﻿

1
00:01:06,680 --> 00:01:08,836
!پشمام! لعنتی

2
00:01:13,828 --> 00:01:15,785
!اَه

3
00:01:17,582 --> 00:01:19,179
گمونم همه‌اش مال خودته

4
00:01:19,203 --> 00:01:29,187
moviepovie.com

5
00:01:29,211 --> 00:01:39,194
moviepovie.com

6
00:02:29,582 --> 00:02:31,498
کسایی که دلم می‌خواد بکُشمشون

7
00:02:31,499 --> 00:02:33,136
♪ GOLDFRAPP - Ooh La La ♪

8
00:02:38,607 --> 00:02:41,561
جولیا بلنکینگ‌ساپ از مدرسه

9
00:02:41,562 --> 00:02:42,999
باورتون میشه ریانون مُرده؟

10
00:02:43,000 --> 00:02:45,315
روح مسخره‌ی زشتش رو ببینید

11
00:02:45,316 --> 00:02:46,593
خیلی عجیبه

12
00:02:46,594 --> 00:02:48,789
,,,به خاطر اینکه از سنین 12 تا 16 سالگی

13
00:02:48,790 --> 00:02:53,383
من رو سوژه‌ی موجی از آزار روانی قرار داد

14
00:02:54,741 --> 00:02:58,214
،جولیا بلنکینگ‌ساپ
,,,به خاطر اینکه مجبورم کرد

15
00:02:58,215 --> 00:03:02,088
حدود 32 درصد از دوران مدرسه‌ام رو
توی توالت مخفی بشم

16
00:03:04,325 --> 00:03:07,558
,اینجا یکی مُرده
گفتم بو میاد

17
00:03:07,559 --> 00:03:09,915
,,,فقط داشتم

18
00:03:11,073 --> 00:03:16,225
،جولیا بلنکینگ‌ساپ
که باعث شد واقعاً بخوام بمیرم

19
00:03:25,170 --> 00:03:28,643
،جولیا بلنکینگ‌ساپ
,,,که شغل باحالی داشت

20
00:03:28,644 --> 00:03:31,520
با روحیه‌ی خوب
و آینده‌ی پیشرفت شغلی

21
00:03:36,831 --> 00:03:39,266
که دوستانی داشت
,,,که باهاشون کارهایی بکنه

22
00:03:39,267 --> 00:03:42,182
به جای اینکه با حوله‌ی بابای مُرده‌اش
توی خونه بشینه

23
00:03:42,941 --> 00:03:45,296
,,,که یه خونه‌ی خیلی قشنگ داره

24
00:03:45,297 --> 00:03:49,011
که احتمالاً درهای تاشو
و کابینت جزیره داره

25
00:03:50,728 --> 00:03:53,962
که پارتنری داره که عملاً شبیه یه عروسکِ کِن می‌مونه

26
00:03:56,239 --> 00:04:00,032
و چون توی دبیرستان نمونه نبود
!اونجوری که قلدرها باید باشن

27
00:04:05,543 --> 00:04:10,734
جولیا بلنکینگ‌ساپِ کیری
به خاطر زندگی کوچک بی‌نقصش

28
00:04:12,771 --> 00:04:15,566
ولی,,, تمام چیزهای خوب باید به پایان برسن

29
00:04:15,590 --> 00:04:25,574
moviepovie.com

30
00:05:20,299 --> 00:05:23,612
می‌خوای یکم تعمیرات انجام بدی؟ -
آره, یه همچین چیزیه -

31
00:05:23,613 --> 00:05:26,368
اگه بخوای می‌تونم کمکت کنم -
نه، نیاز ندارم -

32
00:05:26,369 --> 00:05:29,564
,,,آره، منظورم اینه که
قاعدتاً تواناییش رو داری

33
00:05:32,119 --> 00:05:33,956
ببین، می‌دونم لاشی بودم

34
00:05:40,226 --> 00:05:42,063
کدوم بار؟

35
00:05:43,221 --> 00:05:45,336
خب، توی می‌خونه

36
00:05:45,337 --> 00:05:47,573
و قبلش

37
00:05:47,574 --> 00:05:48,851
با ایموجی‌ها

38
00:05:48,852 --> 00:05:50,329
,,,آخه گاهی

39
00:05:51,327 --> 00:05:54,401
،می‌دونی، نمی‌تونم حرف‌های درست رو بگم
,,,پس فقط

40
00:05:54,402 --> 00:05:56,877
ایموجی‌ها مثل یه زبان کوچیک بی‌نقص هستن

41
00:05:56,878 --> 00:05:58,874
,,,پس

42
00:05:58,875 --> 00:06:00,512
,,,من

43
00:06:04,320 --> 00:06:06,476
!متأسفم

44
00:06:08,233 --> 00:06:10,548
هنوز توافق‌نامه رو نخوندم

45
00:06:10,549 --> 00:06:12,506
می‌خونم -
باشه -

46
00:06:13,345 --> 00:06:15,461
هی گوش کن، هنوز باید واسه اون قهوه بریم

47
00:06:16,899 --> 00:06:20,013
آره, با,,, عالی میشه

48
00:06:20,014 --> 00:06:22,449
که فقط نقشه‌هام واسه کار رو بهت بگم

49
00:06:22,450 --> 00:06:24,166
چون واقعاً می‌خوام
بهش ادای احترام کنم، می‌دونی؟

50
00:06:24,167 --> 00:06:26,442
،پس هر آشپزخونه‌ای که ردیف کنیم
,,,هرکاری بکنیم

51
00:06:26,443 --> 00:06:28,599
یکم از وجود تامی رو توش داشته باشه، می‌دونی؟

52
00:06:29,438 --> 00:06:32,113
آره، باشه -
اون جای جدیدی که توی خیابون بالاییه چطوره؟ -

53
00:06:32,114 --> 00:06:34,069
اونی که قهوه‌هاش شیک و پیکه؟

54
00:06:34,070 --> 00:06:36,505
کنار رستوران چینی؟ -
آره -

55
00:06:36,506 --> 00:06:40,219
یا فقط می‌تونیم بریم اونجا

56
00:06:40,220 --> 00:06:42,336
می‌دونی؟

57
00:06:42,337 --> 00:06:44,532
ضیافتِ دونفری

58
00:06:44,533 --> 00:06:46,290
البته واسه ادای احترام بهش

59
00:06:47,248 --> 00:06:49,963
می‌دونی، واقعاً کوفته میگویی دوست داشت

60
00:06:49,964 --> 00:06:51,880
باشه, کِی؟

61
00:06:51,881 --> 00:06:53,597
نمی‌دونم

62
00:06:53,598 --> 00:06:55,435
بهت تکست میدم -
باشه -

63
00:07:03,581 --> 00:07:05,018
,,,نه

64
00:07:05,019 --> 00:07:07,214
!می‌دونم

65
00:07:07,215 --> 00:07:09,012
!خوب نیست

66
00:07:09,851 --> 00:07:13,005
گوش کن وان، بهش بگو
،اگه دوباره روی زمین برینه

67
00:07:13,006 --> 00:07:14,722
خودش می‌تونه تمیزش کنه

68
00:07:14,723 --> 00:07:17,677
آره و با خلوص نیّت می‌تونیم بگیم که می‌تونی بهتر عمل کنی

