﻿

1
00:00:00,600 --> 00:00:05,280
تقدیم به تمام پارسی‌زبانان

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NESTED
با افتخار تقدیم میکند

3
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
 ,::: مترجم مرتضی راکی :::,
کانال تلگرام : @nestedsub

4
00:00:18,560 --> 00:00:19,560
این کیه؟

5
00:00:21,730 --> 00:00:22,564
خلیل؟

6
00:00:26,359 --> 00:00:27,359
,,,چی؟ چی

7
00:00:28,445 --> 00:00:30,196
♪ چه حسی داره ♪

8
00:00:30,905 --> 00:00:31,906
وای نه

9
00:00:35,243 --> 00:00:38,371
♪ و آیا رد می‌شم؟ ♪

10
00:00:42,292 --> 00:00:46,463
♪ چه حسی داره  
وقتی وقت رفتنه؟ ♪

11
00:00:49,215 --> 00:00:52,218
♪ مامان می‌گه زانو بزن و دعا کن ♪

12
00:00:56,097 --> 00:01:01,061
♪ وقتی سخت می‌شه  
آستین‌هامو بالا می‌زنم ♪

13
00:01:02,645 --> 00:01:05,940
♪ زندگی می‌تونه خیلی بی‌رحم باشه ♪

14
00:01:09,569 --> 00:01:14,365
♪ من پیدا می‌شم  
لبه دنیا ♪

15
00:01:14,449 --> 00:01:16,367
اشکال نداره اینجا امنیم

16
00:01:16,451 --> 00:01:19,079
♪ جایی که هیچ‌کس اطراف نیست ♪

17
00:01:20,246 --> 00:01:23,500
♪ اوه، می‌تونی کمکم کنی؟ ♪

18
00:01:24,876 --> 00:01:27,754
♪ نمی‌فهمم ♪

19
00:01:28,671 --> 00:01:30,173
♪ تموم شده؟ ♪

20
00:01:31,216 --> 00:01:35,220
♪ دارم زمین سفتو از دست می‌دم؟ ♪

21
00:01:35,303 --> 00:01:36,721
♪ زمین سفت ♪

22
00:01:42,102 --> 00:01:43,812
♪ زمین سفت ♪

23
00:01:58,201 --> 00:02:01,204
♪ اگه می‌خوای فرار کنی، فرار کن ♪

24
00:02:02,205 --> 00:02:05,125
♪ اگه می‌خوای بمونی، همین جوری بمون ♪

25
00:02:14,676 --> 00:02:18,138
♪ اگه می‌خوای فرار کنی، فرار کن ♪

26
00:02:18,721 --> 00:02:21,683
♪ اگه می‌خوای بمونی، همین جوری بمون ♪

27
00:02:28,815 --> 00:02:30,775
{\an8}♪ اوه آره ♪

28
00:03:04,809 --> 00:03:06,477
من ۲۱ سالم بود

29
00:03:07,604 --> 00:03:11,149
وقتی فهمیدم عشقم به ارزش‌گذاری دیتا

30
00:03:11,232 --> 00:03:15,612
و استراتژی اکوسیستم هوش مصنوعی  
می‌تونه اگه درست مدیریت بشه

31
00:03:16,237 --> 00:03:17,989
نه‌تنها آرامش بده

32
00:03:18,072 --> 00:03:23,703
بلکه قدرت مالی‌ای بده  
که تاثیر بذارم، که الان همینو می‌کنم

33
00:03:23,786 --> 00:03:25,830
تاثیر، به هر قیمتی که شده

34
00:03:25,914 --> 00:03:29,250
آب و هوای ما اینو می‌خواد، ما اینو می‌خوایم

35
00:03:29,334 --> 00:03:31,211
دنیا اینو می‌خواد

36
00:03:31,294 --> 00:03:32,462
,,,این همون

37
00:03:32,545 --> 00:03:36,216
رادنی کرینتز
سرمایه‌گذار اصلی ریویتالایز

38
00:03:37,592 --> 00:03:38,593
پس بازی اون بود

39
00:03:39,219 --> 00:03:40,219
آره

40
00:03:40,637 --> 00:03:42,972
اسمشو از کسی گرفتم  
که برادرشو کشته

41
00:03:43,056 --> 00:03:45,099
اون مطمئنه که رادنی کرینتز همون آدمه

42
00:03:54,317 --> 00:03:56,236
دیمیتریوس دیروز دعوا کرده

43
00:03:58,112 --> 00:03:59,113
گفت چرا؟

44
00:03:59,197 --> 00:04:00,990
نه

45
00:04:02,450 --> 00:04:03,868
ولی شاید با تو حرف بزنه

46
00:04:04,744 --> 00:04:06,829
اگه ببریش دونات بخره  
مثل قدیما

47
00:05:47,138 --> 00:05:48,639
حالا می‌خوای بگی چی شد؟

48
00:05:50,725 --> 00:05:52,852
چندتا بچه تو خیابون  
داشتن درباره تو حرف میزدن

49
00:05:53,644 --> 00:05:55,605
می‌گفتن تو هم یه خلافکاری مثل بقیه

50
00:05:57,357 --> 00:05:58,357
پس پا پیش گذاشتی

51
00:05:59,567 --> 00:06:01,069
حوصله شنیدنشو نداشتم

52
00:06:03,821 --> 00:06:04,822
دمت گرم

53
00:06:07,492 --> 00:06:08,659
واسه تو نکردم

54
00:06:13,706 --> 00:06:15,083
فکر کردم داری میری

55
00:06:17,335 --> 00:06:19,212
لحظه آخر پشیمون شدم

56
00:06:20,421 --> 00:06:21,421
چرا؟

57
00:06:24,425 --> 00:06:26,010
نخواستم بدون تو انجامش بدم

58
00:06:32,975 --> 00:06:37,063
ببین، برو همون سفارش همیشگیو بگیر
من همینجا وایمیستم، باشه؟

59
00:07:11,055 --> 00:07:12,098
اینجا نیست

60
00:07:12,181 --> 00:07:13,181
نه؟

61
00:07:14,267 --> 00:07:15,435
یه نگاهی بنداز

62
00:07:16,561 --> 00:07:17,812
قبلا نگاه کردم

63
00:07:18,771 --> 00:07:19,981
پس باید بری

64
00:07:21,816 --> 00:07:23,526
میمونم تا برگرده

65
00:07:23,609 --> 00:07:24,609
نیست

66
00:07:37,665 --> 00:07:39,333
ولی گوشیش هنوز اینجاست

67
00:07:40,168 --> 00:07:41,335
یکی دیگه خریده

68
00:07:41,919 --> 00:07:44,797
که اگه کسی مثل تو بخواد ردیابیش کنه، نتونه

69
00:07:48,176 --> 00:07:49,469
فکر خوبی نیست

70
00:07:51,846 --> 00:07:53,931
دیمتریوس کجاست؟

71
00:07:55,141 --> 00:07:56,141
پسرت کجاست؟

72
00:07:59,645 --> 00:08:00,938
نمیدونم

73
00:08:01,022 --> 00:08:01,856
جدی میگی؟

74
00:08:01,939 --> 00:08:04,901
 چون از توی دایرکتاش پیداست
که خیلی هوای کاراشو داری

