﻿

1
00:00:02,000 --> 00:00:06,153
<font color="#ff59fd">Fire And Water
by Let's Play Dead</font>

2
00:00:22,466 --> 00:00:29,545
moviepovie.com

3
00:00:32,173 --> 00:00:33,333
,,,خب

4
00:00:33,760 --> 00:00:35,813
چرا تحقیق درمورد یه پرونده راکد؟

5
00:00:36,400 --> 00:00:39,846
چرا زخم کهنه‌ای رو باید باز کرد
و باعث رنج بیشتری شد؟

6
00:00:40,613 --> 00:00:42,540
,,,چون این زخم‌های دردناک

7
00:00:42,565 --> 00:00:44,295
 درست درمان نشدن

8
00:00:44,320 --> 00:00:45,626
دلیلش اینه

9
00:00:46,280 --> 00:00:48,640
,,,و هیچ درمان واقعی وجود نداره

10
00:00:48,640 --> 00:00:51,160
,,,مگه اینکه بخوایم زخم‌ها رو باز کنیم

11
00:00:51,185 --> 00:00:54,105
و با چیزی که
در درونش می‌جوشه روبرو بشیم

12
00:00:57,320 --> 00:00:58,773
می‌دونی، امبر خیلی ناراحته که

13
00:00:58,798 --> 00:01:00,819
تو تولد ۱۷ سالگیش نمی‌تونی باشی

14
00:01:01,766 --> 00:01:03,206
خب من شیفت شبم

15
00:01:03,920 --> 00:01:05,800
درآمد کلبه قایق‌ها برات کافی نیست؟

16
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
واسه هدیه‌ای که می‌خوام
 براش بگیرم کافی نیست، نه

17
00:01:09,633 --> 00:01:11,386
از مهمونی‌ها خوشم نمیاد

18
00:01:11,411 --> 00:01:13,013
مهمونی فقط توی میخونه‌ست

19
00:01:13,566 --> 00:01:14,659
من میرم

20
00:01:15,480 --> 00:01:16,626
واقعا؟

21
00:01:17,000 --> 00:01:18,686
من قراره رانندگی کنم

22
00:01:21,140 --> 00:01:24,260
احساس می‌کنم از این به بعد
 تو همه تولدهای امبر باید باشم

23
00:01:26,752 --> 00:01:28,366
خیلی بهش دل بستی

24
00:01:29,800 --> 00:01:31,606
 خب، اون دختر واقعا یه چیز دیگه‌س

25
00:01:32,160 --> 00:01:34,433
شرط می‌بندم اینو به همه دخترها می‌گی

26
00:01:35,000 --> 00:01:36,400
نه، امبر فرق داره

27
00:01:39,160 --> 00:01:42,305
 مطمئن نیستم بتونم اجازه بدم با مردی باشه

28
00:01:42,330 --> 00:01:44,500
 که اینقدر دست و پا چلفتی باشه

29
00:01:45,880 --> 00:01:47,159
,,,آه

30
00:01:47,860 --> 00:01:50,159
<font color="#ff59fd">"ورزش‌های آبی"</font>

31
00:01:51,440 --> 00:01:52,760
اوضاعش ناجوره؟

32
00:01:54,132 --> 00:01:55,899
دستمو با چاقو باز کردی، امی

33
00:01:56,873 --> 00:01:58,480
رسیده به استخون

34
00:01:58,480 --> 00:01:59,680
دروغ می‌گی

35
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
دیدن استخوان خودت، حس عجیبی داره

36
00:02:03,560 --> 00:02:06,360
انگار یه نگاه کوچولو به آینده‌ست

37
00:02:08,493 --> 00:02:10,200
می‌خوام زخمت رو ببینم

38
00:02:10,746 --> 00:02:11,880
,,,صبر کن

39
00:02:18,093 --> 00:02:20,440
می‌خوام یه زخم تو وجودت باشم

40
00:02:25,240 --> 00:02:26,366
باشه

41
00:02:33,240 --> 00:02:34,686
نگاش کن، امبر

42
00:02:35,880 --> 00:02:37,040
نگاش کن

43
00:02:39,433 --> 00:02:41,853
این نمونه رو گذاشتی تو کمد مدارک

44
00:02:43,687 --> 00:02:44,886
می‌دونی چیه؟

45
00:02:46,886 --> 00:02:48,120
این امی نایتلی‌ـه

46
00:02:49,239 --> 00:02:50,639
چیزی که ازش باقی مونده

47
00:02:52,387 --> 00:02:54,020
همه چیز اون بود

48
00:02:54,426 --> 00:02:56,173
تمام چیزی که می‌تونست باشه

49
00:02:56,960 --> 00:02:58,720
همه به ذغال تبدیل شده

50
00:03:01,613 --> 00:03:03,466
 امیدوار بودیم که بقیه‌ش رو

51
00:03:03,491 --> 00:03:05,611
زیر زیرزمین کلبه‌ی قایق پیدا کنیم

52
00:03:06,579 --> 00:03:08,059
ولی اونجا هم نبود

53
00:03:10,286 --> 00:03:12,173
کمک‌مون کن تا پیداش کنیم، امبر

54
00:03:13,220 --> 00:03:15,200
کمک‌مون کن
تا به مادرش برش گردونیم

55
00:03:15,200 --> 00:03:17,473
نمی‌تونم بهتون کمکی بکنم
چون چیزی نمی‌دونم

56
00:03:17,498 --> 00:03:19,220
می‌دونی اون کشتش
نه

57
00:03:19,933 --> 00:03:20,933
نمی‌دونم

58
00:03:21,920 --> 00:03:23,120
اصلا نمی‌دونم

59
00:03:23,145 --> 00:03:25,813
وقتی یه مظنون رو
جلوی خودت میشونی

60
00:03:26,120 --> 00:03:29,080
و مثل یه آدم بی‌گناه
باهات همکاری نمی‌کنه

61
00:03:31,120 --> 00:03:33,680
چه حسی بهش پیدا می‌کنی؟
کارآگاه منینگ؟

62
00:03:35,400 --> 00:03:36,466
انزجار

63
00:03:37,480 --> 00:03:39,026
,,,چون یه کارآگاهی

64
00:03:39,051 --> 00:03:41,891
و همیشه برای عدالت تلاش می‌کنیم

65
00:03:43,659 --> 00:03:44,693
درست می‌گم؟

66
00:03:50,280 --> 00:03:52,093
 هرچی می‌دونستم بهتون گفتم

67
00:03:53,080 --> 00:03:55,360
حالا یا منو متهم کنین یا آزادم کنین

68
00:03:57,360 --> 00:03:59,560
راستی،  وظیفه توئه که اینو بگی

69
00:04:08,913 --> 00:04:09,913
امبر

70
00:04:10,913 --> 00:04:12,060
چی شد؟

71
00:04:13,093 --> 00:04:15,213
با وثیقه آزاد شدم
فعلا از کار تعلیق شدم

72
00:04:16,640 --> 00:04:18,640
خب، درست موقع صبحونه رسیدی

73
00:04:18,640 --> 00:04:21,240
,,,وافل و آبجو
به یاد باباش

74
00:04:24,713 --> 00:04:26,420
باشه، عالیه

75
00:04:28,706 --> 00:04:30,606
اوه، واسه چی بود؟

76
00:04:31,019 --> 00:04:32,379
بخاطر باور داشتن بابا

77
00:04:36,146 --> 00:04:37,280
به یاد بابا

78
00:04:37,606 --> 00:04:38,626
به یاد مک

79
00:04:39,340 --> 00:04:40,373
به یاد مک

80
00:04:41,600 --> 00:04:43,000
آه، آروم

81
00:04:44,240 --> 00:04:46,240
بابا می‌تونست یکی از اینا رو
تو پنج ثانیه بخوره

82
00:04:46,240 --> 00:04:48,920
آره، وقتی 20 ساله بود
و احتمالا موقع صبحونه نبوده

83
00:04:53,833 --> 00:04:55,746
,,,هانا، احتمالا یه سری سوال داری

84
00:04:56,293 --> 00:04:58,040
در مورد اینکه چرا دستگیر شدم

85
00:04:58,040 --> 00:05:01,800
 آره، چون پلیسا یه مشت احمقِ کاملن
 که هیچ سررشته ای از کارشون ندارن

86
00:05:03,320 --> 00:05:05,280
یه سری مدارکی دارن
مدارک می‌تونه اشتباه باشه

87
00:05:05,280 --> 00:05:06,400
,,,می‌تونه

88
00:05:09,159 --> 00:05:10,186
,,,هانا، پلیس

89
00:05:10,211 --> 00:05:11,900
نمی‌خوام در این مورد حرف بزنم

90
00:05:13,240 --> 00:05:14,626
فقط,,, امروز نه

91
00:05:14,840 --> 00:05:16,520
نه تو سالگردش

92
00:05:17,600 --> 00:05:20,160
 می‌خوام بریم دریاچه و به یادش باشیم

93
00:05:21,332 --> 00:05:22,372
خاکسترش

94
00:05:22,397 --> 00:05:26,368
نه، هانا، نه، ما نمی‌تونیم
خاکسترش رو از رو اسکله پخش کنیم

95
00:05:26,393 --> 00:05:27,426
چرا نه؟

96
00:05:28,066 --> 00:05:30,440
چرا نه؟ مجبوریم
این کاریه که بابا ازمون خواسته

97
00:05:30,440 --> 00:05:31,800
امکانش وجود نداره

98
00:05:33,313 --> 00:05:34,426
امروز نه

99
00:05:49,240 --> 00:05:50,380
سلام

100
00:05:51,400 --> 00:05:52,720
چیه که اینقدر ضروریه؟

101
00:05:55,400 --> 00:05:57,000
می‌خواستم اینو بهت بدم

102
00:05:58,360 --> 00:05:59,786
لیستی از درمانگرها

103
00:06:00,899 --> 00:06:03,179
همه افرادی که
می‌شناسم و توصیه‌شون می‌کنم

104
00:06:05,973 --> 00:06:07,033
باشه

105
00:06:07,058 --> 00:06:11,200
 احساس می‌کنم اومدی پیشم چون می‌خواستی
 در مورد رابطه‌ات با مک سوالاتی ازم بپرسی

106
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
اومدم پیشت چون می‌خواستم
 بی‌خوابی‌ام برطرف بشه

107
00:06:13,440 --> 00:06:15,573
این سوالا رو نمیشه
 راحت به صورت شفاهی پرسید

108
00:06:15,598 --> 00:06:17,273
,,,خب، تو با من بازی می‌کنی

109
00:06:17,298 --> 00:06:19,520
 به امید اینکه عکس‌العمل من
 به سوالاتت، جوابت رو بده؟