69
00:07:17,678 --> 00:07:19,155
!سلام

70
00:07:21,512 --> 00:07:24,106
آره، ولی بی‌آزاره، نه؟

71
00:07:24,107 --> 00:07:25,823
،همون حرفیه که بابام می‌زد

72
00:07:25,824 --> 00:07:27,660
خوش‌قلبه، بد می‌گوزه

73
00:07:27,661 --> 00:07:29,457
میشه یه کیسه بدین، لطفاً؟

74
00:07:29,458 --> 00:07:31,853
آره، می‌دونم -
فقط یه,,, کیسه -

75
00:07:31,854 --> 00:07:34,929
!اوهوم

76
00:07:35,768 --> 00:07:37,165
باشه

77
00:07:37,166 --> 00:07:39,081
صبرکن وان، یه لحظه

78
00:07:39,082 --> 00:07:41,678
!چیه؟ چیه؟

79
00:07:42,636 --> 00:07:45,591
,اوه، با منی, ببخشید
فکر کردم با وان حرف می‌زنی

80
00:07:45,592 --> 00:07:47,828
فقط یه کیسه می‌خوام -
چیه، وان رو می‌شناسی؟ -

81
00:07:48,786 --> 00:07:51,181
,,,نه, فقط

82
00:07:51,182 --> 00:07:53,818
حرف‌هاتون رو شنیدم -
باشه، عجیب‌الخلقه -

83
00:07:55,375 --> 00:07:56,973
کیسه میشه 15 پنی

84
00:07:58,969 --> 00:08:00,526
,,,بگذریم

85
00:08:00,527 --> 00:08:02,443
!وان، اون پیداش شد

86
00:08:02,444 --> 00:08:04,080
!آره, و خودشه

87
00:08:04,081 --> 00:08:06,875
راستش، می‌خواستم بدونم
میشه یه کمک دیگه بهم بکنی یا نه

88
00:08:06,876 --> 00:08:08,832
!عجب مسخره‌بازی‌ای -
,,,می‌خواستم بدونم میشه کمکم کنی -

89
00:08:08,833 --> 00:08:10,909
دستکش بادوام اکسترا لارج‌تون رو پیدا کنم

90
00:08:10,910 --> 00:08:13,025
,,,فقط نقشه دارم قلدرِ مدرسه‌مون رو به قتل برسونم

91
00:08:13,026 --> 00:08:16,379
و امیدوارم بتونی کمکم کنی -
29,59‏ پوند -

92
00:08:16,380 --> 00:08:18,416
باشه, نه، با تو نیستم

93
00:08:18,417 --> 00:08:19,974
فقط یه مشتری وامونده است

94
00:08:21,692 --> 00:08:24,606
همه‌اش همین رو بهش میگم

95
00:08:24,607 --> 00:08:27,163
گفتم، آره، داری چی‌کار می‌کنی؟

96
00:08:29,279 --> 00:08:31,116
!نه، خفه شو

97
00:08:31,995 --> 00:08:34,071
خدافظ

98
00:08:35,908 --> 00:08:37,464
وان؟

99
00:08:37,465 --> 00:08:40,141
هستی عزیزم؟

100
00:08:44,055 --> 00:08:45,652
,,,نه

101
00:08:48,926 --> 00:08:51,082
,سلام, بجرتون
چطور می‌تونم کمک‌تون کنم؟

102
00:08:51,083 --> 00:08:52,919
,,,سلام

103
00:08:52,920 --> 00:08:55,395
جولیا بلنکینگ‌ساپ هستش؟
منم ریانون لوئیس

104
00:08:55,396 --> 00:08:58,071
,بله، تازه اومد داخل
یه لحظه، لطفاً

105
00:08:59,748 --> 00:09:01,825
الو؟ جولیا هستم

106
00:09:03,023 --> 00:09:05,618
سلام, منم ریانون

107
00:09:05,619 --> 00:09:07,496
,,,سلام

108
00:09:09,293 --> 00:09:12,127
خب، ببخشید اول صبحی تماس گرفتم

109
00:09:12,128 --> 00:09:15,122
می‌دونم سرن خیلی دنبال گرفتن عکس‌هاست

110
00:09:15,123 --> 00:09:19,794
,,,اینجا رو حسابی تمیز کردم، پس

111
00:09:19,795 --> 00:09:21,472
خوب میشه که ببینیش

112
00:09:22,471 --> 00:09:26,623
شاید امشب بعد از کار آزاد باشی؟

113
00:09:26,624 --> 00:09:28,261
نه

114
00:09:29,259 --> 00:09:31,495
,,,خب,,, خیلی

115
00:09:31,496 --> 00:09:33,133
فرداشب می‌تونم

116
00:09:35,649 --> 00:09:37,885
عالیه, فردا عالیه

117
00:09:38,844 --> 00:09:42,238
باشه -
!باشه, منتظرم -

118
00:10:00,488 --> 00:10:03,483
[سلام کریگ، امشب می‌تونم ببینمت]

119
00:10:07,291 --> 00:10:09,288
[عالیه, ساعت 7 شب توی ساندو]

120
00:10:11,310 --> 00:10:14,184
ولی تو خواب عرق می‌کنی -
آره، ولی ارزشش رو داره -

121
00:10:14,185 --> 00:10:16,102
!صبح بخیر -
!صبح بخیر -

122
00:10:24,208 --> 00:10:26,883
سلام -
یکم دیر اومدی، گلبرگ -

123
00:10:26,884 --> 00:10:29,598
آره، ببخشید

124
00:10:29,599 --> 00:10:32,194
برات یه قهوه شیک خریدم

125
00:10:32,195 --> 00:10:34,272
شیرِ جو, درسته، جف؟

126
00:10:35,390 --> 00:10:36,987
آره

127
00:10:38,105 --> 00:10:42,458
,,,توی آشپزخونه شیرینی هست اگه کسی

128
00:10:43,257 --> 00:10:46,011
یکی می‌خواد -
بدونِ گلوتن هستن؟ -

129
00:10:46,012 --> 00:10:47,928
چون اگه آرد بخورم می‌میرم

130
00:10:47,929 --> 00:10:50,603
فوراً نه، ولی 10 سال از عمرم رو کم می‌کنه

131
00:10:50,604 --> 00:10:53,159
نه, ببخشید

132
00:10:53,160 --> 00:10:55,197
عیب نداره, فقط مال کلودیا رو بو می‌کنم

133
00:10:56,435 --> 00:10:59,190
باشه -
من به اندازه یه قهوه‌ی شیک مهم نیستم؟ -

134
00:11:03,383 --> 00:11:05,380
[مُرده‌ای که همکارش را ترساند]

135
00:11:07,232 --> 00:11:09,228
[نوشته‌ی جف بارکر]