75
00:08:06,861 --> 00:08:08,196
پیش باباشه؟

76
00:08:08,779 --> 00:08:10,781
تو قطعا والد نیستی

77
00:08:11,699 --> 00:08:14,785
 اگه فکر می‌کنی بهم میگی
چی کار کنم و منم بگم پسرم کجاست

78
00:08:16,287 --> 00:08:18,414
فرقی نمیکنه تهدیدم کنی

79
00:08:19,081 --> 00:08:21,250
نه به پسرت و نه به خودت کاری ندارم

80
00:08:21,334 --> 00:08:23,628
ولی کاری نکن که مجبور بشم

81
00:08:26,547 --> 00:08:27,965
مانسی کجاست؟

82
00:08:29,967 --> 00:08:33,888
 احتمالا داره یه کار احمقانه‌ای
میکنه که به نظرش خیلی خفنه

83
00:08:40,228 --> 00:08:41,896
خب، حالا چی کار کنیم؟

84
00:08:45,274 --> 00:08:48,361
یا مجبورم می‌کنی یه چیزی بگم که دروغ باشه

85
00:08:49,779 --> 00:08:50,779
,,,یا

86
00:08:51,572 --> 00:08:52,907
خودت بری دنبالش بگردی

87
00:08:53,991 --> 00:08:56,202
قبل اینکه اف‌بی‌آی بگیرتت

88
00:08:56,285 --> 00:08:57,578
که بهشون شلیک کردی

89
00:09:02,250 --> 00:09:03,334
هوم

90
00:09:10,341 --> 00:09:11,884
گپ زدن باهات جالب بود

91
00:09:11,968 --> 00:09:13,261
می‌بینمت، باشه؟

92
00:09:36,742 --> 00:09:38,744
هی مامان -
هی، گوشی رو بده به بابات -

93
00:09:38,828 --> 00:09:39,828
باشه

94
00:09:40,371 --> 00:09:41,491
مامانه

95
00:09:42,415 --> 00:09:43,624
من اینجام چی شده؟

96
00:09:43,708 --> 00:09:45,585
الان اینجا بود اسلحه هم داشت

97
00:09:45,668 --> 00:09:49,171
,,,رفته ولی -
باشه، داریم برمی‌گردیم -

98
00:09:49,255 --> 00:09:51,465
نه ممکنه هنوز همین اطراف باشه

99
00:09:51,549 --> 00:09:53,301
باشه نمیذارم تنها بمونی

100
00:09:53,384 --> 00:09:55,696
نه، فقط گوش کن, کجایی؟

101
00:09:55,720 --> 00:09:57,972
همین نزدیکی قنادی توی کینگزوود

102
00:09:58,055 --> 00:10:01,267
تو و دی سوار ماشین بشید و برید

103
00:10:05,438 --> 00:10:07,023
یه جا میگم با هم ببینیم

104
00:10:07,106 --> 00:10:08,232
باشه

105
00:10:14,614 --> 00:10:16,115
می‌تونم رانندگی کنم -
چی؟ -

106
00:10:16,198 --> 00:10:18,078
گواهی‌نامه موقت دارم
تو می‌تونی عقب قایم بشی

107
00:10:18,117 --> 00:10:20,328
اینطوری سخت‌تر می‌تونه ببینتت

108
00:10:20,411 --> 00:10:21,245
نه، احمقانه‌ست

109
00:10:21,329 --> 00:10:23,706
نه، نه، فکر خوبیه بیا باشه

110
00:10:23,789 --> 00:10:24,790
باشه -
باشه -

111
00:10:40,306 --> 00:10:41,682
خب، داری عالی پیش میری

112
00:10:42,850 --> 00:10:43,851
باشه

113
00:10:44,602 --> 00:10:45,645
هوم

114
00:10:46,687 --> 00:10:47,938
باید یه کم تندتر بری

115
00:10:48,022 --> 00:10:49,649
اگه گیر بیفتیم چی؟

116
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
اگه آروم بری، بیشتر جلب توجه می‌کنی

117
00:11:02,870 --> 00:11:03,870
هی، اممم

118
00:11:04,955 --> 00:11:06,457
راستش گواهی‌نامه موقت ندارم

119
00:11:07,792 --> 00:11:08,792
جدی؟

120
00:11:09,460 --> 00:11:11,087
آره، فقط گفتم کمکت کنم

121
00:11:11,170 --> 00:11:13,381
باشه باشه خوبه که بدونم

122
00:11:14,048 --> 00:11:16,092
فکر می‌کنی اون ماشینو می‌شناسه؟

123
00:11:25,142 --> 00:11:27,853
باشه، نمی‌خوام استرس بگیری، ولی پشت سرمونه

124
00:11:28,354 --> 00:11:29,480
باشه؟

125
00:11:29,563 --> 00:11:31,083
ادامه بده، حواست به جاده باشه -
باشه -

126
00:11:39,782 --> 00:11:41,826
باشه، باید همین جلو بپیچی سمت چپ

127
00:11:41,909 --> 00:11:42,909
الان؟ -
الان دیگه -

128
00:11:52,837 --> 00:11:53,837
این هزره

129
00:11:54,338 --> 00:11:55,464
به زنا نگو هزره

130
00:11:55,548 --> 00:11:57,133
حواست باشه

131
00:11:58,426 --> 00:12:00,010
اوه -
نگه دار، تو می‌تونی -

132
00:12:00,553 --> 00:12:03,013
اوه لعنتی -
کار اون بازی‌های ویدئوییه -

133
00:12:06,100 --> 00:12:07,268
لعنتی

134
00:12:13,149 --> 00:12:15,192
وای، وای، وای، وای نگه دار

135
00:12:59,445 --> 00:13:01,238
وای لعنتی وای لعنتی

136
00:13:02,448 --> 00:13:03,448
رفیق

137
00:13:20,257 --> 00:13:21,675
ولی شماها حالتون خوبه؟

138
00:13:22,343 --> 00:13:23,636
آره، ما خوبیم

139
00:13:24,136 --> 00:13:25,763
دیمتریوس، تو خوبی؟

140
00:13:25,846 --> 00:13:27,223
آره، آره، من خوبم

141
00:13:27,306 --> 00:13:28,516
این غیرواقعیه

142
00:13:28,599 --> 00:13:30,810
از کجا می‌دونست شما کجایین؟ -
نمی‌دونم -

143
00:13:30,893 --> 00:13:33,395
شاید بهتر باشه گوشی‌هامونو بندازیم  
تو تعمیرگاه همدیگه رو می‌بینیم

