﻿1
00:00:00,360 --> 00:00:05,415
moviepovie.com

2
00:00:05,460 --> 00:00:10,515
moviepovie.com

3
00:00:10,560 --> 00:00:14,855
‫<font color="#bdd2df">«:: illusion مترجمین: محیا مبین مقدم، امیرعلی ::»</font>

4
00:00:15,860 --> 00:00:19,015
تاحالا شده به عظمت بی‌انتهای خلقت
...در اطراف خودتون نگاه کنید

5
00:00:19,040 --> 00:00:20,395
و به فکر فرو برید؟

6
00:00:20,420 --> 00:00:24,595
از خودتون بپرسید این همه کوه و جنگل و
...دره و گودال آب

7
00:00:24,620 --> 00:00:26,355
واقعا به چه هدفی
خلق شدن؟

8
00:00:26,380 --> 00:00:28,741
تاحالا فکر کردین چندتا
...ساختمان تخریب شدن

9
00:00:28,765 --> 00:00:29,995
تا راه رو برای اینا باز کنن؟

10
00:00:30,020 --> 00:00:32,435
و چه کسی اجازه
 این ساخت و ساز رو داده؟

11
00:00:32,460 --> 00:00:35,555
تاحالا به حیوانات شگفت‌انگیز و
...در عین حال، بوداری که

12
00:00:35,580 --> 00:00:37,315
با ما در یک سیاره هستن، فکر کردید؟

13
00:00:37,340 --> 00:00:38,915
اینا فازشون چیه؟

14
00:00:38,940 --> 00:00:42,155
از مورچه‌های بی‌فایده گرفته تا
...هیولاهای اسبی گردن‌دراز

15
00:00:42,180 --> 00:00:46,195
از کیسه‌داران زننده گرفته تا
...فیل‌های زیبا

16
00:00:46,220 --> 00:00:48,235
این موجودات چی میخوان؟

17
00:00:48,260 --> 00:00:50,835
و چرا حاضر نیستن به ما بگن؟

18
00:00:52,140 --> 00:00:55,955
.و البته بعدش، خود ما هستیم
نوع بشر

19
00:00:55,980 --> 00:00:58,275
تاحالا فکر کردین ما چطوری
به اینجا اومدیم؟

20
00:00:58,300 --> 00:00:59,795
فکر کردین به کجا داریم میریم؟

21
00:00:59,820 --> 00:01:02,475
تاحالا درمورد بزرگترین معما
فکر کردین؟

22
00:01:02,500 --> 00:01:04,675
که معنای زندگی چیه؟

23
00:01:04,700 --> 00:01:07,435
،خب من که بهش فکر نکردم
ولی بقیه کردن

24
00:01:07,460 --> 00:01:11,075
،هزاران ساله‌ که متفکران
هنرمندان، نویسندگان

25
00:01:11,100 --> 00:01:12,109
...و خاله کارول من

26
00:01:12,133 --> 00:01:15,235
درحال تلاش برای
مشخص کردن هدف بشریت هستند

27
00:01:15,260 --> 00:01:18,315
آیا اصلا جوابی برای
معمای معنای زندگی وجود داره؟

28
00:01:18,340 --> 00:01:20,776
و اگه وجود داره، آیا
...باید به جوابش گوش بدیم

29
00:01:20,800 --> 00:01:23,235
یا گوشامون رو بگیریم که
زندگی برامون اسپویل نشه؟

30
00:01:23,260 --> 00:01:25,339
...در طول این مستند ویژه برجسته

31
00:01:25,363 --> 00:01:26,875
من در سراسر
زمین سفر خواهم کرد

32
00:01:26,900 --> 00:01:30,315
،تا در مکان‌های خیلی زیبایی
آهسته راه برم

33
00:01:30,340 --> 00:01:34,475
تعدادی از مهم‌ترین مولکول‌های موجود رو
 از نزدیک ببینم

34
00:01:34,500 --> 00:01:36,069
...و با افراد مختلف دانشگاهی

35
00:01:36,093 --> 00:01:38,635
،کارشناس و پستانداران حرفه‌ای
دیدار کنم

36
00:01:38,660 --> 00:01:40,656
...تا برخی از مهم‌ترین سوالاتی که

37
00:01:40,680 --> 00:01:42,675
،میشه به زبون آورد
 ازشون بپرسم

38
00:01:42,700 --> 00:01:43,835
سلام، تو کی هستی؟

39
00:01:43,860 --> 00:01:46,435
،من برایان کاکس هستم
...استاد فیزیک ذرات

40
00:01:46,460 --> 00:01:47,835
در دانشگاه منچستر

41
00:01:47,860 --> 00:01:50,595
،میتونم برایان صدات کنم
یا کاکس رو ترجیح میدی؟

42
00:01:50,620 --> 00:01:52,816
پس به من، فیلومینا کانک، بپیوندید

43
00:01:52,840 --> 00:01:55,435
درحالیکه هدف هستی رو کشف میکنم

44
00:01:55,460 --> 00:01:58,315
!"با برنامه "کانک دربابِ حیات

45
00:02:05,960 --> 00:02:08,680
«کانک دربابِ حیات»

46
00:02:12,020 --> 00:02:14,675
به جهان ما خوش اومدید

47
00:02:14,700 --> 00:02:18,595
گستره بی‌انتهایی که ستاره‌ها وسیارات
مثل دونه‌های فلفل توش پخش شدن

48
00:02:18,620 --> 00:02:20,915
همراه با ترکیبی از
ضایعاتِ فضایی

49
00:02:20,940 --> 00:02:23,195
شما اینجا زندگی میکنید

50
00:02:23,220 --> 00:02:26,555
...درواقع، شما یه‌جایی توی این عکس هستید

51
00:02:26,580 --> 00:02:30,595
،ولی ما نمیدونیم کجا
...چون جهان انقدر وسیعه که

52
00:02:30,620 --> 00:02:33,915
،حتی با اون گوش‌های بزرگت هم
نمیتونیم محلت رو مشخص کنیم

53
00:02:37,140 --> 00:02:42,275
،خیره شدن به این پرده پرنقش و نگار
...سوالاتی در ذهن ما به وجود میاره

54
00:02:42,300 --> 00:02:46,435
،نه فقط اینکه سقف کجا رفته
...بلکه سوالاتی انقدر عمیق که

55
00:02:46,460 --> 00:02:49,195
تا عمق سوراخ مقعد ما رو
به لرزه درمیاره

56
00:02:49,220 --> 00:02:51,875
سوالاتی مثل: این چطوری
اومده اینجا؟

57
00:02:53,600 --> 00:02:56,519
‫[فصل اول]
‫[پیدایش]

58
00:02:56,940 --> 00:02:58,395
تو کی هستی؟

59
00:02:58,420 --> 00:02:59,155
من داگلاس هدلی هستم

60
00:02:59,160 --> 00:03:01,155
‫[پروفسور داگلاس هدلی]
‫[استاد فلسفه دین در دانشگاه کمبریج]

61
00:03:01,180 --> 00:03:03,995
،و در دانشگاه کمبریج
فلسفه دین تدریس میکنم

62
00:03:04,020 --> 00:03:06,755
خب... ما چرا اینجا هستیم؟

63
00:03:06,780 --> 00:03:10,715
منظورت اینه که
 چرا انسان‌ها وجود دارن؟

64
00:03:10,740 --> 00:03:14,915
...نه منظورم اینه چرا اینجا
اینجا نزدیک خونه‌ت بوده؟

65
00:03:14,940 --> 00:03:16,315
نه

66
00:03:16,340 --> 00:03:19,075
90دقیقه طول کشید
با متروی پیکدیلی برسم اینجا

67
00:03:20,700 --> 00:03:22,398
...درمورد نحوه به‌وجود اومدن جهان

68
00:03:22,422 --> 00:03:23,955
فرضیه‌های بی‌شماری وجود داره

69
00:03:23,980 --> 00:03:25,496
...و اولین فرضیه‌ها

70
00:03:25,520 --> 00:03:28,835
 ،از دل دنیای عجیب‌غریبِ مذهب
 بیرون اومده

71
00:03:28,860 --> 00:03:30,675
این عهد عتیق نازنینه

72
00:03:30,700 --> 00:03:34,035
اولین نسخه ثبت شده در
جهان سینماییِ مسیحیت

73
00:03:34,060 --> 00:03:35,835
مسیح توی این یکی نیست

74
00:03:35,860 --> 00:03:38,355
بیشتر درمورد
 بابای بداخلاقشه

75
00:03:38,380 --> 00:03:42,155
مردی انقدر مرموز که هنوزم
...فقط به اسم هنریش می‌شناسیمش

76
00:03:42,180 --> 00:03:43,795
خدا

77
00:03:43,820 --> 00:03:45,715
مستقیم میرم سراغ قسمتای سخت

78
00:03:45,740 --> 00:03:46,729
‫[روپرت شلدریک]
‫[نویسنده علمی و معنوی]

79
00:03:46,740 --> 00:03:48,275
آیا خدا وجود داره؟

80
00:03:48,300 --> 00:03:49,635
بله

81
00:03:49,660 --> 00:03:51,195
اوه، چه سریع

82
00:03:51,220 --> 00:03:52,355
هوم

83
00:03:52,380 --> 00:03:53,795
چه عالی

84
00:03:53,820 --> 00:03:55,595
تاحالا کسی وجودش رو اثبات کرده؟

85
00:03:57,220 --> 00:04:00,075
نه، مگه فقط به هدف
راضی کردن خودشون

86
00:04:00,100 --> 00:04:02,635
آیا خدا برادری به اسم سایمون داره؟

87
00:04:02,660 --> 00:04:04,035
نه

88
00:04:04,060 --> 00:04:05,336
...ولی اینم نمی‌تونن ثابت کنن

89
00:04:05,360 --> 00:04:06,635
پس شاید واقعا داشته باشه

90
00:04:06,660 --> 00:04:09,915
شاید اصلا سایمون
 جهان رو خلق کرده باشه

91
00:04:09,940 --> 00:04:15,075
،عهد عتیق ادعا میکنه که خدا
...و/یا سایمون، جهان رو

92
00:04:15,100 --> 00:04:17,035
فقط طی 7 روز خلق کرده

93
00:04:17,060 --> 00:04:20,715
،واسه همچین زمان کوتاهی
دستاورد خیلی بزرگی به‌نظر میاد

94
00:04:20,740 --> 00:04:25,515
ولی برخلاف ما، حواس خدا دائما
به خاطر اعلانیه‌های آیفون پرت نمیشد

95
00:04:25,540 --> 00:04:28,435
،خدا با گفتن این جمله شروع کرد
"بگذار نور باشد"

96
00:04:28,460 --> 00:04:31,995
که منطقی هم هست، چون باید
 می‌دید داره چی کار میکنه

97
00:04:32,020 --> 00:04:33,795
بعدش نور رو از تاریکی جدا کرد

98
00:04:33,820 --> 00:04:34,867
...مثل من که موقع لباس‌شویی

99
00:04:34,891 --> 00:04:36,235
لباسای سفید رو از سیاه جدا میکنم

100
00:04:36,260 --> 00:04:39,475
،بعدش گنبد آسمان رو آفرید
حالا هرچی که هست

101
00:04:39,500 --> 00:04:41,675
بعدم اقیانوس‌ها و ستاره‌ها

102
00:04:41,700 --> 00:04:45,315
برای حقه بعدیش، اقیانوس رو
...از حیوانات آبی پر کرد

103
00:04:45,340 --> 00:04:47,635
که گاهی به اسم ماهی هم
 شناخته میشن

104
00:04:47,660 --> 00:04:49,453
 و آسمان‌ها رو از
...هیولاهای آسمانی

105
00:04:49,477 --> 00:04:50,875
،یا همون پرنده‌ها
پر کرد

106
00:04:50,900 --> 00:04:54,715
،بعدش زمین رو با حشرات
...خزندگان، پستانداران، و اون دسته‌ای که