136
00:11:09,253 --> 00:11:12,367
,راستش دارم از مسخره‌بازی‌هاش خسته میشم
کروسانِ خودت رو بو کن

137
00:11:12,368 --> 00:11:14,604
میشه صحبت کنیم، جف؟

138
00:11:14,605 --> 00:11:16,680
یه جورایی مخالفم -
!صحبت کنیم -

139
00:11:16,681 --> 00:11:18,397
لطفاً، جف

140
00:11:18,398 --> 00:11:20,794
باشه, بله؟

141
00:11:22,871 --> 00:11:25,026
امروز خبر صفحه‌اولی عالی بود

142
00:11:25,027 --> 00:11:28,780
ممنون -
,,,فقط خواستم بدونم -

143
00:11:28,781 --> 00:11:30,458
اسم من کجاست

144
00:11:36,089 --> 00:11:37,925
!عالیه

145
00:11:37,926 --> 00:11:39,324
صفحه 38

146
00:11:40,402 --> 00:11:41,998
روابطِ دفتر

147
00:11:41,999 --> 00:11:45,073
اینجاست, دستیار اجرایی ریانون لوئیس

148
00:11:45,074 --> 00:11:49,386
01632-960-800

149
00:11:49,387 --> 00:11:54,138
آره، فقط فکر می‌کردم تو صفحه اول باشه
کنار داستانِ خودم

150
00:11:54,139 --> 00:11:56,335
ببخشید, تو نوشتیش؟

151
00:11:57,094 --> 00:11:59,530
,,,نه، ولی -
پس واسه همین نیست -

152
00:12:01,567 --> 00:12:03,243
منصفانه نیست، جف

153
00:12:03,244 --> 00:12:06,358
,داستان منه, من بهت دادمش
اسمم باید روش باشه

154
00:12:06,359 --> 00:12:09,313
،اگه می‌خوای اسمت روی چیزی باشه
لیبل‌سازم رو بهت میدم

155
00:12:09,314 --> 00:12:11,390
می‌تونی اسمت رو روی یه منگنه بزنی

156
00:12:46,412 --> 00:12:49,327
سلام -
سلام -

157
00:12:51,005 --> 00:12:53,000
ممنون بابت شیرینی -
خواهش می‌کنم -

158
00:12:53,001 --> 00:12:55,077
سمّی‌شون کردی؟

159
00:12:55,078 --> 00:12:56,634
نه

160
00:12:56,635 --> 00:12:59,350
می‌تونه قتل بی‌نقصی باشه -
نه خیلی -

161
00:12:59,351 --> 00:13:02,664
،لانا به گلوتن حساسیت داره
پس باعث میشه گیر بیوفتم

162
00:13:02,665 --> 00:13:05,539
فکر کردم تو یه خبرنگار محققی

163
00:13:06,120 --> 00:13:07,837
,,,آره خب، یه جورایی

164
00:13:07,838 --> 00:13:11,272
الان داری تو اون زمینه
,,,آبروم رو می‌بری, پس

165
00:13:13,109 --> 00:13:15,184
زودباش، ثابتش کن

166
00:13:15,185 --> 00:13:17,382
چی؟ -
یه گاز بزن -

167
00:13:32,517 --> 00:13:34,114
,,,قهوه‌ام رو گذاشتم

168
00:13:39,984 --> 00:13:41,582
صورتت مربایی شده

169
00:13:48,490 --> 00:13:50,206
می‌تونستی بهم بگی

170
00:13:50,207 --> 00:13:52,563
کجاست؟

171
00:13:53,282 --> 00:13:55,597
!دروغگو -
وایسا! صبرکن -

172
00:13:55,598 --> 00:13:57,953
،گفتی در موردش خوب حرف می‌زنی
!ولی نزدی

173
00:13:57,954 --> 00:14:00,151
اون یکی کجاست

174
00:14:00,869 --> 00:14:02,945
سلام -
چطور تونستی؟ -

175
00:14:02,946 --> 00:14:05,421
،روی مبل خونه‌ام نشستی، بیسکوئیت‌هام رو خوردی

176
00:14:05,422 --> 00:14:07,737
!بعد این داستان مریض رو نوشتی

177
00:14:07,738 --> 00:14:10,692
فکر کنم,,, بفهمی که داستان منه

178
00:14:10,693 --> 00:14:12,329
تو نوشتیش؟

179
00:14:12,330 --> 00:14:15,804
,آره، من نوشتمش
،پس اگه مشکلی هست

180
00:14:15,805 --> 00:14:18,399
با منه، نه با گروه اجرایی

181
00:14:18,400 --> 00:14:22,274
،دارن به خونه‌مون تخم‌مرغ پرتاب می‌کنن
!به خاطر شما روی ماشین‌مون حرف می‌نویسن

182
00:14:23,232 --> 00:14:25,028
تو بهش گفتی قلدر

183
00:14:25,029 --> 00:14:27,625
و حالا مردم فقط همین رو یادشون می‌مونه

184
00:14:28,663 --> 00:14:30,859
!چون واقعاً قلدر بوده -
چی؟ -

185
00:14:30,860 --> 00:14:33,095
،هیچوقت ندامت نشون نداده

186
00:14:33,096 --> 00:14:35,810
،همه‌اش از دیو بد گفت
چون کار قلدرها اینه

187
00:14:35,811 --> 00:14:38,008
!حقش بود

188
00:14:55,720 --> 00:14:58,036
!خدای من، ریانون

189
00:15:01,151 --> 00:15:02,948
خوبی؟

190
00:15:04,146 --> 00:15:07,341
نمیشه مردم از اینجور کارها بکنن
و بعد از زیرش قسر در برن

191
00:15:22,316 --> 00:15:24,233
جف؟

192
00:15:26,908 --> 00:15:29,263
اوضاع خوبه، جف؟

193
00:15:29,264 --> 00:15:30,861
بیست دقیقه است که اونجاست

194
00:15:30,862 --> 00:15:32,817
حتماً زنه خیلی آشفته‌اش کرده

195
00:15:32,818 --> 00:15:34,255
به نظرت داره گریه می‌کنه؟

196
00:15:34,256 --> 00:15:36,212
جف؟ -
!برو بیرون -

197
00:15:36,213 --> 00:15:38,168
نمی‌تونه خوب با درگیری کنار بیاد

198
00:15:38,169 --> 00:15:39,886
معده‌اش خیلی حساسه

199
00:15:39,887 --> 00:15:42,043
,,,شاید بهتره فقط یکم

200
00:15:42,882 --> 00:15:44,798
!جف! اه

201
00:15:45,517 --> 00:15:46,834
بده

202
00:15:46,835 --> 00:15:48,951
جف, خوبی؟

203
00:15:48,952 --> 00:15:51,267
,چیزی نیست
چیزی نیست، ورزشکارم

204
00:15:51,268 --> 00:15:52,545
!خدای من

205
00:15:52,546 --> 00:15:55,340
چی خورده مگه؟
کمکش کنه بره خونه

206
00:15:55,341 --> 00:15:57,736
!خدای من -
!آروم برو، پهلوون -

207
00:15:57,737 --> 00:16:00,292
فقط روی خوب شدن تمرکز کن

208
00:16:00,293 --> 00:16:02,847
اون خانمه خیلی احساساتی بود

209
00:16:02,848 --> 00:16:05,244
تعجبی نداره که بدنت
اینجوری بهش واکنش نشون داده