144
00:13:34,313 --> 00:13:36,065
چی می‌شه اگه روی ماشینا ردیاب گذاشته باشه؟

145
00:13:36,857 --> 00:13:38,776
ماشینا رو هم عوض می‌کنیم

146
00:13:38,859 --> 00:13:40,861
اگه بخوای اجاره کنی، پلیسا پیدات می‌کنن

147
00:13:41,445 --> 00:13:42,613
یه چیزی ردیف می‌کنم

148
00:13:42,696 --> 00:13:44,448
باشه، باید بریم دوستت دارم

149
00:13:45,282 --> 00:13:46,282
منم همین‌طور

150
00:13:53,290 --> 00:13:54,750
رفیق من پولو می‌تونه کمکمون کنه

151
00:13:55,417 --> 00:13:56,252
پولو؟ کیه این پولو؟

152
00:13:56,335 --> 00:13:57,586
تو ترنتون زندگی می‌کنه

153
00:13:58,337 --> 00:14:01,674
باشه، می‌تونه برامون ماشین جور کنه؟ -
آره، همه جور آدم می‌شناسه -

154
00:14:01,757 --> 00:14:03,843
تو ترنتون کجا زندگی می‌کنه؟ -
تو خونه‌های روان -

155
00:14:03,926 --> 00:14:05,511
پروژه‌ست؟ -
تو بخش ۸ -

156
00:14:06,470 --> 00:14:07,763
باشه بریم

157
00:14:07,847 --> 00:14:08,847
به من اعتماد کن

158
00:14:27,324 --> 00:14:28,324
پولو؟

159
00:14:29,535 --> 00:14:31,537
چطوری رفیق؟ -
هی -

160
00:14:31,620 --> 00:14:32,746
داداش من

161
00:14:32,830 --> 00:14:34,582
هی، اونجا پارک کن

162
00:14:34,665 --> 00:14:35,665
باشه

163
00:14:38,878 --> 00:14:42,214
با شما کار دارم، عشقید

164
00:14:50,848 --> 00:14:52,224
هوم

165
00:14:52,975 --> 00:14:54,768
این یکی خیلی خفنه

166
00:14:57,021 --> 00:14:58,981
ماشین تو راهه، نگران نباش

167
00:14:59,690 --> 00:15:01,942
تا پنج دقیقه دیگه می‌رسه -
دمت گرم -

168
00:15:03,569 --> 00:15:06,739
خب شما دوتا چجوری همو می‌شناسید؟

169
00:15:07,865 --> 00:15:10,117
از اردو فوتبال؟ -
آره -

170
00:15:10,200 --> 00:15:11,785
آره، اردو فوتبال

171
00:15:11,869 --> 00:15:13,203
من خوب نبودم البته

172
00:15:14,038 --> 00:15:15,080
اتفاقاً خوب بودی

173
00:15:15,164 --> 00:15:16,457
آره، داداش

174
00:15:17,416 --> 00:15:18,626
باید ادامه می‌دادی

175
00:15:18,709 --> 00:15:19,543
آره

176
00:15:19,627 --> 00:15:21,347
می‌دونی که چجوریه

177
00:15:21,378 --> 00:15:23,297
بچه‌های محله می‌گفتن فوتبال خزه

178
00:15:24,048 --> 00:15:25,090
زیاد گیر می‌دادن

179
00:15:25,591 --> 00:15:28,427
اون موقع‌ها ضعیف بودم، داداش

180
00:15:30,888 --> 00:15:32,014
می‌خوای تست کنی؟

181
00:15:32,097 --> 00:15:33,098
نه، ممنون

182
00:15:33,182 --> 00:15:34,475
نه، من اوکی‌ام

183
00:15:34,558 --> 00:15:36,769
خب شما دوتا زیاد با هم می‌چرخین؟

184
00:15:38,771 --> 00:15:40,230
بابات به من اعتماد نداره دی؟

185
00:15:41,065 --> 00:15:43,025
فکر کرده فروشنده‌تم

186
00:15:43,108 --> 00:15:45,361
ای بابا، واقعاً؟

187
00:15:48,364 --> 00:15:49,281
نه، نیستم

188
00:15:49,365 --> 00:15:50,925
باشه

189
00:15:50,991 --> 00:15:52,242
,,,ولی

190
00:15:53,827 --> 00:15:55,537
اون سیگارایی که گذاشتی واسم دیدم

191
00:15:56,455 --> 00:15:57,455
یکی کشیدی؟

192
00:15:58,540 --> 00:16:00,501
این گند کارم رو خیلی پارانوئیدی کرده

193
00:16:01,168 --> 00:16:02,711
نه بابا، شاید بیشتر

194
00:16:03,796 --> 00:16:05,756
به خاطر کل وضعیتی که توش هستی باشه، می‌دونی؟

195
00:16:07,007 --> 00:16:08,007
بیشتر از اون ماری

196
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
به نظر خونسرده

197
00:16:16,433 --> 00:16:17,601
آره، آدم باحالیه

198
00:16:18,268 --> 00:16:19,353
مامانت می‌شناسدش؟

199
00:16:20,270 --> 00:16:21,270
یه کم

200
00:16:21,647 --> 00:16:26,026
,,,می‌دونم شاید با برنامه‌تون واسه من نخونه، ولی

201
00:16:26,110 --> 00:16:27,277
برنامه ما چیه دقیقا؟

202
00:16:27,361 --> 00:16:30,531
 می‌دونی، همین سبک
زندگی خاص مدرسه خصوصی و اینا

203
00:16:30,614 --> 00:16:32,534
دارم بازی رو همون‌طور که چیده شده بازی می‌کنم

204
00:16:32,574 --> 00:16:33,854
باشه، ما فرستادیمت اون مدرسه

205
00:16:33,909 --> 00:16:36,471
که بتونی با زبون آدمای قدرتمند این دنیا حرف بزنی

206
00:16:36,495 --> 00:16:37,329
از نظر تو

207
00:16:37,413 --> 00:16:40,874
از نظر من و مادرت که یه کم بیشتر از زندگی می‌دونه

