عنف داره

365
00:30:06,495 --> 00:30:09,456
فکر کرد همه این برنامه‌ها به‌خاطر اونه
و وحشت کرد

366
00:30:09,540 --> 00:30:12,251
هدف ما وحشت نمی‌شناسه

367
00:30:12,334 --> 00:30:16,171
اون اینجاست
و داره سعی می‌کنه یه راه خروج پیدا کنه

368
00:30:17,464 --> 00:30:19,883
شما رو دوباره به فرمانده یگان می‌سپارم

369
00:30:23,178 --> 00:30:24,805
خیلی‌خب، گزارش شده

370
00:30:24,888 --> 00:30:28,100
شخصی توی بخش ۴۱۷ و صندلی ۱۲
با مظنون همخونی داره

371
00:30:30,686 --> 00:30:32,855
همه افراد نشانه‌های بصری
رو به یاد داشته باشن

372
00:30:32,938 --> 00:30:35,774
فیلم‌های نظارتی از محلی که جسدها
درش پیدا شدن

373
00:30:35,858 --> 00:30:37,943
یک سری مرد با ظاهر
و هیکل‌های متفاوت نشون می‌داد

374
00:30:39,528 --> 00:30:43,031
یک مرد مو قرمز
دو مرد آفریقایی‌آمریکایی قد بلند

375
00:30:43,115 --> 00:30:45,826
یک مرد تقریبا شصت ساله با موهای سفید

376
00:30:45,909 --> 00:30:49,872
یه مرد سفیدپوست تقریبا سی ساله که تتوی خرگوش
 یا یه حیوون  روی دست راستش داره

377
00:30:51,415 --> 00:30:54,209
یه مرد سفید پوست با یه زخم روی فک پایینش

378
00:31:06,346 --> 00:31:09,558
یه مرد نزدیک شیب توی ضلع جنوبی سالن ایستاده

379
00:31:09,641 --> 00:31:12,770
و یک گرمکن زرد تنشه
با احتیاط پیش برید

380
00:31:24,948 --> 00:31:27,951
آخ، کارت بانکیم رو توی غرفه تی‌شرت‌ها
جا گذاشتم

381
00:31:28,035 --> 00:31:29,036
الان برمی‌گردم

382
00:31:29,411 --> 00:31:30,704
بابا، هی پا می‌شی می‌ری

383
00:31:31,580 --> 00:31:34,082
می‌دونم
این آخرین باره

384
00:31:34,792 --> 00:31:36,335
می‌خوای باهات بیام؟ احساس بدی دارم

385
00:31:36,418 --> 00:31:37,795
نه، تو از کنسرت لذت ببر

386
00:31:37,878 --> 00:31:39,129
هر چی از دست دادم رو برام تعریف کن

387
00:31:40,172 --> 00:31:42,132
اگه همدیگه رو گم کردیم

388
00:31:42,216 --> 00:31:45,636
بیا بیرون تونل دم غرفه آب‌پرتقال

389
00:31:45,719 --> 00:31:46,678
اگه گم کردیم

390
00:31:49,640 --> 00:31:52,559
چادرهای اف‌بی‌آی تو محیط نصب شدن

391
00:31:52,643 --> 00:31:56,313
موانع در امتداد خیابان‌های مارکت
و نهم نصب شدن

392
00:31:56,396 --> 00:31:58,816
مامورین پیاده در هر خروجی مستقر شدن

393
00:31:59,399 --> 00:32:01,777
برقراری ارتباطات ضروریه

394
00:32:02,486 --> 00:32:04,822
هر پنج دقیقه بررسی خواهد شد

395
00:32:05,320 --> 00:32:08,312
فـیـلـمـکـیـو رو توی گوگل سرچ کن :)

396
00:32:08,826 --> 00:32:10,744
دکتر گرنت هستم

397
00:32:10,828 --> 00:32:13,539
مامورین همه بخش‌ها در حالت آماده‌باش، باشن

398
00:32:14,414 --> 00:32:16,750
بهتون توضیح دادم کار باید چه‌طور پیش بره

399
00:32:16,834 --> 00:32:19,378
اون فهمیده که نمی‌تونه اینجا رو ترک کنه

400
00:32:19,461 --> 00:32:21,463
می‌خواد وحشت ایجاد کنه

401
00:32:22,756 --> 00:32:25,968
می‌خواد از شلوغی بیست هزار نفره استفاده کنه
تا از ما رد بشه

402
00:32:27,636 --> 00:32:31,014
سعی می‌کنه با پلیس تماس بگیره
و اعلام بمب‌گذاری یا حریق کنه

403
00:32:31,431 --> 00:32:33,100
وقتی این اتفاق بیفته

404
00:32:33,183 --> 00:32:36,186
فقط زن‌ها و بچه‌ها اجازه خروج خواهند داشت

405
00:33:59,728 --> 00:34:01,229
!برید! برید

406
00:34:29,967 --> 00:34:31,259
اینجا چی کار می‌کنی؟

407
00:34:32,928 --> 00:34:36,223
ببخشید. می‌خواستم هوا بخورم

408
00:34:36,306 --> 00:34:37,933
توی آشپزخونه یه اتفاقی افتاده

409
00:34:39,309 --> 00:34:42,104
من ترسیدم
یکی از دوست‌هام سوخت

410
00:34:46,358 --> 00:34:47,985
توی آشپزخونه یه حادثه رخ داده
عالیه

411
00:34:48,068 --> 00:34:51,488
خیلی ناراحت‌کننده بود
فکر کنم زخمی شد

412
00:34:51,571 --> 00:34:52,823
کد چیه؟

413
00:34:54,074 --> 00:34:54,950
همیلتون

414
00:34:56,159 --> 00:34:57,119
خیلی‌خب، برمی‌گردم

415
00:34:57,953 --> 00:34:58,954
کارتـت رو ببینم

416
00:35:00,914 --> 00:35:02,332
همونی که توی جلسه بهت دادن

417
00:35:03,291 --> 00:35:04,001
آها

418
00:35:22,644 --> 00:35:24,229
به رئیسم نگو
از زیرکار در رفتم

419
00:35:26,982 --> 00:35:30,736
راستی، اون زن مسن که توی جلسه
صحبت می‌کرد، کی بود؟

420
00:35:30,819 --> 00:35:32,738
انگار مسئول عملیات بود

421
00:35:33,363 --> 00:35:34,781
اون یه تحلیلگر جناییه

422
00:35:34,865 --> 00:35:36,867
تاحالا ده تا از این قاتل‌ها رو گرفته

423
00:35:36,950 --> 00:35:38,577
اون فکر همه‌جا رو کرده

424
00:35:39,828 --> 00:35:41,038
خیالم راحت شد

425
00:36:14,863 --> 00:36:15,947
بابا

426
00:36:16,531 --> 00:36:18,283
بابا، چی کار می‌کنی؟

427
00:36:19,785 --> 00:36:20,869
فهمیدم

428
00:36:21,328 --> 00:36:23,580
عجیب و غریب رفتار می‌کنی
چیزی شده؟

429
00:36:23,663 --> 00:36:24,790
می‌خوای بریم خونه؟ -
نه -

430
00:36:25,499 --> 00:36:27,667
بذار راستش رو بگم

431
00:36:27,751 --> 00:36:30,754
دوباره مامان جودی رو دیدم
...و دوباره شروع کرد

432
00:36:30,837 --> 00:36:31,797
می‌شناسیش که

433
00:36:33,215 --> 00:36:35,842
من با دخترهای کناری‌مون دوست شدم
همه‌چی بهتر شده

434
00:36:36,593 --> 00:36:38,470
تو عالی هستی

435
00:36:38,553 --> 00:36:41,098
بیا پیش هم باشیم
می‌خوام بقیه کنسرت رو ببینم

436
00:36:41,890 --> 00:36:43,058
قبوله

437
00:36:51,525 --> 00:36:53,652
سلام، بچه‌ها

438
00:36:55,237 --> 00:36:57,447
تیپم خوبه؟ خوش‌تون اومد؟

439
00:36:58,698 --> 00:37:00,242
کاش واسه آهنگ دختر رویاپرداز انتخاب بشم

440
00:37:01,535 --> 00:37:02,119
بابا؟

441
00:37:03,286 --> 00:37:04,538
بابا؟

442
00:37:06,039 --> 00:37:07,999
ببخشید، رایلی. چی؟

443
00:37:08,083 --> 00:37:10,544
گفتم کاش واسه آهنگ دختر رویاپرداز
انتخاب بشم

444
00:37:10,627 --> 00:37:14,422
یه دختر از تماشاچی‌ها انتخاب می‌کنن
و می‌ره بالا پیش بانو ریون

445
00:37:15,674 --> 00:37:18,051
از کجا معلوم
شاید بشه

446
00:37:18,135 --> 00:37:20,470
تازه می‌تونه بره پشت صحنه

447
00:37:21,930 --> 00:37:23,598
پشت صحنه، ها؟

448
00:37:25,100 --> 00:37:26,810
عجب

449
00:38:14,274 --> 00:38:15,942
هی -
هی -

450
00:38:16,026 --> 00:38:16,985
فکر کنم شما برای اون کار می‌کنی

451
00:38:18,320 --> 00:38:20,155
همه این نوجوون‌هایی که اینجان
به اون ایمان دارن

452
00:38:20,238 --> 00:38:22,032
می‌تونه فرقه تشکیل بده

453
00:38:22,115 --> 00:38:24,159
تازه خیلی هم به حرف‌هاش گوش می‌دن

454
00:38:24,701 --> 00:38:26,369
حتما این همه طرفدار داشتن
حس خوبی داره، نه؟

455
00:38:27,746 --> 00:38:30,290
راستش من داییش هستم

456
00:38:30,373 --> 00:38:32,167
اون فوق‌العاده‌ست

457
00:38:32,250 --> 00:38:33,585
واو

458
00:38:33,668 --> 00:38:34,669
خیلی‌خب، گوش کن

459
00:38:36,630 --> 00:38:39,299
ما تو پوست خودمون نمی‌گنجیم که اینجاییم
من کوپر هستم