210
00:16:05,245 --> 00:16:07,240
گلبرگ به کارهات رسیدگی می‌کنه

211
00:16:07,241 --> 00:16:08,877
زود خوب شو، جف

212
00:16:08,878 --> 00:16:11,794
,امیدوارم به خاطر اون شیرینی‌ها نباشه
من سه‌تا خوردم

213
00:16:34,800 --> 00:16:36,278
!وای

214
00:16:36,997 --> 00:16:38,234
چیه؟

215
00:16:38,235 --> 00:16:41,428
ظاهرت,,, فرق کرده

216
00:16:41,429 --> 00:16:43,785
یه مشروبی بزنیم؟

217
00:16:43,786 --> 00:16:45,901
نه, ببخشید، نمی‌تونم

218
00:16:45,902 --> 00:16:47,698
قرار داری؟ -
نه -

219
00:16:47,699 --> 00:16:50,773
فقط,,, واسه کسب و کارِ بابام
یه قرار کاری دارم

220
00:16:50,774 --> 00:16:54,247
حله, یکم کار کردن

221
00:16:54,248 --> 00:16:56,285
,,,دست دادن و

222
00:16:57,123 --> 00:16:59,518
این کارها، و,,, آره، خیلی خوبه, حله

223
00:16:59,519 --> 00:17:01,117
حله، حله

224
00:17:03,473 --> 00:17:04,910
خدافظ

225
00:17:24,318 --> 00:17:25,916
آماده‌این واسه سفارش؟

226
00:17:27,513 --> 00:17:30,468
نه, ببخشید, هنوز منتظر کسی هستم

227
00:17:32,345 --> 00:17:36,179
,,,باشه، آخه میز رو باید تا 8:30 خالی کنیم، پس

228
00:17:37,496 --> 00:17:39,932
باشه حالا، پس مینی ضیافتِ دو نفره می‌خوام

229
00:17:41,011 --> 00:17:42,368
باشه

230
00:17:46,561 --> 00:17:49,755
ببخشید, اَندی سرِ یه کاری توی اِلمزوُرث
,,,لوله رو ترکونده بود، واسه همین

231
00:17:49,756 --> 00:17:52,111
نه، عیبی نداره, ببخشید -
,,,اون -

232
00:17:52,112 --> 00:17:54,946
می‌خواستم دستت رو بگیرم,
,,,من می‌خواستم,,, تقصیر منه -

233
00:17:54,947 --> 00:17:57,303
,,,می‌خوام -
باشه -

234
00:17:57,304 --> 00:17:59,500
تو,,, بشینیم؟ -
آره -

235
00:18:05,889 --> 00:18:07,565
الان حس می‌کنم لباسم مناسب نیست

236
00:18:07,566 --> 00:18:10,361
نه، تو,,, خوشتیپ شدی

237
00:18:10,362 --> 00:18:12,039
آره؟ نوش

238
00:18:17,151 --> 00:18:18,827
باشه، پس بریم سراغ کار؟

239
00:18:18,828 --> 00:18:20,784
آره، بیا,,, بیا انجامش بدیم

240
00:18:20,785 --> 00:18:22,581
,من برات سفارش دادم
امیدوارم مشکلی نداشته باشی

241
00:18:22,582 --> 00:18:25,656
,نه نه, مشکلی نداره
توافق‌نامه رو آوردی؟

242
00:18:26,894 --> 00:18:28,571
,,,اه

243
00:18:28,572 --> 00:18:30,209
قرار بود بیارمش؟

244
00:18:31,207 --> 00:18:33,163
,,,خب آره, کل هدف از

245
00:18:33,164 --> 00:18:35,120
می‌خواستم بهت توضیح بدم

246
00:18:35,121 --> 00:18:39,793
من,,, ببخشید، فقط,,, حواسم خیلی پرت بوده

247
00:18:40,512 --> 00:18:43,146
فردا شب یه کار بزرگی دارم

248
00:18:43,147 --> 00:18:44,704
خیلی وقته که درگیرم کرده

249
00:18:44,705 --> 00:18:46,780
وقتی تموم بشه، روبراه میشم

250
00:18:46,781 --> 00:18:50,215
،باشه, حله, خیلی‌خب، ببین
بیشترش رو یادمه

251
00:18:50,216 --> 00:18:52,890
ایده اصلیم اینه
,,,که باید از این بچه‌مایه‌های لاشی

252
00:18:52,891 --> 00:18:55,646
که از لندن نقل مکان می‌کنن
سوءاستفاده کنیم، می‌دونی؟

253
00:18:55,647 --> 00:18:58,521
,,,تو فکر کارهای توسعه -
باشه -

254
00:18:58,522 --> 00:19:00,598
,,,باغچه‌سازی -
از چه نوع آهنگی خوشت میاد؟ -

255
00:19:01,876 --> 00:19:03,672
,,,اه

256
00:19:03,673 --> 00:19:06,667
نمی‌دونم، همون,,, چیزهای معمولی

257
00:19:06,668 --> 00:19:10,461
,مک‌فلای
کارهای اولیه‌شون، آره

258
00:19:10,462 --> 00:19:13,416
,بگذریم، ایده‌ی دیگه‌ام فیلم‌سازیه
,,,باید شروع کنیم به

259
00:19:13,417 --> 00:19:15,213
شان توی کارهای تیک‌تاکی خیلی وارده

260
00:19:15,214 --> 00:19:17,090
,,,یا

261
00:19:17,091 --> 00:19:20,246
،بعداً می‌تونیم ازش حرف بزنیم
تو هم چندتا کوفته میگویی بخوری

262
00:19:21,244 --> 00:19:23,600
زودباش، خوشمزه‌ان

263
00:19:25,916 --> 00:19:29,070
,,,باشه, آره، حتماً خیلی دوستش دارم، چون

264
00:19:29,071 --> 00:19:31,906
به خاطر هرکسی حاضر نیستم
کوفته‌ی ماهی مزخرف بخورم، خب؟

265
00:19:34,342 --> 00:19:36,619
برو بریم

266
00:19:37,417 --> 00:19:39,015
ممنون

267
00:19:42,369 --> 00:19:44,006
ممنون بابت شام

268
00:19:45,045 --> 00:19:46,441
من پول ندادم

269
00:19:46,442 --> 00:19:47,999
فکر کردم تو پول دادی -
چی؟ -

270
00:19:48,000 --> 00:19:51,992
!من پول ندادم, باید پول بدیم
کریگ، باید برگردیم