208
00:16:40,958 --> 00:16:43,377
,,,نتیجه‌ش اینه که خیلی دوست نداری

209
00:16:43,460 --> 00:16:44,521
بابا,,,

210
00:16:44,545 --> 00:16:46,005
مرسی

211
00:16:46,088 --> 00:16:47,715
قربونت

212
00:16:48,340 --> 00:16:50,050
اون یکی رو می‌دم به دوستت برگردونه

213
00:16:50,968 --> 00:16:53,488
یه چیزی براتون گذاشتم عقب ماشین
گه مشکلی پیش اومد

214
00:16:53,512 --> 00:16:55,305
اسلحه نیست، ولی خب از چاقو بهتره

215
00:16:55,389 --> 00:16:57,891
اگه نگهتون داشتن
پلیسا نمی‌تونن چیزی بگن

216
00:16:57,975 --> 00:16:59,226
گرفتم -
مرسی -

217
00:16:59,309 --> 00:17:00,144
دیگه خودت می‌دونی

218
00:17:00,227 --> 00:17:02,247
دمتم گرم -
مراقب خودت باش -

219
00:17:02,271 --> 00:17:03,271
باشه

220
00:17:39,349 --> 00:17:41,143
وای خدایا

221
00:17:41,226 --> 00:17:42,644
وای عزیزم

222
00:17:49,651 --> 00:17:50,651
گرسنه‌ای؟

223
00:17:51,195 --> 00:17:52,780
ایزیا یه کم غذا تو آشپزخونه داره

224
00:17:52,863 --> 00:17:53,989
آره مرسی

225
00:17:55,199 --> 00:17:56,199
می‌خوای یه کم بخوری؟

226
00:17:56,700 --> 00:17:57,700
نه، ممنون

227
00:17:58,368 --> 00:17:59,368
باشه

228
00:18:12,674 --> 00:18:13,674
خیلی خوب بود

229
00:18:20,516 --> 00:18:21,517
تو هم خوب بودی

230
00:18:24,937 --> 00:18:26,188
هی -
هی -

231
00:18:27,773 --> 00:18:28,773
بیا اینجا

232
00:18:37,825 --> 00:18:40,202
فکر می‌کردم از این مرحله گذشتیم

233
00:18:40,285 --> 00:18:41,285
آره

234
00:18:42,955 --> 00:18:44,957
متأسفم واسه دوستِ اف‌بی‌آیت

235
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
مرسی

236
00:18:46,375 --> 00:18:48,669
ایزیا داره یه چیزی کار می‌کنه که از اینجا بری

237
00:18:48,752 --> 00:18:50,712
اگه نه از کشور، حداقل چند ایالت اون‌ورتر

238
00:18:51,922 --> 00:18:54,383
می‌گه شاید بتونه همه‌تونو با هم بفرسته

239
00:18:55,008 --> 00:18:56,301
اگه اینو بخوای

240
00:19:02,516 --> 00:19:03,516
دیگه فرار نمی‌کنم

241
00:19:22,744 --> 00:19:23,744
لعنتی

242
00:20:19,218 --> 00:20:20,218
وضعیت چیه؟

243
00:20:20,552 --> 00:20:22,095
باید گزینه‌های دیگه‌ای بیاریم

244
00:20:22,763 --> 00:20:24,014
تو همون گزینه‌ای

245
00:20:24,097 --> 00:20:26,767
و دارم بهت می‌گم که اوضاع خیلی داغونه

246
00:20:26,850 --> 00:20:28,685
باید گزینه‌ی دیگه‌ای پیدا کنی

247
00:20:28,769 --> 00:20:29,937
وگرنه من نیستم

248
00:20:30,020 --> 00:20:30,854
جولیا

249
00:20:30,938 --> 00:20:32,147
گوش کن

250
00:20:32,898 --> 00:20:37,653
تو تو کارت بهترینی
واسه همینه که بهت کاملا اعتماد دارم

251
00:20:40,239 --> 00:20:41,323
پس مشکل رو حل کن

252
00:20:42,199 --> 00:20:44,326
و تو چرت‌وپرتا درگیر نشو

253
00:20:46,286 --> 00:20:47,412
دو ساعت وقت داری

254
00:20:48,286 --> 00:20:55,412
 ,::: مترجم مرتضی راکی :::,
کانال تلگرام : @nestedsub

255
00:21:05,347 --> 00:21:08,392
آخرین بار که با یه میلیاردر سر و کله زدی
نیفتادی پایین یه صخره؟

256
00:21:09,184 --> 00:21:10,310
خودم پریدم پایین اون صخره

257
00:21:12,771 --> 00:21:13,689
اونا فقط آدمن

258
00:21:13,772 --> 00:21:14,606
پیداش می‌کنم

259
00:21:14,690 --> 00:21:17,567
گفتی دوست داره پنهون بمونه -
از طریق اون زن اقدام می‌کنم -

260
00:21:18,235 --> 00:21:19,903
همون زنه که تو بیمارستان بود؟

261
00:21:19,987 --> 00:21:20,821
چطوری؟

262
00:21:20,904 --> 00:21:22,030
یه فکری می‌کنم

263
00:21:22,114 --> 00:21:23,907
کاری می‌کنم یه اشتباه کنه

264
00:21:23,991 --> 00:21:26,618
آخرش می‌بینی خودت شکارش شدی، مانسی

265
00:21:28,245 --> 00:21:29,245
لنا

266
00:21:29,663 --> 00:21:30,914
پلیس می‌خواد دستگیرش کنه

267
00:21:30,998 --> 00:21:33,500
اف‌بی‌آی کنار کشیده
و بی‌عملی هم گزینه‌مون نیست

268
00:21:33,583 --> 00:21:34,584
مرسی

269
00:21:37,379 --> 00:21:39,840
مهم نیست چی می‌گیم -
این بحثو ادامه ندیم -

270
00:21:40,340 --> 00:21:41,967
این دیگه چه حرفیه؟

271
00:21:42,050 --> 00:21:43,736
هر کاری کنم می‌خوای بگی خودخواهیه؟

272
00:21:43,760 --> 00:21:47,597
 وقتی نمی‌بینی کاری که الان می‌کنی
روی آدمای اینجا تأثیر می‌ذاره، آره

273
00:21:47,681 --> 00:21:49,725
فکر می‌کنی کاری که پدرت کرد روت تأثیر نذاشت؟

274
00:21:49,808 --> 00:21:52,168
 اون جنگ اشتباهی رو انتخاب کرد
خودت می‌دونی

275
00:21:52,227 --> 00:21:53,228
درسته

276
00:21:53,312 --> 00:21:56,481
فکر می‌کرد همه چیو خودش می‌دونه، مثل الان تو

277
00:21:56,565 --> 00:21:59,484
من فقط می‌خوام یه چیزو درست کنم -
که یه نفر رو بکشی -