110
00:06:19,520 --> 00:06:21,760
خب، حالا دیگه گیجم کردی

111
00:06:22,800 --> 00:06:25,200
امبر، پیامت؟

112
00:06:29,020 --> 00:06:30,166
اوه خدای من

113
00:06:30,499 --> 00:06:32,720
می‌خوای بدونی نابرابری قدرت
نقشی داشته یا نه؟

114
00:06:33,800 --> 00:06:36,146
می‌خوای بدونی
کی مسئولیت حفظ وضعیت رو داشته

115
00:06:36,839 --> 00:06:38,079
در شرایط عادی

116
00:06:38,104 --> 00:06:40,568
با خوشحالی جوابت رو
به عنوان مدل ارائه می‌کنم

117
00:06:40,593 --> 00:06:42,400
اوه، جدی؟
این خیلی عالیه

118
00:06:42,400 --> 00:06:43,626
ولی اینجا، نمی‌تونم

119
00:06:46,033 --> 00:06:47,793
چون بهت علاقه دارم

120
00:06:52,460 --> 00:06:54,040
می‌خوای باهام قرار بذاری، کیسی؟

121
00:06:54,040 --> 00:06:56,220
بعضی از خطوط رو نمی‌شه ازشون رد کرد

122
00:06:56,893 --> 00:06:58,773
هر چقدر هم که دوست داشته باشیم

123
00:07:00,960 --> 00:07:02,760
,,,خب، چی
پس این دیگه چیه؟

124
00:07:02,760 --> 00:07:04,480
نقطه نظرت چیه؟

125
00:07:04,480 --> 00:07:05,506
دارم قضاوت می‌کنم

126
00:07:05,531 --> 00:07:07,971
 اینکه من مدام گند می‌زنم
 ولی تو از مک بهتری؟

127
00:07:07,996 --> 00:07:09,306
تو گند نمی‌زنی

128
00:07:13,840 --> 00:07:17,400
می‌دونی، اون قسمت‌های خاکستری
 که تو کتاب‌های روانشناسی نیستن

129
00:07:17,400 --> 00:07:19,806
همینجا تو زندگی واقعی اتفاق میوفته، کیسی

130
00:07:27,139 --> 00:07:29,219
من و مالاکی می‌خوایم تا تهش بریم

131
00:07:32,000 --> 00:07:33,106
تا تهش؟

132
00:07:33,546 --> 00:07:34,960
خب مامانم داره میره

133
00:07:34,960 --> 00:07:36,693
معناش اینه بابام هم داره میره

134
00:07:37,133 --> 00:07:38,640
این یه فرصت عالیه

135
00:07:38,640 --> 00:07:41,180
می‌خوایم تا صبح کنار دریاچه بمونیم
 تا طلوع خورشید رو ببینیم

136
00:07:42,033 --> 00:07:43,179
یه شب استثنایی باشه

137
00:07:45,746 --> 00:07:46,846
بیا

138
00:07:51,560 --> 00:07:54,326
تو هم می‌تونی,,, اینکارو بکنی

139
00:07:56,126 --> 00:07:57,260
با جو

140
00:07:58,360 --> 00:08:00,154
باهاش سکس داشته باشی؟

141
00:08:00,179 --> 00:08:02,619
آره، یعنی از تو خوشش میاد

142
00:08:04,280 --> 00:08:05,760
تو ازش خوشت نمیاد؟

143
00:08:07,006 --> 00:08:10,188
خوب، من ,,, نه ,,, دوسِش ندارم

144
00:08:10,213 --> 00:08:11,280
من فقط,,, اوه

145
00:08:11,280 --> 00:08:14,060
امی، نمی‌دونم باید
با مالاکی سکس داشته باشی یا نه

146
00:08:14,085 --> 00:08:15,239
چرا نه؟

147
00:08:15,264 --> 00:08:16,920
 خب خودش میگه دوسِت نداره

148
00:08:16,920 --> 00:08:19,460
نه، اون میگه به عشق اعتقادی نداره

149
00:08:19,979 --> 00:08:21,465
اینا با هم فرق دارن

150
00:08:22,112 --> 00:08:23,752
آره، ولی اون خوشحالت می‌کنه؟

151
00:08:26,646 --> 00:08:28,559
می‌دونی چی خوشحالم می‌کنه؟

152
00:08:31,280 --> 00:08:32,353
,,,تو

153
00:08:33,199 --> 00:08:34,286
,,,و من

154
00:08:34,746 --> 00:08:36,199
,,,باکرگی‌مون رو

155
00:08:36,480 --> 00:08:38,753
دقیقا تو یه لحظه از دست بدیم

156
00:08:39,873 --> 00:08:41,793
,,,اونها توی ما هستن، ولی

157
00:08:43,840 --> 00:08:45,286
ما واقعا با همیم

158
00:08:51,993 --> 00:08:53,173
خوشت میاد؟

159
00:08:56,480 --> 00:08:58,360
نظرت چیه، کیتی؟

160
00:09:00,973 --> 00:09:02,239
,,,من و تو

161
00:09:03,293 --> 00:09:05,053
برای همیشه وصل بشیم؟

162
00:09:07,000 --> 00:09:08,013
آره

163
00:09:24,473 --> 00:09:25,526
چی دیدی؟

164
00:09:26,200 --> 00:09:27,493
جوآن؟
 هوم؟

165
00:09:30,120 --> 00:09:32,040
اوه، فقط یه گربه بود

166
00:09:34,699 --> 00:09:37,813
<font color="#ff59fd">"مالاکی گرنجر"
[1981 - 2023]</font>

167
00:09:39,880 --> 00:09:41,233
حالت چطوره، هانا؟

168
00:09:41,546 --> 00:09:43,080
قرار نیست خاکستر رو پخش کنیم

169
00:09:43,080 --> 00:09:44,920
 تا وقتی به درستی انجامش بدیم

170
00:09:45,720 --> 00:09:46,800
اوه

171
00:09:48,160 --> 00:09:50,566
خب، به جاش
 یه لیوان به یادش می‌بریم بالا، باشه؟

172
00:09:51,480 --> 00:09:54,440
دلم برای مک تنگ شده
 مردِ خوش‌تیپ و جذابی بود

173
00:09:54,440 --> 00:09:56,680
جولز
خب جذاب بود دیگه

174
00:09:58,720 --> 00:10:00,800
می‌تونستی پنج دقیقه دیگه بیاریشون، مامان

175
00:10:00,800 --> 00:10:03,000
فِرِ تو مثل جهنم می‌مونه، امبر

176
00:10:03,000 --> 00:10:04,760
همه چی رو می‌سوزنه

177
00:10:12,240 --> 00:10:13,560
نوشیدنی

178
00:10:19,280 --> 00:10:21,086
می‌خوای چند کلمه حرف بزنی؟

179
00:10:22,760 --> 00:10:24,480
تو برنامه‌ام نبود، نه

180
00:10:24,480 --> 00:10:25,773
اوه، لطفا، مامان

181
00:10:25,798 --> 00:10:27,513
آره، قطعا باید یه چیزی بگی

182
00:10:27,538 --> 00:10:30,218
وقتی اومدی مدرسه
 مثل میشل اوباما بودی

183
00:10:44,080 --> 00:10:45,186
,,,خب

184
00:10:53,480 --> 00:10:54,720
,,,مک

185
00:10:58,799 --> 00:10:59,853
,,,اون

186
00:11:03,920 --> 00:11:05,080
,,,مک

187
00:11:10,673 --> 00:11:11,760
,,,متاسفم، من

188
00:11:11,760 --> 00:11:13,680
بی‌خیال
فقط بگو برات چه معنایی داشت

189
00:11:13,680 --> 00:11:15,920
دارم تلاش می‌کنم هانا
فقط یه چیزی بگو

190
00:11:19,360 --> 00:11:22,173
هانا، شاید بهتره
من به جاش یه چیزی بگم

191
00:11:23,319 --> 00:11:26,706
چون اگه حتی یک دهم
,,,احساسات مامانتو داشته باشم

192
00:11:27,080 --> 00:11:29,000
می‌فهمم چرا اینقدر داغونه

193
00:11:29,000 --> 00:11:30,839
اون داغون نشده

194
00:11:31,526 --> 00:11:33,320
نه به اون معنا که تو میگی
,,,هانا

195
00:11:33,320 --> 00:11:35,480
پلیس فکر می‌کنه
بابا امی نایتلی رو کشته

196
00:11:35,480 --> 00:11:36,539
لعنتی

197
00:11:37,573 --> 00:11:38,593
,,,نه

198
00:11:39,793 --> 00:11:41,400
نه، این درست نیست، نه؟

199
00:11:46,160 --> 00:11:48,440
خب، اونا یه سری مدارک دارن

200
00:11:50,699 --> 00:11:52,360
مثل چی؟
آرج، لطفا

201
00:11:52,360 --> 00:11:53,753
نه بیخیال، مامان

202
00:11:53,960 --> 00:11:55,200
چرا توضیح نمیدی؟

203
00:11:55,200 --> 00:11:56,748
به همه بگو
که چرا بهش شک داری

204
00:11:56,793 --> 00:11:57,786
بذارش بعدا
نه

205
00:11:57,811 --> 00:11:59,451
همین الان در موردش حرف می‌زنیم

206
00:12:01,653 --> 00:12:02,746
باشه؟

207
00:12:03,720 --> 00:12:04,873
ما منتظریم

208
00:12:06,480 --> 00:12:10,000
 یه تیکه از استخون امی رو
تو زیرزمین کلبه قایق پیدا کردن

209
00:12:11,113 --> 00:12:12,253
نه

210
00:12:14,440 --> 00:12:15,680
اوه، خدا

211
00:12:17,446 --> 00:12:19,040
هانا,,, هانا

212
00:12:19,679 --> 00:12:20,719
هانا

213
00:12:28,240 --> 00:12:29,506
اینم از این

214
00:12:30,440 --> 00:12:31,800
پخش شد

215
00:12:57,493 --> 00:12:58,880
نمی‌خوام بشنوم

216
00:12:59,606 --> 00:13:01,520
قرار نبود چیزی بگم

217
00:13:01,933 --> 00:13:02,960
واقعا؟

218
00:13:02,960 --> 00:13:06,733
 واقعا دارم شوهر مرده‌ام رو
,,,از رو دستم می‌شورم، یعنی