271
00:19:51,993 --> 00:19:54,668
,چیزی نیست
وقتی دستشویی بودی پولش رو دادم

272
00:19:54,669 --> 00:19:56,306
اوه

273
00:19:57,224 --> 00:19:58,782
!احمق -
خیلی ساده‌لوحی -

274
00:20:01,417 --> 00:20:03,573
ببخشید که از کار حرف نزدیم

275
00:20:03,574 --> 00:20:05,730
عیب نداره, خوش گذشت

276
00:20:07,927 --> 00:20:12,718
تو,,, توی خونه‌ات یه نسخه از توافق‌نامه داری؟

277
00:20:12,719 --> 00:20:14,954
نه, نه، فقط واسه یکیش جوهر داشتم

278
00:20:14,955 --> 00:20:17,430
واسه همین تو صفحه آخرش
نوارهای صورتی داشت

279
00:20:17,431 --> 00:20:19,467
جوهرم تموم شد

280
00:20:26,096 --> 00:20:28,053
♪ ESG - My Love For You ♪

281
00:20:42,110 --> 00:20:43,946
♪ عشقم به تو، عزیزم ♪

282
00:20:43,947 --> 00:20:46,343
نگام کن -
♪ مثل ترن هواییه ♪ -

283
00:20:48,340 --> 00:20:49,736
♪ میره بالا بالا ♪

284
00:20:49,737 --> 00:20:50,854
♪ پایین پایین ♪

285
00:20:50,855 --> 00:20:52,493
♪ هر وَری بخوایش، عزیزم ♪

286
00:20:53,331 --> 00:20:55,167
♪ بالا ♪

287
00:20:55,168 --> 00:20:56,924
♪ پایین ♪

288
00:20:56,925 --> 00:20:58,641
♪ بالا ♪

289
00:20:58,642 --> 00:21:00,999
♪ ,,,پایین ♪

290
00:21:02,476 --> 00:21:12,460
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

291
00:21:25,837 --> 00:21:27,514
سرن، میادش دیگه

292
00:21:27,515 --> 00:21:29,311
,,,سلام, کارآگاه مارینا فارو هستم

293
00:21:29,312 --> 00:21:32,386
,از پلیس نورث برکشایر
شما ریانون لوئیس هستید؟

294
00:21:34,343 --> 00:21:36,540
بله

295
00:21:37,378 --> 00:21:39,813
داریم از مردم تقاضا می‌کنیم تشریف بیارن
,,,و توی تحقیقات‌مون کمک کنن

296
00:21:39,814 --> 00:21:43,288
درباره حادثه‌ای که روز نُهم
در مِیدولِین لاک رخ داد

297
00:21:44,646 --> 00:21:46,602
اطلاعات من رو از کجا آوردین؟

298
00:21:46,603 --> 00:21:48,559
,,,با کارت اعتباری‌تون

299
00:21:48,560 --> 00:21:50,076
هزینه ورودی کلوپ شبانه اسکوئر رو پرداخت کردین

300
00:21:50,077 --> 00:21:52,632
داریم با افرادی که در نزدیکی حادثه بودن تماس می‌گیریم

301
00:21:52,633 --> 00:21:54,229
آره, باشه

302
00:21:54,600 --> 00:21:56,437
امروز صبح براتون مناسبه؟

303
00:21:57,755 --> 00:22:00,949
!آره, آره

304
00:22:00,950 --> 00:22:02,706
عالیه، ممنون

305
00:22:02,707 --> 00:22:05,381
باشه خب، لطفاً تشریف بیارید اداره و اسم‌تون رو ثبت کنید

306
00:22:05,382 --> 00:22:07,099
خیلی طول نمی‌کشه -
باشه -

307
00:22:11,372 --> 00:22:12,970
!گه توش

308
00:22:17,442 --> 00:22:19,238
جای نگرانی نداره

309
00:22:19,239 --> 00:22:21,714
فقط یک گفتگوی غیررسمیه که ببینیم
,,,اون شب چیزی دیدین

310
00:22:21,715 --> 00:22:23,912
که بتونه توی تحقیقات‌مون کمک کنه یا خیر

311
00:22:25,389 --> 00:22:28,822
،باشه، من,,, چیز خاصی ندیدم

312
00:22:28,823 --> 00:22:31,738
ولی,,, خوشحال میشم کمک کنم

313
00:22:31,739 --> 00:22:33,415
عالیه

314
00:22:33,416 --> 00:22:36,649
خب، اون شب توی منطقه چی‌کار داشتین؟

315
00:22:36,650 --> 00:22:39,246
فقط رفته بودم,,, مشروب بخورم

316
00:22:40,604 --> 00:22:43,079
آره، راستش خیلی مست بودم

317
00:22:43,080 --> 00:22:45,634
احتمالاً واسه همین چیزی ندیدم

318
00:22:45,635 --> 00:22:48,390
فقط خیلی مشغول این بودم
که صاف راه برم

319
00:22:48,391 --> 00:22:51,145
آره,,, صداقت بی‌رحمانه! دوستش داریم

320
00:22:51,146 --> 00:22:53,621
خیلی وقت‌مون رو ذخیره می‌کنه -
مناسبتش چی بود؟ -