278
00:21:59,568 --> 00:22:00,986
یا اون تورو بکشه

279
00:22:01,069 --> 00:22:02,612
همون چیزی که برای پدرت پیش اومد

280
00:22:02,696 --> 00:22:04,776
چون اجازه داد غرور و لجبازیش کار دستش بده

281
00:22:04,823 --> 00:22:06,743
جلو اینا حرف پدرمو نزن -
چرا؟ -

282
00:22:06,825 --> 00:22:08,553
عیبی نداره -
باید بشنون -

283
00:22:08,577 --> 00:22:11,246
پدرت کنترلو از دست داد، و تو اونو از دست دادی

284
00:22:11,330 --> 00:22:13,707
حالا داری همین کارو با اینا می‌کنی

285
00:22:13,790 --> 00:22:15,375
ببین چجوری دارن نگات می‌کنن

286
00:22:27,179 --> 00:22:28,179
پدرم

287
00:22:29,056 --> 00:22:31,516
خواست از بیرون کل سیستم رو درست کنه

288
00:22:33,810 --> 00:22:34,810
که نابودش کرد

289
00:22:35,896 --> 00:22:37,522
منم سعی کردم

290
00:22:39,399 --> 00:22:41,485
از درون درستش کنم

291
00:22:42,027 --> 00:22:44,154
با استفاده از جایگاهی که دارم

292
00:22:45,405 --> 00:22:48,116
ولی درسته انگار عین خودشم

293
00:22:49,618 --> 00:22:50,618
تنها

294
00:22:53,288 --> 00:22:55,123
در این مورد حق با توئه

295
00:22:56,124 --> 00:22:57,918
منم یه لجباز به تمام معنا هستم

296
00:23:02,881 --> 00:23:04,508
و تاوانشو شما دادین

297
00:23:09,346 --> 00:23:10,597
حالا می‌خوای چیکار کنی؟

298
00:23:14,976 --> 00:23:17,187
یه فکری می‌کنی درسته

299
00:23:19,189 --> 00:23:21,274
بابا، فکر نمی‌کنم این کار درست باشه

300
00:23:22,192 --> 00:23:23,860
به نظرم همین‌جا بمونیم

301
00:23:23,944 --> 00:23:24,778
می‌فهمم

302
00:23:24,861 --> 00:23:25,861
فقط انجامش بده

303
00:23:26,863 --> 00:23:28,156
پیداش کن

304
00:23:29,157 --> 00:23:30,157
,,,اون

305
00:23:30,700 --> 00:23:31,701
,,,اون می‌خواد

306
00:23:35,872 --> 00:23:37,040
پلیسا بیرون هستن

307
00:23:37,749 --> 00:23:40,377
فقط بیرون؟ -
تا جایی که فهمیدیم آره -

308
00:23:40,460 --> 00:23:42,170
اگه می‌خوای بری، باید زود بری

309
00:23:42,671 --> 00:23:43,880
منم باهات میام

310
00:23:43,964 --> 00:23:45,757
نه اصلاً حرفشم نزن -
دقیقا -

311
00:23:46,258 --> 00:23:47,258
بحث نداریم

312
00:23:50,178 --> 00:23:52,055
مثل خودت گفتی، این روی همه‌مون تأثیر داره

313
00:23:54,224 --> 00:23:55,225
ایزایا؟

314
00:23:55,308 --> 00:23:56,309
تصمیم با توئه

315
00:24:00,897 --> 00:24:03,859
اگه اتفاقی براش بیفته، خودم میام سراغت

316
00:24:07,446 --> 00:24:08,446
هی

317
00:24:11,116 --> 00:24:12,492
اون اسلحه رو لازم دارم

318
00:24:31,761 --> 00:24:33,388
تو اونجا یه پسر داری

319
00:24:33,472 --> 00:24:35,474
می‌دونم -
که بهت افتخار می‌کنه -

320
00:24:35,557 --> 00:24:37,142
می‌دونم -
خیلی زیاد -

321
00:24:39,060 --> 00:24:40,312
امنیت داری؟

322
00:24:41,396 --> 00:24:42,396
آره

323
00:24:43,732 --> 00:24:44,941
باید برین

324
00:25:04,711 --> 00:25:05,962
اونجاست

325
00:25:06,046 --> 00:25:07,286
متأسفم بابت این قضیه، بِرت

326
00:25:07,839 --> 00:25:09,549
افسر استورم، حالتون چطوره؟

327
00:25:10,050 --> 00:25:10,884
خواهرتون چطوره؟

328
00:25:10,967 --> 00:25:13,470
بهتره، آقای رالینز  
بهش می‌گم که پرسیدین

329
00:25:14,179 --> 00:25:17,307
دنبال مانسی دنیلز هستیم
دیدینش یا باهاش صحبت کردین؟

330
00:25:17,390 --> 00:25:20,810
آخرین چیزی که لازم دارم اینه
که شهر بخواد مغازه‌مو توقیف کنه

331
00:25:20,894 --> 00:25:22,312
این که جواب نشد، قربان

332
00:25:24,231 --> 00:25:26,900
جواب اینه که نه، اینجا نیست

333
00:25:27,442 --> 00:25:29,778
متأسفانه
باید یه جست‌وجو انجام بدیم

334
00:25:30,654 --> 00:25:32,113
مجوز هم داریم

335
00:25:32,197 --> 00:25:34,074
قبلاً اینجا نبود، الان هم نیست

336
00:25:34,741 --> 00:25:35,741
میرم پشت رو چک کنم

337
00:25:36,993 --> 00:25:38,078
کسی اون پشت هست؟

338
00:25:38,912 --> 00:25:40,664
فقط زن سابقش و پسرشون

339
00:25:47,212 --> 00:25:49,881
فقط خواستم یه جایی داشته باشن  
که تنها باشن

340
00:25:49,965 --> 00:25:53,843
از خبرنگارا  
و نظریه‌پردازای توطئه دور باشن

341
00:25:53,927 --> 00:25:56,322
احتمالا شوهرتون رو اخیرا دیدین  
یا باهاش حرف زدین؟

342
00:25:56,346 --> 00:25:57,346
شوهر سابقم

343
00:25:58,098 --> 00:25:58,932
و نه

344
00:25:59,015 --> 00:26:02,769
ولی با پلیس دو شهرستان مختلف  
و اف‌بی‌آی حرف زدم

345
00:26:02,852 --> 00:26:07,107
پس، همون‌طور که آیزایا گفت
فقط اومدیم اینجا که از حرف زدن راجع بهش دور باشیم