460
00:38:39,382 --> 00:38:40,675
چه‌طوری، رفیق؟

461
00:38:40,759 --> 00:38:42,302
اونی که اونجاست، دخترمه

462
00:38:42,385 --> 00:38:43,929
اونی که بیشتر از بقیه دخترهای اینجا
که دیوونه بانو هستن

463
00:38:44,012 --> 00:38:44,596
دیوونه‌شه

464
00:38:48,767 --> 00:38:50,936
سرطان خون داشت، تازه درمان شده

465
00:38:51,811 --> 00:38:53,480
...الان دیگه خطر رفع شده

466
00:38:54,231 --> 00:38:55,982
ولی خب طفلک خیلی زجر کشید

467
00:38:57,067 --> 00:38:58,151
نمی‌خواد کسی خبر داشته باشه

468
00:38:58,235 --> 00:38:59,986
احساس می‌کرد، نفرین شده

469
00:39:00,070 --> 00:39:02,280
انگار که برای نفرین شدن
برگزیده شده

470
00:39:05,992 --> 00:39:08,078
...ولی داره به این احساس غلبه می‌کنه

471
00:39:08,703 --> 00:39:09,913
شرمنده که این رو بهت گفتم

472
00:39:09,996 --> 00:39:11,706
نه -
...ببین -

473
00:39:11,790 --> 00:39:15,335
من خیلی خوشحالم که اینجاییم
و می‌دونم که ما اشخاص خاصی نیستیم

474
00:39:15,418 --> 00:39:18,255
ولی خواهش می‌کنم از طرف ما
از بانو ریون تشکر کنید

475
00:39:18,588 --> 00:39:20,715
شماره صندلی‌تون چنده؟

476
00:39:51,121 --> 00:39:52,247
ببخشید

477
00:39:53,581 --> 00:39:55,583
ببخشید که مزاحم‌تون شدم
می‌تونم یه لحظه باهاش صحبت کنم؟

478
00:39:55,667 --> 00:39:57,043
البته

479
00:39:58,837 --> 00:40:00,630
ممنون که به کنسرت اومدی
اسمت چیه؟

480
00:40:01,256 --> 00:40:02,007
رایلی

481
00:40:03,049 --> 00:40:04,968
هی، رایلی. می‌خواستیم بدونیم دوست داری

482
00:40:05,051 --> 00:40:07,304
دختر رویاپرداز اجرای امروز بانو ریون باشی؟

483
00:40:07,971 --> 00:40:09,472
خدای من

484
00:40:09,556 --> 00:40:11,808
یا خدا

485
00:40:13,101 --> 00:40:14,311
این یعنی آره یا نه؟

486
00:40:14,853 --> 00:40:16,563
بله، بابا

487
00:40:51,097 --> 00:40:52,182
بیاید، این‌ها‌ رو بندازید

488
00:40:54,768 --> 00:40:55,852
اون‌ها با ما هستن

489
00:40:55,935 --> 00:40:57,187
ما باید باهاش صحبت کنیم

490
00:40:57,270 --> 00:40:58,813
چیزی نیست. اون با ماست

491
00:41:16,664 --> 00:41:17,749
مشکلی نیست

492
00:41:17,832 --> 00:41:19,125
آره

493
00:41:21,795 --> 00:41:23,254
هی

494
00:41:25,215 --> 00:41:27,217
هورا

495
00:41:27,300 --> 00:41:28,676
ایول

496
00:41:57,580 --> 00:41:58,415
ممنون

497
00:41:59,791 --> 00:42:02,043
عزیزم، خوشحالی؟

498
00:42:02,752 --> 00:42:05,171
می‌دونی که باید چی کار کنی دیگه؟

499
00:42:05,255 --> 00:42:07,674
وقتی بانو ریون اعلام کنه می‌خواد
آهنگ رویاپرداز رو بخونه

500
00:42:07,757 --> 00:42:09,926
ازت می‌خواد بیای بیرون

501
00:42:10,009 --> 00:42:12,595
باید به اون نقطه صحنه بری

502
00:42:12,679 --> 00:42:14,681
با همدیگه برقصید

503
00:42:14,764 --> 00:42:16,766
و حرکات اون رو دنبال کنی، باشه؟

504
00:42:16,850 --> 00:42:18,935
لازم نیست حتما کارت خوب باشه
فقط خوش بگذرون

505
00:42:19,477 --> 00:42:20,395
باشه؟

506
00:42:21,020 --> 00:42:22,105
آماده‌ای؟

507
00:42:22,981 --> 00:42:24,065
آماده‌ای، رایلی؟

508
00:42:24,149 --> 00:42:25,400
می‌ترسم

509
00:42:25,483 --> 00:42:27,110
می‌دونی چیه؟

510
00:42:27,193 --> 00:42:29,946
وقتی دستـت رو بگیره
ترست می‌ریزه، قول می‌دم

511
00:42:31,489 --> 00:42:33,783
کلی بهت خوش می‌گذره
خب، برمی‌گردم پیش‌تون

512
00:42:36,703 --> 00:42:38,788
آفرین

513
00:42:59,976 --> 00:43:02,020
این بخش موردعلاقه من از کنسرته

514
00:43:05,815 --> 00:43:08,735
ظاهرا دختر رویاپردازمون اسمش رایلیه

515
00:43:12,697 --> 00:43:14,491
رایلی کو؟

516
00:43:15,742 --> 00:43:17,619
رایلی، بیا باهام برقص

517
00:43:55,532 --> 00:43:57,242
به من نگو نفس عمیق بکش

518
00:44:20,682 --> 00:44:22,100
هیولای کوچولو

519
00:44:54,007 --> 00:44:56,301
دخترت امروز رو هیچوقت فراموش نمی‌کنه

520
00:45:34,297 --> 00:45:36,758
اگه کسی سعی کرد به پشت صحنه بره
به من خبر بدید

521
00:45:40,470 --> 00:45:41,846
هورا

522
00:45:46,309 --> 00:45:48,645
چی؟

523
00:45:52,106 --> 00:45:54,317
برم ببینم جا هست یا نه

524
00:46:00,907 --> 00:46:02,867
نزدیک بود بیفته
کجا بذارمش؟

525
00:46:04,494 --> 00:46:05,787
اینجا

526
00:46:13,461 --> 00:46:15,254
خوب می‌شی

527
00:46:15,338 --> 00:46:16,172
سعی نکن بایستی

528
00:46:18,007 --> 00:46:20,051
من می‌تونستم دختر رویاپرداز باشم

529
00:46:25,056 --> 00:46:26,933
الان برات آبمیوه میاریم

530
00:46:27,016 --> 00:46:28,685
شرط می‌بندم از اول صبح هیچی نخوردی

531
00:46:29,686 --> 00:46:31,145
دیگه در امانی

532
00:46:31,229 --> 00:46:33,356
تا نیم ساعت دیگه حالت خوب می‌شه

533
00:46:33,439 --> 00:46:34,941
ایناهاشی

534
00:46:35,024 --> 00:46:37,151
اون خیلی کمک‌حال بود
می‌شه نگه‌ش‌داریم؟

535
00:46:37,235 --> 00:46:38,736
خیلی خوب پرستاری می‌کنه

536
00:46:38,820 --> 00:46:40,738
تو به این دختر کمک کردی؟

537
00:46:40,822 --> 00:46:42,281
هر کسی بود همین کار رو می‌کرد

538
00:46:42,365 --> 00:46:44,033
ممنون

539
00:46:46,619 --> 00:46:47,704
بیاید بالا

540
00:46:49,288 --> 00:46:51,249
خیلی‌خب، می‌تونید از اینجا
اجرا رو ببینید

541
00:46:51,332 --> 00:46:52,500
این آخرین آهنگشه

542
00:46:52,583 --> 00:46:54,544
اجرای مجدده
پس ازش لذت ببرید، باشه؟

543
00:46:54,627 --> 00:46:55,753
خیلی‌خب، ممنون -
خیلی‌خب -

544
00:46:55,837 --> 00:46:56,921
خدافظ

545
00:47:12,311 --> 00:47:17,191
بانو ریون

546
00:47:36,294 --> 00:47:37,712
نمی‌فهمـم

547
00:47:37,795 --> 00:47:39,255
گفتم شیر بدون لاکتوز

548
00:47:39,338 --> 00:47:41,257
شیر بدون لاکتوز، نه معمولی

549
00:47:41,340 --> 00:47:43,634
تا خودم رو کثیف نکنم
تمومش نمی‌کنی، مگه‌نه؟

550
00:47:43,718 --> 00:47:44,635
مگه‌نه؟

551
00:47:45,678 --> 00:47:47,764
همه موقع شروع به استراحت نیاز دارن

552
00:47:49,307 --> 00:47:53,019
و من از خفن‌ترین شخص ممکن
این رو گرفتم

553
00:47:53,102 --> 00:47:55,855
من خیلی به «تینکر» مدیونم

554
00:48:59,293 --> 00:49:00,753
وقتی تموم شد

555
00:49:00,837 --> 00:49:02,713
می‌شه از اینجا برگردیم سمت ماشین‌مون؟

556
00:49:02,797 --> 00:49:04,465
آره، چرا که نه

557
00:49:04,549 --> 00:49:05,967
ممنون -
خواهش -

558
00:49:28,364 --> 00:49:30,116
امشب می‌بینمت دیگه؟
خیلی‌خب

559
00:49:35,121 --> 00:49:36,289
چه‌طوری؟

560
00:49:48,467 --> 00:49:49,635
خدای من

561
00:49:57,685 --> 00:49:59,020
بابا، ببین

562
00:50:01,022 --> 00:50:03,232
آقای تینکر کامبوجا رو همون‌طوری
که خواستید آوردم

563
00:50:03,316 --> 00:50:05,234
نه، این انجیر وحشیه

564
00:50:05,318 --> 00:50:07,945
من واضح گفتم کامبوجای پلاخور ترش
می‌خوام، جیندا خانوم