321
00:22:53,622 --> 00:22:56,058
فقط یه سه‌شنبه‌شبِ معمولی بود؟

322
00:22:59,373 --> 00:23:01,848
خب، بابام فوت کرد

323
00:23:01,849 --> 00:23:03,485
!خدای من

324
00:23:03,486 --> 00:23:04,844
و سگم

325
00:23:05,562 --> 00:23:07,679
چی؟

326
00:23:08,637 --> 00:23:10,753
!اون‌ها,,, اوه

327
00:23:10,754 --> 00:23:12,590
!خیلی متأسفم

328
00:23:12,591 --> 00:23:14,187
!اوه

329
00:23:14,188 --> 00:23:15,824
می‌بینی؟

330
00:23:15,825 --> 00:23:17,542
دنیامه

331
00:23:19,499 --> 00:23:20,936
اوه

332
00:23:20,937 --> 00:23:23,013
آره, از شنیدنش متأسفم

333
00:23:24,571 --> 00:23:26,248
چه ساعتی به کلوپ رفتی؟

334
00:23:28,045 --> 00:23:30,839
حدود 11

335
00:23:30,840 --> 00:23:32,038
تا کِی؟

336
00:23:33,117 --> 00:23:34,913
دیروقت

337
00:23:34,914 --> 00:23:38,148
با کسی بودی؟
کسی رو دیدی که بشناسیش؟

338
00:23:40,624 --> 00:23:43,099
چرا؟ -
,,,خب -

339
00:23:43,100 --> 00:23:45,775
,شاید چیزی دیده باشن
خوبه که پیگیرشون بشیم

340
00:23:45,776 --> 00:23:47,811
درسته, البته

341
00:23:47,812 --> 00:23:49,410
,,,آم

342
00:23:50,568 --> 00:23:53,403
یا تنها مشروب می‌خوردی؟ -
همه انجامش دادیم -

343
00:23:56,039 --> 00:23:57,716
با دوست‌هام بودم

344
00:23:58,514 --> 00:24:00,831
عالیه, اسامی‌شون؟

345
00:24:03,506 --> 00:24:07,618
,,,پیج، اَنی، لوسیل

346
00:24:07,619 --> 00:24:09,257
جولیا بلنکینگ‌ساپ

347
00:24:13,649 --> 00:24:15,765
و اطلاعات تماس‌شون؟

348
00:24:15,766 --> 00:24:19,079
راستش می‌دونید، یه چیزی بودش

349
00:24:19,080 --> 00:24:21,915
الان داره یادم میاد

350
00:24:21,916 --> 00:24:25,390
یه گروه بزرگ از جوون‌ها بودن

351
00:24:26,069 --> 00:24:28,783
می‌دونید، جوون‌های پسر, پسرک‌های جوون

352
00:24:28,784 --> 00:24:30,780
!از این مدل‌ها که میگن، هی

353
00:24:30,781 --> 00:24:32,577
!جوون، جوون، جوون -
,,,آره -

354
00:24:32,578 --> 00:24:35,452
،یه جورایی کثیف بودن

355
00:24:35,453 --> 00:24:37,529
همیشه زمین رقص رو پُر می‌کردن

356
00:24:37,530 --> 00:24:40,046
شاید کار اون‌ها بوده باشه؟

357
00:24:40,724 --> 00:24:43,079
فقط به نظر میومد انگار دنبال دعوا می‌گردن

358
00:24:43,080 --> 00:24:45,715
,باشه, خب ممنون
بررسیش می‌کنیم -

359
00:24:45,716 --> 00:24:47,592
!خانم

360
00:24:47,593 --> 00:24:51,026
ببخشید مزاحم شدم -
یه سرنخ عالی از چندتا پسرک جوون داریم -

361
00:24:51,027 --> 00:24:54,262
عالیه! میشه صحبت کنیم؟
,,,الان, گروهبان

362
00:25:04,126 --> 00:25:06,641
مصاحبه ساعت 9:17 صبح متوقف شد

363
00:25:20,099 --> 00:25:21,656
غرش

364
00:25:24,013 --> 00:25:25,889
جانم؟ -
کیتی پری -

365
00:25:27,167 --> 00:25:29,083
داشتی می‌خوندیش

366
00:25:29,084 --> 00:25:31,639
اون شبی, توی بِل

367
00:25:31,640 --> 00:25:33,476
آره

368
00:25:33,477 --> 00:25:36,271
,,,اینکه میگی «خوندی» خیلی حرفه، ولی

369
00:25:36,272 --> 00:25:37,909
می‌دونستم می‌شناسمت

370
00:25:43,021 --> 00:25:45,417
همیشه این کار رو می‌کنه؟
رئیس‌تون رو میگم

371
00:25:47,533 --> 00:25:49,410
چی؟ -
اینکه تو رو نمی‌بینه -

372
00:26:00,033 --> 00:26:01,630
آره

373
00:26:06,382 --> 00:26:08,499
مشکل منم همینه

374
00:26:11,893 --> 00:26:13,890
ببخشید، باید جمع‌بندی کنیم

375
00:26:17,044 --> 00:26:18,721
باشه, درسته

376
00:26:18,722 --> 00:26:22,275
اوضاع خوبه؟ -
آره -

377
00:26:22,276 --> 00:26:24,631
,یه مسئله‌ای پیش اومده
شما جای نگرانی نداری

378
00:26:24,632 --> 00:26:26,947
,فقط یه سری اخبار جدیده
زودباش مارینا

379
00:26:26,948 --> 00:26:30,342
,ممنون اومدی، ریانا
مراقب خودت باش

380
00:26:33,337 --> 00:26:34,495
باهات تماس می‌گیریم

381
00:26:47,953 --> 00:26:50,388
,,,سلام، بجرتون -
باید با جولیا صحبت کنم -

382
00:26:50,389 --> 00:26:52,105
,,,فقط باید -
!الان لطفاً -

383
00:26:52,106 --> 00:26:53,743
باشه -
ممنون -

384
00:26:53,744 --> 00:26:55,819
الو؟ -
سلام، منم ریانون -

385
00:26:55,820 --> 00:26:58,614
امشب,,, نمی‌تونم, حالم,,, خوب نیست

386
00:26:58,615 --> 00:27:01,010
آره، راستش منم می‌خواستم بگم نمی‌تونم

387
00:27:01,011 --> 00:27:03,367
پس کِی بذاریم؟ -
باشه، باهات تماس می‌گیرم -

388
00:27:03,368 --> 00:27:05,005
باشه، قبول

389
00:27:14,320 --> 00:27:17,075
آره, باشه، نه، الان انجامش میدیم

390
00:27:18,000 --> 00:27:20,157
اوهوم

391
00:27:20,915 --> 00:27:22,513
حتماً

392
00:27:24,390 --> 00:27:25,987
باشه -
چه خبره؟ -

393
00:27:27,345 --> 00:27:29,899
,آره، درسته -
جف حالش بهتر شده؟ -

394
00:27:29,900 --> 00:27:31,258
,,,اون همون لباس

395
00:27:32,456 --> 00:27:35,212
,آره, باشه, ممنون قربان
به زودی میام

396
00:27:36,250 --> 00:27:38,405
جسد دوم -
!آره -

397
00:27:38,406 --> 00:27:40,122
لامصب! به همدیگه وصلن؟ -
کجا؟ -

398
00:27:40,123 --> 00:27:42,718
,کنار ملک نماینده
بله، مرتبطن، ولی غیررسمی

399
00:27:42,719 --> 00:27:44,635
,ولی به نظر میاد باشن -
,,,چطوری فهمیدن؟ آخه -

400
00:27:44,636 --> 00:27:47,271
,آلت قتاله یکسان -
سلاح رو پیدا کردن؟ -

401
00:27:47,272 --> 00:27:49,267
آره، منم می‌خواستم این رو بپرسم

402
00:27:49,268 --> 00:27:50,745
منبعم میگه هنوز سلاحی کشف نشده

403
00:27:50,746 --> 00:27:52,781
دارن از اندازه‌ی زخم‌ها
واسه تأیید کردنش استفاده می‌کنن

404
00:27:52,782 --> 00:27:55,137
،یه روز طول می‌کشه تا نتایج کامل جرم‌شناسی
کالبدشکافی و غیره آماده بشه

405
00:27:55,138 --> 00:27:57,494
,اینجوری گیر میوفتن
هیچوقت نمی‌دونن کِی بس کنن

406
00:27:57,495 --> 00:27:59,291
دست خودشون نیست

407
00:27:59,292 --> 00:28:01,727
یه آدم عجیب‌الخلقه‌ی تنها از آب در میاد
که چیز دیگه‌ای نداره