219
00:13:07,186 --> 00:13:09,320
مطمئنا یه فرصت یادگیری
تو اینجا پیدا کردی، نه؟

220
00:13:12,019 --> 00:13:14,459
بعضی چیزها
به هیچوجه قابل تغییر نیستن، امبر

221
00:13:19,320 --> 00:13:20,720
متاسفم، مامان

222
00:13:23,200 --> 00:13:24,600
نه، من متاسفم

223
00:13:24,600 --> 00:13:26,493
نباید به این شکل گفته می‌شد

224
00:13:26,518 --> 00:13:28,878
 باید به همه ثابت کنی که بابام بی گناهه

225
00:13:32,526 --> 00:13:34,200
نمی‌تونم تو این کار دخالت کنم

226
00:13:34,200 --> 00:13:36,440
چرا نه؟
چون خیلی بهش وابسته‌ام

227
00:13:36,440 --> 00:13:38,453
چون فکر می‌کنی کار اون بوده
نه

228
00:13:44,080 --> 00:13:46,720
نمی‌دونم
هانا، واقعا نمی‌دونم

229
00:13:46,720 --> 00:13:48,200
,,,خب، من می‌دونم، و من

230
00:13:50,660 --> 00:13:52,280
اون اینکارو نکرده، مامان

231
00:13:52,280 --> 00:13:54,506
اون مهربون‌ترین فرد بود

232
00:13:54,531 --> 00:13:56,400
و تو اینو می‌دونی

233
00:13:56,400 --> 00:13:59,640
پس بهت التماس می‌کنم
لطفا اینو ثابت کن

234
00:14:10,240 --> 00:14:11,720
تو اجازه نداری بیای اینجا

235
00:14:11,720 --> 00:14:13,760
من یه کارآگاه خوبم
,,,با غرایز خوب

236
00:14:13,760 --> 00:14:16,080
 و بهم گفتن این قضیه هنوز قطعی نشده

237
00:14:16,080 --> 00:14:17,880
 باید جای دیگه هم دنبالش بگردین

238
00:14:17,880 --> 00:14:20,546
غریزه مثل یه پلیس بدرد نخور
 واسه آدمای فقیره

239
00:14:21,073 --> 00:14:23,073
من با مدارک پرونده می‌سازم

240
00:14:26,640 --> 00:14:28,339
همه چی به شرایط بستگی داره

241
00:14:28,773 --> 00:14:31,640
که می‌شه گفت یه جور مدارک آدمای فقیر

242
00:14:31,640 --> 00:14:34,199
و قاتل ریز چطور؟
جواب اونو بهت نمیده

243
00:14:34,224 --> 00:14:36,360
ما چند سرنخ جدا از هم رو دنبال می‌کنیم

244
00:14:36,360 --> 00:14:38,646
کدوم سرنخ‌ها؟
,,,سرنخ‌هایی که

245
00:14:38,671 --> 00:14:41,640
فقط برای افسران پلیسِ در حال انجام وظیفه‌ست

246
00:14:43,453 --> 00:14:46,293
حالا، اگه مشکلی نداری
 باید به کارمون برسیم

247
00:15:03,533 --> 00:15:04,853
جوآن؟

248
00:15:10,920 --> 00:15:13,026
جوآن، خیلی متاسفم که مزاحم شدم

249
00:15:14,360 --> 00:15:15,453
جوآن

250
00:15:16,633 --> 00:15:17,941
اینجا چیکار می‌کنی؟

251
00:15:17,966 --> 00:15:20,026
اون چش شده؟
 هیچی

252
00:15:22,600 --> 00:15:23,920
 تو بهش مواد مخدر دادی؟

253
00:15:23,920 --> 00:15:26,468
بعد از آخرین دیدارت خیلی بهم ریخته بود

254
00:15:26,493 --> 00:15:28,213
دکتر یه چیزی بهش داد

255
00:15:30,680 --> 00:15:33,000
پرستار گفت که می‌خواسته منو ببینه

256
00:15:33,000 --> 00:15:34,400
تا جایی که من خبر دارم نه

257
00:15:35,560 --> 00:15:36,935
باید با جوآن حرف بزنم

258
00:15:36,960 --> 00:15:38,640
فکر کنم می‌بینی که الان امکانش نیست

259
00:15:38,640 --> 00:15:39,800
کی امکان پذیره؟

260
00:15:39,800 --> 00:15:41,960
تو می‌خوای یه زن بیمار و گیج رو
از خواب بیدار کنی

261
00:15:41,960 --> 00:15:44,913
تا درباره چیزایی که
دیگه مهم نیستن اذیتش کنی؟

262
00:15:44,938 --> 00:15:46,698
من بهت اجازه اینکارو نمیدم

263
00:15:46,880 --> 00:15:49,240
جوآن به یه نفر به اسم کیتی اشاره کرد
شنیدی چی گفتم؟

264
00:15:49,240 --> 00:15:50,640
اون کیه؟
 اون هیچکس نیست

265
00:15:51,959 --> 00:15:53,359
اسم مستعار بود

266
00:15:54,200 --> 00:15:56,520
برای کیتلین که خیلی هم زشته

267
00:16:03,360 --> 00:16:06,466
اگه یه مو از سرش کم بشه
مثل سگ می‌کشمت، خب؟

268
00:16:07,599 --> 00:16:09,279
مامان، نمی‌شه در بزنی؟

269
00:16:10,200 --> 00:16:11,920
 باید یه جوری از شرش خلاص بشی

270
00:16:13,979 --> 00:16:15,019
امی؟

271
00:16:15,044 --> 00:16:16,244
کیتی

272
00:16:17,640 --> 00:16:19,620
خطرناکه، کیتلین

273
00:16:20,760 --> 00:16:23,200
آدم‌ها بهت میگن یه زندگی توشه، ولی نیست

274
00:16:23,200 --> 00:16:25,800
نه واقعا
 یه زندگی درست و حسابی نیست

275
00:16:27,300 --> 00:16:29,740
زندگی تو درست و حسابی بود، مامان؟

276
00:16:31,080 --> 00:16:33,680
خوابیدن تو تخت‌های جداگونه و
 بوسه‌های سرد و بی‌روح

277
00:16:36,360 --> 00:16:37,680
از شرش خلاص شو

278
00:16:43,232 --> 00:16:50,713
moviepovie.com

279
00:16:56,633 --> 00:16:58,480
,,,اونقدر ساده لوح نیست

280
00:16:58,480 --> 00:17:01,880
که بگه این قتل، کار یه زن تنها بوده

281
00:17:01,880 --> 00:17:06,213
چون به چشم خودش دیده که مردها
چقدر می‌تونن قدرتمند و وحشی باشن

282
00:17:07,320 --> 00:17:11,506
این انتقام خیالی جنتلیسکی
 از کسیه که بهش تجاوز کرده

283
00:17:11,531 --> 00:17:15,459
این,,, یه انتقام زیباست

284
00:17:27,000 --> 00:17:28,459
کیت اوون؟

285
00:17:28,720 --> 00:17:29,800
بله؟

286
00:17:30,452 --> 00:17:32,652
من کارآگاه منینگ هستم

287
00:17:33,840 --> 00:17:36,400
امیدوارم به چند تا سوال چواب بدی

288
00:17:36,400 --> 00:17:37,440
در مورد؟

289
00:17:38,073 --> 00:17:39,553
امی نایتلی

290
00:17:41,680 --> 00:17:44,106
نمی‌دونم کیه
 به نظرم می‌دونی

291
00:17:45,606 --> 00:17:46,840
تو باهاش ​​دوست بودی

292
00:17:46,840 --> 00:17:48,886
فکر کنم منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی

293
00:17:48,911 --> 00:17:50,899
فکر نمی‌کنم، کیتلین

294
00:17:54,440 --> 00:17:57,800
من امی نایتلی رو خیلی نمی‌شناسم، پس
 بعید می‌دونم بتونم در این مورد کمکت کنم

295
00:18:01,166 --> 00:18:03,480
شبی که ناپدید شد یکی این عکس رو گرفت

296
00:18:03,480 --> 00:18:04,720
تو بودی؟

297
00:18:06,412 --> 00:18:07,533
نه

298
00:18:08,840 --> 00:18:11,179
یعنی نمی‌دونی
اون شب چه بلایی سرش اومد؟

299
00:18:12,033 --> 00:18:13,126
فرار کرد

300
00:18:13,840 --> 00:18:15,639
گفت می‌خواد فرار کنه، همین کارم کرد

301
00:18:16,000 --> 00:18:17,913
 امیدوارم حالش خوب شده باشه
 و رشد کرده باشه

302
00:18:18,399 --> 00:18:20,686
امیدوارم هر جا که هست
زندگی خوشبختی داشته باشه

303
00:18:22,640 --> 00:18:24,720
خیلی متاسفم که باید بهت بگم
اینطوری نیست

304
00:18:44,646 --> 00:18:45,806
متاسفم

305
00:18:48,306 --> 00:18:51,306
باید بهم بگی
که اون شب چه اتفاقی افتاد

306
00:18:52,520 --> 00:18:54,366
 وقتی از پیشش رفتم حالش خوب بود

307
00:18:57,139 --> 00:18:59,680
پس چرا به پلیس دروغ گفتی که باهاش نبودی؟

308
00:18:59,680 --> 00:19:01,920
  شبی که ازم سوال کردن باهاش نبودم

309
00:19:01,920 --> 00:19:04,520
ولی می‌دونستی که
در مورد شب اشتباهی سوال می‌پرسن

310
00:19:07,006 --> 00:19:09,199
مامانم بهم هشدار داد که دخالت نکنم

311
00:19:10,440 --> 00:19:12,920
 گفت اگه بلایی سر امی اومده باشه

312
00:19:12,920 --> 00:19:15,066
و اگه پلیس متوجه بشه که
,,,نسبت بهش احساسی دارم

313
00:19:15,091 --> 00:19:16,620
ممکنه منو متهم کنن

314
00:19:18,200 --> 00:19:21,439
اون موقع اونقدر از خودم
خجالت می‌کشیدم که قابل درک بود

315
00:19:28,000 --> 00:19:29,680
نگاه امی بهم حس عجیبی داشت

316
00:19:30,960 --> 00:19:34,933
 انگار همزمان
بدترین تنبیه و بهترین هدیه بود

317
00:19:44,640 --> 00:19:46,840
تو این عکس به کسی نگاه می‌کرد؟

318
00:19:50,286 --> 00:19:51,440
 به تو نگاه می‌کرد؟

319
00:19:51,440 --> 00:19:52,486
هی

320
00:19:54,320 --> 00:19:56,480
این عکس رو کی گرفته، کیتلین؟

321
00:19:56,480 --> 00:19:58,133
کی دیگه اون شب اونجا بود؟

322
00:19:58,506 --> 00:20:00,753
,,,خواهش می‌کنم، من

323
00:20:01,760 --> 00:20:03,520
التماست می‌کنم، کمکم کن

324
00:20:07,960 --> 00:20:09,026
جو گرفت

325
00:20:10,060 --> 00:20:11,086
جو؟

326
00:20:11,746 --> 00:20:12,853
برادر مالاکی

327
00:20:19,240 --> 00:20:20,800
باید تاریخ رو خالکوبی کنی

328
00:20:20,800 --> 00:20:22,280
مالاکی دیر کرده

329
00:20:22,280 --> 00:20:23,766
امیدوارم بالاخره بیاد

330
00:20:24,273 --> 00:20:25,633
به خاطر خودش

331
00:20:27,113 --> 00:20:28,193
میاد

332
00:20:28,218 --> 00:20:30,040
خیلی مطمئن نیستم

333
00:20:30,040 --> 00:20:31,760
دیدی، امروز زودتر رفت بیرون

334
00:20:31,760 --> 00:20:34,001
اونم با عطری که همجنسگراها می‌زنن

335
00:20:34,026 --> 00:20:35,739
می‌دونی، اونی که
فکر می‌کنه دخترا دوست دارن

336
00:20:35,764 --> 00:20:37,786
ولی نیومد پیشت، مگه نه؟

337
00:20:38,840 --> 00:20:40,480
شاید طلسمت اثرش رو از دست داده

338
00:20:40,480 --> 00:20:42,680
برو درتو بذار، جو
وگرنه چی؟

339
00:20:49,280 --> 00:20:52,039
می‌دونی، یکی از همین روزها
دیگه نیستش که ازت محافظت کنه