565
00:50:08,029 --> 00:50:10,364
البته
براتون میارمش

566
00:50:10,448 --> 00:50:12,199
در بزن -
بله -

567
00:50:12,283 --> 00:50:14,035
محکم‌تر بزن دیگه

568
00:50:15,328 --> 00:50:16,954
سلام -
سلام -

569
00:50:18,039 --> 00:50:19,832
ترکوندی -
ممنون، اجرای خوبی بود -

570
00:50:19,916 --> 00:50:22,418
ممنون، تو هم عالی بودی
برمی‌گردی به لس‌آنجلس؟

571
00:50:22,501 --> 00:50:23,628
آره. اونجا می‌بینمت

572
00:50:23,711 --> 00:50:26,213
پیام بده -
باشه، خدافظ -

573
00:50:40,770 --> 00:50:42,229
چه بابای سکسی‌ای

574
00:50:42,313 --> 00:50:45,858
وای

575
00:50:45,942 --> 00:50:47,777
تمام پرسنل سالن

576
00:50:47,860 --> 00:50:50,196
باید دوباره بررسی بشن

577
00:50:50,279 --> 00:50:53,658
تمام تماشاچیان مرد کنسرت رو چک می‌کنیم

578
00:50:54,158 --> 00:50:55,826
یکی از شما قراره در بیست دقیقه آینده

579
00:50:55,910 --> 00:50:58,245
با قصاب صجبت کنه

580
00:50:58,329 --> 00:51:00,498
مطمئن باشید

581
00:51:05,503 --> 00:51:07,672
خیلی‌خب. اون می‌خواد ازتون تشکر

582
00:51:07,755 --> 00:51:09,548
و خداحافظی کنه

583
00:51:09,632 --> 00:51:11,008
فقط باید توی رادیو
یه حال و احوالی بکنه و بیاد

584
00:51:11,092 --> 00:51:12,218
خیلی‌خب -
این هم یه سری -

585
00:51:12,301 --> 00:51:13,678
وسایل کنسرت، واسه خودتون -
ممنون -

586
00:51:13,761 --> 00:51:15,262
خواهش می‌کنم

587
00:51:15,346 --> 00:51:16,639
باز هم بابت کمکت ممنونم

588
00:51:16,722 --> 00:51:18,307
خواهش می‌کنم

589
00:51:18,391 --> 00:51:19,976
خیلی‌خب، از مسیر پشتی برید

590
00:51:21,435 --> 00:51:23,437
...آه

591
00:51:23,521 --> 00:51:24,981
خیلی‌خب، اونجا پلیس
بازرسیش رو انجام می‌ده

592
00:51:25,064 --> 00:51:26,649
.و چندتا سوال هم می‌پرسن
چیز خاصی نیست

593
00:51:26,732 --> 00:51:28,192
صرفا امشب، تدابیر امنیتی
بیش‌تر شده

594
00:51:29,360 --> 00:51:30,987
رو مخه، ولی همگی
باید انجامش بدیم

595
00:51:31,070 --> 00:51:33,406
فقط شاملِ بانو ریون و نزدیکانش نمی‌شه

596
00:51:33,489 --> 00:51:34,907
امشب فوق العاده بودی، فرشته جون

597
00:51:34,991 --> 00:51:36,200
به‌زودی میاد بیرون، باشه؟

598
00:51:36,283 --> 00:51:37,660
باشه -
خیلی‌خب -

599
00:51:40,997 --> 00:51:43,582
وای خدا، بابا، کلی وسیله توشه

600
00:51:43,666 --> 00:51:44,834
ببین

601
00:51:46,210 --> 00:51:48,546
وای خدا، بابا، کلی چیز میز توشه

602
00:51:48,629 --> 00:51:50,006
بابا، تتو هم هست

603
00:51:51,257 --> 00:51:53,592
بابا، سه‌تا بطریِ نوشیدنی داره

604
00:51:53,676 --> 00:51:55,302
.دوتاش سفیده
ست می‌کنیم

605
00:51:55,386 --> 00:51:57,138
یکیش رو می‌خوای؟
می‌تونیم ست کنیم، بابا

606
00:51:57,221 --> 00:51:58,389
باشه، عالیه

607
00:51:59,015 --> 00:52:00,558
وای، خیلی باحاله

608
00:52:02,977 --> 00:52:04,687
هیچ اثری ازش نیست؟

609
00:52:04,770 --> 00:52:06,522
خوب داره دستش رو بازی می‌کنه

610
00:52:06,605 --> 00:52:09,108
ولی این یک امرِ گریز ناپذیره

611
00:52:09,191 --> 00:52:12,820
امروز، تعداد حضار ۲۰.۶۴۲ نفر بود

612
00:52:12,903 --> 00:52:15,573
کلا ۳۰۰۰ نفر مرد
اینجا بودن

613
00:52:15,656 --> 00:52:18,284
از همه‌شون عکس و داده داریم

614
00:52:18,367 --> 00:52:20,953
همه رو موقع رفتن
بازجویی می‌کنیم

615
00:52:21,037 --> 00:52:23,122
یکی از همون ۳۰۰۰ نفره

616
00:52:23,914 --> 00:52:25,166
گیرش می‌ندازیم

617
00:52:28,461 --> 00:52:30,129
آچمز شده

618
00:52:30,212 --> 00:52:31,797
به‌زودی در جریان خبرهای جدید
قرارت می‌دم

619
00:52:43,517 --> 00:52:44,685
رایلی

620
00:52:46,187 --> 00:52:47,813
بهت خوش گذشت؟ -
آره -

621
00:52:48,689 --> 00:52:49,899
شگفت‌انگیزه

622
00:52:51,942 --> 00:52:54,195
.ممنون، پدرم برام خریدتش
عتیقه‌ست

623
00:52:56,947 --> 00:52:59,366
هی. فکر کنم از وضعیت دخترم
مطلع شدی

624
00:52:59,450 --> 00:53:00,785
می‌شه یه لحظه باهات
خصوصی صحبت کنم؟

625
00:53:00,868 --> 00:53:02,203
فقط یه دقیقه طول می‌کشه

626
00:53:03,037 --> 00:53:04,580
حتماً

627
00:53:04,663 --> 00:53:05,956
می‌خوام یه لحظه با بابات
صحبت کنم

628
00:53:06,040 --> 00:53:07,041
زودی برمی‌گردم

629
00:53:07,458 --> 00:53:09,043
به‌زودی می‌ریم عزیزم

630
00:53:10,669 --> 00:53:11,837
.بیرون منتظر باشید
یه چند لحظه صبر کنید

631
00:53:11,921 --> 00:53:13,089
بعدش می‌رم

632
00:53:21,097 --> 00:53:22,640
بابت تمام کارهایی که
برای رایلی کردی ممنونم

633
00:53:22,723 --> 00:53:24,058
دخترت یه فرشته‌ست

634
00:53:24,141 --> 00:53:25,810
.خیلی باهاش احساسِ نزدیکی می‌کنم
نمی‌دونم چرا

635
00:53:25,893 --> 00:53:27,186
واقعا دختر خاصیه

636
00:53:29,230 --> 00:53:31,941
نمی‌دونم با کربن منوکسید
چقدر آشنایی داری

637
00:53:33,734 --> 00:53:37,571
.بدنت، سم رو می‌خواد
بیش‌تر از اکسیژن می‌خوادش

638
00:53:37,655 --> 00:53:40,825
واسه همین توی فضاهای کوچیک
می‌تونه خیلی کشنده باشه

639
00:53:40,908 --> 00:53:42,827
به عنوان یه آتش‌نشان
باید از این چیزها آگاه بود

640
00:53:42,910 --> 00:53:44,870
ببخشید؟

641
00:53:46,705 --> 00:53:49,250
خب، دلیل اینکه می‌خواستم
...باهات صحبت کنم

642
00:53:51,585 --> 00:53:52,545
...اینه که

643
00:53:54,255 --> 00:53:55,798
فکرکنم دنبال من هستید...

644
00:53:58,968 --> 00:54:00,678
منظورم همه‌ست

645
00:54:02,972 --> 00:54:03,973
وایسا

646
00:54:05,766 --> 00:54:07,893
،وایسا، باید دکمه بی‌صدا رو بزنم
تا صدامون رو نشنوه

647
00:54:15,693 --> 00:54:17,236
کمک

648
00:54:17,319 --> 00:54:18,779
آره

649
00:54:21,407 --> 00:54:22,658
اون جعبه کوچولو رو می‌بینی؟

650
00:54:24,034 --> 00:54:24,994
...تا پنج دقیقه دیگه، قراره ازش

651
00:54:25,077 --> 00:54:26,328
کمک

652
00:54:26,412 --> 00:54:27,705
کربن مونوکسید آزاد بشه و بکشتش

653
00:54:27,788 --> 00:54:29,874
اگر گیر بیفتم، کشته می‌شه

654
00:54:29,957 --> 00:54:31,458
این حقیقتِ انکارناپذیره

655
00:54:32,793 --> 00:54:34,378
،می‌تونم با این دستگاه
از همین‌جا بکشمش

656
00:54:34,461 --> 00:54:36,172
مثل اوبر گرفتن می‌مونه

657
00:54:37,548 --> 00:54:39,175
اقرار می‌کنم که من رو گیر انداختی

658
00:54:40,009 --> 00:54:42,303
ولی می‌تونی نجاتش بدی

659
00:54:44,430 --> 00:54:46,932
می‌ذارم بره، به شرطی که
یه کاری برام بکنی

660
00:54:48,475 --> 00:54:50,060
باید جلوی همه، به من و دخترم بگی

661
00:54:50,144 --> 00:54:51,395
که آیا دل‌مون می‌خواد

662
00:54:51,478 --> 00:54:53,522
با لیموزینت، برسونی‌مون یا نه

663
00:54:54,690 --> 00:54:56,192
بعدش از اینجا می‌بری‌مون

664
00:54:57,651 --> 00:55:00,196
،اگه بشون علامت بدی
همین الان، دکمه رو فشار می‌دم