408
00:28:01,728 --> 00:28:03,643
توی یه پادکست شنیدمش -
معلومه -

409
00:28:03,644 --> 00:28:05,400
جف، تو برو اونجا

410
00:28:05,401 --> 00:28:08,395
اِی‌جِی، تو هرچی می‌تونی
از قربانی دوم پیدا کن

411
00:28:08,396 --> 00:28:12,029
,بقیه‌تون خوب گوش کنید
،می‌خوام بیشتر هشیار باشید

412
00:28:12,030 --> 00:28:14,905
وقتی مست میرید خونه

413
00:28:14,906 --> 00:28:16,422
!کلودیا

414
00:28:16,423 --> 00:28:18,100
یه قاتلِ آزاد داریم

415
00:28:34,793 --> 00:28:39,784
[می‌خوای امشب پیش هم باشیم؟]
[برنامه‌هام بهم ریخت, می‌تونم بیام اونجا؟]

416
00:29:08,736 --> 00:29:12,730
[دوست دارم وقت بگذرونیم ولی تا دیروقت سر کارم]
[باید رئیس جدیدم رو تحت‌تأثیر قرار بدم]

417
00:29:14,861 --> 00:29:16,858
[بوس]

418
00:29:16,883 --> 00:29:18,480
♪ LYKKE LI - Get Some ♪

419
00:29:32,856 --> 00:29:34,932
♪ و چون می‌تونم ♪

420
00:29:34,933 --> 00:29:36,810
♪ میرم غرب ♪

421
00:29:37,608 --> 00:29:39,644
♪ درست مثل یه مرد ♪

422
00:29:39,645 --> 00:29:42,040
♪ من سنگرم ♪

423
00:29:42,041 --> 00:29:43,678
♪ مثل یه شاتگان ♪

424
00:29:44,397 --> 00:29:45,915
♪ من نمی‌تونم شکست بخورم ♪

425
00:29:51,385 --> 00:29:53,261
♪ قراره یکم گیرت بیاد ♪

426
00:29:53,262 --> 00:29:55,697
انجامش بده -
،اگه من بودم -

427
00:29:55,698 --> 00:29:57,255
تو هر اتاق یه جکوزی می‌ذاشتم

428
00:29:57,256 --> 00:30:00,250
خب، بدم نمیاد جکوزی باشه

429
00:30:00,251 --> 00:30:02,567
!ریانون
!سلام

430
00:30:03,286 --> 00:30:05,043
!سلام

431
00:30:09,276 --> 00:30:10,873
,,,فقط

432
00:30:11,552 --> 00:30:13,588
اومدم این رو واسه بچه‌ها بذارم

433
00:30:13,589 --> 00:30:15,824
خیلی سخت مشغول کار بودن

434
00:30:15,825 --> 00:30:17,461
,,,پس

435
00:30:17,462 --> 00:30:19,498
ببخشید، اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟

436
00:30:19,499 --> 00:30:23,093
فقط داشتیم نقشه‌های
,,,خونه تامی رو بررسی می‌کردیم

437
00:30:23,892 --> 00:30:27,486
چی؟ کدوم نقشه‌ها؟

438
00:30:28,164 --> 00:30:30,320
دارم یه پیشنهاد میدم

439
00:30:30,321 --> 00:30:32,278
بعد از اومدنم با سرن حرف زدم

440
00:30:33,116 --> 00:30:34,833
شاید برش دارم

441
00:30:36,351 --> 00:30:37,948
,,,ببخشید، تو

442
00:30:38,627 --> 00:30:40,223
داری خونه‌ی من رو می‌خری؟

443
00:30:40,224 --> 00:30:43,219
,ببین، فقط یه ایده است
وحشت نکن

444
00:30:44,098 --> 00:30:45,614
لعنتی! ببخشید -
!خدای من -

445
00:30:45,615 --> 00:30:48,130
ببخشید، فقط,,, من میرم

446
00:30:48,131 --> 00:30:50,208
چیزی نیست, ببین، حلش می‌کنم، باشه؟

447
00:30:51,046 --> 00:30:52,843
,,,ببخشید

448
00:33:30,560 --> 00:33:32,237
!لعنتی
!کریگ

449
00:33:35,871 --> 00:33:37,469
,,,اه

450
00:33:40,863 --> 00:33:42,619
,,,اوه

451
00:33:42,620 --> 00:33:44,257
!گه توش

452
00:34:10,973 --> 00:34:12,729
سلام, خیلی خوشحالم اینجایی

453
00:34:12,730 --> 00:34:14,526
,,,فقط خواستم بگم -
کلید داری؟ -

454
00:34:14,527 --> 00:34:17,202
واسه دفتر

455
00:34:17,203 --> 00:34:18,999
نه, ببخشید

456
00:34:19,000 --> 00:34:21,395
فکر کنم گوشیم رو داخل جا گذاشتم

457
00:34:21,396 --> 00:34:23,831
لعنتی! میشه به کریگ زنگ بزنی؟

458
00:34:23,832 --> 00:34:26,746
,,,حتماً، آره, یعنی

459
00:34:26,747 --> 00:34:28,543
ولی هیچوقت جواب نمیده

460
00:34:28,544 --> 00:34:30,581
یا اوبر, باید برگردم

461
00:34:32,218 --> 00:34:33,815
!لعنتی

462
00:34:35,852 --> 00:34:39,125
خب، در تئوری بلدم چطوری تایر عوض کنم

463
00:34:39,126 --> 00:34:41,002
آره، منم در تئوری بلدم

464
00:34:41,003 --> 00:34:43,278
فکر نکنم اصلاً یدکی داشته باشم

465
00:34:43,279 --> 00:34:45,595
می‌خوای به نامزدت زنگ بزنم؟

466
00:34:45,596 --> 00:34:48,271
نه, میشه فقط اوبر بگیری؟

467
00:34:50,228 --> 00:34:51,825
آره

468
00:34:52,544 --> 00:34:54,340
,,,یا

469
00:34:54,341 --> 00:34:56,776
اگه بخوای می‌تونم خودم برسونمت

470
00:34:56,777 --> 00:34:59,053
فردا حلش کنی -
نه، مشکلی نیست -

471
00:35:03,286 --> 00:35:06,521
باشه, فقط نمی‌خوام یه سرتیتر خبری دیگه بشی

472
00:35:09,716 --> 00:35:11,353
!باشه

473
00:35:22,414 --> 00:35:25,050
نگران اون نباش

474
00:35:40,824 --> 00:35:42,461
چه مدل آهنگی دوست داری؟

475
00:35:45,097 --> 00:35:46,734
خیلی سوال عجیبیه

476
00:35:47,613 --> 00:35:49,369
جدی؟ -
آره -

477
00:35:49,370 --> 00:35:52,045
چیه، نمی‌دونی چه مدل آهنگی دوست داری؟

478
00:35:53,643 --> 00:35:55,240
مجیک اف‌ام دوست دارم

479
00:35:56,198 --> 00:35:58,475
باحاله, آره، منم همینطور

480
00:36:00,551 --> 00:36:04,305
♪ آره، می‌تونم کل طول شب رو ♪

481
00:36:05,064 --> 00:36:08,297
♪ ,,,بنوازم ♪

482
00:36:08,298 --> 00:36:09,936
از خوش‌بینیش خوشم میاد

483
00:36:10,654 --> 00:36:12,930
آره، مثلاً اینکه فکر می‌کنن
,,,آهنگ‌های نرم کلاسیک معاصر بزرگسالان رو بی‌وقفه پخش کردن