340
00:20:54,019 --> 00:20:55,686
فقط یه سوزن کوچولوئه

341
00:20:57,120 --> 00:20:59,421
چه خبر شده؟
کجا بودی؟

342
00:20:59,446 --> 00:21:00,920
فکر کردم دیگه نمیای

343
00:21:02,446 --> 00:21:04,720
پول ناهارمونو گم کردم
مجبور شدم برم یه کم دیگه بگیرم

344
00:21:04,720 --> 00:21:06,393
گمش کردی؟ چطور؟

345
00:21:06,418 --> 00:21:07,736
نگرانش نباش

346
00:21:08,293 --> 00:21:09,560
لبخند بزن، مالاکی

347
00:21:09,560 --> 00:21:11,600
 حداقل وانمود کن دوست داری اینجا باشی

348
00:21:16,026 --> 00:21:17,360
خب، چی می‌خوای، امبر؟

349
00:21:17,360 --> 00:21:18,786
اگه گیر بیفتم تو دردسر میوفتم

350
00:21:18,811 --> 00:21:19,931
چیزی نگو، برام مهم نیست

351
00:21:21,760 --> 00:21:24,126
می‌د‌ونی، گاهی یه نگاه خاصی می‌کنی، امبر

352
00:21:25,080 --> 00:21:26,680
 احساس می‌کنم یه بچه کوچولوئم

353
00:21:28,360 --> 00:21:29,959
چون تو رو یه آدم خوب می‌دیدم

354
00:21:29,984 --> 00:21:32,153
بعد می‌بینم که یواشکی کار می‌کنی
 و به همه دروغ می‌گی

355
00:21:32,178 --> 00:21:33,699
,,,مالاکی یه برادر داشته

356
00:21:34,326 --> 00:21:36,086
 که اون شب با خودش و امی
 کنار دریاچه بوده

357
00:21:36,111 --> 00:21:37,400
همون شبی که امی گم شده

358
00:21:37,400 --> 00:21:39,920
شنیدی چی گفتم؟
آره، هِـچ، شنیدم

359
00:21:39,920 --> 00:21:41,900
ولی اگه شنا نکنم، غرق می‌شم

360
00:21:42,240 --> 00:21:43,793
و همه چی از دست میره

361
00:21:44,540 --> 00:21:45,540
باشه؟

362
00:21:46,393 --> 00:21:47,780
می‌تونی درک کنی؟

363
00:21:52,161 --> 00:21:53,761
فکر می‌کنی ممکنه
برادرش امی رو کشته؟

364
00:21:53,786 --> 00:21:56,266
سابقه‌ی کیفریش انقدر زیاده که
می‌شه یه اتاق رو باهاش کاغذ دیواری کرد

365
00:21:56,291 --> 00:21:58,246
الانم به خاطر زخمی کردن
یه نفر با اسلحه تو زندانه

366
00:22:00,520 --> 00:22:02,993
پس نمی‌تونه ریز رو کشته باشه
منم همین فکر رو کردم

367
00:22:03,018 --> 00:22:04,639
ولی طبق فیسبوک دوست دخترش

368
00:22:04,664 --> 00:22:06,620
 بعضی روزها به مرخصی می‌رفته

369
00:22:06,645 --> 00:22:09,045
از جمله همون روزی که ریز به قتل رسیده

370
00:22:11,079 --> 00:22:12,520
برو به مورگان بگو

371
00:22:12,520 --> 00:22:14,160
خودم می‌خوام یه سر به زندان بزنم

372
00:22:14,160 --> 00:22:15,513
تو تعلیق شدی

373
00:22:15,538 --> 00:22:18,698
به همین دلیله که,,, به کمکت نیاز دارم

374
00:22:22,200 --> 00:22:25,186
نه، منظورت اینه که به کارت
 شناسایی من نیاز داری تا بتونی بری تو

375
00:22:26,680 --> 00:22:28,760
امکان نداره، امبر
من اینکارو نمی‌کنم

376
00:22:29,920 --> 00:22:31,920
من,,, فقط چیزی نگو

377
00:22:48,880 --> 00:22:51,793
من کارآگاه منینگ هستم
و ایشون هم کارآگاه هِـچین

378
00:22:51,818 --> 00:22:53,959
,,,مایلیم ازت چند سوال بپرسیم

379
00:22:53,984 --> 00:22:55,174
در مورد برادرت

380
00:22:55,199 --> 00:22:56,341
مالاکی گرنجر

381
00:22:56,366 --> 00:22:57,486
برادر ناتنی

382
00:22:57,820 --> 00:22:59,560
سالهاست که ندیدمش

383
00:22:59,560 --> 00:23:00,653
برای چی؟

384
00:23:01,633 --> 00:23:03,175
اونقدر صمیمی نیستیم

385
00:23:03,200 --> 00:23:05,179
شما با هم مشکلی نداشتین؟

386
00:23:05,706 --> 00:23:06,866
نه

387
00:23:09,287 --> 00:23:11,287
این دختره تو عکس رو می‌شناسی؟

388
00:23:13,666 --> 00:23:14,766
نه

389
00:23:16,039 --> 00:23:18,566
پس این عکس رو تو نگرفتی؟

390
00:23:18,919 --> 00:23:19,920
هی

391
00:23:21,800 --> 00:23:24,419
بیا یه عکس از این لحظه قشنگ بگیریم، ها؟

392
00:23:25,253 --> 00:23:26,379
نه

393
00:23:26,620 --> 00:23:27,928
من فکر می‌کنم تو گرفتی

394
00:23:27,953 --> 00:23:30,828
و فکر می‌کنم می‌دونی
دختری که تو این عکسه، امی نایتلی‌ـه

395
00:23:30,853 --> 00:23:34,673
درضمن فکر می‌کنم می‌دونی شبی که
 این عکس گرفته شده، اون گم شده