665
00:55:02,948 --> 00:55:05,743
یا نجاتِ اون، یا گیر انداختنِ من

666
00:55:06,952 --> 00:55:09,163
یا نجاتِ اون، یا گیر انداختنِ من

667
00:55:10,164 --> 00:55:11,332
راستی، اجرای عالی‌ای بود

668
00:55:13,792 --> 00:55:15,461
اسمش اسپنسره

669
00:55:15,544 --> 00:55:16,837
بیست و دو سالشه

670
00:55:17,963 --> 00:55:19,465
به «کشاورزی پایدار» علاقه داره

671
00:55:19,548 --> 00:55:21,842
یکی لطفا کمکم کنه

672
00:55:22,968 --> 00:55:24,845
لطفا کمکم کنید

673
00:55:25,763 --> 00:55:27,223
کمک

674
00:55:43,447 --> 00:55:44,657
اوه

675
00:55:48,244 --> 00:55:49,954
از اینجا برید، از این طرف

676
00:55:50,037 --> 00:55:51,288
راه بیفتید

677
00:55:51,372 --> 00:55:52,456
از این‌طرف -
خیلی‌خب -

678
00:55:57,920 --> 00:55:59,255
این سه‌تا می‌تونن برن

679
00:56:21,193 --> 00:56:22,736
سمت چپ

680
00:56:22,820 --> 00:56:23,862
همه به سمت جلو
حرکت کنید

681
00:56:24,697 --> 00:56:26,282
از این‌طرف قربان

682
00:56:27,825 --> 00:56:29,660
از این‌طرف، خارج بشید

683
00:56:29,743 --> 00:56:31,537
یالا برید -
راه بیفتید -

684
00:56:49,138 --> 00:56:50,431
لیموزینه می‌تونه رد شه

685
00:57:13,287 --> 00:57:14,830
همین بغل‌ها می‌تونی پیاده‌مون کنی

686
00:57:14,913 --> 00:57:16,081
ماشین‌مون همین نزدیکی‌هاست

687
00:57:33,557 --> 00:57:35,684
اجازه هست؟ -
آره -

688
00:57:41,273 --> 00:57:42,649
هی رایلی؟

689
00:57:43,525 --> 00:57:44,610
می‌شه بیام خونه‌تون؟

690
00:57:45,527 --> 00:57:47,029
چی؟ -
آره -

691
00:57:47,112 --> 00:57:48,364
الان چطوره؟

692
00:57:49,281 --> 00:57:50,199
می‌تونم برسونمت خونه‌تون

693
00:57:51,450 --> 00:57:53,494
وای خدا، وای خدا، امکان نداره

694
00:57:53,577 --> 00:57:55,037
جدی می‌گی؟

695
00:57:55,120 --> 00:57:57,289
.وای خدا، اینجوری عالی می‌شه
فوق العاده‌ست اصلاً

696
00:57:57,373 --> 00:57:58,540
وای خدا

697
00:57:58,624 --> 00:58:00,125
وای خدا، وای خدا

698
00:58:00,209 --> 00:58:02,461
وای خدا، وای خدا

699
00:58:03,045 --> 00:58:05,589
.مامان. مامان، باورت نمی‌شه
باورت نمی‌شه

700
00:58:05,672 --> 00:58:08,592
،من و بابا توی یه لیموزینیم
و بانو ریون هم پیش‌مونه

701
00:58:09,301 --> 00:58:11,220
.نه، الکی نمی‌گم
الکی نمی‌گم

702
00:58:11,303 --> 00:58:13,305
من رو به عنوان دختر رویاپرداز
انتخاب کردن

703
00:58:13,389 --> 00:58:16,225
بعدش تعارف کرد که برسونت‌مون
و حالا هم می‌خواد خونه‌مون رو ببینه

704
00:58:17,851 --> 00:58:19,478
.آره، می‌دونم، می‌دونم
بابا هم باورش نمی‌شه

705
00:58:19,561 --> 00:58:21,230
توی ماشین نشسته

706
00:58:21,313 --> 00:58:23,357
می‌شه بیاد؟
مامان، لطفا

707
00:58:23,440 --> 00:58:24,900
فرش‌مون براش مهم نیست

708
00:58:25,275 --> 00:58:27,361
مامان، لطفا قبول کن

709
00:58:29,571 --> 00:58:30,948
.مامانم قبول کرد
مامانم قبول کرد

710
00:58:31,031 --> 00:58:31,824
عالیه -
ممنون -

711
00:58:31,907 --> 00:58:32,825
هان

712
00:58:34,368 --> 00:58:36,662
جرمایا، قراره بریم خونه دوستان‌مون

713
00:58:37,830 --> 00:58:38,664
آدرس رو بگو عزیزم

714
00:58:38,747 --> 00:58:40,416
‫مانک رود، پلاک ۱۰۸

715
00:58:40,958 --> 00:58:42,167
اوهوم

716
00:59:18,328 --> 00:59:20,289
اوه

717
00:59:21,457 --> 00:59:22,958
بابا رفتارش عجیب شده -
چطور؟ -

718
00:59:23,041 --> 00:59:24,126
بعداً بهت می‌گم

719
00:59:28,255 --> 00:59:29,214
همین‌جا منتظر باش

720
00:59:35,596 --> 00:59:36,388
...آم

721
00:59:37,806 --> 00:59:40,601
.این بانو ریونه
دوستمه

722
00:59:41,101 --> 00:59:43,395
خوش‌وقتم -
آشنایی باهات باعث افتخاره -

723
00:59:43,479 --> 00:59:45,272
انگار خیلی وقته می‌شناسیمت

724
00:59:45,814 --> 00:59:46,815
من ریچل هستم

725
00:59:46,899 --> 00:59:48,650
ممنون که گذاشتید بیام

726
00:59:48,734 --> 00:59:50,486
تازه با دخترتون آشنا شدم
و دختر فوق العاده‌ایه

727
00:59:51,069 --> 00:59:52,529
واقعا همین‌طوره

728
00:59:52,613 --> 00:59:53,947
این هم لوگانه

729
00:59:54,031 --> 00:59:54,990
سلام لوگان

730
00:59:55,073 --> 00:59:56,241
توی تلویزیون دیدمت

731
00:59:56,325 --> 00:59:58,368
جدی؟ -
وای -

732
00:59:58,452 --> 00:59:59,661
خب، بهتره دم در نمونیم

733
00:59:59,745 --> 01:00:01,330
.اگه می‌تونی بیا تو
یه چیزی بخور

734
01:00:02,539 --> 01:00:04,500
ایده خوبیه -
بیا -

735
01:00:10,297 --> 01:00:11,798
بانو ریون؟

736
01:00:11,882 --> 01:00:14,259
یه چیزهایی بار گذاشتم

737
01:00:14,343 --> 01:00:15,844
مثل غذاهای اعیانی‌ای که
بهشون عادت داری نیستن

738
01:00:15,928 --> 01:00:18,764
اگه چیزهای بیش‌تری داشتم
چیزهای دیگه‌ای هم درست می‌کردم

739
01:00:18,847 --> 01:00:20,641
.من همه‌چیز می‌خورم
براشون لحظه‌شماری می‌کنم

740
01:00:21,391 --> 01:00:23,227
می‌شه اتاقم رو نشونت بدم؟ -
حتما -

741
01:00:23,310 --> 01:00:24,728
لوگان، بیا کمکم کن
اتاقم رو جمع و جورش کنم

742
01:00:41,703 --> 01:00:43,872
،اگه جلوشون چیزی بگی
اسپنسرِ جوان رو می‌کشم

743
01:00:45,123 --> 01:00:47,501
اگه پیامی بفرستی یا سروکله پلیس
 پیدا بشه، می‌کشمش

744
01:00:48,794 --> 01:00:50,546
فکرکنم خودت می‌دونی
که بلوف نمی‌زنم

745
01:00:51,630 --> 01:00:53,090
کنترل دستِ منه

746
01:00:55,092 --> 01:00:57,386
نمی‌دونم به خیالِ خودت
داری چی کار می‌کنی

747
01:00:58,136 --> 01:01:00,097
کاری نمی‌کنم

748
01:01:00,180 --> 01:01:01,890
خیلی‌خب

749
01:01:05,477 --> 01:01:07,312
واسه جشن گرفتن عملکرد خوبِ رایلی
پای درست کردم

750
01:01:07,396 --> 01:01:09,147
نمرات کارنامه‌ش عالی بود

751
01:01:10,023 --> 01:01:12,192
پف کرده؟ دستور پختِ مارتا استوارت رو
اعمال کردم

752
01:01:12,609 --> 01:01:14,528
عالیه. همون‌جوریه که باید باشه

753
01:01:15,445 --> 01:01:16,446
گردنبندت خیلی قشنگه

754
01:01:17,531 --> 01:01:21,702
.کوپر توی حراجی، برام خریدش
معامله‌گر خیلی خوبیه

755
01:01:21,785 --> 01:01:22,911
همیشه با یه چیز خاص
برمی‌گرده خونه

756
01:01:24,580 --> 01:01:26,665
کنسرت برگزار کردن چطوریه؟

757
01:01:26,748 --> 01:01:29,960
من استاد تئاترِ کلاس پنجمی‌هام

758
01:01:30,043 --> 01:01:31,920
.لابد زحمت زیادی داره
تصورش هم برام سخته

759
01:01:33,338 --> 01:01:35,299
راستش امروز، خیلی عجیب بود

760
01:01:35,382 --> 01:01:37,134
مثل کنسرت‌های عادی نبود

761
01:01:37,509 --> 01:01:39,219
واقعا؟ چرا؟

762
01:01:44,641 --> 01:01:46,602
می‌دونی «قصاب» کیه، ریچل؟

763
01:01:47,519 --> 01:01:48,729
قصاب؟

764
01:01:49,605 --> 01:01:51,773
...آم

765
01:01:51,857 --> 01:01:55,611
منظورت اون روانی‌ایه که با آدم‌ها
اون کار رو می‌کنه؟