346
00:26:07,857 --> 00:26:09,359
بریم زیرزمین رو چک کنیم

347
00:26:09,442 --> 00:26:10,944
شما اینجا بمونین و مراقب باشین

348
00:26:11,903 --> 00:26:13,029
می‌خوای با ما بیای؟

349
00:26:13,613 --> 00:26:15,740
اگه چیزی قفل باشه
مجبوریم بشکنیمش

350
00:26:29,671 --> 00:26:32,511
بابات اون پایین پیدا می‌شه؟ -
می‌شه لطفاً باهاش حرف نزنین؟ -

351
00:26:33,717 --> 00:26:34,551
باشه

352
00:26:34,634 --> 00:26:36,845
اون پایین شوهرتون رو پیدا می‌کنن؟

353
00:26:37,679 --> 00:26:39,431
لازم نیست به سؤالا جواب بدیم

354
00:26:39,514 --> 00:26:41,391
و منم لازم نیست از پرسیدن دست بردارم

355
00:26:42,434 --> 00:26:43,810
آخرین بار کی دیدینش؟

356
00:26:46,646 --> 00:26:47,766
چی، مشکل شنوایی داره؟

357
00:26:49,733 --> 00:26:51,443
مادربزرگتون وکیل بود

358
00:26:51,526 --> 00:26:54,654
یکی از اولین درسایی که بهم داد  
این بود با پلیس حرف نزن

359
00:27:10,503 --> 00:27:11,504
بابات کجاست؟

360
00:27:13,965 --> 00:27:15,634
بابات کجاست؟

361
00:27:18,970 --> 00:27:20,055
تنها گذاشتت اینجا؟

362
00:27:25,143 --> 00:27:26,394
جواب نمیدی؟

363
00:27:32,609 --> 00:27:33,652
ولت کرده رفته؟

364
00:27:43,662 --> 00:27:44,662
آره

365
00:27:45,038 --> 00:27:46,038
آره

366
00:27:46,581 --> 00:27:48,249
دوست نداری اینو، مگه نه؟

367
00:27:56,007 --> 00:27:57,342
همه‌چی اوکیه؟

368
00:27:57,926 --> 00:27:58,968
همه‌چی اوکیه

369
00:27:59,052 --> 00:28:00,887
این افسر باید گزارش بشه

370
00:28:00,970 --> 00:28:02,389
همه آروم باشن

371
00:28:02,472 --> 00:28:03,723
اون پایین چیزی پیدا کردین؟

372
00:28:03,807 --> 00:28:06,601
آره زیرزمین، گاراژ
طبقه بالا، همه‌چی اوکیه

373
00:28:07,769 --> 00:28:10,980
چیزی می‌خوای بگی؟ -
داریم می‌ریم، دیویدسون -

374
00:28:29,541 --> 00:28:31,686
فکر می‌کنی خودش تو این قضیه دست داره؟

375
00:28:31,710 --> 00:28:33,002
کسی که دیدیش؟

376
00:28:33,670 --> 00:28:35,797
فکر می‌کنم گوشی اون دست جولیاست

377
00:28:38,341 --> 00:28:41,720
گفت هیچ مدرک محکمی نیست
ولی جولیا اینو نمی‌دونه

378
00:28:43,638 --> 00:28:44,806
اگه کاملا ناپدید شده باشه چی؟

379
00:28:44,889 --> 00:28:46,599
الان تو مأمور مخفی شدی؟

380
00:28:46,683 --> 00:28:48,393
فدرالا دنبال بازداشتشن

381
00:28:49,144 --> 00:28:52,605
یه جایی می‌رسه که  
فرار از دستگیری براش مهم‌تر از کشتن تو بشه

382
00:28:57,402 --> 00:28:59,112
از النا یا دِم خبری نیست؟

383
00:28:59,696 --> 00:29:00,822
نه

384
00:29:06,995 --> 00:29:09,122
دمیتریوس خوب می‌شه قویه

385
00:29:09,831 --> 00:29:10,999
جوونه

386
00:29:11,082 --> 00:29:12,292
این یعنی ضعیفه؟

387
00:29:15,879 --> 00:29:17,922
هیچ‌وقت نفهمیدم  
چرا پدرا به پسراشون شک می‌کنن

388
00:29:18,006 --> 00:29:19,758
منظورم اینه که چی,,, این چه کاریه؟

389
00:29:19,841 --> 00:29:20,842
سنت‌ها

390
00:29:22,927 --> 00:29:26,973
خب به هر حال، من تغییر رو توی اون می‌بینم

391
00:29:28,141 --> 00:29:30,393
بین اینکه الان چطوری هستی و قبلا چطوری بودی

392
00:29:32,854 --> 00:29:33,938
پدر بودی

393
00:29:34,439 --> 00:29:35,439
خوب یا بد

394
00:29:36,316 --> 00:29:38,276
پدر بودی و همین کافیه

395
00:29:42,071 --> 00:29:43,071
ممنونم

396
00:29:44,532 --> 00:29:45,532
خواهش می‌کنم

397
00:29:47,994 --> 00:29:49,871
تا حالا نشنیدم اینجوری درباره پدرت حرف بزنی

398
00:29:52,290 --> 00:29:53,833
یا اصلا درباره‌ش چیزی بگی

399
00:29:56,711 --> 00:29:57,712
اون بهت شک داشت؟

400
00:30:00,215 --> 00:30:01,716
فکر نکنم اصلا انقدر پیش می‌رفت

401
00:30:03,468 --> 00:30:08,431
فقط فکر می‌کرد که زندگیش
تعهدش رو ببینم و تحت تأثیر قرار بگیرم

402
00:30:09,849 --> 00:30:10,849
هوم

403
00:30:11,893 --> 00:30:13,978
,,,برای همین مسیر خودمو رفتم، می‌دونی؟ من

404
00:30:14,979 --> 00:30:16,272
من بهش شک داشتم

405
00:30:21,236 --> 00:30:22,862
شاید اونم بهترین کاری که می‌تونست انجام داده

406
00:30:25,198 --> 00:30:28,326
ولی فکر نکنم می‌دونست اصلا چیکار داره می‌کنه

407
00:30:28,409 --> 00:30:29,285
هوم

408
00:30:29,369 --> 00:30:30,787
بخشیدیش؟

409
00:30:30,870 --> 00:30:31,870
آره

410
00:30:35,917 --> 00:30:39,212
شاید تو و اون دارین یه کار مشابه می‌کنین، می‌دونی؟

411
00:30:42,715 --> 00:30:44,259
مسیر متفاوت رفتن

412
00:30:45,051 --> 00:30:46,135
شک به پدرت

413
00:30:46,678 --> 00:30:47,512
هوم

414
00:30:47,595 --> 00:30:48,972
,,,چون می‌بینی

415
00:30:51,099 --> 00:30:52,392
پدرت خراب می‌کنه

416
00:30:56,729 --> 00:30:57,729
ایزایا راست می‌گه

417
00:30:58,314 --> 00:31:01,609
 اشتباهت اینه که فکر می‌کنی
همه کارا رو خودت باید انجام بدی