107
00:04:54,740 --> 00:04:57,235
،حلزون‌ها توش هستن
آلوده کرد

108
00:04:57,260 --> 00:05:00,355
ودرنهایت، به عنوان
...بزرگترین دستاوردش

109
00:05:00,380 --> 00:05:03,875
شاید تنها چیزی که
ارزش ارج گذاشتن داره، آفرید

110
00:05:03,900 --> 00:05:05,155
ما

111
00:05:06,340 --> 00:05:09,555
،کلیسای سیستین
اینجا در سیاره ایتالیا قرار داره

112
00:05:09,580 --> 00:05:13,475
داخل کلیسا، مجموعه
...تصاویر فوق‌العاده‌ای اثر میکل آنژ

113
00:05:13,500 --> 00:05:18,195
 نقاش- دکوراتوری که از هر انگشتش
یک هنر می‌ریزه، وجود داره

114
00:05:18,220 --> 00:05:21,275
چهارسال طول کشید تا
این اثر هنری رو تکمیل کنه

115
00:05:21,300 --> 00:05:25,235
،و در این پروسه
یک سقف عالی رو نابود کرد

116
00:05:25,260 --> 00:05:26,626
ولی هر نظری هم که
...درموردش داشته باشید

117
00:05:26,650 --> 00:05:29,315
این نقاشی چیز خیلی
مهمی رو به تصویر کشیده

118
00:05:29,340 --> 00:05:33,155
لحظه‌ای که خدا ما رو از دستاش
ریخت بیرون و حیات رو خلق کرد

119
00:05:34,500 --> 00:05:38,395
،تصویر برجسته‌ترین انگشت‌کردنِ تاریخ
...قرن‌هاست که

120
00:05:38,420 --> 00:05:41,275
الهام‌بخشِ بازدیدکنندگانِ
کلیسای سیستین بوده

121
00:05:41,300 --> 00:05:42,961
 و برای بازدیدکنندگان
...از این نسخه المثنی

122
00:05:42,985 --> 00:05:44,475
یکم کمتر از چند
قرن الهام بخش بوده

123
00:05:45,820 --> 00:05:49,235
این اثر، شاید بزرگترین شاهکار در
...تمامی هنرها باشه

124
00:05:49,260 --> 00:05:51,475
،ولی وقتی نگاهش میکنی
اعصاب خوردکن‌ترینه

125
00:05:51,500 --> 00:05:52,825
وقتی بالا رو نگاه میکنم
...و می‌بینمش

126
00:05:52,849 --> 00:05:54,675
 حس شگفتی وجودم رو
 دربر می‌گیره

127
00:05:54,700 --> 00:05:56,635
ولی بیشتر عضلات گردنم می‌گیره

128
00:05:57,980 --> 00:06:00,155
 وقتی میکل آنژ
...کلیسای سیستین رو نقاشی کرد

129
00:06:00,160 --> 00:06:01,165
‫[پروفسور آلیسون وایت]
‫[استاد هنر ایتالیایی در دانشگاه کالج لندن]

130
00:06:01,180 --> 00:06:02,749
...کارش رو روی زمین شروع کرد و

131
00:06:02,773 --> 00:06:04,635
بعدش اونا
ساختمون رو برعکس کردن؟

132
00:06:04,660 --> 00:06:07,155
یا از اول روی سقف کار کرد؟

133
00:06:07,180 --> 00:06:09,555
نقاشی‌ها همیشه
 روی سقف بودن

134
00:06:09,580 --> 00:06:11,315
ارتفاعش خیلی زیاده، نه؟

135
00:06:11,340 --> 00:06:14,635
...میکل آنژ قلم‌موی خیلی بلندی داشته

136
00:06:14,660 --> 00:06:16,995
یا دستاش خیلی دراز بوده؟

137
00:06:17,020 --> 00:06:21,075
خب، مجبور بود روی داربست بایسته

138
00:06:21,100 --> 00:06:23,035
و سرش رو به عقب خم کنه

139
00:06:23,060 --> 00:06:26,115
اینجوری رنگ
 چکه نمیکرد توی چشماش؟

140
00:06:26,140 --> 00:06:29,635
آره -
...مطمئنم تمام مدت پلک میزد -

141
00:06:29,660 --> 00:06:31,475
اینطوری -
درموردش گله‌ای نکرده -

142
00:06:31,500 --> 00:06:32,995
ولی حتما شاکی بوده

143
00:06:33,020 --> 00:06:35,635
،حالا هر روشی که داشته
...با نقاشیِ کلیسای سیستین

144
00:06:35,660 --> 00:06:37,395
حتما بالاتنه‌ش خوب ورزیده شده

145
00:06:37,420 --> 00:06:39,635
دست‌های میکل آنژ چقدر قوی بود؟

146
00:06:39,660 --> 00:06:41,320
...مثلا اگه در حین نقاشی

147
00:06:41,344 --> 00:06:43,915
یه کشیش عصبانی
...روی پشتش می‌پرید

148
00:06:43,940 --> 00:06:47,395
می‌تونست دستش رو دراز کنه و
اونو بندازه پایین؟

149
00:06:47,420 --> 00:06:49,555
آره فکر کنم

150
00:06:49,580 --> 00:06:53,155
.به نظرم میکل آنژ خیلی عضلانی بوده
حتما همینطور بوده

151
00:06:53,180 --> 00:06:55,195
...یا اگه نبوده -
پس واقعا می‌تونسته پرتش کنه پایین -

152
00:06:55,220 --> 00:06:57,555
به نظرم می‌تونست، آره

153
00:06:57,580 --> 00:07:00,195
،مردی که خدا اینجا خلق میکنه
اسمش آدمه

154
00:07:00,220 --> 00:07:04,035
،نیمه‌ای از اولین زوج مشهور
آدم و حوا

155
00:07:04,060 --> 00:07:05,896
 بازیگرانی که اینجا
...در نقش اونا بازی میکنن

156
00:07:05,920 --> 00:07:07,755
با خوشحالی قرارداد
برهنگی رو امضا کردن

157
00:07:07,780 --> 00:07:10,155
البته که آدم و حوای واقعی
....خالکوبی نداشتن که

158
00:07:10,180 --> 00:07:12,035
ما مجبور بشیم روش رنگ بزنیم

159
00:07:12,060 --> 00:07:13,450
یا جاهای خصوصیشون
...پیرسینگ ننداخته بودن

160
00:07:13,474 --> 00:07:14,675
 که مجبور بشیم بگیم درش بیارن

161
00:07:14,700 --> 00:07:17,355
و پیش محققمون، امانت بذارن

162
00:07:17,380 --> 00:07:20,475
 قسمت‌های ناپسند بدنشون رو
شطرنجی کردیم

163
00:07:20,500 --> 00:07:23,475
تکنولوژی که در زمان عهد عتیق
در دسترس نبوده

164
00:07:23,500 --> 00:07:26,087
 برای همین من
میتونم همه‌چی رو ببینم

165
00:07:26,111 --> 00:07:27,955
حتی با اینکه دلم نمیخواد

166
00:07:27,980 --> 00:07:31,515
آدم و حوا فقط
 اولین انسان‌های تاریخ نبودن

167
00:07:31,540 --> 00:07:34,395
بلکه همچنین اولین انسان‌هایی بودن که
پدرشون رو مایوس کردن

168
00:07:34,420 --> 00:07:36,235
خدا، راز دانایی رو داخل
...میوه‌ای که

169
00:07:36,260 --> 00:07:38,235
،ظاهر لذیذی داشت
پنهان کرده بود

170
00:07:38,260 --> 00:07:40,955
،و بعدم به یه دلیلی
اونا رو از خوردنش منع کرد

171
00:07:40,980 --> 00:07:42,755
ولی اونا میوه رو خوردن

172
00:07:42,780 --> 00:07:47,355
یکی از اولین مثال‌های تسریع سقوط بشریت
 (به دست محصولات اپل(سیب

173
00:07:47,380 --> 00:07:49,955
این گناه نخستین بود

174
00:07:49,980 --> 00:07:54,155
و از اون زمان، تمام انسان‌ها
گناهکار به حساب میان

175
00:07:57,160 --> 00:08:00,219
‫[فصل دوم]
‫[گناه و تقوا]

176
00:08:00,300 --> 00:08:02,675
گناهکاران نگرانن که
خدا مجازاتشون کنه

177
00:08:02,700 --> 00:08:04,435
ولی شما چی؟

178
00:08:08,460 --> 00:08:12,635
خب، منم مثل بقیه گناهکارم

179
00:08:13,980 --> 00:08:17,795
نه، یعنی باید نگران مجازات شدن
توسطِ شما هم باشن؟

180
00:08:17,820 --> 00:08:20,155
عه...نه

181
00:08:21,660 --> 00:08:25,475
خدا متوجه شد که برای کنترل کردنِ
 ما انسان‌های گناهکار، به کمک نیاز داره

182
00:08:25,500 --> 00:08:27,795
و می‌دونست
باید سراغ چه کسی بره

183
00:08:27,820 --> 00:08:31,035
،این موسیِ مقدسه
...موفق‌ترین اینفلوئنسر

184
00:08:31,060 --> 00:08:32,450
 در دوران عهد عتیق

185
00:08:32,474 --> 00:08:34,955
زمان خودش یکی بوده مثل مستر بیست
(یوتیوبر معروف)

186
00:08:34,980 --> 00:08:38,355
یه روز خدا، موسی رو
به قله‌ی کوه سینا دعوا کرد

187
00:08:38,380 --> 00:08:42,315
و لوح‌های سنگی بهش داد که
قوانین زندگی روش حک شده بود

188
00:08:42,340 --> 00:08:45,435
این اولین و سنگین‌ترین
بیانیه مطبوعانی دنیا بود

189
00:08:45,460 --> 00:08:48,515
خدا به موسی دستور داد که این پیغام رو
همه‌جا گسترش بده

190
00:08:48,540 --> 00:08:50,515
این حتما برای موسی
 ...خیلی اعصاب خوردکن بوده

191
00:08:50,540 --> 00:08:53,115
چون مجبور بود لوح‌ها رو
با پای پیاده از کوه ببره پایین

192
00:08:53,140 --> 00:08:55,515
و احتمالا توی کوله پشتیش هم جا نمیشدن

193
00:08:55,540 --> 00:08:57,515
چندتا ده فرمان وجود داشت؟

194
00:08:57,520 --> 00:08:58,535
‫[دکتر سلیا دین دراموند]
‫[فلوی ارشد تحقیقات، رشته الهیات]
‫[دانشگاه آکسفورد]

195
00:08:58,540 --> 00:09:01,195
.چندتا؟ خودت الان گفتی
ده تا

196
00:09:01,220 --> 00:09:03,875
پس ده تا ده فرمان وجود داشت

197
00:09:03,900 --> 00:09:05,795
صد فرمان که نبودن

198
00:09:05,820 --> 00:09:09,915
ده فرمان بودن

199
00:09:09,940 --> 00:09:12,195
بله. درسته

200
00:09:12,220 --> 00:09:14,475
،این بایدها و نبایدها
...یه سری

201
00:09:14,500 --> 00:09:17,035
شرایط و مقررات برای بشریت هستن

202
00:09:17,060 --> 00:09:19,875
تمام مسیحی‌ها باید قبول میکردن
از اینا پیروی کنن

203
00:09:19,900 --> 00:09:22,675
و همچنین پیغام‌های تبلیغاتی
...گه‌گاهیِ خدا

204
00:09:22,700 --> 00:09:24,715
درمورد موضوعاتی که
شاید براشون جالب بود، بپذیرن

205
00:09:24,740 --> 00:09:29,055
خدا چطوری تونست
 ...فقط ده تا شرایط و مقررات تعیین کنه

206
00:09:29,080 --> 00:09:32,195
درحالیکه توافقنامه کاربران
...برای استفاده از آیفون