766
01:01:56,778 --> 01:01:59,156
آره، اسمش به گوشم خورده

767
01:02:00,532 --> 01:02:02,784
فقط می‌تونم بگم که
طرف یه هیولاست

768
01:02:02,868 --> 01:02:04,578
من و دوست‌هام، به‌خاطرش کابوس دیدیم

769
01:02:05,287 --> 01:02:06,955
خب، ظاهراً دچار یک اشتباه شده

770
01:02:08,206 --> 01:02:10,876
،حدود دو هفته پیش
اف‌بی‌آی و پلیس اومدن سراغم

771
01:02:10,959 --> 01:02:12,794
و بهم گفتن فهمیدن که طرف

772
01:02:12,878 --> 01:02:15,422
قراره امروز بیاد کنسرتم

773
01:02:15,505 --> 01:02:17,549
یه تیکه از رسید بلیط رو پیدا کردن

774
01:02:18,675 --> 01:02:20,552
توی یکی از خونه‌های قلابیش
پیداش کردن

775
01:02:20,636 --> 01:02:22,596
مطمئنن که مال خودشه

776
01:02:23,555 --> 01:02:25,724
به دلایلی، بلیطِ کنسرتِ من رو خریده

777
01:02:26,558 --> 01:02:27,768
دلیلش رو نمی‌دونستیم

778
01:02:27,851 --> 01:02:29,227
اکثر طرفدارهای من، دخترهای نوجوونن

779
01:02:29,311 --> 01:02:31,647
یا خدا! خب، پیداش کردین؟

780
01:02:32,147 --> 01:02:32,981
نه هنوز

781
01:02:34,274 --> 01:02:35,651
چیزی درباره‌ش بهت نگفتن؟

782
01:02:36,193 --> 01:02:37,861
چرا

783
01:02:37,944 --> 01:02:40,989
گفتن احتمالا یک مرد سی یا چهل ساله‌ست

784
01:02:41,657 --> 01:02:42,824
سفیدپوست هم هست

785
01:02:42,908 --> 01:02:44,868
و احتمالا در یک جایگاه قدرتمنده

786
01:02:44,951 --> 01:02:46,703
خیلی جالبه

787
01:02:46,787 --> 01:02:49,039
حتی می‌دونن که رنگِ ماشینش، تیره‌ست

788
01:02:49,623 --> 01:02:51,333
از ماشینش، عکس دارن؟

789
01:02:51,416 --> 01:02:53,085
نه. می‌دونی، با توجه به دقتی که

790
01:02:53,168 --> 01:02:55,003
توی محل‌های جرم و خونه‌های قلابیش
به خرج داده

791
01:02:55,087 --> 01:02:57,547
اسمش رو گذاشتن مجرم منظم

792
01:02:57,631 --> 01:02:59,383
احتمالا «اختلال وسواسی-جبری» داره

793
01:02:59,466 --> 01:03:00,926
همچین شخصیت‌هایی
همیشه ماشین‌های تیره‌رنگ می‌رونن

794
01:03:01,009 --> 01:03:02,636
چون تمیزتر به‌نظر میان

795
01:03:02,719 --> 01:03:04,805
وای، خیلی باهوشن

796
01:03:06,139 --> 01:03:07,724
چیزهای زیادی درباره‌ش فهمیدن

797
01:03:07,808 --> 01:03:09,643
آره، نمی‌دونستم اینا رو می‌دونن

798
01:03:09,726 --> 01:03:12,396
مردی بوده که با مادرش
رابطه زیان‌باری داشته

799
01:03:12,479 --> 01:03:14,439
احتمالا، مادرش اولین کسی بوده
که حس کرده با بقیه فرق داره

800
01:03:14,523 --> 01:03:16,066
بایستی روز پرتنشی رو
گذرونده باشی

801
01:03:16,149 --> 01:03:18,694
احتمالا خسته‌ای -
درسته -

802
01:03:18,777 --> 01:03:21,363
از روی رودربایستی اینجا بمون

803
01:03:21,446 --> 01:03:23,448
خیلی هم با رایلی مهربون بودی

804
01:03:23,532 --> 01:03:25,158
بذار بدرقه‌ت کنم

805
01:03:26,410 --> 01:03:27,703
می‌تونم سریع، یه آهنگ بزنم

806
01:03:30,747 --> 01:03:32,749
یا خدا -
با پیانوی ما؟ -

807
01:03:36,753 --> 01:03:38,672
باورم نمی‌شه

808
01:03:52,519 --> 01:03:54,354
خیلی باهام مهربون بودید

809
01:03:54,438 --> 01:03:55,939
قبل از رفتن، یه آهنگ
براتون می‌زنم

810
01:03:56,773 --> 01:03:59,067
رایلی، بیا پیشم بشین

811
01:03:59,151 --> 01:04:00,694
رایلی، بیا عزیزم

812
01:04:12,414 --> 01:04:15,083
رایلی همیشه این آهنگ رو می‌زنه

813
01:05:55,392 --> 01:05:56,601
یه سلفی بگیریم؟

814
01:05:56,685 --> 01:05:58,395
آره

815
01:05:58,478 --> 01:05:59,855
کسی موبایلم رو ندیده؟

816
01:06:00,730 --> 01:06:01,898
با موبایل بابات می‌گیریم

817
01:06:04,651 --> 01:06:05,777
می‌شه لطفا موبایلم رو پس بدی؟

818
01:06:06,945 --> 01:06:08,947
دستشویی‌تون کجاست؟
باید یه سر برم

819
01:06:09,030 --> 01:06:10,532
اوه، الان برمی‌گردم

820
01:06:10,615 --> 01:06:11,867
موبایلم رو پس بده

821
01:06:11,950 --> 01:06:13,368
کوپر؟ -
موبایلم رو می‌خوام -

822
01:06:13,451 --> 01:06:14,160
بابا

823
01:06:15,120 --> 01:06:16,663
چی کار می‌کنی کوپر؟

824
01:06:16,746 --> 01:06:17,956
موبایلم رو بده

825
01:06:18,039 --> 01:06:19,207
بابا، چرا این‌قدر ناراحتی؟

826
01:06:19,875 --> 01:06:21,418
کوپر، ازت می‌خوام
از در فاصله بگیری

827
01:06:21,501 --> 01:06:22,961
آهای؟

828
01:06:25,422 --> 01:06:27,173
سلام

829
01:06:27,257 --> 01:06:28,466
بس کن! کوپر، داری بچه‌ها رو می‌ترسونی

830
01:06:28,550 --> 01:06:29,759
بشین

831
01:06:29,843 --> 01:06:31,344
بابا، چرا عصبانی هستی؟

832
01:06:31,428 --> 01:06:32,637
داری عجیب رفتار می‌کنی

833
01:06:32,721 --> 01:06:33,722
بچه‌ها، فوراً برید توی اتاق‌تون

834
01:06:33,805 --> 01:06:35,515
صدام رو می‌شنوی؟ -
آره -

835
01:06:35,599 --> 01:06:37,517
کجایی؟ -
نمی‌دونم -

836
01:06:38,351 --> 01:06:39,769
توی خونه‌ای؟

837
01:06:39,853 --> 01:06:41,229
آره، سرم رو پوشونده بود

838
01:06:41,313 --> 01:06:42,647
فقط تونستم از سوراخ
بیرون رو یه ببینم

839
01:06:44,566 --> 01:06:46,109
در رو باز کن لطفا -
بابا -

840
01:06:47,193 --> 01:06:49,738
ازم خواست کمکش کنم
که ماشینش رو استارت بزنه

841
01:06:49,821 --> 01:06:50,614
زود باش

842
01:06:50,697 --> 01:06:52,365
کوپر

843
01:06:52,449 --> 01:06:54,200
یه میز هست که روش
چاقو و ساطور و این چیزهاست

844
01:06:54,951 --> 01:06:56,995
اسمت اسپنسره؟ -
آره -

845
01:06:57,078 --> 01:06:58,872
وقتِ زیادی نداریم

846
01:06:58,955 --> 01:07:01,374
هرچی یادت میاد رو بهم بگو
تا بتونم پیدات کنم

847
01:07:01,458 --> 01:07:03,043
هرچیزِ به خصوصی که هست

848
01:07:03,126 --> 01:07:05,587
یه شیر شکسته دیدم

849
01:07:05,670 --> 01:07:07,672
دم چراغ قرمز ایستادیم
و شکل یه شیر رو دیدم

850
01:07:07,756 --> 01:07:10,050
یه چیزی ازش کنده شده بود -
مثل مجسمه بود؟ -

851
01:07:10,634 --> 01:07:12,469
درست یه دقیقه قبل از اینکه
وارد خونه بشیم

852
01:07:12,552 --> 01:07:15,263
.دره هم آبی بود
در خونه، آبی بود

853
01:07:15,347 --> 01:07:17,223
وقتی داشت دنده‌عقب می‌گرفت
توی آینه جلو دیدمش

854
01:07:17,307 --> 01:07:18,308
شاه‌کلید کجاست؟

855
01:07:18,391 --> 01:07:19,726
عقلت رو از دست دادی؟

856
01:07:19,809 --> 01:07:21,019
بابا، بس کن

857
01:07:21,102 --> 01:07:21,853
نباید چنین کاری می‌کردی

858
01:07:21,937 --> 01:07:23,480
چه کاری؟

859
01:07:23,563 --> 01:07:25,106
.الان برمی‌گردم
سعی می‌کنم برات کمک خبر کنم

860
01:07:25,190 --> 01:07:26,775
با کی حرف می‌زنی؟

861
01:07:26,858 --> 01:07:28,401
...لطفا از در فاصله

862
01:07:28,485 --> 01:07:30,028
داری عجیب رفتار می‌کنی

863
01:07:30,111 --> 01:07:31,154
.بابا، لطفا
بابا

864
01:07:32,197 --> 01:07:33,782
داری رایلی رو می‌ترسونی

865
01:07:36,785 --> 01:07:37,994
سلام بچه‌ها

866
01:07:38,078 --> 01:07:39,913
.به کمک‌تون نیاز دارم
به کمک فوری

867
01:07:40,872 --> 01:07:43,458
یک مرد جوان به نام اسپنسر
توی یک زیرزمینه

868
01:07:43,541 --> 01:07:45,126
باید پیداش کنیم

869
01:07:45,210 --> 01:07:46,753
این یه شوخی نیست

870
01:07:46,836 --> 01:07:49,673
.کلا چند ثانیه وقت داریم
می‌دونم از پسش برمیاید