418
00:31:01,693 --> 00:31:03,611
ولی برای پدرت جواب نداد

419
00:31:04,821 --> 00:31:06,072
برای تو هم جواب نمی‌ده

420
00:31:08,741 --> 00:31:10,869
و بعضی بچه‌ها نمی‌بخشن

421
00:31:14,706 --> 00:31:17,500
آدمایی هستن که می‌خوان کمکت کنن
فقط باید ازشون بخوای

422
00:31:20,044 --> 00:31:21,044
ما اینجاییم

423
00:31:37,729 --> 00:31:38,855
قطعا خودشه

424
00:31:39,480 --> 00:31:40,565
پس شروع شد

425
00:31:41,441 --> 00:31:42,650
شروع شد

426
00:31:42,734 --> 00:31:43,734
باشه

427
00:32:11,554 --> 00:32:13,014
نوشیدنی می‌خوای؟

428
00:32:13,723 --> 00:32:15,350
اشکالی نداره کیفم رو با خودم بیارم؟

429
00:32:17,560 --> 00:32:18,645
نیازی به اون نداری

430
00:32:18,728 --> 00:32:19,812
همیشه لازم دارمش

431
00:32:21,356 --> 00:32:23,066
وگرنه ترجیح می‌دم بی‌خیال شم

432
00:32:26,444 --> 00:32:27,904
از ماشین لعنتی بیا بیرون

433
00:33:02,480 --> 00:33:03,480
اونجا خوبه؟

434
00:33:04,190 --> 00:33:06,776
عالیه  
همین الان یکی از گارسونا میاد پیشتون

435
00:33:07,360 --> 00:33:08,920
ممنون -
نوش جان -

436
00:33:14,659 --> 00:33:15,576
باید به رئیست زنگ بزنی؟

437
00:33:15,660 --> 00:33:16,660
رئیسی ندارم

438
00:33:16,995 --> 00:33:18,246
آره، راست میگی

439
00:33:20,999 --> 00:33:22,625
من اینجام که یه پیشنهاد بهت بدم

440
00:33:23,668 --> 00:33:25,795
تو برای «رادنی کرینتز» آدم کشتی

441
00:33:26,629 --> 00:33:30,341
حالا اف‌بی‌آی اسمتو میدونه، قیافتو میشناسه
و میدونه کجا زندگی می‌کنی

442
00:33:30,425 --> 00:33:32,695
پس نمی‌دونم چرا هنوز دنبال منی

443
00:33:32,719 --> 00:33:34,053
کارو برام راحت می‌کنی

444
00:33:36,222 --> 00:33:38,462
کرینتز می‌فروشتت، خودتم می‌دونی

445
00:33:38,975 --> 00:33:40,393
ما از اتوبوس استفاده نمی‌کنیم

446
00:33:40,977 --> 00:33:44,814
سلام دوستان، من بری هستم، به چیلز خوش اومدید  
چی میل دارید؟

447
00:33:45,398 --> 00:33:47,942
دو تا زنجبیل -
عالیه، انتخاب امنی هست -

448
00:33:48,026 --> 00:33:49,861
برای غذا چی؟ -
بال مرغ -

449
00:33:49,944 --> 00:33:51,112
چیز دیگه؟

450
00:33:51,195 --> 00:33:54,157
تا هفت نصف قیمت می‌تونید تریپل دیپر بخورید  
خوردید تا حالا؟

451
00:33:54,240 --> 00:33:56,367
سه تا بال بدون استخون، سه تا اسلایدر

452
00:33:56,451 --> 00:33:57,910
دو تا رول تخم مرغ جنوب غربی

453
00:33:57,994 --> 00:33:58,995
هیچی از اینا

454
00:33:59,078 --> 00:34:02,248
عالی، دو تا زنجبیل و یه سفارش بال مرغ، همین

455
00:34:04,917 --> 00:34:07,678
شاید فکر کنی کرینتز پشتته  
شاید حتی بهت قول داده باشه

456
00:34:07,754 --> 00:34:09,464
ولی ته دلت می‌دونی که نمی‌شه

457
00:34:09,547 --> 00:34:12,133
می‌دونی وقتی گرگا نزدیک بشن می‌فروشتت

458
00:34:12,216 --> 00:34:13,843
و الان خیلی نزدیکن، جولیا

459
00:34:14,677 --> 00:34:15,887
شاید همین بیرون

460
00:34:17,805 --> 00:34:20,308
پس گرگا یا اتوبوسا، مانسی؟

461
00:34:20,892 --> 00:34:23,102
باشه، این پیشنهاد منه

462
00:34:23,686 --> 00:34:25,897
من و تو با هم میریم اف‌بی‌آی

463
00:34:25,980 --> 00:34:29,692
بهشون می‌گم که تو کیونز رو در دفاع از خودت کشتی

464
00:34:30,401 --> 00:34:31,569
و تو هم بهشون می‌گی

465
00:34:31,652 --> 00:34:35,615
که دان اسلاس، سایمون، جنیگز
و استو مگنوسن رو کشته

466
00:34:35,698 --> 00:34:37,033
و هر کس دیگه‌ای که تو کشتیش

467
00:34:37,533 --> 00:34:41,996
بهشون می‌گی دان اسلاس به خاطر کرینتز  
ادامه داده و تو سعی کردی جلوشو بگیری

468
00:34:42,080 --> 00:34:44,624
تو شاهد دولت می‌شی، منو تبرئه می‌کنی

469
00:34:45,291 --> 00:34:48,503
من حرفاتو تأیید می‌کنم
و هممون با هم رفیق میریم خونه

470
00:34:49,504 --> 00:34:50,755
دو تا زنجبیل

471
00:34:50,838 --> 00:34:52,131
نیاز به نی دارید یا نه؟

472
00:34:52,215 --> 00:34:53,215
بدون نی

473
00:34:55,343 --> 00:34:57,678
تو تو فیلادلفیا بزرگ شدی، نه؟

474
00:34:59,430 --> 00:35:00,430
غرب فیلادلفیا

475
00:35:01,516 --> 00:35:03,434
تو چی؟ -
شمال انگلیس -

476
00:35:03,518 --> 00:35:04,518
خوب به نظر می‌رسه

477
00:35:04,977 --> 00:35:08,040
خیلی فرق داره با غرب فیلادلفیا -
آره، اونجا سیاه پوست ندارن -