396
00:23:35,306 --> 00:23:37,560
و فکر هم می‌کنم می‌دونی که اون مُرده

397
00:23:37,560 --> 00:23:40,033
و اینکه جسدش زیر کلبه قایقی دفن شده

398
00:23:47,200 --> 00:23:48,846
 واسه همین با هم دعوا کردین، جو؟

399
00:23:48,871 --> 00:23:49,991
 اینو نمی‌دونستم

400
00:23:51,560 --> 00:23:53,033
نمی‌دونستم اون مُرده

401
00:23:53,700 --> 00:23:55,120
به نظرت چطوری اتفاق افتاده؟

402
00:23:55,120 --> 00:23:57,126
خب،  باید اون کشته باشدش، نه؟

403
00:23:58,080 --> 00:23:59,713
باید اون اینکارو کرده باشه

404
00:24:00,513 --> 00:24:03,266
,,,همه می‌گفتن که فرار کرده، و من

405
00:24:04,240 --> 00:24:05,386
,,,امید داشتم

406
00:24:06,460 --> 00:24:07,546
,,,خدایا

407
00:24:10,440 --> 00:24:12,459
امی ,,, خیلی باهوش بود

408
00:24:14,206 --> 00:24:15,686
بزرگتر از سنش به نظر می‌رسید

409
00:24:16,600 --> 00:24:17,979
,,,وقتی به گذشته فکر می‌کنم

410
00:24:19,120 --> 00:24:20,560
تو دنیای خودش گم شده بود

411
00:24:22,360 --> 00:24:23,713
یه دختر دیگه بود

412
00:24:24,440 --> 00:24:25,720
اینو می‌دونستی؟

413
00:24:34,880 --> 00:24:35,979
بله

414
00:24:37,280 --> 00:24:39,160
به همین دلیل مالاکی اون شب دیر اومد

415
00:24:43,960 --> 00:24:45,800
,,,قرار بود آخرین بار باشه

416
00:24:45,800 --> 00:24:47,440
پول ناهارمون رو گم کردم

417
00:24:47,440 --> 00:24:49,440
خیلی عصبانی شدیم و قرص خواب‌آور خوردیم

418
00:24:54,639 --> 00:24:56,520
 مالاکی فکر می‌کرد
همه چی خوب پیش میره

419
00:24:56,520 --> 00:24:58,713
 تا وقتی که همه به خواسته‌شون ‌رسیدن

420
00:25:11,960 --> 00:25:13,000
بس کن

421
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
چی؟
می‌خوام تمومش کنی

422
00:25:14,560 --> 00:25:16,320
دارم می‌رسم
گفتم بس کن

423
00:25:27,920 --> 00:25:29,240
درد داشت؟

424
00:25:29,240 --> 00:25:30,440
نه خیلی

425
00:25:31,040 --> 00:25:32,280
خب پس چی؟

426
00:25:38,693 --> 00:25:40,000
می‌شه دوباره امتحان کنیم؟

427
00:25:40,000 --> 00:25:41,120
شاید

428
00:25:45,233 --> 00:25:46,620
صبر کن ببین چی می‌شه

429
00:25:47,880 --> 00:25:49,673
کارش رو با سر و صدا انجام میده

430
00:25:50,126 --> 00:25:52,046
این اولین باره که سکس دارن

431
00:25:55,360 --> 00:25:57,540
واسه امروز، اولین باره که سکس دارن

432
00:26:00,159 --> 00:26:02,040
تو دختر بامزه‌ای هستی، کیتی

433
00:26:02,040 --> 00:26:04,446
هم باهوش و هم کم‌حرف
نمی‌شه فهمید چی تو سرته

434
00:26:07,800 --> 00:26:09,400
فکر کردم قراره دوباره امتحان کنیم

435
00:26:09,400 --> 00:26:11,280
دارم میرم
 چرا؟

436
00:26:13,080 --> 00:26:14,720
لزبین احمق

437
00:26:16,493 --> 00:26:17,740
کیتی

438
00:26:18,960 --> 00:26:20,213
چی شده؟

439
00:26:22,400 --> 00:26:24,273
گفتی تا حالا باهاش ​​نخوابیده بودی

440
00:26:24,866 --> 00:26:26,119
آره، نخوابیدم

441
00:26:26,144 --> 00:26:27,584
جو یه چیز دیگه گفت

442
00:26:27,609 --> 00:26:29,419
خب، جو یه آدم دو بهم زنه

443
00:26:30,480 --> 00:26:32,373
خب، همین‌جوری نذار برو، کیتی

444
00:26:32,398 --> 00:26:34,193
پس کن، اینقدر بهم دروغ نگو

445
00:26:34,906 --> 00:26:36,132
خیل‌خب

446
00:26:36,560 --> 00:26:38,760
باشه، بار اول‌مون نبود

447
00:26:39,800 --> 00:26:41,040
فکر کردم اگه اینو بگم

448
00:26:41,040 --> 00:26:42,846
احتمال اینکه با جو بخوابی بیشتر می‌شه

449
00:26:44,640 --> 00:26:46,513
چرا اصلا برات مهمه که با جو بخوابم؟

450
00:26:46,538 --> 00:26:49,360
چون داره به نوعی ازمون باج می‌گیره

451
00:26:49,360 --> 00:26:51,441
تهدید می‌کنه که
گزارش مالاکی رو به پلیس میده

452
00:26:51,466 --> 00:26:53,075
اون خود شیطانه، کیتی

453
00:26:53,100 --> 00:26:54,520
خب چی، منو بهش دادی؟

454
00:26:55,959 --> 00:26:57,079
نه

455
00:26:57,840 --> 00:27:00,273
به همین دلیل با هم دوستیم,,, امی؟

456
00:27:00,793 --> 00:27:02,313
واسه همین بهم نیاز داشتی؟

457
00:27:10,160 --> 00:27:11,206
درسته

458
00:27:12,873 --> 00:27:14,926
یعنی، زندگی من با تو بهتره

459
00:27:14,951 --> 00:27:16,240
یه ذره‌اش هم دروغ نیست

460
00:27:16,240 --> 00:27:18,000
خب، واقعا مهمه که چرا شروع شد؟

461
00:27:18,000 --> 00:27:19,520
 باید با مالاکی تمومش کنی، امی

462
00:27:19,520 --> 00:27:20,920
نباید باهاش ​​باشی، اشتباهه

463
00:27:20,920 --> 00:27:22,213
چی، چون بزرگتره؟

464
00:27:22,846 --> 00:27:24,995
نمی‌شه برای این چیزا قانون بذاری، کیتی

465
00:27:25,020 --> 00:27:26,946
 بهتر از هرکسی باید اینو بدونی

466
00:27:27,386 --> 00:27:28,973
این دو تا باهم فرق داره

467
00:27:30,307 --> 00:27:31,386
نه

468
00:27:32,640 --> 00:27:34,173
این بدتره

469
00:27:35,880 --> 00:27:38,320
به نظرت مامان و بابام ترجیح میدن
 با کی وارد خونه بشم؟

470
00:27:38,320 --> 00:27:39,539
,,,با تو

471
00:27:40,160 --> 00:27:41,293
یا اون؟

472
00:27:47,240 --> 00:27:49,320
باهاش تموم کن، امی

473
00:27:50,252 --> 00:27:51,892
یا در موردش به پلیس می‌گم

474
00:27:53,720 --> 00:27:54,960
اینکارو نمی‌کنی

475
00:27:54,960 --> 00:27:56,040
می‌کنم

476
00:27:59,040 --> 00:28:02,146
دیگه هرگز,,, باهات حرف نمی‌زنم

477
00:28:03,560 --> 00:28:05,880
 به همه میگم تو چه جور آدمی هستی

478
00:28:07,773 --> 00:28:10,106
و من چه جور آدمی‌ام، امی؟

479
00:28:10,760 --> 00:28:13,573
من چه جور آدمی‌ام که اینقدر بَدم؟

480
00:28:14,193 --> 00:28:15,680
هرگز به کسی صدمه نزدم

481
00:28:15,680 --> 00:28:17,040
,,,هیچوقت از کسی

482
00:28:17,040 --> 00:28:18,866
,,, نقطه ضعفی نگرفتم

483
00:28:18,891 --> 00:28:22,253
و علیه‌شون سوءاستفاده نکردم
من هرگز اینکارو نکردم

484
00:28:26,520 --> 00:28:27,886
حسودی می‌کنی؟

485
00:28:28,966 --> 00:28:30,260
مهم نیست

486
00:28:31,080 --> 00:28:32,560
چون لازم نیست حسود باشی

487
00:28:39,619 --> 00:28:40,746
نه

488
00:28:53,406 --> 00:28:54,666
می‌خوام منو لمس کنی

489
00:29:03,320 --> 00:29:04,646
نه، نمی‌تونم

490
00:29:09,692 --> 00:29:11,066
چون دوستم نداری؟

491
00:29:13,139 --> 00:29:14,920
نه، امی

492
00:29:17,160 --> 00:29:18,440
چون دوسِت دارم

493
00:29:23,400 --> 00:29:25,960
اگه بری دیگه هیچوقت منو نمی‌بینی

494
00:29:28,080 --> 00:29:30,213
از اینجا فرار می‌کنم، کیتی

495
00:29:30,753 --> 00:29:32,433
هرگز هم بر نمی‌گردم

496
00:29:48,279 --> 00:29:50,479
,,,امبر، ببین، من باید، اوم

497
00:29:52,240 --> 00:29:54,735
اون شب تو میخونه
باید ازت حمایت می‌کردم

498
00:29:55,820 --> 00:29:57,306
نمی‌دونم چرا نکردم

499
00:29:59,240 --> 00:30:02,320
تو کشوی میزت یه تفنگ آبپاش داری ، هِـچ

500
00:30:02,320 --> 00:30:04,680
هنوز با همون احمق‌هایی که
تو 16 سالگی باهاشون بودی

501
00:30:04,680 --> 00:30:06,840
سر یه میز می‌شینی
,,,چه خوشت بیاد چه نیاد

502
00:30:07,419 --> 00:30:09,760
اینا همونایی هستن
که قراره دستگیرشون کنی

503
00:30:11,480 --> 00:30:12,860
تو باید یه طرف رو انتخاب کنی

504
00:30:13,760 --> 00:30:14,860
می‌دونم

505
00:30:21,920 --> 00:30:25,426
,,,می دونی، تو هم
 یه نگاه خاصی داری، هِـچ

506
00:30:25,926 --> 00:30:27,119
,,,کمی مثل

507
00:30:27,699 --> 00:30:29,806
مثل توله سگی که
سعی داره ریاضی حل کنه

508
00:30:31,406 --> 00:30:32,913
,,,ولی درضمن، از طرفی

509
00:30:35,960 --> 00:30:37,346
ویرانگره

510
00:30:40,360 --> 00:30:43,360
من تو رو کنار نذاشتم
چون برام مهم نیست چی فکر می‌کنی

511
00:30:43,360 --> 00:30:45,753
تو رو گذاشتم کنار چون
می‌دونستم چی فکر می‌کنی

512
00:30:46,040 --> 00:30:47,440
و نمی‌خواستم اونو بشنوم

513
00:30:48,680 --> 00:30:50,520
اینجوری که نمی‌شه با هم کار کرد

514
00:30:53,200 --> 00:30:54,313
تیم سی

515
00:30:55,193 --> 00:30:56,233
آره

516
00:30:58,280 --> 00:30:59,880
مطمئنا چند تا سی

517
00:31:12,540 --> 00:31:14,126
بهتره اطلاعات خوبی باشه

518
00:31:17,240 --> 00:31:18,306
برو داخل

519
00:31:21,480 --> 00:31:22,606
این چیه؟

520
00:31:23,680 --> 00:31:25,120
خب، اظهارات شاهد

521
00:31:25,120 --> 00:31:26,440
یکی از کیتلین اوون

522
00:31:26,440 --> 00:31:28,886
و یکی از برادر مالاکی، جو فاستر

523
00:31:29,759 --> 00:31:31,520
اون شب هر دوشون کنار دریاچه بودن

524
00:31:35,379 --> 00:31:37,413
دلم می‌خواست جو قاتل باشه
ولی,,, نیست

525
00:31:37,866 --> 00:31:38,866
اهوم

526
00:31:46,047 --> 00:31:47,139
مطمئنی؟

527
00:31:48,600 --> 00:31:50,620
,,,شوک و انزجارش، همش

528
00:31:51,100 --> 00:31:52,266
واقعی بود

529
00:32:27,080 --> 00:32:28,846
اوه، حتما یه چیزی فهمیدی

530
00:32:38,480 --> 00:32:39,840
 اون ناراحته؟

531
00:32:41,053 --> 00:32:42,720
می‌دونستم که نباید
اون کارو باهاش می‌کردیم

532
00:32:42,720 --> 00:32:44,360
خب، چاره دیگه‌ای داشتیم؟

533
00:32:44,385 --> 00:32:45,800
فکر کردم خوشش میاد

534
00:32:45,800 --> 00:32:48,280
ولی باید می‌دونستم
که هیچ چیز خوبی در تو وجود نداره

535
00:32:48,280 --> 00:32:49,620
باشه، من میرم خونه

536
00:32:49,645 --> 00:32:52,074
دیگه تحملم تموم شده
کارتون که تموم شد، در رو قفل کنین

537
00:32:52,099 --> 00:32:53,400
می‌شه منم بیام؟
 نه

538
00:32:53,400 --> 00:32:55,880
لطفا، گفتم نه
تو که منو اینجا ول نمی‌کنی

539
00:32:55,880 --> 00:32:57,399
تو باید بری کیتی رو پیدا کنی

540
00:32:57,999 --> 00:32:59,120
چرا اینکارو بکنم؟

541
00:32:59,120 --> 00:33:01,573
چون مطمئنم که عاشق توئه، امی

542
00:33:02,113 --> 00:33:04,320
گفتی که عشق وجود نداره

543
00:33:04,320 --> 00:33:07,000
آره، خب، دارم به این نتیجه می‌رسم
 که شاید واقعا وجود داره

544
00:33:10,519 --> 00:33:11,933
ولی نه بین ما؟

545
00:33:14,160 --> 00:33:15,306
متاسفم

546
00:33:17,560 --> 00:33:18,960
نمی‌ذارم ترکم کنی

547
00:33:18,960 --> 00:33:20,080
امی، بس کن

548
00:33:20,080 --> 00:33:21,600
نمی‌ذارم کسی رو دوست داشته باشی
باشه

549
00:33:21,600 --> 00:33:23,880
هر کسی بجز من، مالاکی
آروم باش، آروم باش

550
00:33:23,880 --> 00:33:25,280
مالاکی
امی، لطفا

551
00:33:25,280 --> 00:33:26,640
آروم باش، دوسِت دارم

552
00:33:26,640 --> 00:33:27,920
خفه شو

553
00:33:27,920 --> 00:33:28,960
کجا میری؟

554
00:33:28,960 --> 00:33:30,680
هی، ماشین منو نبر

555
00:33:31,073 --> 00:33:32,400
متاسفم، ببخشید

556
00:33:38,586 --> 00:33:44,213
moviepovie.com

557
00:34:19,560 --> 00:34:22,026
راستی، فهمیدم چه گردنبندی
 می‌خوام برات بگیرم

558
00:34:22,051 --> 00:34:23,775
فقط باید صبر کنم تا حقوق بگیرم

559
00:34:23,800 --> 00:34:26,834
یه آهنگ برام ساختی
 هیچ چیز دیگه‌ای نمی‌خوام

560
00:34:26,859 --> 00:34:28,440
آره خب، هر دو رو می‌گیری

561
00:34:28,440 --> 00:34:29,988
در واقع، هر سال می‌گیری

562
00:34:30,013 --> 00:34:33,280
با این حساب، بزودی تعداد آهنگ‌ها و
گردنبندهات از بیانسه هم بیشتر می‌شه