871
01:07:49,756 --> 01:07:51,549
کسی توی فیلادلفیا

872
01:07:51,633 --> 01:07:53,051
یا نزدیک‌های نیو جرسی

873
01:07:53,134 --> 01:07:56,262
نزدیک یه مجسمه شیر شکسته
زندگی می‌کنه؟

874
01:07:56,346 --> 01:07:59,224
بایستی ورودیِ یک ساختمون
یا یه پارک باشه

875
01:07:59,307 --> 01:08:00,850
برید طبقه بالا

876
01:08:00,947 --> 01:08:02,852
بابا، لطفا بس کن -
برید طبقه بالا -

877
01:08:02,936 --> 01:08:06,022
بین شماها که جواب دادید

878
01:08:06,106 --> 01:08:08,108
کسی توی خیابونی
همین نزدیکی‌ها زندگی می‌کنه

879
01:08:08,191 --> 01:08:10,902
که توی محله‌ش، یه خونه

880
01:08:10,986 --> 01:08:12,696
یه درِ آبی داشته باشه؟

881
01:08:15,782 --> 01:08:17,450
بابا، بس کن

882
01:08:17,534 --> 01:08:19,035
بچه‌ها ترسیدن

883
01:08:19,119 --> 01:08:20,328
واقعا متاسفم

884
01:08:21,621 --> 01:08:23,707
لعنتی! در رو باز کن

885
01:08:23,790 --> 01:08:25,458
لطفا از در فاصله بگیر

886
01:08:28,003 --> 01:08:31,506
،خطاب به دختری که تازه جواب داد
کلا چند دقیقه وقت هست

887
01:08:31,589 --> 01:08:34,634
دستِ خانواده و بقیه بالغ‌های
 خونه‌تون رو بگیر و برید و اونجا

888
01:08:34,718 --> 01:08:36,553
یک مردِ جوان در زیرزمینه

889
01:08:39,431 --> 01:08:41,641
همین الان برو، عجله کن

890
01:08:41,665 --> 01:08:43,665
[ زنگ بزن پلیس ]

891
01:08:48,773 --> 01:08:49,941
کوپر، لطفا

892
01:08:50,025 --> 01:08:51,985
لطفا یه نفس عمیق بکش

893
01:08:53,695 --> 01:08:55,822
در لعنتی رو باز کن -
بابا، بس کن -

894
01:08:55,905 --> 01:08:58,491
کوپر، می‌شه لطفا
از در فاصله بگیری؟

895
01:08:58,575 --> 01:09:00,493
بشین ریچل

896
01:09:00,577 --> 01:09:02,120
کوپر، آروم باش، باشه؟

897
01:09:02,203 --> 01:09:05,707
.ریچل، گوش کن
شوهرت، همون قصابه

898
01:09:05,790 --> 01:09:07,584
کوپر، همون قصابه

899
01:09:12,672 --> 01:09:14,049
چه اتفاقی داره می‌افته؟

900
01:09:18,178 --> 01:09:19,804
برید طبقه بالا

901
01:10:07,477 --> 01:10:09,437
می‌شه موبایلم رو بدی؟

902
01:10:12,565 --> 01:10:14,109
و بقیه موبایل‌هایی که پیشته

903
01:10:14,192 --> 01:10:16,361
مال خودت و رایلی که
به‌گمونم پیشته

904
01:10:20,240 --> 01:10:21,783
چه بلایی سرِ خانواده‌ت آوردی؟

905
01:10:22,367 --> 01:10:23,743
با کی داشتی حرف می‌زدی؟

906
01:10:25,537 --> 01:10:26,371
اسپنسر

907
01:10:26,996 --> 01:10:28,373
اوه

908
01:10:28,456 --> 01:10:29,999
بهش چی گفتی؟

909
01:10:52,313 --> 01:10:54,023
چطور این کار رو کردی؟

910
01:11:02,532 --> 01:11:03,908
باید بریم

911
01:11:06,870 --> 01:11:08,163
باید بریم

912
01:11:09,789 --> 01:11:11,082
مهمه که در همه مدت

913
01:11:11,166 --> 01:11:13,168
دستم روی شونه‌ت باشه

914
01:11:20,091 --> 01:11:22,177
لطفا برو سمتِ دیوارِ رو به روت

915
01:11:25,930 --> 01:11:27,515
داری عالی پیش می‌ری

916
01:11:27,599 --> 01:11:31,060
توی شونه‌ت، مقاومتِ خیلی کمی رو
احساس می‌کنم

917
01:11:33,146 --> 01:11:34,689
بریم سمتِ ماشین

918
01:11:37,483 --> 01:11:39,068
این ماشینِ ریچله

919
01:11:39,152 --> 01:11:40,695
رنگ ماشینم رو درست حدس زده بودن

920
01:11:41,487 --> 01:11:42,739
رنگش، مشکی شفقیه

921
01:11:43,823 --> 01:11:45,909
یه فشاری رو توی سینه‌ت
احساس می‌کنم

922
01:11:46,784 --> 01:11:48,328
من جات بودم، بهش فکر هم نمی‌کردم

923
01:12:09,265 --> 01:12:11,226
.این رو بپوش لطفا
ممنون

924
01:12:15,647 --> 01:12:19,025
کوپر، گوش کن

925
01:12:19,651 --> 01:12:22,153
حماقت رو بذار کنار

926
01:12:22,237 --> 01:12:26,199
،بشین سر جات
وگرنه تنبیه‌ت می‌کنم

927
01:12:29,994 --> 01:12:32,455
بی‌خیال، می‌دونم داری چی کار می‌کنی

928
01:12:33,623 --> 01:12:36,209
بهت اجازه دادم که حرف بزنی، کوپر؟

929
01:12:38,419 --> 01:12:40,505
تحلیلگر جنایی، بهت یه سری چیزها گفته

930
01:12:40,588 --> 01:12:42,173
اصلا حرف‌شنوی نداری‌ها

931
01:12:42,257 --> 01:12:43,967
می‌دونم داری چی کار می‌کنی

932
01:12:44,050 --> 01:12:46,386
می‌تونی پسرِ خوبی بشی، کوپر

933
01:12:47,095 --> 01:12:49,264
می‌تونی آدمِ خوبی بشی

934
01:12:50,265 --> 01:12:52,016
اینطوری‌ها هم نیست

935
01:12:52,100 --> 01:12:53,935
می‌تونی خوب بودن رو
انتخاب کنی، کوپر

936
01:12:54,018 --> 01:12:56,479
و اینجوری همه رو مفتخر کنی

937
01:12:56,562 --> 01:12:57,772
همون‌طور که توی دوران بچگیت کردی

938
01:12:57,855 --> 01:12:59,607
بعضی وقت‌ها کارهای خوبی کردی

939
01:13:01,192 --> 01:13:03,236
قبلا خیلی تنبیه می‌شدم

940
01:13:04,153 --> 01:13:06,281
نمی‌دونستم چطوری
باید تربیتت کنم

941
01:13:08,283 --> 01:13:10,493
همین یه فقره رو انجام می‌دم

942
01:13:11,786 --> 01:13:13,871
و بعدش خودکشی می‌کنم

943
01:13:14,789 --> 01:13:17,041
تنها راهِ جلوگیری از هیولاست

944
01:13:17,125 --> 01:13:20,295
!این‌قدر داستان‌سرایی نکن
هیولاها وجود ندارن

945
01:13:22,880 --> 01:13:24,966
...چرا، وجود دارن

946
01:13:25,049 --> 01:13:26,050
مامان

947
01:13:28,052 --> 01:13:30,096
بپوشش ببینم

948
01:13:30,179 --> 01:13:32,765
.موبایلم جی‌پی‌اس داره
پیدامون می‌کنن

949
01:13:32,849 --> 01:13:35,310
،می‌دونم. یکی دو کیلومتر جلوتر
از پنجره می‌ندازیمش بیرون

950
01:13:47,739 --> 01:13:49,449
توی اتاق رایلی، حبس‌شون کرده بودم

951
01:13:50,658 --> 01:13:52,618
یه پنجره داره و یه درخت پیششه

952
01:13:53,828 --> 01:13:56,080
هیچ‌وقت اینجا رو از این زاویه
ندیده بودم

953
01:13:57,123 --> 01:13:58,499
هیچ‌وقت نذاشتم دوتا زندگی‌هام
تلاقی پیدا کنن

954
01:13:59,250 --> 01:14:01,294
جریان چیه بابایی؟

955
01:14:02,170 --> 01:14:03,463
چی کار می‌کنی؟

956
01:14:29,155 --> 01:14:31,366
با ماشینِ خودم می‌ریم

957
01:14:31,449 --> 01:14:33,826
رایلی، اوضاعت با دخترهای مدرسه

958
01:14:33,910 --> 01:14:35,119
درست می‌شه

959
01:14:36,204 --> 01:14:38,831
تعمیرکارِ آبگرمکن، سه‌شنبه میاد

960
01:14:38,915 --> 01:14:40,333
نذارید گول‌تون بزنه که یکی دیگه بخرید

961
01:14:40,416 --> 01:14:42,168
همین خوب کار می‌کنه

962
01:14:42,251 --> 01:14:44,504
لوگان، یادت نره که پروژه علمیت رو
تحویل بدی، رفیق

963
01:15:01,229 --> 01:15:03,106
برید، برید، برید

964
01:15:48,484 --> 01:15:51,279
اعضای خانواده و غیرنظامیان رو
از اینجا ببرید

965
01:15:51,362 --> 01:15:53,197
تیم دلتا، وارد عمل شو

966
01:15:59,495 --> 01:16:01,038
یکی از همسایه‌ها

967
01:16:01,122 --> 01:16:02,790
.از پنجره آشپزخونه پشتی دیدتش
پشته

968
01:16:02,874 --> 01:16:05,001
مطمئن شید که افراد
به خوبی به خونه

969
01:16:05,084 --> 01:16:06,836
و آشپزخونه، دید دارن

970
01:16:06,919 --> 01:16:07,962
تحت نظر داشته باشیدش

971
01:16:08,045 --> 01:16:09,464
بجنبید، بجنبید

972
01:16:09,547 --> 01:16:11,048
برید، برید

973
01:16:12,467 --> 01:16:13,801
ممنون که صبر کردید قربان

974
01:16:13,885 --> 01:16:15,553
از اینجا می‌برمش

975
01:16:15,636 --> 01:16:16,721
چشم قربان

976
01:16:19,849 --> 01:16:21,809
درحال خارج کردن غیرنظامی هستم

977
01:16:21,893 --> 01:16:23,853
نیروی کمکی، نیروی کمکی -
هوشیار باشید. گوشه‌ها رو چک کنید -