207
00:09:32,220 --> 00:09:34,635
نزدیک 100 صفحه میشه؟

208
00:09:34,660 --> 00:09:36,675
خب این ثابت میکنه که
خدا، خداست

209
00:09:36,700 --> 00:09:38,715
و اون خیلی مختصر و مفیدتر از ما
حرف میزنه

210
00:09:38,740 --> 00:09:40,995
آیا این قرارداد، التزام قانونی داره؟

211
00:09:41,020 --> 00:09:43,675
،این یه عهدنامه‌ست
...عهدنامه عشق

212
00:09:43,700 --> 00:09:45,635
...بین خدا و بنده خدا، پس

213
00:09:45,660 --> 00:09:47,355
نه، قرارداد آیفون رو میگم

214
00:09:48,860 --> 00:09:51,155
پیروان باایمان، در تلاش برای
...جلب رضایت خدا

215
00:09:51,180 --> 00:09:54,515
در طول عمرشون
 ...از لذت‌های گناه‌آلود

216
00:09:54,540 --> 00:09:56,515
،مثل شهوت‌رانی برای تنبلی
دوری میکنن

217
00:09:56,560 --> 00:09:58,520
‫[شهوت، تنبلی، پرخوری]

218
00:10:00,980 --> 00:10:03,555
همه آدما لذت رو
 چیز بدی نمی‌دونن

219
00:10:03,580 --> 00:10:06,075
بعضی آدما، زندگیشون رو
...وقف لذت‌گرایی (هدونیسم) میکنن

220
00:10:06,100 --> 00:10:08,195
ناهنجارترین "ایسم" دنیا

221
00:10:08,220 --> 00:10:09,915
"البته به‌جز "جیسم
(انزال منی)

222
00:10:11,700 --> 00:10:15,075
چندین شهر حول محورِ
 اهداف لذت‌گرایی ساخته شدن

223
00:10:15,100 --> 00:10:18,555
،شهرهای غنی و تاثیر گذار
مثل سوانسا در ولز

224
00:10:18,580 --> 00:10:20,715
و همینطور اینجا

225
00:10:20,740 --> 00:10:25,035
،اینجا لاس وگاسه
"لغت اسپانیایی به معنای "وگاس

226
00:10:25,060 --> 00:10:27,534
،شهری با فرهنگ کازینو
 ...کلوب‌های لختی

227
00:10:27,558 --> 00:10:29,155
و شراب‌خواری 24 ساعته

228
00:10:29,180 --> 00:10:32,315
اینجا مکه آدماییه که
اهل مکه رفتن نیستن

229
00:10:32,340 --> 00:10:36,395
وگاس، استعاره بصری پرنوری
از افراطِ انسان‌هاست

230
00:10:36,420 --> 00:10:38,155
این حرف کارگردانمونه

231
00:10:38,180 --> 00:10:40,835
برای فیلمبرداری زیادی دور و
پرهزینه‌ست

232
00:10:40,860 --> 00:10:43,675
،اینم حرف تهیه‌کنندست
که درنهایت بحث رو باخت

233
00:10:46,340 --> 00:10:50,835
باتوجه به آوازه‌ش، وگاس همچنین به اسم
...شهر گناه (سین سیتی) شناخته میشه

234
00:10:50,860 --> 00:10:53,475
...که مخفف سین‌سیناتیه

235
00:10:53,500 --> 00:10:56,755
،یا درواقع می‌تونست باشه
اگه اون کلا یه شهر دیگه نبود

236
00:10:56,780 --> 00:10:59,555
بسیاری از توریست‌هایی که هر سال اینجا
...جمع میشن، امیدوارن که

237
00:10:59,580 --> 00:11:02,875
،هراتفاقی داخل وگاس میفته
 به بیرون از وگاس درز نکنه

238
00:11:02,900 --> 00:11:04,406
شاید این حقیقت داشته باشه

239
00:11:04,430 --> 00:11:07,035
،ولی از طرف دیگه
خدا همه چی رو می‌بینه

240
00:11:07,060 --> 00:11:08,921
حتی می‌بینه که
 ...دوست‌پسر سابقم، شان

241
00:11:08,945 --> 00:11:10,475
با انگشت شستش چی کار میکرده

242
00:11:10,500 --> 00:11:14,835
 قسمت بدترش اینجاست که خدا
...نه تنها از گناهانتون خبر داره

243
00:11:14,860 --> 00:11:16,915
...بلکه درمورد گناهانی که

244
00:11:16,940 --> 00:11:19,635
فقط به انجامش فکر می‌کنید هم
خبر داره

245
00:11:19,660 --> 00:11:21,755
خدا از تمام افکار ما با خبره

246
00:11:21,780 --> 00:11:24,075
این کابوسی برای
حفظ حریم خصوصیه، درسته؟

247
00:11:24,100 --> 00:11:25,955
راهی هست که بشه
از زیرش در رفت؟

248
00:11:26,980 --> 00:11:28,435
تا جایی که من میدونم نه

249
00:11:28,460 --> 00:11:31,621
میشه با فکر کردن
...به افکار فریب‌دهنده

250
00:11:31,645 --> 00:11:32,955
خدا رو گول زد؟

251
00:11:32,980 --> 00:11:36,475
،مثلا فقط به برعکس چیزی که تو فکرته
 فکر کنی؟

252
00:11:36,500 --> 00:11:37,675
این جواب میده؟

253
00:11:39,260 --> 00:11:41,795
فکر نکنم. نه

254
00:11:41,820 --> 00:11:43,996
،چون خدای طرف حساب شما
فقط دانای مطلق نیست

255
00:11:44,020 --> 00:11:46,155
بلکه با خدایی سروکار دارید که
...نه تنها همه‌چیز رو میدونه

256
00:11:46,180 --> 00:11:48,515
،بلکه قادر مطلق هم هست
قدرت کامل رو داره

257
00:11:48,540 --> 00:11:50,595
.بذار باهات روراست باشم
...توی این رابطه با خدا

258
00:11:50,620 --> 00:11:52,475
کلی علائم خطر هست

259
00:11:52,500 --> 00:11:54,795
تمام مدت که ما رو تحت نظر داره

260
00:11:54,820 --> 00:11:56,315
برامون قانون تعیین میکنه

261
00:11:56,340 --> 00:11:58,755
زود از کوره در میره

262
00:11:58,780 --> 00:12:00,355
حتی فکر میکنه خداست

263
00:12:00,380 --> 00:12:02,995
پس اساسا یه خودشیفته‌ی سمی نیست؟

264
00:12:04,340 --> 00:12:06,755
اگه به طور جدی از قوانین خدا
...پیروی کنید

265
00:12:06,780 --> 00:12:09,875
،به قلمرو بهشت صعود میکنید
که عالی به نظر میاد

266
00:12:09,900 --> 00:12:12,155
...هرچند که اگه توی سن پیری بمیرید

267
00:12:12,180 --> 00:12:15,035
شاید دوست نداشته باشید
از کلی پله برید بالا

268
00:12:16,980 --> 00:12:19,155
توی بهشت، دیگه هیچکس لازم نیست
بره سرکار

269
00:12:19,180 --> 00:12:21,755
نهایتا ازتون بخوان ظرف‌ها رو بشورید

270
00:12:21,780 --> 00:12:24,875
ولی باتوجه به سیر شدنِ
...اشتهای دنیوی

271
00:12:24,900 --> 00:12:27,955
فوقش لازم بشه یه فنجون بشوریم

272
00:12:27,980 --> 00:12:30,315
گزینه دیگه به جز بهشت، جهنمه

273
00:12:30,340 --> 00:12:33,435
خندق سوزانی از لعن و نفرین
...و عذاب ابدی

274
00:12:33,460 --> 00:12:36,315
،"که فعلا توی سایت "مشاوره سفر
فقط دو ستاره داره

275
00:12:36,340 --> 00:12:39,075
این برنامه خیلی معنویه

276
00:12:39,100 --> 00:12:42,035
میتونم درمورد روحمون بپرسم؟

277
00:12:42,060 --> 00:12:43,870
...وقتی برسیم به بهشت

278
00:12:43,894 --> 00:12:46,475
ما رو براساس تمیزیِ روحمون
 قضاوت میکنن؟

279
00:12:46,500 --> 00:12:50,075
فکر کنم براساس اعمالمون در دنیا
قضاوت میشیم

280
00:12:50,100 --> 00:12:52,402
...وقتی به درون روحمون نگاه میکنیم

281
00:12:52,426 --> 00:12:53,715
اونجا چی می‌بینیم؟

282
00:12:55,260 --> 00:12:58,475
بستگی داره تا چه حدی رو
آماده باشیم که ببینیم

283
00:12:58,500 --> 00:12:59,875
تا چه حدی نگاه کنیم؟

284
00:12:59,900 --> 00:13:01,035
آره

285
00:13:02,300 --> 00:13:05,835
ذات بی‌رحم خدا، به این معنیه که
...مومنانش سعی میکنن

286
00:13:05,860 --> 00:13:09,194
از طریق چاپلوسی سازمان‌یافته‌ای
 ...به اسم عبادت

287
00:13:09,218 --> 00:13:10,995
خدا رو راضی نگه دارن

288
00:13:13,700 --> 00:13:18,835
♪ ،پادشاه آسمان‌ها
ارواح ما را پاک بفرما

289
00:13:20,060 --> 00:13:24,995
♪ حتی با اینکه بوی گناه
از آن بلند میشود

290
00:13:25,020 --> 00:13:30,155
♪ با تحکم به روح ما وارد شو

291
00:13:30,180 --> 00:13:35,195
♪ ...به اعماق ارواح ما

292
00:13:35,220 --> 00:13:40,555
♪ نفوذ کن

293
00:13:40,580 --> 00:13:46,235
♪ ،روح ما را تا انتها
از وجودت پر کن ♪

294
00:13:48,780 --> 00:13:50,411
خیلی‌ها معتقدن پرستش خدا
...به این شکل

295
00:13:50,435 --> 00:13:52,595
:به زندگیشون هدف میده

296
00:13:52,620 --> 00:13:54,355
پاچه خواری کردن واسه رئیس

297
00:13:55,700 --> 00:13:57,675
اگه خدا از اون بالا
...ما رو می‌بینه

298
00:13:57,700 --> 00:13:59,995
چرا موقع دعا کردن زانو میزنیم؟

299
00:14:00,020 --> 00:14:03,055
...زانو زدن، روشیه برای ابرازِ

300
00:14:03,080 --> 00:14:04,335
‫[پروفسور داگلاس هدلی]
‫[استاد فلسفه دین در دانشگاه کمبریج]

301
00:14:04,380 --> 00:14:06,635
حس شگفتی و تقدس

302
00:14:06,660 --> 00:14:09,475
آره، ولی چه فایده داره زانو بزنیم و
خم بشیم؟

303
00:14:09,500 --> 00:14:11,595
اینطوری صدا
خوب منتقل نمیشه

304
00:14:11,620 --> 00:14:13,435
...بهتر نیست بایستیم و

305
00:14:13,460 --> 00:14:15,635
فهرست خواسته‌هامون رو
به طرف آسمون فریاد بزنیم؟

306
00:14:15,660 --> 00:14:18,155
خدا به معنای واقعی
 توی آسمون نیست

307
00:14:18,180 --> 00:14:19,235
صحیح

308
00:14:19,260 --> 00:14:21,155
پس کجاست؟
آدرس داره؟

309
00:14:21,180 --> 00:14:25,115
...خداوند در تمامی مکان‌ها

310
00:14:25,140 --> 00:14:29,435
،و تمامی زمان‌ها
حضور داره

311
00:14:29,460 --> 00:14:31,435
یعنی حتی توی گنجه هم هست؟

312
00:14:31,460 --> 00:14:35,915
خب، سوال خیلی مهمی رو مطرح کردی

313
00:14:35,940 --> 00:14:43,795
چون یکی از روش‌های فکر کردن
...به حضور الهی، اینه که