563
00:34:35,800 --> 00:34:38,533
می‌خوام مطمئن بشم 
هرچی که لازمه رو داری، امبر

564
00:34:40,280 --> 00:34:42,820
,,, می‌خوام تا آخر عمرم خیالم راحت باشه، پس

565
00:34:44,512 --> 00:34:45,925
 امشب می‌خوام ببینمت

566
00:34:46,600 --> 00:34:48,480
بعدش، می‌خوام امشب بیای پیشم

567
00:34:51,920 --> 00:34:53,613
هیچی بیشتر از اینو نمی‌خوام

568
00:34:54,346 --> 00:34:56,720
 ولی,,, نمی‌تونم بچه‌ها رو ناامید کنم

569
00:34:56,720 --> 00:34:58,473
خصوصا الان که دیگه دیر شده

570
00:34:58,800 --> 00:35:00,440
فقط یه شیفت کارخونه‌ست، مک

571
00:35:00,440 --> 00:35:03,246
نه، می‌دونم، دلم نمی‌خواد
ولی مجبورم

572
00:35:04,240 --> 00:35:06,640
از امشب به بعد، تماما مال توام
قول می‌دم

573
00:35:19,120 --> 00:35:20,960
این چیه؟
 چی؟

574
00:35:23,166 --> 00:35:24,472
آه،  یکم خوش گذرونی

575
00:35:25,446 --> 00:35:26,820
ببریش سر کار؟

576
00:35:27,193 --> 00:35:29,566
باشه، خب، مچ منو گرفتی
یه هدیه برای توئه

577
00:35:29,966 --> 00:35:31,346
یه هدیه‌ی دیگه؟ آره

578
00:35:31,746 --> 00:35:33,560
فکر کردم فردا شب ازش بخوریم

579
00:35:34,800 --> 00:35:37,253
,,,یا شاید بتونم امشب بخورم

580
00:35:37,613 --> 00:35:38,766
اگه واقعا واسه منه

581
00:35:39,626 --> 00:35:40,986
می‌تونی، آره

582
00:35:42,800 --> 00:35:43,966
حالا که خوردی

583
00:35:44,493 --> 00:35:47,080
باشه، مراقب باش زیاده‌روی نکنی، خب؟

584
00:35:50,926 --> 00:35:52,373
اینجا چیکار می‌کنی؟

585
00:35:54,653 --> 00:35:57,280
گفتی بعد از تولد 17 سالگی خمار بودم

586
00:35:58,520 --> 00:36:00,720
آره بودی
چون مک بهم چندتا قرص داد

587
00:36:00,720 --> 00:36:02,400
آره، قرص خواب‌آور

588
00:36:02,400 --> 00:36:03,540
منم یکی خوردم

589
00:36:03,565 --> 00:36:05,486
 می‌دونی قرص‌های 
خواب‌آور قوی‌ای هستن، نه؟

590
00:36:05,511 --> 00:36:06,616
اهوم

591
00:36:06,640 --> 00:36:08,040
چرا از اینا داشت؟

592
00:36:08,040 --> 00:36:10,320
به همون دلیلی که خیلی از مردم دارن، امبر

593
00:36:10,320 --> 00:36:11,613
برای نشئه کردن

594
00:36:12,433 --> 00:36:14,160
یه فنجون چای می‌خوای؟

595
00:36:24,746 --> 00:36:26,320
استفراغ من آبی بود؟

596
00:36:26,320 --> 00:36:28,080
به همین دلیل رو فرش لکه افتاد؟

597
00:36:28,080 --> 00:36:31,080
باور می‌کنی یا نه، امبر
,,,اصلا یادم نمیاد رنگ بالا آوردنت

598
00:36:31,080 --> 00:36:33,333
اونم 17 سال پیش چه رنگی بود

599
00:36:34,760 --> 00:36:36,093
بقیه چیزا رو که یادته

600
00:36:37,926 --> 00:36:39,553
,,,رنگ آبی توش ریختن تا ازش

601
00:36:39,853 --> 00:36:41,613
,,,بعنوان داروی بیهوشی برای تجاوز جنسی

602
00:36:42,393 --> 00:36:43,480
 استفاده نشه

603
00:36:43,480 --> 00:36:45,880
خب، اون که ازش بعنوان داروی
تجاوز جنسی استفاده نمی‌کرد، نه؟

604
00:36:45,880 --> 00:36:48,235
نه, اصلاً نباید ازش استفاده می‌کرد

605
00:36:48,260 --> 00:36:50,955
نشئه کردی
و بهت نساخت، بعدش هم مریض شدی

606
00:36:50,980 --> 00:36:52,206
چیز مهمی نیست

607
00:36:52,873 --> 00:36:55,480
خدا رو شکر کن که مک اون موقع رفته بود

608
00:36:55,633 --> 00:36:59,380
فکر کنم خیلی زود بود که اول رابطه‌تون
 اونقدر صمیمی باشین که بالا آوردنت رو ببینه

609
00:37:01,760 --> 00:37:04,520
مک اون شب با ما نبود
داشت کار می‌کرد

610
00:37:04,520 --> 00:37:06,120
بعد از میخونه اومد خونه ما

611
00:37:07,680 --> 00:37:08,753
چه ساعتی؟

612
00:37:08,778 --> 00:37:10,953
نمی‌دونم، قبل از من رفت

613
00:37:11,373 --> 00:37:13,560
من که برگشتم، جفت‌تون اینجا بودین

614
00:37:13,560 --> 00:37:16,160
فقط من، اون
و داروی تجاوز جنسی

615
00:37:16,185 --> 00:37:19,640
با نهایت احترام، امبر، اون نیازی به
 دارو نداشت تا به خواسته‌ش برسه

616
00:37:23,873 --> 00:37:25,786
پس چرا اونجا نموند؟

617
00:37:26,280 --> 00:37:27,433
نمی‌دونم

618
00:37:28,360 --> 00:37:30,080
گفت باید یه کاری انجام بده

619
00:37:30,826 --> 00:37:33,360
در نیمه‌های همون شب
امی گم شد؟

620
00:37:33,360 --> 00:37:35,240
نمی‌دونستم که همون شبه

621
00:37:37,360 --> 00:37:38,880
چه فکری پیش خودت کردی؟

622
00:37:38,880 --> 00:37:41,360
من؟
 آره,,, تو

623
00:37:41,360 --> 00:37:42,960
,,,می‌دونی نه فقط اون شب

624
00:37:42,960 --> 00:37:44,433
چون همیشه اعصابت خرابه

625
00:37:44,806 --> 00:37:46,040
یا نشئه‌ای

626
00:37:46,640 --> 00:37:49,840
یا وقتی مثل یه دیوونه دور خودم
 می‌چرخیدم و سر در گم شده بودم

627
00:37:53,433 --> 00:37:54,516
نمی‌دونم

628
00:37:54,540 --> 00:37:56,480
دوستات فکر می‌کردن من فوق‌العاده‌ام

629
00:37:56,480 --> 00:37:58,493
 آرزو می‌کردن مادری مثل من داشته باشن
آره

630
00:37:58,880 --> 00:38:00,760
آره، فکر می‌کردن که شگفت‌انگیزی

631
00:38:00,760 --> 00:38:03,080
ولی هیچکس مادری مثل تو رو نمی‌خواد

632
00:38:03,080 --> 00:38:05,560
چون بعضی‌ها نباید بچه دار بشن

633
00:38:05,560 --> 00:38:07,953
همه که حق انتخاب ندارن، امبر

634
00:38:07,978 --> 00:38:11,761
من یه زن خونه‌دار
 تو یه جای دور افتاده و بی‌روح بودم

635
00:38:11,786 --> 00:38:14,480
ازدواج کردم و بچه دار شدم
چون تو هم اینکارو کردی

636
00:38:14,480 --> 00:38:17,720
 همه اینا از قبل برات
 نوشته شده بود، حتی قبل از اینکه

637
00:38:17,720 --> 00:38:20,620
از دبیرستان با مهارت‌های 
منشی‌گریت فارغ‌التحصیل بشی

638
00:38:20,645 --> 00:38:22,120
می‌بینی، اینجاست که با هم فرق داریم

639
00:38:22,120 --> 00:38:24,120
شاید انتخاب‌های خودتو هدر دادی

640
00:38:24,120 --> 00:38:26,200
ولی لااقل حق انتخاب‌ هم داشتی
چه حق انتخابی؟

641
00:38:28,400 --> 00:38:31,161
مادری که گوشی‌ش رو جواب نمیده
,,,یا پسری که

642
00:38:31,186 --> 00:38:36,060
منتظره از شر دوست دختر قبلیش
 خلاص بشه تا دنیا رو برام بسازه؟

643
00:38:36,085 --> 00:38:37,353
نمی‌دونم ازم چی می‌خوای

644
00:38:37,378 --> 00:38:39,400
می‌خواستم که منو در امان نگه داری

645
00:38:39,400 --> 00:38:41,700
می‌خواهم که 
وظیفه لعنتی‌ت رو انجام می‌دادی

646
00:38:42,291 --> 00:38:43,458
متاسفم

647
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
ببخشید گفتن" چیزی رو درست نمی‌کنه"

648
00:38:53,773 --> 00:38:54,973
اونا"؟"

649
00:38:56,100 --> 00:38:58,633
چی؟
"گفتی، "اونا باید یه کاری می‌کردن

650
00:39:09,713 --> 00:39:10,800
امبر

651
00:39:10,800 --> 00:39:13,480
می‌دونم شبی که امی رو کشت
 تو هم با مک بودی

652
00:39:17,440 --> 00:39:19,820
فکر می‌کنی 
اصلا می‌تونستیم با هم باشیم، ام؟

653
00:39:20,633 --> 00:39:21,813
من و تو؟

654
00:39:26,160 --> 00:39:27,319
شنیدی چی گفتم؟

655
00:39:27,344 --> 00:39:29,966
مک آدمی نبود که
مدتی طولانی با دخترها بمونه

656
00:39:29,991 --> 00:39:33,360
بنابراین، امیدوار بودم
وقتی رابطه‌اش رو با تو تموم کرد

657
00:39:33,360 --> 00:39:34,453
,,,ممکنه ما

658
00:39:37,000 --> 00:39:40,706
خب، معلوم شد که تو تنها کسی هستی
 که حاضرم خودمو بخاطرش تغییر بدم

659
00:39:41,073 --> 00:39:44,233
اون تبدیل به مرد 
ستاره طلایی و نمونه‌ی خانواده‌ شد