478
00:35:08,064 --> 00:35:08,940
هندی داریم

479
00:35:09,023 --> 00:35:10,191
چطوره اوضاعشون؟

480
00:35:12,193 --> 00:35:13,402
منظورم اینه

481
00:35:14,112 --> 00:35:15,780
تو نمی‌دونی چی منو می‌سازه

482
00:35:15,863 --> 00:35:19,575
اصلا برام مهم نیست چی می‌سازتت -
باید باشه اگه پیشنهاد میدی -

483
00:35:19,659 --> 00:35:20,659
باشه

484
00:35:21,994 --> 00:35:23,121
چی می‌سازتت؟

485
00:35:23,621 --> 00:35:24,621
صداقت

486
00:35:25,456 --> 00:35:27,458
فکر می‌کنم شاید تو گمش کردی

487
00:35:28,042 --> 00:35:30,795
اگه درباره رادنی کرینتز صحبت می‌کنیم
صداقت اون نیست

488
00:35:30,878 --> 00:35:34,006
صداقت آینده‌ای که اون نماینده‌شه

489
00:35:34,674 --> 00:35:36,425
اون داره سیاره رو نجات میده

490
00:35:36,509 --> 00:35:38,219
باید ازش ممنون باشیم

491
00:35:40,888 --> 00:35:43,224
قبل از اینکه آدم‌کش کرینتز بشی  
چی کار می‌کردی؟

492
00:35:45,434 --> 00:35:47,145
مدیریت بحران -
برای کی؟ -

493
00:35:48,396 --> 00:35:49,814
چند تا شرکت مختلف

494
00:35:49,897 --> 00:35:50,940
و قبل از اون؟

495
00:35:51,023 --> 00:35:53,943
اطلاعات نیروی دریایی بریتانیا  
تا وقتی که بیرونم کردن

496
00:35:54,861 --> 00:35:55,695
عجب

497
00:35:55,778 --> 00:35:57,321
این کشور قاطی کرده

498
00:35:57,989 --> 00:35:59,073
کشور منم همینطور

499
00:35:59,657 --> 00:36:02,785
یعنی اصلاحات معمول دیگه جواب نمیدن

500
00:36:02,869 --> 00:36:03,870
ما به نظم نیاز داریم

501
00:36:04,412 --> 00:36:08,499
وضعیت دنیا به عمل مستقیم و قاطع نیاز داره

502
00:36:08,583 --> 00:36:11,169
نیروگاه آبی، زمین‌گرمایی و هسته‌ای

503
00:36:11,252 --> 00:36:12,795
این چیزیه که داریم به دست میاریم

504
00:36:13,546 --> 00:36:15,047
بال‌های بدون استخوان

505
00:36:23,681 --> 00:36:26,559
اگه کرینتز نماد عمل قاطع باشه

506
00:36:27,768 --> 00:36:29,270
و تو سد راهش باشی

507
00:36:31,480 --> 00:36:32,899
فکر نمی‌کنی نفر بعدی تویی؟

508
00:36:35,526 --> 00:36:37,069
نفر بعدی تویی، مانسی

509
00:36:41,657 --> 00:36:42,657
خب

510
00:36:45,203 --> 00:36:46,329
فکر می‌کنی بهش

511
00:37:02,303 --> 00:37:03,303
بزن بریم

512
00:37:29,830 --> 00:37:30,830
لعنتی

513
00:37:36,087 --> 00:37:37,964
مامان، می‌تونم اون بشقاب سه‌تایی رو بگیرم؟

514
00:37:50,559 --> 00:37:51,394
خب؟

515
00:37:51,477 --> 00:37:53,688
حق با تو بود  
توی ماشین جا گذاشته بودش

516
00:37:55,314 --> 00:37:57,024
اوه

517
00:37:57,608 --> 00:38:00,403
اینو از کجا پیدا کردی؟ -
توی چاله‌ی زاپاس -

518
00:38:02,446 --> 00:38:05,574
این عالیه واقعا عالیه

519
00:38:07,952 --> 00:38:10,705
پیغام بذارید  
خلیل مانسی دنیلز

520
00:38:11,664 --> 00:38:13,499
من لپ‌تاپ جولیا جین رو دارم

521
00:38:13,582 --> 00:38:16,222
اگه بتونی هکش کنی
مدارکی هست که نشون میده اون پاپوش دوخته

522
00:38:16,252 --> 00:38:19,463
 یه فایل صوتی هم دارم که
میگه برای رادنی کرینتز کار کرده

523
00:38:20,089 --> 00:38:21,089
بهم زنگ بزن

524
00:38:24,176 --> 00:38:25,428
مطمئنی داریش؟

525
00:38:28,639 --> 00:38:30,479
اگه داریم درباره رادنی کرینتز حرف می‌زنیم

526
00:38:30,516 --> 00:38:31,559
این دیگه انصاف نیست

527
00:38:31,642 --> 00:38:35,187
 انصاف مربوط به آینده‌ایه که
اون نماینده‌شه داره نجات میده

528
00:38:35,271 --> 00:38:36,981
آره -
اوه لعنتی -

529
00:38:37,064 --> 00:38:38,733
تموم شد صبر کن، صبر کن

530
00:38:39,317 --> 00:38:40,317
آروم باش، آروم

531
00:39:12,850 --> 00:39:13,850
حالت خوبه؟

532
00:39:18,564 --> 00:39:19,564
آره

533
00:39:20,524 --> 00:39:21,650
خب

534
00:39:21,734 --> 00:39:22,860
بزن بریم

535
00:39:29,658 --> 00:39:30,951
چقدر فاصله داریم؟

536
00:39:31,452 --> 00:39:32,370
نزدیکه

537
00:39:32,453 --> 00:39:34,038
چی نیازه؟

538
00:39:34,121 --> 00:39:36,415
باید یه لوکیشن از بچه‌ش بگیرم

539
00:39:37,208 --> 00:39:38,376
بعد تمومش می‌کنم

540
00:39:39,919 --> 00:39:42,546
اما وقت می‌خوام و یه تضمین

541
00:39:43,339 --> 00:39:45,466
اگه داری مجبورش می‌کنی، انجامش بده

542
00:39:46,300 --> 00:39:47,300
نیم ساعت

543
00:39:47,885 --> 00:39:49,553
باید تموم بشه

544
00:39:55,226 --> 00:39:56,226
برت

545
00:39:56,644 --> 00:39:59,230
می‌خوام بری پشت، کلرنس هم بره جلو

546
00:39:59,313 --> 00:40:01,023
فقط حواستون باشه

547
00:40:01,107 --> 00:40:02,107
مشکلی نیست

548
00:40:04,107 --> 00:40:15,107
 ,::: مترجم مرتضی راکی :::,
کانال تلگرام : @nestedsub