314
00:14:43,820 --> 00:14:46,755
اونو از لحاظ دانایی در نظر بگیریم

315
00:14:46,780 --> 00:14:51,435
...پس شاید خدا در داخل گنجه نباشه

316
00:14:51,460 --> 00:14:56,595
ولی به وضعیت امورِ گنجه
آگاهی داره

317
00:14:56,620 --> 00:14:59,515
ببخشید، بالاخره خدا
توی گنجه هست یا نه؟

318
00:14:59,540 --> 00:15:03,395
همه معتقد نیستن که خدا به تنهایی
به ما زندگی بخشیده

319
00:15:03,420 --> 00:15:05,515
داستان‌های دیگه‌ای هم
درمورد پیدایش وجود داره

320
00:15:05,520 --> 00:15:07,319
‫[فصل سوم]
‫[درون و بیرون]

321
00:15:07,380 --> 00:15:09,195
...مردی که آهسته به سمت شما میاد

322
00:15:09,220 --> 00:15:12,115
چارلز داروینه، نابغه عهد ویکتوریا
که صورتش رو اصلاح نکرده

323
00:15:12,140 --> 00:15:13,475
،یه روز داروین
...سوار بر یک سگ تازی

324
00:15:13,499 --> 00:15:15,315
به جزایر گالاپاگوس رفت

325
00:15:15,340 --> 00:15:17,286
اونجا با دیدن
...یک لاکپشت عجیب غریب

326
00:15:17,310 --> 00:15:19,555
فرضیه‌ای در ذهنش شکل گرفت

327
00:15:19,580 --> 00:15:23,755
،این فرضیه که بدن‌ انسانی
شاید همیشه بدن انسانی نبوده

328
00:15:25,020 --> 00:15:28,315
چرا میگیم اجداد ما
از بوزینه‌ها بودن؟

329
00:15:28,340 --> 00:15:29,699
‫[سر پائول نرس]
‫[برنده جایزه نوبل فیزیولوِژی یا پزشکی]

330
00:15:29,740 --> 00:15:31,435
اجداد ما از...؟

331
00:15:31,460 --> 00:15:32,675
از بوزینه‌ها بودن

332
00:15:32,700 --> 00:15:33,875
آها

333
00:15:33,900 --> 00:15:35,515
اونا از نسل بوزینه نبودن

334
00:15:35,540 --> 00:15:39,395
،ما و بوزینه‌ها
از نسل چیز دیگه‌ای هستیم

335
00:15:39,420 --> 00:15:40,675
شامپانزه

336
00:15:40,700 --> 00:15:43,515
یه جورایی... میدونی، دقیقا
...شکل شامپانزه

337
00:15:43,540 --> 00:15:46,235
یا بوزینه امروزی، یا خودمون نبوده -
صحیح -

338
00:15:46,260 --> 00:15:47,795
پس ما از شامپانزه نیومدیم؟

339
00:15:47,820 --> 00:15:49,635
نه

340
00:15:49,660 --> 00:15:51,078
...باورش سخته که همه ما

341
00:15:51,102 --> 00:15:52,635
در نتیجه‌ی جهش در
گوشت میمون به وجود اومدیم

342
00:15:52,660 --> 00:15:55,155
مگه اینکه باور داشته باشی
...که در سطح میکروسکوپی

343
00:15:55,180 --> 00:15:56,835
تمام اشکال حیات
عملا یکی هستن

344
00:15:56,860 --> 00:15:58,336
چیزای زیادی هستن که زنده‌ان

345
00:15:58,360 --> 00:15:59,835
...از میکروب‌های ریز گرفته

346
00:15:59,860 --> 00:16:01,995
تا میکروب‌های بزرگ‌تر

347
00:16:02,020 --> 00:16:05,835
،تمام اشکال حیات از سلول ساخته شدن
مثل سلول زندان

348
00:16:05,860 --> 00:16:08,875
،احتمالا برای همینه که وجود داشتن
انقدر غم‌انگیزه

349
00:16:08,900 --> 00:16:10,915
چون حبس ابده
(حبسِ زندگی)

350
00:16:10,940 --> 00:16:13,955
،درست مثل جمله‌هایی که توی این برنامه
درمورد زندگی میگم

351
00:16:15,420 --> 00:16:17,635
آیا ارزش داره سلول داشته باشیم؟

352
00:16:17,660 --> 00:16:19,995
خب، ما بدون سلول‌ها وجود نداریم

353
00:16:20,020 --> 00:16:22,275
ما از تریلیون‌ها سلول ساخته شدیم

354
00:16:22,300 --> 00:16:24,416
 هممون از یک سلول
 به وجود اومدیم

355
00:16:24,440 --> 00:16:26,555
برای همین سلول‌ها
برامون خیلی مهمن

356
00:16:26,580 --> 00:16:30,315
آیا سلول‌های من همواره
درحال تقسیم و تکثیر هستن؟

357
00:16:30,340 --> 00:16:32,315
حتی وقتی اینجا نشستم؟

358
00:16:32,340 --> 00:16:34,355
،از وقتی اینجا نشستی
...احتمالا تا الان

359
00:16:34,380 --> 00:16:37,635
حدودا یک میلیون تقسیم سلولی
توی بدنت در حال انجامه

360
00:16:37,660 --> 00:16:40,235
بیخود نیست همیشه انقدر خسته‌ام

361
00:16:41,540 --> 00:16:43,795
بدون این، سلول‌ها
توانایی تکثیر ندارن

362
00:16:43,820 --> 00:16:47,915
:راهنمای آیکیا برای ساخت زندگی
دی ان ای

363
00:16:47,940 --> 00:16:51,515
،دی‌ان‌ای ریزه‌میزه ولی پیچیده‌ست
مثل تام کروز

364
00:16:51,540 --> 00:16:55,355
50سال طول میکشه تا یه تایپیست بتونه
توالی دی‌ان‌ای رو تایپ کنه

365
00:16:55,380 --> 00:16:56,755
...که کار خیلی احمقانه‌ایه

366
00:16:56,780 --> 00:16:59,435
خانمه فقط کافیه کپی پیست کنه و
بره خونه‌

367
00:16:59,460 --> 00:17:01,915
،به خاطر تعصب ناخودآگاهم
تایپیست رو خانم در نظر گرفتم

368
00:17:01,940 --> 00:17:04,635
،این توی دی‌ان‌ای منه
و تقصیر خودم نیست

369
00:17:04,660 --> 00:17:06,595
تاحالا اسم دی‌ان‌ای به گوشت خورده؟

370
00:17:06,600 --> 00:17:07,895
‫[پروفسور جیمز الخلیلی، دارای نشان فرمانده امپراطوری بریتانیا]
‫[استاد فیزیک کوانتوم، دانشگاه سوری]

371
00:17:07,900 --> 00:17:09,435
بله

372
00:17:09,460 --> 00:17:11,195
...آیا هممون دی و اِی داریم
(دی‌ان‌ای: دی و ای)

373
00:17:11,220 --> 00:17:14,315
یا بعضیا فقط دی یا فقط اِی دارن
ولی هردوش رو ندارن؟

374
00:17:15,380 --> 00:17:20,595
،نه، دی و اِی نیست
سه تاحرفه: دی‌ان‌ای

375
00:17:20,620 --> 00:17:24,155
میتونی با نگاه کردن به من بفهمی
 دی‌ان‌ای دارم یا نه؟

376
00:17:24,180 --> 00:17:27,595
،من میدونم تو دی‌ان‌ای داری
چون تو یه موجود زنده هستی

377
00:17:27,620 --> 00:17:29,355
و تمام موجودات زنده، دی ان ای دارن

378
00:17:29,380 --> 00:17:32,195
رفیقم پائول، سعی کرد با
...وارد کردن دی‌ان‌ای خودش به داخل گریپ‌فروت

379
00:17:32,220 --> 00:17:35,075
شکل جدیدی از حیات به وجود بیاره

380
00:17:35,100 --> 00:17:37,166
ولی تازه به وسطای
...آزمایشش رسیده بود که

381
00:17:37,170 --> 00:17:39,515
سبزی فروش اومد کتکش زد

382
00:17:39,540 --> 00:17:42,075
چرا علم انقدر جنجال‌برانگیزه؟

383
00:17:44,780 --> 00:17:47,515
...ببخشید، عه... این سوالت هیچ ربطی به

384
00:17:47,540 --> 00:17:49,675
داستانت درمورد دی‌ان‌ای نداشت

385
00:17:49,700 --> 00:17:52,115
نه. موضوع تغییر کرد، آره

386
00:17:52,140 --> 00:17:55,435
یکی از بزرگترین معماهای زندگی اینه که
...چطور امکان داره من

387
00:17:55,460 --> 00:17:58,235
...همزمان هم شکل مادرم باشم

388
00:17:58,260 --> 00:18:01,915
هم شکل پدرم

389
00:18:01,940 --> 00:18:04,875
با اینکه یه قیافه بیشتر ندارم

390
00:18:04,900 --> 00:18:08,035
آیا درسته که مهم‌ترین کاری که
...به عنوان انسان از دستمون برمیاد

391
00:18:08,060 --> 00:18:10,355
اینه که توی شلوارمون بشاشیم؟
(پیس این جین)

392
00:18:10,380 --> 00:18:12,115
ژن‌هامون رو منتقل کنیم
(پس اور جین)

393
00:18:12,140 --> 00:18:13,515
منت...؟ ببخشید؟

394
00:18:13,540 --> 00:18:15,475
ببخشید، درستش اینه
"ژن‌هامون رو منتقل کنیم"

395
00:18:15,500 --> 00:18:17,555
...اوه، صحیح. عه

396
00:18:17,580 --> 00:18:20,323
...آیا درسته که مهم‌ترین کاری که

397
00:18:20,347 --> 00:18:22,435
به عنوان انسان از
...دستمون برمیاد، اینه که

398
00:18:22,460 --> 00:18:24,075
...منتقل

399
00:18:24,100 --> 00:18:25,995
ژن‌هامون رو منتقل کنیم؟

400
00:18:26,020 --> 00:18:28,435
خب، نمیدونم مهم‌ترین کار هست یا نه

401
00:18:28,460 --> 00:18:32,075
،ولی مساله خیلی مهمیه
...چون معنیش اینه که

402
00:18:32,100 --> 00:18:36,675
ژن‌هات رو از خودت
به فرزندت منتقل میکنی

403
00:18:36,700 --> 00:18:38,995
اگه من نخوام ژن خودم رو منتقل کنم چی؟

404
00:18:39,020 --> 00:18:41,155
مجبور نیستی این کار رو بکنی

405
00:18:41,180 --> 00:18:42,835
صحیح. چطوری میتونم ازش اجتناب کنم؟

406
00:18:42,860 --> 00:18:44,635
...خب، عه

407
00:18:44,660 --> 00:18:45,995
باید عشق‌بازی کنی

408
00:18:47,220 --> 00:18:49,515
برای اجتناب از منتقل کردنِ ژن‌هام!؟

409
00:18:50,720 --> 00:18:52,239
‫[سرآغاز بشر]

410
00:18:52,340 --> 00:18:54,475
تمام موجودات زنده، تولیدمثل میکنن

411
00:18:54,500 --> 00:18:56,995
یعنی تمام موجودات زنده، زاد و ولد میکنن

412
00:18:57,020 --> 00:18:58,675
سگ‌ها، شیرها

413
00:18:58,700 --> 00:19:00,235
خوک‌ها، پنگوئن‌ها

414
00:19:00,260 --> 00:19:02,075
،میمون‌ها
هیولاهای لاک‌دار

415
00:19:02,100 --> 00:19:03,755
فیل‌ها، اسب‌ها

416
00:19:03,780 --> 00:19:06,235
،دیوید و ویکتوریا بکهام
و بازم خوک‌ها

417
00:19:06,260 --> 00:19:08,075
...بیشترِ اندام تولیدمثلی زنانه

418
00:19:08,100 --> 00:19:10,835
در قسمت داخلی مخفی شده
تا در امان باشه

419
00:19:10,860 --> 00:19:13,995
و معمولا فقط از پشت
درگاه پرداختی، قابل دیدنه

420
00:19:14,020 --> 00:19:17,795
برعکس، دستگاه تناسلی مردانه
..."یا "آقای تناسلی