660
00:39:44,953 --> 00:39:46,026
,,,و من

661
00:39:47,092 --> 00:39:48,253
,,,شدم

662
00:39:50,080 --> 00:39:51,126
,,این

663
00:39:55,046 --> 00:39:56,726
چیزی که هیچکس آرزوشو نداره

664
00:39:58,533 --> 00:40:02,146
همش به خودم میگم 
شاید فقط بدشانس بودم

665
00:40:04,880 --> 00:40:09,173
یا شاید یه چیزی,,, تو وجودم,,, گندیده

666
00:40:19,640 --> 00:40:21,933
هی، می‌خوای بگی
چرا لپ‌تاپ منو دزدیدی؟

667
00:40:22,887 --> 00:40:24,447
چون تا اینجا ردیابی‌ش کردم

668
00:40:26,080 --> 00:40:27,560
ریز اینجا بوده

669
00:40:31,860 --> 00:40:33,013
,,,امبر

670
00:40:34,960 --> 00:40:37,000
من باید برم
نه، نه، نه، نه

671
00:40:37,686 --> 00:40:38,973
همینجوری نرو

672
00:40:39,560 --> 00:40:41,253
,,,باشه، فقط

673
00:40:41,653 --> 00:40:43,473
اینجوری که فکر می‌کنی نیست

674
00:40:44,000 --> 00:40:46,720
,,,من هرگز، هرگز

675
00:40:50,720 --> 00:40:52,253
,,,اومد سراغم

676
00:40:53,000 --> 00:40:54,306
,,,صدامو ضبط می‌کرد

677
00:40:55,040 --> 00:40:56,440
و می‌خندید

678
00:40:57,960 --> 00:40:59,273
دعوامون شد

679
00:40:59,298 --> 00:41:00,706
صبرکن، صبرکن، چیکار می‌کنی؟

680
00:41:01,780 --> 00:41:05,186
یه عکس از یه استخون داشت
 که تو زیرزمین کلبه پیدا شده بود

681
00:41:06,800 --> 00:41:09,240
حماقتش این بود که
 فقط بخاطر من اونجا بود

682
00:41:11,340 --> 00:41:15,106
شنیدم که راب می‌خواد برای بازسازی
,,,زمین اونجا رو بِکنه، بنابراین

683
00:41:16,039 --> 00:41:17,300
,,رفتم تو

684
00:41:19,320 --> 00:41:20,480
,,,و جسد رو آوردم بیرون

685
00:41:20,480 --> 00:41:22,600
و بعدش اونجا رو آتیش زدم
تا ردم رو پاک کنم

686
00:41:25,760 --> 00:41:27,840
یه قسمتش باید جا مونده باشه

687
00:41:27,840 --> 00:41:29,013
بخشی از اون دختر

688
00:41:31,040 --> 00:41:32,240
بخشی از امی

689
00:41:33,280 --> 00:41:36,560
من باید یه کاری می‌کردم
امبر، می‌فهمی، آره؟

690
00:41:36,560 --> 00:41:37,880
نه، نمی‌فهمم

691
00:41:39,200 --> 00:41:40,800
می‌تونستی بذاری جسد پیدا بشه

692
00:41:40,800 --> 00:41:43,535
می‌تونستی بذاری مک
بعنوان قاتل فاش بشه

693
00:41:43,560 --> 00:41:45,480
می‌تونستی بذاری ریز زنده بمونه

694
00:41:49,953 --> 00:41:51,053
,,,مک

695
00:41:51,373 --> 00:41:53,373
امی رو نکشت

696
00:41:57,640 --> 00:42:00,440
میداسِ خرابکار دوباره دست به کار شد

697
00:42:02,400 --> 00:42:03,500
,,,ببین، فقط

698
00:42:04,373 --> 00:42:05,506
,,,بگیر بشین

699
00:42:07,699 --> 00:42:09,953
و فقط گوش کن، باشه؟

700
00:42:21,520 --> 00:42:24,440
تولد تو بود
و همه‌مون تو میخونه بودیم

701
00:42:25,600 --> 00:42:29,520
تازه همدیگه رو دیده بودیم
ولی,,,من ازت خوشم اومده بود

702
00:42:31,686 --> 00:42:34,560
و دلم برات سوخت
چون مک اونجا نبود

703
00:42:34,560 --> 00:42:36,280
و می‌دونستم کجاست

704
00:42:38,380 --> 00:42:40,166
داشتی قرص‌ها رو پخش می‌کردی

705
00:42:40,191 --> 00:42:41,320
یادته؟

706
00:42:43,080 --> 00:42:45,799
و همه‌مون داشتیم خوش می‌گذروندیم

707
00:42:48,353 --> 00:42:49,800
,,,و بعد، در یه مقطعی

708
00:42:49,800 --> 00:42:51,613
متوجه شدم که مک برام پیام گذاشته

709
00:42:51,638 --> 00:42:53,000
<font color="#ff59fd">"شش پیام بی‌پاسخ"</font>

710
00:42:53,760 --> 00:42:55,640
و داره التماس می‌کنه که برم دنبالش

711
00:42:55,640 --> 00:42:57,600
ببین، اگر مهم نبود، ازت نمی‌خواستم

712
00:42:57,600 --> 00:42:59,160
,,,اگه اصلا بهم اهمیت میدی

713
00:42:59,160 --> 00:43:00,360
خب منم رفتم

714
00:43:05,980 --> 00:43:08,379
می‌شه دیگه بهم گیر ندی؟
می‌شه بس کنی؟

715
00:43:09,853 --> 00:43:12,880
راستش برای یه لحظه
چشم از جاده برداشتم

716
00:43:14,200 --> 00:43:15,520
چی بود؟

717
00:43:17,100 --> 00:43:18,613
فقط یه تنه درخت بود

718
00:43:18,638 --> 00:43:20,008
تنه درخت؟

719
00:43:20,033 --> 00:43:22,180
فقط یه تنه درخت لعنتی بود
گاز بده برو

720
00:43:24,680 --> 00:43:26,240
حتی هیچی یادم نیست

721
00:43:26,240 --> 00:43:28,080
به لطف اون قرص‌ها

722
00:43:28,080 --> 00:43:30,886
,,,تنها چیزی که می‌دونم، تو رختخواب بودم

723
00:43:31,386 --> 00:43:34,153
و دیدم مک داره زنگ میزنه
,,,و بهم میگه که

724
00:43:34,640 --> 00:43:36,760
,,,با ماشین زدم به امی

725
00:43:36,760 --> 00:43:38,428
و یه ضربه‌ی مختصر بوده

726
00:43:38,453 --> 00:43:40,621
ولی از اون موقع 
مک سعی کرده بهش زنگ بزنه

727
00:43:40,646 --> 00:43:42,160
و اون,,, جواب نمیده

728
00:43:48,600 --> 00:43:50,080
کجا پیداش کردی؟

729
00:43:51,400 --> 00:43:52,866
امی,,, امی

730
00:43:54,280 --> 00:43:56,006
از روی خاکریز افتاده پایین

731
00:43:56,680 --> 00:43:58,680
سرش خورده به یه سنگ و شکافته بود

732
00:44:00,046 --> 00:44:01,933
 قرار بود اونو بندازیمش تو دریاچه

733
00:44:02,553 --> 00:44:03,720
,,,ولی مک گفت

734
00:44:04,320 --> 00:44:06,073
 زیرزمین آرامش بیشتری داره

735
00:44:09,120 --> 00:44:10,226
آرامش؟

736
00:44:10,251 --> 00:44:12,746
از دستش ناراحت نشو,,, باشه؟

737
00:44:13,640 --> 00:44:15,166
اینکارو بخاطر من کرد

738
00:44:16,333 --> 00:44:17,366
نه

739
00:44:19,093 --> 00:44:20,173
چی؟

740
00:44:22,960 --> 00:44:24,606
اینکارو بخاطر تو نکرده

741
00:44:25,326 --> 00:44:27,560
اون چی بود؟
فقط یه تنه درخت بود

742
00:44:28,220 --> 00:44:30,021
تنه درخت؟
 فقط یه تنه درخت لعنتی بود

743
00:44:30,046 --> 00:44:31,120
گاز بده برو

744
00:44:34,680 --> 00:44:36,320
تو رانندگی نمی‌کردی، آرج

745
00:44:41,286 --> 00:44:42,313
من بودم

746
00:44:42,586 --> 00:44:43,659
نه

747
00:44:44,400 --> 00:44:45,486
آره

748
00:44:53,779 --> 00:44:55,300
<font color="#ff59fd">چهار پیام بی‌پاسخ از طرف مک
ساعت 22:15</font>

749
00:45:00,580 --> 00:45:02,840
امبر، کجا میری؟

750
00:45:03,200 --> 00:45:04,353
باید برم، آرج

751
00:45:04,880 --> 00:45:06,313
باید برم دنبال مک

752
00:45:08,173 --> 00:45:09,760
نمی‌تونی تنهایی رانندگی کنی

753
00:45:09,760 --> 00:45:12,140
خودت هم هنوز خوب بلد نیستی
پس با من بیا

754
00:45:15,200 --> 00:45:17,080
می‌شه دیگه بهم گیر ندی؟
می‌شه بس کنی؟

755
00:45:17,080 --> 00:45:19,200
چه خبر شده؟
تو که گفتی رفتی سر کار

756
00:45:24,000 --> 00:45:25,240
اون چی بود؟

757
00:45:27,320 --> 00:45:29,440
فقط یه تنه درخت بود
تنه درخت؟

758
00:45:29,465 --> 00:45:31,546
 فقط یه تنه درخت لعنتی بود
گاز بده برو

759
00:45:34,673 --> 00:45:35,960
چرا باید دروغ بگه؟

760
00:45:37,600 --> 00:45:39,006
برای محافظت از من

761
00:45:43,112 --> 00:45:44,306
,,,آرج

762
00:45:46,353 --> 00:45:48,046
به خدا قسم نمی دونستم

763
00:45:48,560 --> 00:45:50,760
این لعنتی
منو به کلی نابود کرده، امبر

764
00:45:51,960 --> 00:45:53,673
آرج,,,آرج

765
00:45:56,453 --> 00:45:57,686
الان باهم می‌ریم

766
00:45:58,613 --> 00:45:59,613
باشه؟

767
00:46:01,346 --> 00:46:02,640
من و تو

768
00:46:06,880 --> 00:46:10,400
میریم که حقیقت رو بهشون بگیم
اوه، لعنتی

769
00:46:10,400 --> 00:46:11,880
ممکنه تو دردسر بیفتیم

770
00:46:12,520 --> 00:46:13,953
ولی از پسش بر میایم

771
00:46:14,866 --> 00:46:16,813
باشه؟ با همدیگه

772
00:46:17,913 --> 00:46:19,633
قراره بریم، باشه؟

773
00:46:20,080 --> 00:46:22,386
همین یه فرصت رو داریم، امبر

774
00:46:23,213 --> 00:46:24,273
من و تو

775
00:46:25,126 --> 00:46:26,386
و هانا

776
00:46:27,800 --> 00:46:29,346
باید اینکارو بکنیم، باشه؟

777
00:46:32,406 --> 00:46:33,780
همین الان باید بریم

778
00:46:33,805 --> 00:46:34,906
باشه؟

779
00:46:43,266 --> 00:46:44,320
آرج

780
00:46:45,986 --> 00:46:47,093
آرج

781
00:46:47,360 --> 00:46:48,513
آرج

782
00:46:50,960 --> 00:46:52,066
آرج

783
00:46:54,013 --> 00:46:55,746
نه، بس کن

784
00:47:01,453 --> 00:47:02,526
آرج

785
00:47:03,633 --> 00:47:04,773
نکن

786
00:47:04,798 --> 00:47:06,998
بس کن، بس کن

787
00:47:47,360 --> 00:47:48,506
,,,آرج

788
00:47:51,453 --> 00:47:52,933
آرج، چیکار داری می‌کنی؟

789
00:47:54,160 --> 00:47:55,640
می‌خوام برم خونه

790
00:47:58,160 --> 00:48:00,960
آرج لطفا
می‌خوام برم خونه پیش دخترم

791
00:48:00,960 --> 00:48:02,620
من اینکارو بخاطر تو کردم، امبر

792
00:48:04,753 --> 00:48:05,880
آرج، لطفا

793
00:48:05,880 --> 00:48:08,646
آدم‌ها برای عشق
 کارای احمقانه‌ای انجام میدن

794
00:48:09,080 --> 00:48:11,759
نه، مردم کارهای احمقانه انجام میدن
و بهش میگن عشق