978
01:16:23,936 --> 01:16:25,646
جریان چیه؟

979
01:16:25,730 --> 01:16:27,398
یه چیزی توی کمدِ آشپزخونه‌ست

980
01:16:27,482 --> 01:16:30,193
تونله. ظاهراً به حیاط همسایه
منتهی می‌شه

981
01:16:30,276 --> 01:16:32,153
بگو فوراً خارج بشن

982
01:16:35,114 --> 01:16:36,908
عضو نیروی ضربت
مجروح شده

983
01:16:38,159 --> 01:16:40,244
عضو نیروی ضربت
توی حیاط همسایه، مجروح شده

984
01:17:09,023 --> 01:17:10,942
شرمنده، مزاحم‌مون شدن

985
01:17:22,245 --> 01:17:24,163
یه جای امن سراغ دارم که
ده دقیقه با اینجا فاصله داره

986
01:17:25,039 --> 01:17:26,749
خوش‌بختانه، گاراژ داره

987
01:17:27,250 --> 01:17:29,460
خیلی از خونه‌ها
فاقد استانداردِ آتش‌نشانی هستن

988
01:17:29,544 --> 01:17:32,547
و به مدتِ سال‌ها خالی می‌مونن

989
01:17:33,756 --> 01:17:36,092
همیشه از نظرِ من
حیف شده بودن

990
01:17:45,142 --> 01:17:48,145
وقتی دیدم روی استیج
پشت پرده منتظری

991
01:17:48,229 --> 01:17:49,855
میلش بهم دست داد

992
01:17:51,023 --> 01:17:52,525
وقتی میلش بهم دست می‌ده
خیلی عجیب می‌شه

993
01:17:53,609 --> 01:17:57,238
فکرکنم وقتی یه نفر که فکر می‌کنه بی‌نقصه رو
 می‌بینم، این حس بهم دست می‌ده

994
01:18:00,908 --> 01:18:02,493
هیچ‌کس بی‌نقص نیست

995
01:18:02,577 --> 01:18:04,579
همه نقص دارن

996
01:18:19,594 --> 01:18:21,512
پشم‌هام! بانو ریونه

997
01:18:21,596 --> 01:18:22,888
کمک -
چرا؟ -

998
01:18:23,431 --> 01:18:24,932
وایسا ببینم، چی شده؟

999
01:18:25,016 --> 01:18:26,642
پلیس خبر کنید

1000
01:18:35,276 --> 01:18:37,278
واقعا بانو ریونه؟ -
امکان نداره -

1001
01:19:16,233 --> 01:19:17,360
می‌بینیدش؟

1002
01:19:39,674 --> 01:19:40,883
توی ماشینه

1003
01:19:42,176 --> 01:19:43,803
غیرنظامیان رو از ماشین
دور کنید

1004
01:19:45,262 --> 01:19:46,222
برید عقب، برید عقب

1005
01:19:53,229 --> 01:19:54,980
ما فرض بر مسلح بودنت گرفتیم

1006
01:19:55,064 --> 01:19:57,358
نزدیک‌تر نمی‌شیم

1007
01:19:57,441 --> 01:19:59,402
از ماشین، پیاده شو

1008
01:19:59,485 --> 01:20:01,529
دیگه تکرار نمی‌کنم

1009
01:20:33,102 --> 01:20:35,229
فقط کلاه و تجهیزات نیروهای ضربت اینجاست

1010
01:20:35,604 --> 01:20:36,939
لابد وقتی مردم رو
از لیموزین دور کردیم

1011
01:20:37,022 --> 01:20:38,691
قاطی‌شون شده

1012
01:20:38,774 --> 01:20:41,360
.تمام مغازه‌ها رو چک کنید
نذارید مردم برن

1013
01:21:41,170 --> 01:21:43,964
می‌گن در این‌باره سخنرانی می‌کنی

1014
01:21:45,090 --> 01:21:47,134
مثلا توی سخنرانیت
 چی می‌گی؟

1015
01:21:50,387 --> 01:21:54,934
این شخص، بازتابی از ترس‌های ما نیست

1016
01:21:55,017 --> 01:21:57,353
واقعی، راحت و درحال پیشرفته

1017
01:21:58,187 --> 01:21:59,939
اون، باعث ایجاد سیگنال‌های هشدار

1018
01:22:00,022 --> 01:22:01,482
در سیستم عصبی‌مون نمی‌شه

1019
01:22:01,565 --> 01:22:03,609
ولی به غایت متفاوته

1020
01:22:04,568 --> 01:22:06,612
والدش، ممکنه این رو
از همون اول، حس کرده باشه

1021
01:22:06,695 --> 01:22:08,823
ولی بعدش، کس دیگه‌ای
نمی‌تونسته تشخیص بده

1022
01:22:13,035 --> 01:22:15,538
بچه‌هات پیش خواهرتن

1023
01:22:15,621 --> 01:22:17,915
واسه قبول کردن پیشنهادمون
دیر نشده

1024
01:22:18,749 --> 01:22:20,334
می‌تونیم همه‌تون رو
بفرستیم یه جایی

1025
01:22:20,417 --> 01:22:21,919
نه

1026
01:22:22,002 --> 01:22:23,462
نمی‌خوام دور و برِ آدم‌ها باشم

1027
01:22:25,631 --> 01:22:28,509
کل شب، دوتا ماشین
دم خونه خواهند بود

1028
01:22:28,592 --> 01:22:29,802
ممنون

1029
01:23:24,440 --> 01:23:26,775
همیشه همین کار رو می‌کنی

1030
01:23:28,277 --> 01:23:30,029
همیشه دست چپت رو
می‌ذاری روی لگنت

1031
01:23:30,112 --> 01:23:31,864
انگار که سرپا نگه‌ت داشته

1032
01:23:34,033 --> 01:23:35,576
کوپر

1033
01:23:37,119 --> 01:23:38,913
خیلی جالبه که این‌قدر
از هم شناخت داریم

1034
01:23:40,456 --> 01:23:42,791
به‌گمونم می‌شه بدون شناخت
یه چیزهایی رو شناخت

1035
01:23:44,585 --> 01:23:46,837
مطمئنم یه اشتباهی کردن، کوپر

1036
01:23:46,921 --> 01:23:48,881
مطمئنم سوء تفاهم شده

1037
01:23:49,423 --> 01:23:51,884
من توی خیلی کارها
مهارت ندارم، ریچل

1038
01:23:51,967 --> 01:23:54,595
به جز مجزا نگه داشتنِ

1039
01:23:54,678 --> 01:23:56,680
دوتا زندگی‌هام

1040
01:23:56,764 --> 01:23:58,974
.سوء تفاهم بزرگی شده
بهشون می‌گم

1041
01:24:00,434 --> 01:24:02,353
وقتی یه لحظه بهش فکر کردم

1042
01:24:04,021 --> 01:24:06,440
یه جورهایی متوجه شدم که
ممکن بود چطور رقم بخوره

1043
01:24:07,399 --> 01:24:10,361
شاید تله توی کنسرت نبوده

1044
01:24:11,487 --> 01:24:12,821
شاید همین‌جا بوده

1045
01:24:12,905 --> 01:24:14,281
...من

1046
01:24:14,365 --> 01:24:15,950
متوجه حرفت نمی‌شم

1047
01:24:16,408 --> 01:24:18,994
شاید به ذهنِ تو هم خطور کرده بود

1048
01:24:19,745 --> 01:24:23,165
شب دیر اومدن‌ها، جواهرات

1049
01:24:24,541 --> 01:24:26,961
شاید فکر کرده بودی که
شلوارم دوتا شده

1050
01:24:32,132 --> 01:24:33,008
درسته

1051
01:24:34,593 --> 01:24:36,095
ولی منطقی نبود

1052
01:24:37,846 --> 01:24:40,641
چی باعث شد که منطقی
جلوه نکنه، ریچل؟

1053
01:24:41,600 --> 01:24:44,228
بوی مواد پاک‌کننده‌ی روی لباس‌هات

1054
01:24:45,604 --> 01:24:48,607
،بوی مواد پاک‌کننده آتش‌نشانی بود
بلکه مال بیمارستان‌ها بود

1055
01:24:54,071 --> 01:24:55,990
متاسفانه نمی‌شد کاریش کرد

1056
01:25:00,160 --> 01:25:02,121
...یه‌بار دیدم که یه دروغی

1057
01:25:03,580 --> 01:25:05,082
به همسایه‌مون گفتی

1058
01:25:05,165 --> 01:25:07,459
درباره این بود که چرا نتونستیم
بریم پارتیش

1059
01:25:07,543 --> 01:25:09,962
یهو جلو ماشین‌مون سبز شد
و غافلگیرمون کرد

1060
01:25:11,255 --> 01:25:14,299
...جلو چشمم

1061
01:25:15,551 --> 01:25:17,344
بی مقدمه، خیلی باورپذیر

1062
01:25:17,428 --> 01:25:18,554
بهش دروغ گفتی

1063
01:25:20,305 --> 01:25:22,558
اصلا نمی‌شد تشخیص داد
که داری دروغ می‌گی

1064
01:25:23,934 --> 01:25:25,019
مو به تنم سیخ شد

1065
01:25:25,686 --> 01:25:26,770
...با خودم گفتم

1066
01:25:27,938 --> 01:25:30,065
«اینجور دروغ گفتن رو از کجا یاد گرفته؟»