421
00:19:17,820 --> 00:19:19,635
خارج بدن زندگی میکنه

422
00:19:19,660 --> 00:19:21,635
اینطوری میتونن به راحتی
ازش عکس بگیرن

423
00:19:21,660 --> 00:19:24,635
،و بدون رضایتِ پارتنرِ احتمالیشون
براش ارسال کنن

424
00:19:24,660 --> 00:19:26,995
خب، آلت کدوم قسمتشه؟

425
00:19:27,020 --> 00:19:28,755
آلت اینجاست

426
00:19:28,780 --> 00:19:30,395
این قسمت -
صحیح -

427
00:19:30,420 --> 00:19:33,475
.با صدای آروم حرف میزنم
نمیخوام بیدارش کنم

428
00:19:33,500 --> 00:19:34,995
این یه آلتِ شُله

429
00:19:35,020 --> 00:19:37,275
،برای رابطه جنسی
باید به حالت ایستاده دربیاد

430
00:19:37,320 --> 00:19:38,275
‫[پروفسور جویس هارپر]
‫[استاد علوم تولیدمثل، دانشگاه کالج لندن]

431
00:19:38,300 --> 00:19:39,867
خب بعدش چی میشه؟

432
00:19:39,891 --> 00:19:41,755
کدوم قسمت میره کجا؟

433
00:19:41,780 --> 00:19:44,635
خب این آلت باید شق بشه -
درسته -

434
00:19:44,660 --> 00:19:48,395
،و بعدش در طول رابطه
داخل واژن میره

435
00:19:48,420 --> 00:19:52,075
،و مرد از داخل آلتش
...اسپرم رو خارج میکنه

436
00:19:52,100 --> 00:19:53,835
و بعدش اسپرم‌ها
وارد واژن زن میشن

437
00:19:53,860 --> 00:19:55,995
پوف. خدایا

438
00:19:56,020 --> 00:19:58,915
امیدوارم هیچوقت همچین اتفاقی
برای من نیفته

439
00:19:58,940 --> 00:20:02,435
سوپ استفراغ شده از داخل آلت که
...طعم ناامید‌کننده‌ای هم داره

440
00:20:02,460 --> 00:20:06,115
محتوی میلیون‌ها بچه قورباغه شجاعه که
...از داخل لوله‌کشی زنانه

441
00:20:06,140 --> 00:20:08,835
به بالا شنا میکنن تا
...به تخمک برسن

442
00:20:08,860 --> 00:20:12,249
و بعدش مثل 11 سپتامبر کوچکی
...که داخل یک زن اتفاق میفته

443
00:20:12,273 --> 00:20:13,395
انتحاری می‌زنن

444
00:20:13,420 --> 00:20:17,395
،اینجاست که به شکل شگفت‌انگیزی
معجزه حیات آغاز میشه

445
00:20:17,420 --> 00:20:22,195
،و دقیقا از همین لحظه
زن حق انتخاب کردن رو از دست میده

446
00:20:23,460 --> 00:20:25,595
...نه ماه بعد از لقاح

447
00:20:25,620 --> 00:20:26,748
...شیرخوار بدون هیچ دردی

448
00:20:26,772 --> 00:20:28,715
،از داخل سوراخ جلویی خانم
لیز میخوره

449
00:20:28,740 --> 00:20:30,475
و به دنیا پا میذاره

450
00:20:30,500 --> 00:20:32,139
...بعدش آروم آروم جهش پیدا میکنه

451
00:20:32,163 --> 00:20:35,515
و از بچه به انسان واقعی
 تبدیل میشه

452
00:20:35,540 --> 00:20:37,955
ولی انسان دقیقا چیه؟

453
00:20:39,060 --> 00:20:41,755
چند درصدِ آدما، بدن انسانی دارن؟

454
00:20:41,760 --> 00:20:43,135
‫[پروفسور پروکر داس‌گوپتا، دارای نشان افسری امپراطوری بریتانیا]
‫[استاد جراحی، کینگز کالج لندن]

455
00:20:43,140 --> 00:20:45,795
تمام انسان‌ها، بدن انسانی دارن

456
00:20:45,820 --> 00:20:47,315
آدمایی که گربه دستشونه چی؟

457
00:20:47,340 --> 00:20:50,275
هم بدن انسان دارن هم بدن گربه؟

458
00:20:50,300 --> 00:20:52,195
یا اصلا اینطوری حساب نمیشه؟

459
00:20:52,220 --> 00:20:54,555
نه، این دو بدن کاملا از هم جدا هستن

460
00:20:54,580 --> 00:20:58,315
انسانه انسانه، گربه گربه‌ست

461
00:20:58,340 --> 00:21:02,635
زیست شناسی انسان، تقریبا
به اندازه خود انسان قدمت داره

462
00:21:02,660 --> 00:21:04,235
شاید حتی بیشتر

463
00:21:04,260 --> 00:21:06,635
این زیست شناسی، شامل آرایش پیچیده‌ای
...از پوست و

464
00:21:06,660 --> 00:21:09,555
،دستگاه‌های گوشتیه
که بهش میگن ارگان

465
00:21:09,580 --> 00:21:11,475
اگه این ارگان‌ها رو داخل
 ...کیسه پلاستیکی بذارید

466
00:21:11,500 --> 00:21:14,755
،و باهاش برید کفش‌فروشی
دستگیر میشید

467
00:21:14,780 --> 00:21:16,575
ولی اگه اونا رو
...به ترتیب درستی بچینید

468
00:21:16,599 --> 00:21:17,955
اونوقت به بدن انسان می‌رسید

469
00:21:17,980 --> 00:21:20,155
...ماشینی که با چه ظرافتی ساخته شده

470
00:21:20,180 --> 00:21:22,715
و همچنین می‌گوزه و
 چیپس میخوره

471
00:21:23,820 --> 00:21:25,158
ارگان‌های ما انقدر
...خون‌آلود هستن که

472
00:21:25,162 --> 00:21:27,955
بعضی آدما تحمل دیدن همچنین
صحنه‌هایی رو ندارن

473
00:21:27,980 --> 00:21:29,692
اگه شما از اون
...بینندگانِ حساس هستید

474
00:21:29,716 --> 00:21:31,275
5ثانیه قبل به تصویر نگاه نکنید

475
00:21:32,500 --> 00:21:37,155
،اصطلاح درست برای این قسمت
سیرابیه یا لخته خون؟

476
00:21:37,180 --> 00:21:38,955
اینا رو میگم -
...این -

477
00:21:38,980 --> 00:21:41,035
به این میگن روده

478
00:21:41,060 --> 00:21:44,715
،اگه روده رو دربیاری
چقدر درازه؟

479
00:21:44,740 --> 00:21:46,795
چندین متر میشه

480
00:21:46,820 --> 00:21:48,995
باشه، ولی چرا باید درش بیاری؟

481
00:21:49,020 --> 00:21:52,435
،معمولا درش نمیاریم
مگه اینکه بیماری وجود داشته باشه

482
00:21:52,460 --> 00:21:54,795
صحیح. پس نمیدونی
چرا این اتفاق میفته؟

483
00:21:54,820 --> 00:21:56,035
نه

484
00:21:56,060 --> 00:21:56,982
...این اعضای داخلی لزج

485
00:21:57,006 --> 00:21:58,955
به ساختار محیطی نیاز دارن که
 ...اجازه نده اونا

486
00:21:58,980 --> 00:22:01,675
بریزن روی زمین و
هرکی رد میشه روشون لیز بخوره

487
00:22:01,700 --> 00:22:05,315
،بدون وجود این
ما شهروندان سرراستی نبودیم

488
00:22:05,340 --> 00:22:07,955
،اسکلت انسان
که به خاطر داستان قطار ارواح معروف شده

489
00:22:07,980 --> 00:22:09,435
...واقعا باورنکردنیه وقتی بهش فکر میکنیم که

490
00:22:09,460 --> 00:22:12,155
،توی بدن بعضی‌هامون
یکی از اینا هست

491
00:22:13,540 --> 00:22:16,835
می‌دونستی فقط 40درصد آدما
اسکلت دارن؟

492
00:22:18,340 --> 00:22:20,275
این آمار رو از کجا آوردی؟

493
00:22:20,300 --> 00:22:22,315
.حقیقت داره
یه ویدئو درموردش دیدم

494
00:22:22,340 --> 00:22:25,555
فقط بعد از مرگ می‌فهمی
اسکلت داشتی یا نه

495
00:22:25,580 --> 00:22:27,875
بعضیا از گوشت خالص ساخته شدن -
...این -

496
00:22:27,900 --> 00:22:29,915
برت لنکستر رو میشناسی، همون بازیگره؟

497
00:22:29,940 --> 00:22:33,075
،ظاهرا اونم گوشت خالص بوده
شبیه سوسیس

498
00:22:33,100 --> 00:22:36,395
همه آدم اسکلت دارن

499
00:22:36,420 --> 00:22:38,955
آمارش 100درصده

500
00:22:38,980 --> 00:22:40,835
میدونستی زانوها یه جور کلاهبرداری‌ان؟

501
00:22:40,860 --> 00:22:42,195
چرا اینو میگی؟

502
00:22:42,220 --> 00:22:44,635
ظاهرا اگه بدون خم کردن زانوهات
...همه‌جا بری

503
00:22:44,660 --> 00:22:46,995
میتونی حدود 8سال
به عمرت اضافه کنی

504
00:22:47,020 --> 00:22:49,195
من امروز صبح رفتم دویدم

505
00:22:49,220 --> 00:22:51,235
چطوری میتونم بدون خم کردن
زانوهام، بدوم؟

506
00:22:51,260 --> 00:22:54,115
نمیگم که زانوهات رو خم نکردی -
درسته -

507
00:22:54,140 --> 00:22:57,395
...دارم میگم اگه زانوهات رو خم نکنی

508
00:22:57,420 --> 00:23:00,035
میتونی 8سال بیشتر عمر کنی

509
00:23:00,060 --> 00:23:03,755
،البته بالا رفتن از پله یکم مشکل میشه
اینو قبول دارم

510
00:23:03,780 --> 00:23:07,075
مهم ترین قست بدن انسان، این بالاست

511
00:23:07,100 --> 00:23:10,395
داخل قسمت راننده، یا همون جمجمه

512
00:23:10,420 --> 00:23:13,315
داخل هر جمجمه‌ای، موجودی حبس شده که
...ما به بردگی گرفتیم

513
00:23:13,340 --> 00:23:14,995
تا برامون فکر کنه

514
00:23:15,020 --> 00:23:16,530
یه جور گل‌کلم باهوش

515
00:23:16,554 --> 00:23:17,995
که به اسم مغز شناخته میشه

516
00:23:19,100 --> 00:23:20,065
پس این یه مغزه

517
00:23:20,070 --> 00:23:21,095
‫[پروفسور آنیل ست]
‫[استاد علوم اعصاب، دانشگاه ساسکس]

518
00:23:21,100 --> 00:23:21,915
این یه مغزه

519
00:23:21,940 --> 00:23:25,235
،توی یک سر معمولی
چندتا از اینا هست؟

520
00:23:25,260 --> 00:23:26,915
نفری یکی داریم

521
00:23:26,940 --> 00:23:29,915
فقط یکی؟ -
فقط یه دونه مغز -

522
00:23:29,940 --> 00:23:33,515
...مغز فقط کارهای پیچیده مثل پلک زدن یا

523
00:23:33,540 --> 00:23:35,118
فرنی دست کردن انجام نمیده

524
00:23:35,142 --> 00:23:36,995
 بلکه مسائل جزئی رو
هم مدیریت میکنه

525
00:23:37,020 --> 00:23:39,835
مثلا تمام خودآگاهی انسانیِ ما

526
00:23:39,860 --> 00:23:42,835
که هیچکس نمیدونه
از کجا اومده

527
00:23:44,380 --> 00:23:47,515
...آیا مغزه که خودآگاهی رو تولید میکنه

528
00:23:47,540 --> 00:23:51,275
یا خودآگاهیه که مغز رو اداره میکنه؟

529
00:23:51,300 --> 00:23:53,596
...در این مورد اختلافات زیادی -
اوه، ببخشید -

530
00:23:53,620 --> 00:23:57,315
...باید بهت یادآوری کنم که جوابت
چی نوشته بود؟

531
00:23:57,340 --> 00:23:59,755
برای تماشاچی‌های کصمغز ما"
"قابل فهم باشه

532
00:23:59,780 --> 00:24:01,675
سوال پیچیده‌ایه

533
00:24:01,700 --> 00:24:06,155
،دیدگاه من اینه که مغز
خودآگاهی رو ایجاد میکنه

534
00:24:06,180 --> 00:24:08,835
ولی خودآگاهی به ما
...توانایی انجام کارهایی رو میده که