484
00:36:12,931 --> 00:36:15,086
،همینجوری زندگی آدم رو بهبود میده

485
00:36:15,087 --> 00:36:17,163
بدون اینکه مهم باشه توش چه خبره

486
00:36:17,164 --> 00:36:19,999
تو زندگی قشنگی داری، درسته جولیا؟

487
00:36:23,760 --> 00:36:25,357
بدک نیست

488
00:36:31,467 --> 00:36:33,183
صبرکن، چرا اومدیم اینجا؟

489
00:36:33,184 --> 00:36:34,980
,,,فقط می‌خواستم یه چیزی نشونت بدم

490
00:36:34,981 --> 00:36:36,777
اگه تو فکر خرید خونه هستی

491
00:36:36,778 --> 00:36:39,972
می‌دونی، نقطه‌های سیاه توی گاراژ

492
00:36:39,973 --> 00:36:42,328
آره، فکر کنم شاید سریِ قبل ندیده باشی‌شون

493
00:36:42,329 --> 00:36:44,285
ریانون، جدی هستی؟

494
00:36:44,286 --> 00:36:46,722
زودباش! خیلی طول نمی‌کشه

495
00:36:59,461 --> 00:37:00,858
!خدای من

496
00:37:16,113 --> 00:37:18,788
آره، عملاً همه‌جا هستن

497
00:37:18,789 --> 00:37:20,944
فکر کنم شاید کَپَک باشه

498
00:37:20,945 --> 00:37:23,620
تو احتمالاً بهتر از من بدونی

499
00:37:23,621 --> 00:37:25,977
شاید بخوای خودت یه نگاهی بندازی

500
00:37:46,343 --> 00:37:49,017
آره, ببخشید

501
00:37:49,018 --> 00:37:51,054
اینجا بهم ریخته است

502
00:37:51,055 --> 00:37:54,089
دیشب خونه نموندم
چون داشتم سکس می‌کردم

503
00:37:54,090 --> 00:37:56,166
,,,راستش با کریگ، پس

504
00:37:56,885 --> 00:37:59,440
آره، اخیراً خیلی اتفاقات هست

505
00:37:59,441 --> 00:38:01,797
بگذریم، گاراژ رو نشونت بدم؟

506
00:38:05,910 --> 00:38:08,705
ماجرای کسی که توی کانال چاقو خورده رو شنیدی؟

507
00:38:08,706 --> 00:38:10,741
آره

508
00:38:10,742 --> 00:38:12,380
امروز یه جسد دیگه کشف کردن

509
00:38:13,378 --> 00:38:15,054
یه قلدر بزرگ

510
00:38:15,055 --> 00:38:17,450
,,,با چاقو کشته شده و

511
00:38:17,451 --> 00:38:19,128
پشت سطل زباله‌ها رها شده تا بپوسه

512
00:38:22,882 --> 00:38:24,718
ببخشید، باید کجا رو نگاه کنم؟

513
00:38:24,719 --> 00:38:26,796
کار من بود، جولیا

514
00:38:27,840 --> 00:38:29,716
من اون مردها رو کشتم

515
00:38:29,717 --> 00:38:32,032
این چه وضعیه؟

516
00:38:32,033 --> 00:38:33,430
حق‌شون بود

517
00:38:34,349 --> 00:38:37,063
قلدر بودن، درست مثل تو

518
00:38:37,064 --> 00:38:38,103
!گمشو

519
00:38:38,901 --> 00:38:41,098
تو زندگی من رو نابود کردی، جولیا

520
00:38:41,976 --> 00:38:45,290
،اون موقع نابودش کردی
،الانم داری انجامش میدی

521
00:38:45,291 --> 00:38:48,246
تمام چیزهای خوب زندگیم رو ازم می‌گیری

522
00:38:49,723 --> 00:38:51,760
چرا؟ هوم؟

523
00:38:52,638 --> 00:38:54,794
چرا همیشه باید دورم بزنی؟

524
00:38:54,795 --> 00:38:56,431
!فقط یه خونه است
!مال خودت

525
00:38:56,432 --> 00:38:58,828
فکر کردی فقط بحث خونه است؟

526
00:39:00,465 --> 00:39:02,382
!عذرخواهی می‌خوام

527
00:39:03,221 --> 00:39:04,459
بابت چی؟

528
00:39:06,096 --> 00:39:08,412
!خودت می‌دونی
می‌دونی چی‌کار کردی

529
00:39:10,529 --> 00:39:15,001
ریانون، واقعاً فکر می‌کنم
بتونیم مثل آدم‌های بزرگسال ازش صحبت کنیم

530
00:39:26,902 --> 00:39:29,617
!گاو روانی کسکش

531
00:39:29,641 --> 00:39:39,624
moviepovie.com

532
00:39:39,648 --> 00:39:49,632
moviepovie.com

533
00:39:49,656 --> 00:39:59,639
moviepovie.com

534
00:40:20,732 --> 00:40:22,409
♪ LYNN ANDERSON - Rose Garden ♪

535
00:40:26,762 --> 00:40:29,118
♪ ببخشید ♪

536
00:40:30,396 --> 00:40:34,229
♪ من هیچوقت بهت قول یه باغِ رُز رو ندادم ♪

537
00:40:34,230 --> 00:40:36,666
♪ به همراه نور خورشید ♪

538
00:40:37,704 --> 00:40:41,098
♪ گاهی باید یکم بارون بباره ♪

539
00:40:42,456 --> 00:40:44,412
♪ وقتی می‌گیری، باید بدی ♪

540
00:40:44,413 --> 00:40:48,805
♪ پس زنده بمون و بذار زنده بمونن ♪
♪ یا رها کن، وای وای وای ♪

541
00:40:48,806 --> 00:40:51,082
♪ ببخشید ♪

542
00:40:52,480 --> 00:40:55,754
♪ من هیچوقت بهت قول یه باغِ رُز رو ندادم ♪

543
00:40:57,072 --> 00:41:01,024
♪ می‌تونم قول چیزهایی ♪
♪ مثل حلقه‌های الماس بزرگ رو بهت بدم ♪

544
00:41:01,025 --> 00:41:06,097
♪ ولی بعیده گل‌های رُز ♪
♪ روی ساقه‌ی شبدر رشد کنه ♪

545
00:41:07,055 --> 00:41:10,330
♪ پس بهتره بهش فکر کنی ♪

546
00:41:11,807 --> 00:41:15,680
♪ خب، اگه خوش‌صحبتی باهات ♪
♪ می‌تونست واقعیش کنه ♪

547
00:41:15,681 --> 00:41:20,553
♪ همین الان دنیا رو ♪
♪ ,,,روی سینی نقره‌ای بهت می‌دادم ♪