1067
01:25:34,403 --> 01:25:35,946
می‌شه از اینجا به بعدش رو
بسپاری به من؟

1068
01:25:36,030 --> 01:25:37,656
می‌خوام ببینم درست فهمیدم یا نه

1069
01:25:38,615 --> 01:25:41,035
یه دلخوشکنکِ کوچولوئه

1070
01:25:46,290 --> 01:25:50,878
یه روز، من رو تا خانه امنِ
توی بروستر، تعقیب کردی

1071
01:25:51,962 --> 01:25:55,215
فقط می‌رفتم اونجا که فکر کنم
و نقشه بکشم

1072
01:25:55,299 --> 01:25:56,800
واسه کار دیگه‌ای نمی‌رفتم

1073
01:25:58,260 --> 01:26:02,014
فهمیدم به اندازه آدم کشتن
بهم تسلی خاطر می‌ده

1074
01:26:04,224 --> 01:26:07,811
و اگر درست فهمیده باشم

1075
01:26:07,895 --> 01:26:09,813
تنهایی برگشتی

1076
01:26:11,732 --> 01:26:13,150
و وارد خونه شدم

1077
01:26:14,068 --> 01:26:15,778
ولی چیزی اونجا نیست، ریچل

1078
01:26:15,861 --> 01:26:18,614
صرفا یه میز و یه صندلی
اونجا بود

1079
01:26:19,990 --> 01:26:22,201
و بعد فکرش به ذهنم خطور کرد

1080
01:26:22,284 --> 01:26:24,161
ملکه ذهنم شده بود

1081
01:26:24,244 --> 01:26:25,662
و این حس، مدام بهم دست می‌داد

1082
01:26:26,413 --> 01:26:28,332
وقتی کیف پولت رو
قبل‌تر گشته بودم

1083
01:26:28,415 --> 01:26:30,501
یه رسید توش پیدا کردم

1084
01:26:30,584 --> 01:26:36,465
.رسید کنسرت بود
انداختمش همون‌جا

1085
01:26:36,548 --> 01:26:38,383
بعدش یه تلفن عمومی پیدا کردم
و به پلیس زنگ زدم

1086
01:26:38,467 --> 01:26:40,052
...و گفتم که ممکنه

1087
01:26:40,886 --> 01:26:42,137
...ممکنه

1088
01:26:43,680 --> 01:26:45,099
مکانِ قصاب باشه

1089
01:26:46,558 --> 01:26:48,352
پاره‌ش کردم تا به‌نظر
اشتباه بیاد

1090
01:26:49,436 --> 01:26:50,521
اشتباه تو

1091
01:26:52,439 --> 01:26:54,441
نمی‌دونستم چه اتفاقی می‌افته

1092
01:26:54,525 --> 01:26:56,610
صرفا فکر می‌کردم که باعث می‌شه
بهت نزدیک‌تر بشن

1093
01:26:58,237 --> 01:27:01,198
فکر می‌کردم شاید اشتباه می‌کنم
و اونا اشتباهم رو بهم ثابت کنن

1094
01:27:02,574 --> 01:27:05,869
وقتی برگشتم، دیدم افسرها
دارن همسایه‌ها رو بازجویی می‌کنن

1095
01:27:06,870 --> 01:27:09,915
نمی‌دونستم چطور پیداش کردن
یا چی شده

1096
01:27:09,998 --> 01:27:11,792
ولی دیگه برنگشتم اونجا

1097
01:27:14,503 --> 01:27:17,005
تو حالت خوب نیست، کوپر

1098
01:27:18,132 --> 01:27:19,591
می‌دونم

1099
01:27:22,136 --> 01:27:24,096
می‌تونستیم شرایط رو مدیریت کنیم

1100
01:27:30,894 --> 01:27:34,231
حداقل بیا این رو بخوریمش

1101
01:27:34,565 --> 01:27:36,191
پای رایلی رو می‌گم

1102
01:27:37,693 --> 01:27:39,820
قرار بود عملکردش رو
جشن بگیریم

1103
01:27:51,415 --> 01:27:53,125
بگیر بشین

1104
01:27:54,710 --> 01:27:56,211
واسه لحظه آخر

1105
01:28:00,424 --> 01:28:02,176
لطفا دست به چاقو نزن

1106
01:28:38,712 --> 01:28:40,297
،متاسفانه، این کار
خیلی به تاخیر نمی‌ندازتش

1107
01:28:41,215 --> 01:28:43,175
پنج قاچش می‌کنم

1108
01:28:43,759 --> 01:28:44,885
می‌دونم

1109
01:28:53,393 --> 01:28:56,855
خیلی ازت عصبانی‌ام، ریچل

1110
01:28:57,856 --> 01:28:59,900
قبلا همچین حسی نداشتم

1111
01:29:02,694 --> 01:29:06,073
...فرق داره. این

1112
01:29:08,158 --> 01:29:10,661
به‌خاطر اینه که من رو دیدن

1113
01:29:12,537 --> 01:29:16,208
...در نهایت، وقتی بهم نگاه می‌کنن

1114
01:29:18,252 --> 01:29:19,461
به‌طرز عجیبی، بهم حسِ آرامش می‌ده...

1115
01:29:20,879 --> 01:29:23,131
تقریبا هیچ تاریکی‌ای توش نیست

1116
01:29:28,011 --> 01:29:31,306
این خشمِ خالصه

1117
01:29:33,016 --> 01:29:35,352
خیلی برام ناآشناست

1118
01:29:35,435 --> 01:29:38,897
انگار که از درون داره می‌بلعتم

1119
01:29:39,773 --> 01:29:42,401
حس می‌کنم که کنترلم
دستِ خودم نیست

1120
01:29:50,075 --> 01:29:52,995
ولی دلیلِ عصبانیتمه
که شگفت انگیزه

1121
01:29:54,246 --> 01:29:56,415
چون دیگه رایلی و لوگان رو نمی‌بینم

1122
01:29:59,042 --> 01:30:00,419
...به‌خاطر تو

1123
01:30:02,212 --> 01:30:04,172
نمی‌تونم شاهد بزرگ شدن‌شون باشم

1124
01:30:06,758 --> 01:30:08,719
و این آزرده‌م می‌کنه

1125
01:30:18,562 --> 01:30:19,438
...چون

1126
01:30:21,315 --> 01:30:22,983
...به روش معمول

1127
01:30:23,066 --> 01:30:24,776
تموم می‌شه...

1128
01:30:27,279 --> 01:30:29,448
روزنامه‌ها تیترِ «خود_دگرکشی»م رو می‌زنن

1129
01:30:55,515 --> 01:30:57,267
کیفم رو پیدا کردی

1130
01:30:59,895 --> 01:31:01,313
توی ماشین جاش گذاشته بودی

1131
01:31:04,733 --> 01:31:07,110
پلیس‌ها سرگرمِ ردیابیت بودن

1132
01:31:11,156 --> 01:31:14,242
همین رو براشون استفاده می‌کردی؟

1133
01:31:15,619 --> 01:31:17,371
واسه اینکه آروم‌شون کنم

1134
01:31:34,638 --> 01:31:38,266
اینکه عصبانی هستی
شگفت انگیزه، پسرم

1135
01:31:50,529 --> 01:31:53,031
فکر می‌کردم دارم وانمود می‌کنم

1136
01:31:55,951 --> 01:31:57,411
ولی این‌طور نبود

1137
01:31:59,913 --> 01:32:03,166
تماماً هیولا نیستی

1138
01:32:05,836 --> 01:32:07,254
نه تماماً

1139
01:32:09,548 --> 01:32:11,174
تو پسرمی

1140
01:32:12,175 --> 01:32:13,552
هویتِ تو اینه

1141
01:32:14,761 --> 01:32:16,179
ختم کلام

1142
01:32:21,601 --> 01:32:23,186
خوبه که تموم شده

1143
01:32:25,021 --> 01:32:26,273
...خوبه که تو

1144
01:32:28,066 --> 01:32:29,484
داری جلوی هیولا رو می‌گیری...

1145
01:32:31,403 --> 01:32:34,281
بذار برای بار آخر ببینمت

1146
01:32:48,712 --> 01:32:50,464
می‌پذیرمت

1147
01:32:54,259 --> 01:32:56,011
بیا نزدیک‌تر

1148
01:34:07,165 --> 01:34:09,417
بچه‌هات رو زودتر بهت برمی‌گردونیم

1149
01:34:37,028 --> 01:34:38,947
لطفا یه لحظه بهم وقت بدید

1150
01:34:41,199 --> 01:34:42,576
بهش شلیک نکنید

1151
01:35:22,616 --> 01:35:24,576
یا خدا -
ولش کن -

1152
01:35:33,710 --> 01:35:35,337
رایلی

1153
01:36:16,025 --> 01:36:17,705
[ پس از تیتراژ ادامه دارد ]

1154
01:36:25,939 --> 01:36:37,050
«مترجمان: امیرحسین ترکاشوند و علیرضا نورزاده»
::. Hiz3n & MrLightborn11 .::

1155
01:38:16,039 --> 01:38:18,124
از مالورِ پنسیلوانیا، اخبار مهمی
به دست‌مون رسیده

1156
01:38:18,208 --> 01:38:20,335
بعد از هفت سال جستجو

1157
01:38:20,418 --> 01:38:23,880
هویت قصاب، بالاخره فاش شد

1158
01:38:24,631 --> 01:38:27,342
کوپر ابوت، آتش‌نشانِ محلی
و مردی خانواده‌دار

1159
01:38:27,425 --> 01:38:29,177
دستگیر شد

1160
01:38:29,260 --> 01:38:31,679
این تصویری از وی
در یک رویداد محلی می‌باشد

1161
01:38:38,394 --> 01:38:40,021
این کوپره

1162
01:38:41,231 --> 01:38:42,982
اوه

1163
01:38:43,066 --> 01:38:46,861
کمکش کردم، کمکش کردم

1164
01:38:47,862 --> 01:38:50,240
دیگه توی محل کار
با هیچکی حرف نمی‌زنم

1165
01:38:50,323 --> 01:38:52,283
با هیچکی حرف نمی‌زنم

1166
01:38:52,367 --> 01:38:54,494
با هیچ‌کس! کادسیا

1167
01:38:54,519 --> 01:39:06,519
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.