535
00:24:08,860 --> 00:24:11,755
،اگه آگاهی نداشتیم
قادر به انجامشون نبودیم

536
00:24:11,780 --> 00:24:13,195
ممنون

537
00:24:13,220 --> 00:24:17,635
و ظاهرا من نباید
اون کارت رو با صدای بلند می‌خوندم

538
00:24:17,660 --> 00:24:20,475
،پس از شما بینندگان داخل خونه
 عذر میخوام

539
00:24:22,380 --> 00:24:25,555
همه این حرفا به یک
 ...پرسشِ انسانیِ بنیادین منتهی میشه

540
00:24:25,580 --> 00:24:27,155
من کی هستم؟

541
00:24:27,180 --> 00:24:28,282
معلومه که خودم رو نمیگم

542
00:24:28,306 --> 00:24:30,715
،من توی تلوزیونم
پس مردم منو میشناسن

543
00:24:30,740 --> 00:24:32,075
ولی تو کی هستی؟

544
00:24:32,100 --> 00:24:33,835
اینجا چی کار میکنی؟

545
00:24:33,860 --> 00:24:36,355
آیا این اتفاقات، واقعا داره رخ میده؟

546
00:24:37,700 --> 00:24:38,620
وقتی یه فکری
...به ذهنمون میرسه

547
00:24:38,644 --> 00:24:41,315
...مثلا اگه یه آسیاب‌بادی تصور کنم

548
00:24:41,340 --> 00:24:44,195
اون آسیاب در چه حد واقعیه؟

549
00:24:44,220 --> 00:24:45,256
واقعی نیست

550
00:24:45,280 --> 00:24:46,315
واقعی نیست؟

551
00:24:46,340 --> 00:24:48,155
همش...همش توی ذهن خودته

552
00:24:48,180 --> 00:24:51,275
ولی چرا آسیاب بادی تصور کردم؟
آیا این یک سرنخه؟

553
00:24:51,300 --> 00:24:52,755
سرنخِ چی؟

554
00:24:52,780 --> 00:24:54,195
یه چیزی -
نمیدونم -

555
00:24:54,220 --> 00:24:56,035
بستگی داره به چی فکر میکردی

556
00:24:56,060 --> 00:24:58,195
داخل آسیاب بادی چیه؟

557
00:24:58,220 --> 00:25:01,195
بستگی داره به چی فکر میکردی

558
00:25:02,420 --> 00:25:06,235
...اگه یکی داخل آسیاب بادی زندگی کنه

559
00:25:06,260 --> 00:25:10,155
،و اون توی تصور من نباشه
یعنی من توی تصور اونم؟

560
00:25:10,180 --> 00:25:15,035
این روش خیلی نامتعارفی برای
فکر کردن به طرزکارِ قوه تخیله

561
00:25:16,300 --> 00:25:19,595
،قوه تخیل
عارضه جانبیِ ذهن داشتنه

562
00:25:19,620 --> 00:25:21,795
و بعضیا باور دارن با استفاده از
...مواد بازکننده ذهن

563
00:25:21,820 --> 00:25:25,395
میتونن قهوه تخیل خودشون رو تقویت کنن

564
00:25:25,420 --> 00:25:28,515
وقتی هیپی‌ها از مواد بازکننده ذهن
...استفاده کردن

565
00:25:28,540 --> 00:25:30,915
ذهنشون دقیقا چقدر بازتر شد؟

566
00:25:30,940 --> 00:25:33,435
تاحالا شده جمجمه‌شون از وسط بشکافه؟

567
00:25:33,460 --> 00:25:34,915
 جمجمه‌شون شکاف نخورد

568
00:25:34,940 --> 00:25:38,215
،ولی بازشدن ذهن یعنی نسبت به ایده‌ها
...فلسفه‌ها و مفاهیمی که

569
00:25:38,220 --> 00:25:39,535
‫[دکتر روث آدامز]
‫[دانشیار صنایع ‫خلاق و فرهنگی]
‫[کینگز کالج لندن]

570
00:25:39,540 --> 00:25:42,555
،شاید قبلا به ذهنشون نمیرسید
پذیرش بیشتری داشتن

571
00:25:42,580 --> 00:25:47,395
تاحالا حرفای مردم درمورد
باز کردن چشم سوم رو شنیدی؟

572
00:25:47,420 --> 00:25:51,835
رفیقم پائول، اسم سوراخ ته آلتش رو
گذاشته چشم سوم

573
00:25:51,860 --> 00:25:54,555
چرا کسی باید بخواد
اونو باز کنه؟

574
00:25:54,580 --> 00:25:57,336
...مصرف مواد روانگردان در دهه 60

575
00:25:57,340 --> 00:25:58,915
همچنین باعث شد
...چهره‌های سرشناس

576
00:25:58,940 --> 00:26:02,595
درمورد ابعاد معنوی
وجود انسان، تفکر کنن

577
00:26:02,620 --> 00:26:06,355
وقتی بیتلز ال‌اس‌دی مصرف کردن
...و رفتن هند

578
00:26:06,380 --> 00:26:10,675
آیا واقعا رفتن یا اونم بخشی از
توهمات مواد بود؟

579
00:26:10,700 --> 00:26:14,395
نه، واقعا رفتن هند و یه صومعه هم رفتن

580
00:26:14,420 --> 00:26:16,435
،و وقتی اونجا بودن
با گوروها ملاقات کردن

581
00:26:16,460 --> 00:26:18,355
همین باعث شد
حرفایی که میزدن تغییر کنه، نه؟

582
00:26:18,380 --> 00:26:21,035
:اونا گفتن
"عشق تنها چیزیه که بهش نیاز داری"

583
00:26:21,060 --> 00:26:24,875
:و بعدش جرج هریسون گفت
"همه چیز باید بگذرد"

584
00:26:24,900 --> 00:26:27,595
اینا پیغام‌های عرفانی بود، درسته؟

585
00:26:27,620 --> 00:26:32,435
پس وقتی پائول گفت
...توی کریسمس خیلی بهش خوش میگذره

586
00:26:32,460 --> 00:26:35,075
آیا اینم معنای عمیق‌تری داشت؟

587
00:26:35,100 --> 00:26:37,756
،نمیدونم پیام عمیق‌تری داره یا نه
...و خوشگذرونی پائول توی کریسمس

588
00:26:37,780 --> 00:26:40,755
مال چند وقت بعد از اون قضایا بود

589
00:26:40,780 --> 00:26:41,944
...آره. دوست پسر سابقم شان

590
00:26:41,968 --> 00:26:44,155
یه بار وسط یکی از
...لحظات خصوصیمون توی تخت

591
00:26:44,180 --> 00:26:46,275
اون آهنگ رو برام خوند

592
00:26:46,300 --> 00:26:49,795
راستش بعدش مثل
زبون گربه خشک شدم

593
00:26:49,820 --> 00:26:54,235
ستاره‌های راک همچنین باعث شدن
...مدیتیشن به عنوان راهی برای

594
00:26:54,260 --> 00:26:56,595
،تخلیه ذهن از استرس‌های زندگی مدرن
همه‌گیر بشه

595
00:26:56,620 --> 00:26:59,115
...برای مدیتیشن حتما باید بشینی

596
00:26:59,140 --> 00:27:01,675
یا میتونم همزمان با
کارهای دیگه انجامش بدم؟

597
00:27:01,700 --> 00:27:05,755
مثلا موقع رانندگی یا
کارکردن با ماشین‌آلات سنگین

598
00:27:05,780 --> 00:27:07,235
بعضیا این کار رو میکنن

599
00:27:07,260 --> 00:27:10,035
مثلا بودایی‌ها، درحال قدم زدن
مدیتیشن میکنن

600
00:27:10,060 --> 00:27:11,555
پس حتما لازم نیست نشسته باشی

601
00:27:11,580 --> 00:27:14,955
آیا مدیتیشن به آرامش روح کمک میکنه؟

602
00:27:14,980 --> 00:27:16,355
بله

603
00:27:16,380 --> 00:27:18,315
مدیتیشن کمک میکنه
روح ما آروم بشه

604
00:27:18,340 --> 00:27:20,195
بله -
آره -

605
00:27:20,220 --> 00:27:22,435
بیاید همگی چند لحظه زمان بذاریم و
...خودمون رو

606
00:27:22,460 --> 00:27:24,995
با واقعیت حال حاضر، هم‌راستا کنیم

607
00:27:25,020 --> 00:27:27,235
،الان میخوایم تحت نظر راهنما
مدیتیشن کنیم

608
00:27:27,260 --> 00:27:30,075
پس راحت باشید و شما هم
از توی خونه، به ما بپیوندید

609
00:27:30,100 --> 00:27:32,075
چشمات رو ببند

610
00:27:32,100 --> 00:27:34,715
آهسته نفس بکش

611
00:27:34,740 --> 00:27:36,355
حالا نفست رو بده تو

612
00:27:47,260 --> 00:27:48,315
ببخشید، نفس رو بده بیرون

613
00:27:51,620 --> 00:27:55,555
به بالا و پایین شدنِ شکمت توجه کن

614
00:27:55,580 --> 00:27:58,795
پارچه لباس رو
روی پوستت احساس کن

615
00:27:58,820 --> 00:28:01,235
چرا این جنس به‌خصوص رو داره؟

616
00:28:01,260 --> 00:28:04,835
،آیا کودکی که ازش بیگاری می‌کشیدن
این لباس رو دوخته؟

617
00:28:04,860 --> 00:28:08,115
راستش بهتره به این چیزا فکر نکنی

618
00:28:08,140 --> 00:28:09,515
به صدای من گوش کن

619
00:28:10,700 --> 00:28:12,955
چرا روی صدای من اکو گذاشتن؟

620
00:28:12,980 --> 00:28:15,195
فکر کنم میخوان وقتی
...فیلمم رو نشون میدن

621
00:28:15,220 --> 00:28:16,592
به نظر بیاد
...صدای افکار منه که

622
00:28:16,616 --> 00:28:18,115
توی ذهنم طنین انداخته

623
00:28:18,140 --> 00:28:20,115
ولی ما چند هفته قبل اینو فیلمبرداری کردیم

624
00:28:20,140 --> 00:28:22,395
واستا ببینم. من الان کجام؟

625
00:28:22,420 --> 00:28:24,955
صبر کن ببینم، اون منم که بیدار شدم و
دارم می‌ایستم

626
00:28:24,980 --> 00:28:26,515
قرار نبود اینجوری بشه

627
00:28:26,540 --> 00:28:29,075
!کمک! من هنوز اینجام

628
00:28:29,100 --> 00:28:30,875
!خدایا، من از جسم خودم جدا شدم

629
00:28:30,900 --> 00:28:32,435
.گفته بودن ممکنه اینطوری بشه
!کمک

630
00:28:32,460 --> 00:28:33,915
!کمک

631
00:28:39,460 --> 00:28:39,455
‫[ادامه برنامه به زودی پخش میشود]

632
00:28:40,460 --> 00:28:42,475
خب، از اون بابت عذرخواهیم

633
00:28:42,500 --> 00:28:45,715
،یه خودآگاهی کپی
 روی نوار راوی گیر کرده بود

634
00:28:45,740 --> 00:28:48,156
پس ما بهش شلیک
...کردیم و به زودی میتونیم

635
00:28:48,180 --> 00:28:50,595
"دوباره به "کانک در بابِ حیات
ملحق بشیم

636
00:28:52,740 --> 00:28:54,516
این کیه که توی یه چشم‌اندازِ محشر
 ...قدم میزنه