795
00:48:12,920 --> 00:48:14,720
ولی عشق زشت نیست

796
00:48:16,393 --> 00:48:18,173
عشق دردناک نیست

797
00:48:20,160 --> 00:48:22,000
عشق دردناکه، امبر

798
00:48:24,639 --> 00:48:25,720
دردناکه

799
00:48:25,720 --> 00:48:27,026
آرج، نه

800
00:48:32,506 --> 00:48:33,666
آرج

801
00:49:02,800 --> 00:49:04,320
اگه هنوز خبر ندارن

802
00:49:04,320 --> 00:49:07,000
اصلا نمی‌فهمم 
چرا باید چیزی بهشون بگی، مامان

803
00:49:08,800 --> 00:49:10,720
حق با هاناست، امبر

804
00:49:10,720 --> 00:49:12,640
 ممکنه شغلت رو از دست بدی

805
00:49:12,640 --> 00:49:14,080
شایدم بدتر

806
00:49:14,080 --> 00:49:15,946
مامان
چرا اینکارو می‌کنی

807
00:49:17,340 --> 00:49:18,426
مامان

808
00:49:25,160 --> 00:49:26,606
چون من اون عنکبوتم

809
00:49:45,680 --> 00:49:48,360
باید بهم می‌گفتی
که مالاکی شوهرت بود

810
00:49:51,600 --> 00:49:53,640
آره، آره، می‌دونم، متاسفم

811
00:49:56,960 --> 00:50:00,100
سال‌ها طول کشید تا خودمو بخاطر
 اینکه اون شب امی رو ترک کردم ببخشم

812
00:50:00,979 --> 00:50:02,826
سناریوهای مختلف رو تو ذهنم مرور ‌کردم

813
00:50:03,760 --> 00:50:06,520
,,,مالاکی اونو کشته
,,,جو اونو کشته

814
00:50:07,520 --> 00:50:09,920
ممکنه کار یه مرد کاملا متفاوت باشه

815
00:50:11,480 --> 00:50:14,800
یعنی هیچ مردی نبود 
که امی از دستش در امان باشه؟

816
00:50:16,360 --> 00:50:18,040
نمی‌شه اینطوری فکر کرد

817
00:50:19,353 --> 00:50:20,419
چرا نمی‌شه؟

818
00:50:21,413 --> 00:50:23,520
چون درست نیست
چرا، هست

819
00:50:23,520 --> 00:50:25,640
باید آماده باشیم که اونو به زبون بیاریم

820
00:50:25,640 --> 00:50:27,413
وگرنه هیچ چیز تغییر نمی‌کنه

821
00:50:45,106 --> 00:50:46,159
,,,من بودم

822
00:50:48,400 --> 00:50:50,366
که امی ازش در امان نبود

823
00:50:53,360 --> 00:50:55,133
اون از دست من در امان نبود

824
00:50:55,946 --> 00:50:57,253
خیلی متاسفم

825
00:51:02,440 --> 00:51:03,840
خیلی خیلی متاسفم

826
00:51:05,360 --> 00:51:07,760
خیلی متاسفم

827
00:51:22,240 --> 00:51:25,240
وقتی صحبت از خودم می‌شه
یه نقطه کور وحشتناک دارم

828
00:51:27,040 --> 00:51:30,360
می‌تونم دروغ‌ها و ضعف‌های دیگران رو ببینم

829
00:51:30,360 --> 00:51:33,386
می‌تونم,,, عدالت رو بهشون تقدیم کنم

830
00:51:38,000 --> 00:51:40,346
خودمو تحویل می‌دم
و حقیقت رو بهشون می‌گم

831
00:51:41,120 --> 00:51:45,800
به نظرت حقیقت
 و عدالت همیشه باهم برابرن؟

832
00:51:52,120 --> 00:51:57,259
moviepovie.com

833
00:52:48,426 --> 00:52:51,440
 بازرس مورگان و  سرگرد هندرسون هستیم

834
00:52:51,440 --> 00:52:53,586
که با کارآگاه امبر منینگ مصاحبه می‌کنیم

835
00:52:54,000 --> 00:52:56,320
تاریخ 23 اکتبر، ساعت 11 صبح

836
00:52:57,440 --> 00:53:00,513
حالا بیاید با مرگ امی نایتلی شروع کنیم

837
00:53:01,360 --> 00:53:02,813
هر چه می‌دونی بهمون بگو

838
00:53:06,240 --> 00:53:07,500
من اونجا بودم

839
00:53:08,000 --> 00:53:10,573
در شبی که دیوید آرجنت امی رو کشت؟

840
00:53:14,360 --> 00:53:15,760
,,,من اونجا بودم

841
00:53:17,960 --> 00:53:20,760
شبی که دیوید آرجنت امی رو کشت

842
00:53:29,600 --> 00:53:31,839
من برای امرار معاش
تاریکی رو دنبال می‌کنم

843
00:53:32,800 --> 00:53:36,400
بنابراین، می‌دونم که چقدر می‌تونه
 حس سنگین و بی‌انتها داشته باشه

844
00:53:38,993 --> 00:53:40,012
مامان

845
00:53:40,440 --> 00:53:44,280
ولی درضمن می‌دونم که
 تاریکی واقعا وجود نداره

846
00:53:46,233 --> 00:53:47,273
کیتی

847
00:53:48,019 --> 00:53:50,480
تاریکی فقط یعنی نبودِ نور

848
00:53:53,653 --> 00:53:55,426
اون واقعا اینجا نیست، مگه نه؟

849
00:53:56,747 --> 00:53:57,793
اون اینجاست

850
00:54:16,380 --> 00:54:17,779
این دختر هنوز اسم نداره؟

851
00:54:28,353 --> 00:54:29,520
میراندا

852
00:54:29,893 --> 00:54:31,800
,,,ازت می‌خوام یه لیست

853
00:54:31,800 --> 00:54:33,560
,,,از اسامی مردهایی رو بنویسی

854
00:54:33,560 --> 00:54:35,566
که تو زیر سن قانونی
 باهات سکس داشتن

855
00:54:37,800 --> 00:54:40,726
تا بتونم اونا و لیام رو بندازم تو زندان

856
00:54:42,279 --> 00:54:45,846
چون یه روز دخترت
,,,قراره یه زن جوون بشه

857
00:54:45,871 --> 00:54:49,000
و باید تو دنیایی که براش می‌سازیم
 راهش رو پیدا کنه

858
00:55:01,933 --> 00:55:03,573
,,,می‌دونی فکر می‌کنم

859
00:55:06,200 --> 00:55:07,366
هوپ

860
00:55:08,166 --> 00:55:09,573
اسم قشنگیه

861
00:55:21,013 --> 00:55:22,906
بابات آدم پیچیده‌ای بود

862
00:55:23,480 --> 00:55:25,806
,,,کارهایی کرد که لیاقتش رو نداره

863
00:55:26,520 --> 00:55:27,920
که بخشیده بشه

864
00:55:29,560 --> 00:55:32,040
ای کاش می‌تونستم
این واقعیت رو انکار کنم، ولی نمی‌شه

865
00:55:35,339 --> 00:55:37,078
,,,ولی در عین حال، آدمی بود، بامزه

866
00:55:38,160 --> 00:55:40,773
,,,باهوش، وفادار

867
00:55:42,573 --> 00:55:44,400
 و سخاوتمند، به طرزی باورنکردنی

868
00:55:44,400 --> 00:55:46,040
و اون تو رو بهم داد، هانا

869
00:55:48,160 --> 00:55:50,000
بهترین هدیه‌ای که می‌شه تصور کرد

870
00:55:51,800 --> 00:55:53,680
من از دوست داشتنش دست نمی‌کشم

871
00:55:54,840 --> 00:55:55,960
نه

872
00:55:57,379 --> 00:55:59,120
نباید به خاطر این موضوع احساس گناه کنیم

873
00:55:59,120 --> 00:56:01,799
به احساسات‌مون گوش می‌کنیم
 و به راه‌مون ادامه می‌دیم

874
00:56:04,813 --> 00:56:06,800
و قدم‌ها رو یکی پس از دیگری برمی‌داریم

875
00:56:06,800 --> 00:56:07,993
آره

876
00:56:32,200 --> 00:56:33,480
خداحافظ بابا

877
00:56:46,520 --> 00:56:47,920
چیزی نیست

878
00:57:05,279 --> 00:57:07,573
,,,من هر بار به مک می‌گفتم

879
00:57:07,598 --> 00:57:09,678
",,,اگه یه برادر ‌داشتی"

880
00:57:09,840 --> 00:57:12,160
اون هرگز اشاره نمی‌کرد
که برادری هم داره

881
00:57:12,160 --> 00:57:15,520
خب، متاسفم که خاطراتت
 از لاس‌زدن با شوهرم لکه دار شده

882
00:57:18,120 --> 00:57:20,920
 همیشه خودم می‌دونستم
 که بهترین مادر نیستم، امبر

883
00:57:23,280 --> 00:57:26,800
فکر کنم سعی کردم
,,,از طریق هانا جبران کنم

884
00:57:28,280 --> 00:57:30,299
درحالی که باید برای تو جبران می‌کردم

885
00:57:34,160 --> 00:57:35,700
امیدوارم دیر نشده باشه

886
00:57:39,560 --> 00:57:41,400
شماها در مورد چی حرف می‌زنین؟

887
00:57:43,240 --> 00:57:45,720
آه، در مورد این واقعیت که 
هیچوقت اونقدر بزرگ نمی‌شی

888
00:57:45,720 --> 00:57:47,346
که به مامانت نیاز نداشته باشی

889
00:57:57,440 --> 00:58:00,220
همه‌ی ما در تاریکی قدم می‌زنیم

890
00:58:01,240 --> 00:58:03,059
,,,ولی با یه مشت شمع

891
00:58:04,273 --> 00:58:06,379
,,,که با هر انتخابی که می‌کنیم

892
00:58:07,553 --> 00:58:09,546
 می‌تونیم روشن‌شون کنیم

893
00:58:10,406 --> 00:58:12,033
,,,من تاریکی رو دنبال می‌کنم

894
00:58:13,480 --> 00:58:16,106
ولی انتخاب می‌کنم که
به نور ایمان داشته باشم

895
00:58:20,726 --> 00:58:28,690
moviepovie.com