637
00:28:54,540 --> 00:28:55,875
و یه چیزی جلوی دوربین ضبط میکنه؟

638
00:28:55,900 --> 00:28:57,475
!فیلومینا کانک شخیصِ شما

639
00:28:57,500 --> 00:28:59,355
دارای چهره‌ای کمی مشابه واقعیت

640
00:28:59,380 --> 00:29:01,915
،لباس‌های مشابه
!و کاملا فاقد شخصیت

641
00:29:01,940 --> 00:29:04,555
!ولی همش این نیست
صورت فیلومینا مو درمیاره

642
00:29:04,580 --> 00:29:07,155
،مصلوب شدن عیسی رو می‌بینه
!و تخم میذاره

643
00:29:07,180 --> 00:29:10,155
کله‌ش رو بکنید، بندازیدش زمین و
!اوپس، اینم خون واقعی

644
00:29:10,180 --> 00:29:12,115
،و حتی بعد تمیز کردنش
هنوز قسمتای باحال مونده

645
00:29:12,140 --> 00:29:13,776
 فیلومنیا خلبان
سفینه فضایی خودشه

646
00:29:13,780 --> 00:29:15,035
به اسم سفینه
آمریکایی ترایسراتوپس

647
00:29:15,060 --> 00:29:16,715
...با کمک دوستان بین‌کهکشانیش

648
00:29:16,740 --> 00:29:20,115
،کاپیتان شیت‌پیز، خانم بنسون
و بارنابی 9

649
00:29:20,140 --> 00:29:21,595
،اونا با هم
در کهکشان سفر می‌کنن

650
00:29:21,620 --> 00:29:23,355
،ساهچاله‌ ترمیم میکنن
و گاوگوسفندها رو اخته میکنن

651
00:29:23,380 --> 00:29:26,976
،فیلومینا کانک و رفقا
توی همه خرده‌فروشی‌های خوب پیدا میشه

652
00:29:27,000 --> 00:29:27,794
شاید محتوی دانه کاج باشه

653
00:29:27,818 --> 00:29:28,896
عوارض جانبی شامل
 اشتعال خودبه‌خودی و افسردگی

654
00:29:28,900 --> 00:29:30,236
شرایط و مقررات در وبسایت ما دردسترسه

655
00:29:30,260 --> 00:29:30,860
بعد نیمه شب بهش غذا ندید

656
00:29:30,864 --> 00:29:33,875
یادتون باشه همیشه
 آب کافی بخورید. آمین

657
00:29:34,360 --> 00:29:35,839
‫[کانک دربابِ حیات]

658
00:29:35,900 --> 00:29:38,395
:آنچه در آینده خواهید دید

659
00:29:38,420 --> 00:29:41,635
با مرد اعدامی آشنا بشید که
در مواجه با فراموشی قرار داره

660
00:29:41,660 --> 00:29:44,435
از یک فیلسوف میخوام که
داخل روح ما، کاوش کنه

661
00:29:44,460 --> 00:29:48,315
آیا فیلسوف‌ها مدت زیادی
به روح‌های ما فکر میکنن؟

662
00:29:50,340 --> 00:29:52,175
و به برخورددهنده
هادرونی بزرگ سر میزنم

663
00:29:52,199 --> 00:29:53,635
...تا با پروفسور برایان کاکس

664
00:29:53,660 --> 00:29:55,795
درمورد نجوم گپ بزنیم

665
00:29:55,820 --> 00:29:57,875
سیاه‌چاله چیه؟

666
00:29:57,900 --> 00:29:59,075
...سیاه‌چاله

667
00:29:59,100 --> 00:30:01,555
ببخشید. باید بگی رنگین‌چاله

668
00:30:01,580 --> 00:30:04,355
...ولی اول بیاید گوشه چشمی به

669
00:30:04,380 --> 00:30:07,475
،اجتناب‌ناپذیریِ خفه‌کننده‌ی مرگ
داشته باشیم

670
00:30:07,880 --> 00:30:10,839
‫[فصل چهارم]
‫[مرگ]

671
00:30:10,820 --> 00:30:13,435
مرگ، هم‌ترازکننده‌ی اعظمه

672
00:30:13,460 --> 00:30:16,155
،شاید توی زندگیت میلیاردر باشی
سوپرمدل باشی

673
00:30:16,180 --> 00:30:18,835
،شاه و رئیس‌جمهور باشی
...ولی به محض اینکه بمیری

674
00:30:18,860 --> 00:30:21,355
مثل سوسیس کنار جاده، می‌پوسی

675
00:30:24,060 --> 00:30:26,315
ناشناخته بزرگ، نحوه مرگه

676
00:30:26,340 --> 00:30:29,195
شاید از نردبون یا صخره بیفتی و بمیری

677
00:30:29,220 --> 00:30:31,315
شایدم بیفتی توی یه دریاچه پر از چاقو

678
00:30:31,340 --> 00:30:33,235
شاید با ماشین یا اتوبوس تصادف کنی

679
00:30:33,260 --> 00:30:35,515
،یا اگه توی دهات زندگی میکنی
شاید بری زیر تراکتور

680
00:30:35,540 --> 00:30:36,757
شاید همین الانش هم
 ...مُرده باشی و

681
00:30:36,761 --> 00:30:38,675
این برنامه رو از
اون دنیا تماشا میکنی

682
00:30:38,700 --> 00:30:42,315
که واقعا حیفه چون اینطوری
جزو آمار بینندگان حساب نمیشی

683
00:30:42,340 --> 00:30:46,475
از نظر آماری، مرگ شایع‌تره یا
قارچ بین انگشت پا؟

684
00:30:46,500 --> 00:30:49,715
قطعا مرگ شایع‌تره

685
00:30:49,740 --> 00:30:52,275
درواقع، بی‌بروبرگرد
 برای هممون اتفاق میفته

686
00:30:52,300 --> 00:30:54,155
 چند وقت بعد از مرگ
 ...دیگه خطری نداره

687
00:30:54,180 --> 00:30:57,435
که فعالیت‌های روزمره‌ رو از سر بگیری؟

688
00:30:57,460 --> 00:31:01,995
بعد از مرگ دیگه نمیتونی
 به فعالیت‌های روزمره برگردی

689
00:31:02,020 --> 00:31:03,355
آخه چطوری میشه؟

690
00:31:03,380 --> 00:31:04,236
پس هیچ کار نمیتونی بکنی؟

691
00:31:04,240 --> 00:31:06,115
حتی نمیتونی پادکست گوش بدی؟

692
00:31:06,140 --> 00:31:08,115
به هیچی نمیتونی گوش بدی

693
00:31:08,140 --> 00:31:11,435
...اگه برای جسد، پادکست پخش کنی

694
00:31:11,460 --> 00:31:14,235
واقعا هیچکدوم از حرفاش رو نمیفهمه؟

695
00:31:14,260 --> 00:31:16,755
مطلقا هیچی رو نمی‌فهمه

696
00:31:16,780 --> 00:31:18,835
یکی از ایراداتِ
 ...مغزهای بزرگ ما اینه که

697
00:31:18,860 --> 00:31:22,275
ما تنها موجوداتی هستیم که
می‌دونیم مرگ اجتناب‌ناپذیره

698
00:31:22,300 --> 00:31:24,096
البته اگه ده تا سگ رو به خط کنی

699
00:31:24,120 --> 00:31:25,915
...و دونه دونه بهشون شلیک کنی

700
00:31:25,940 --> 00:31:30,155
سگ آخری احتمالا سرِ سگ چهارم
دوزاریش میفته

701
00:31:30,180 --> 00:31:32,376
البته تا وقتی
...زمان مرگ خودت نرسه

702
00:31:32,380 --> 00:31:33,795
به‌راحتی میتونی
از مرگ غافل باشی

703
00:31:33,820 --> 00:31:36,115
و وقتی زمانش برسه، به هرحال
محتویات مغزت پاک میشه

704
00:31:36,140 --> 00:31:38,475
توی قرون وسطی اینطور نبود

705
00:31:38,500 --> 00:31:40,395
...اون موقع به لطف جنگ و طاعون

706
00:31:40,420 --> 00:31:42,315
 ...و کلا خشونتی که توی هوا موج میزد

707
00:31:42,340 --> 00:31:44,595
مردم به راحتی با مرگ آشنا بودن

708
00:31:44,620 --> 00:31:46,026
...درواقع وقتی نمی‌مردن

709
00:31:46,050 --> 00:31:47,995
میترسیدن که ازش جا مونده باشن

710
00:31:48,020 --> 00:31:51,515
و این رابطه دوستانه با
...فانی بودنِ خودشون

711
00:31:51,540 --> 00:31:53,875
توی هنرشون هم انعکاس پیدا میکرد

712
00:31:55,180 --> 00:31:57,715
این "پیروزی مرگ" اثر بروگله

713
00:31:57,740 --> 00:32:00,276
...که نشون میده ارتش مردگان متحرک

714
00:32:00,300 --> 00:32:04,396
 در صحنه‌های خشونت‌باری که
...بعیده پیکسار ازشون کارتون بسازه

715
00:32:04,420 --> 00:32:05,955
بشریت رو قلع و قمع میکنن

716
00:32:07,340 --> 00:32:10,035
خیلی وحشتناکه وقتی یادت میاد
که این اتفاق واقعا افتاده

717
00:32:10,060 --> 00:32:12,515
شانس آوردیم که بروگل موفق شد
...این تصویر رو ثبت کنه

718
00:32:12,540 --> 00:32:15,075
قبل از اینکه خودش هم
به دست اسکلت‌ها بیفته

719
00:32:15,100 --> 00:32:17,995
درواقع، تعجب میکنم که اصلا
تونسته نقاشی کنه

720
00:32:18,020 --> 00:32:20,155
...اگه من بودم، دستام انقدر می‌لرزید که

721
00:32:20,180 --> 00:32:22,595
چشمم رو با قلم‌مو درمیاوردم

722
00:32:25,020 --> 00:32:26,875
این چه کوفتیه؟

723
00:32:27,020 --> 00:32:28,375
‫[پروفسور جوآنا وودال]
‫[استاد بازنشسته، موسسه هنر کورتولد]

724
00:32:28,380 --> 00:32:31,435
خب، این یه صحنه تخیلیه

725
00:32:32,620 --> 00:32:38,035
ولی صحنه‌ای نیست که بروگل
شخصا مشاهده کرده باشه

726
00:32:38,060 --> 00:32:40,555
ولی ممکنه اتفاق افتاده باشه، مگه نه؟

727
00:32:42,500 --> 00:32:44,675
نه، ممکن نیست

728
00:32:44,700 --> 00:32:47,155
اطلاعات غلط چقدر پیچیده شدن

729
00:32:47,180 --> 00:32:48,595
واقعا ترسناکه

730
00:32:49,820 --> 00:32:51,536
 سالیان سال، هنرهای
...مخوفی مثل این

731
00:32:51,560 --> 00:32:53,275
 شخص شومی رو
...به تصویر می‌کشیدن که

732
00:32:53,300 --> 00:32:56,475
با داس خودش، روح انسان‌ها رو
به دیار باقی می‌فرستاده

733
00:32:56,500 --> 00:32:58,995
این مرد، فرشته مرگ

734
00:32:59,020 --> 00:33:00,595
،نگران نباشید
 من عقلم رو از دست ندادم

735
00:33:00,620 --> 00:33:02,755
فقط به نظر میاد که
کسی اونجا نیست

736
00:33:02,780 --> 00:33:05,635
درواقع، شما از توی خونه
نمی‌تونید فرشته مرگ رو ببینید

737
00:33:05,660 --> 00:33:08,755
مگه اینکه قرار باشه
طی 24 ساعت آینده بمیرید

738
00:33:08,780 --> 00:33:10,223
...اینکه بعد از مرگ چه اتفاقی میفته

739
00:33:10,227 --> 00:33:12,875
موضوعیه که خیلی سرش بحث شده

740
00:33:12,900 --> 00:33:16,115
،بعضیا فکر میکنن بعد مرگ
به شبح تبدیل میشی

741
00:33:16,140 --> 00:33:19,635
یه جور هولوگرام با تکنولوژی ضعیف که
از دودِ روح‌مانند ساخته شده

742
00:33:19,660 --> 00:33:21,915
دانشمندها میگن شبح وجود نداره

743
00:33:21,940 --> 00:33:24,835
حتی با اینکه بارها و بارها
تصویرشون توسط دوربین‌ها ثبت شده

744
00:33:24,860 --> 00:33:27,675
مثلا توی ارواح خبیثه و
ارواح خبیثه 2

745
00:33:27,700 --> 00:33:29,715
و بازسازی ارواح خبیثه

746
00:33:29,740 --> 00:33:32,635
درواقع، دوربین‌ها از اشباح
...بیشتر عکس گرفتن

747
00:33:32,660 --> 00:33:33,833
 تا از دانشمندها

748
00:33:34,057 --> 00:33:35,475
پس الان کیه که واقعیه؟

749
00:33:36,780 --> 00:33:40,635
بریم سراغ صحبتای علمیِ جدی‌تر؟

750
00:33:41,780 --> 00:33:43,915
خیلی خب، اشباح

751
00:33:43,940 --> 00:33:46,195
...وقتی جسم انسان می‌میره

752
00:33:46,220 --> 00:33:50,675
روح از کدوم سوراخش میاد بیرون؟
شمالی یا جنوبی؟

753
00:33:53,220 --> 00:33:58,115
متاسفانه من اشباح رو
یک بحث علمیِ جدی نمیدونم

754
00:33:58,140 --> 00:34:01,315
.بذار یه چیزی بهت بگم
ازش سرسری نگذر

755
00:34:01,340 --> 00:34:03,459
...سال 2021، خاله کارول من

756
00:34:03,483 --> 00:34:06,715
با مردی به اسم
باب کالینز نامزد کرد

757
00:34:06,740 --> 00:34:12,315
ولی یه روز، حساب بانکی خاله‌م رو خالی کرد
و غیبش زد

758
00:34:12,340 --> 00:34:15,315
...وقتی خاله‌م اسم باب کالینز رو سرچ کرد

759
00:34:15,340 --> 00:34:18,755
فهمید اون سال 1958 مُرده

760
00:34:18,780 --> 00:34:21,435
یارو تمام مدت یه روح بوده

761
00:34:21,460 --> 00:34:24,275
نمیشد یکی باشه که خودش رو
جای باب کالینز جا زده؟

762
00:34:24,300 --> 00:34:27,795
نه، نه. عکسای
...باب کالینز از سال 1958 رو دیدیم

763
00:34:27,820 --> 00:34:30,115
و اون کلا یه شکل دیگه بود

764
00:34:30,140 --> 00:34:32,404
همین ثابت میکنه
...تغییر قیافه داده بوده

765
00:34:32,408 --> 00:34:35,075
تا خاله‌م نفهمه اون یه روحه

766
00:34:35,100 --> 00:34:37,475
توضیحی واسش نداری، مگه نه؟
خیلی ترسناکه

767
00:34:37,500 --> 00:34:39,875
جواب ساده‌تر این نیست که
...این دو نفر شبیه هم نیستن

768
00:34:39,900 --> 00:34:42,195
چون کلا دوتا آدم مختلفن؟

769
00:34:44,500 --> 00:34:45,875
...نه، اون

770
00:34:49,380 --> 00:34:51,155
اون روح بوده

771
00:34:51,180 --> 00:34:52,947
...مرگ، تراژدی و عذاب

772
00:34:52,951 --> 00:34:54,995
همیشه بخشی از زندگی انسان بودن

773
00:34:55,020 --> 00:34:57,115
مردمی که در زندگی
...پر فلاکتشون، دست و پا میزدن

774
00:34:57,140 --> 00:35:00,275
کم کم شک کردن که شاید اصلا
خدایی وجود نداره

775
00:35:00,320 --> 00:35:02,039
‫[فصل پنجم]
‫[تردید]

776
00:35:02,060 --> 00:35:03,675
...ولی قرن‌ها

777
00:35:03,700 --> 00:35:05,955
هیچکس جرات نکرد
...شک خودش رو به زبون بیاره

778
00:35:05,980 --> 00:35:09,035
چون شاید خدا وجود داشت و
میزد ناکارشون میکرد

779
00:35:10,140 --> 00:35:12,835
ولی این وضعیت در شرف تغییر بود

780
00:35:12,860 --> 00:35:14,322
سال 1883ست

781
00:35:14,326 --> 00:35:17,955
،و فیلسوف آلمانی فردریش نیچه
...در اتاق مطالعه‌ش

782
00:35:17,980 --> 00:35:19,169
...به سختی کار میکنه

783
00:35:19,193 --> 00:35:21,115
و افکارش رو روی کاغذ می‌نویسه

784
00:35:22,700 --> 00:35:24,955
نگران نباشید، صدای منو نمیشنوه

785
00:35:24,980 --> 00:35:27,255
اون در شرف نوشتن
...یکی از جنجالی‌ترین

786
00:35:27,280 --> 00:35:34,255
moviepovie.com

787
00:35:34,700 --> 00:35:36,195
‫می‌خواد یکی از

788
00:35:36,220 --> 00:35:39,155
‫جدال‌آمیزترین تکه‌کلام‌های تاریخ رو بنویسه،

789
00:35:39,180 --> 00:35:42,235
‫سه کلمه‌ی کوچیکِ

790
00:35:42,260 --> 00:35:44,435
‫«خدا مُرده است»

791
00:35:44,460 --> 00:35:46,875
‫نیچه گفته خدا مُرده است، نه؟

792
00:35:46,900 --> 00:35:48,995
‫حالا خودش مُرده

793
00:35:49,020 --> 00:35:50,395
‫بعدی کیه؟

794
00:35:50,420 --> 00:35:53,515
‫قبل از مرگش اسم قاتل رو گفته؟

795
00:35:53,540 --> 00:35:55,755
‫نیچه؟ نه

796
00:35:55,780 --> 00:35:57,835
‫به نظرم فکر می‌کرد که...

797
00:35:59,420 --> 00:36:03,955
‫مردم باید بفهمن که خدایی ساختن

798
00:36:03,980 --> 00:36:06,835
‫که در اصل اونقدری که فکر می‌کردن
‫براشون فایده نداره،

799
00:36:06,860 --> 00:36:10,795
‫و مردم باید بفهمن که، نه اینکه مُرده،

800
00:36:10,820 --> 00:36:12,915
‫بلکه کلاً وجود نداشته

801
00:36:12,940 --> 00:36:14,755
‫پس داره میگه ما کشتیمش؟

802
00:36:16,260 --> 00:36:17,635
‫عملاً

803
00:36:17,660 --> 00:36:19,315
‫ولی من اصلاً به دنیا نیومده بودم

804
00:36:19,340 --> 00:36:20,675
‫نه. درسته

805
00:36:20,700 --> 00:36:23,115
‫نیچه بره تو کوچه

806
00:36:23,140 --> 00:36:24,555
‫هوم

807
00:36:24,580 --> 00:36:28,115
‫می‌شه مطمئن بود که خدا خودکشی نکرده؟

808
00:36:28,140 --> 00:36:30,635
‫چون نمی‌شه گفت مردم چه حالی دارن

809
00:36:32,780 --> 00:36:34,075
‫ممکنه

810
00:36:35,220 --> 00:36:37,795
‫بیانیه‌ی نیچه که خدا مُرده

811
00:36:37,820 --> 00:36:40,395
‫باعث یک توده‌ی آتش فکری شد،

812
00:36:40,420 --> 00:36:44,115
‫چون نویسندگان و متفکران مشغول مناظره در مورد
‫نزول اختیار مذهبی

813
00:36:44,140 --> 00:36:46,755
‫در یک دنیای فزاینده سکولاریزه شدن...

814
00:36:46,780 --> 00:36:48,835
‫107 سال قبل از انتشار

815
00:36:48,860 --> 00:36:52,555
‫آهنگ تکنوی بلژیکی نامربوط «صدا رو زیاد کن»

816
00:36:52,580 --> 00:36:55,235
‫♪ Technotronic - Pump Up The Jam ♪

817
00:37:04,035 --> 00:37:08,035
‫[آهنگ «صدا رو زیاد کن» در زمان انتشار اولیه‌ی خود
‫به رتبه‌ی دوم جدول‌های موسیقی بریتانیا و ایالات متحده رسید]

818
00:37:08,060 --> 00:37:09,435
‫♪ صدا رو بالا ببر ♪

819
00:37:09,460 --> 00:37:10,875
‫♪ زیادش کن ♪

820
00:37:10,000 --> 00:37:15,000
‫{\an8}[این قطعه در اصل برای تیتراژ ابتدایی فیلم
‫[«آخرین وسوسه مسیح» ساخته‌ی مارتین اسکورسیزی ساخته شده بود

821
00:37:10,900 --> 00:37:12,355
‫♪ وقتی پا‌هات روی زمین ضرب می‌گیرن ♪

822
00:37:12,380 --> 00:37:13,755
‫♪ و موسیقی داره می‌ترکونه ♪

823
00:37:13,780 --> 00:37:16,075
‫♪ نگاه کن، جمعیت داره می‌پره ♪

824
00:37:16,100 --> 00:37:17,755
‫♪ یکم دیگه صدا رو بیشتر کن ♪

825
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
‫{\an8}[فردریش نیچه پانزدهم اکتبر 1844
‫در استان پروس زاکسن به دنیا آمد]

826
00:37:17,780 --> 00:37:19,795
‫♪ حسابی مهمونی رو توی سالن رقص داغ کن ♪

827
00:37:19,820 --> 00:37:21,875
‫♪ چون اینجاست که مهمونی جریان داره ♪

828
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
‫{\an8}[معلوم نیست که توی عمرش
‫صدا رو زیاد کرده یا نه]

829
00:37:21,900 --> 00:37:24,435
‫♪ و اگه این کار رو کنی خودت می‌بینی ♪

830
00:37:24,460 --> 00:37:27,795
‫♪ یه جایی واسه موندن ♪

831
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
‫{\an8}[نیچه بعد از اعلام مرگِ خدا، نوشت:
‫چگونه به خود، قاتلین تمام قاتلان آرامشِ خاطر دهیم؟]

832
00:37:27,820 --> 00:37:31,395
‫♪ امشب بیا توی سالن برقص، ♪
‫♪ روزم رو بساز... ♪

833
00:37:31,419 --> 00:37:37,419
‫[مقدس‌ترین و بزرگ‌ترین چیزی که جهان تاکنون به خود دیده است، زیر تیغ‌های ما جان سپرد؛ چه کسی این خون را از دستان ما پاک خواهد کرد؟]

834
00:37:37,443 --> 00:37:40,443
‫[چه آبی وجود دارد که بتوانیم با آن خود را تطهیر کنیم؟
‫چه آیین‌های کفاره یا بازی‌های مقدسی باید ابداع کنیم؟]

835
00:37:40,467 --> 00:37:43,467
‫[آیا عظمت این کار برای ما بیش از حد بزرگ نیست؟
‫آیا خود ما نباید خدا شویم تا شایسته چنین عملی به نظر برسیم؟]

836
00:37:43,900 --> 00:37:47,435
‫♪ روزم رو بساز ♪

837
00:37:47,459 --> 00:37:50,459
‫[کمک من توی این تدوین گیر کردم]

838
00:37:50,483 --> 00:37:52,483
‫[فقط به ابزار کوچولوی آوید دسترسی دارم]

839
00:37:52,507 --> 00:37:53,236
‫[امیدوارم یکی این رو بخونه]

840
00:37:53,260 --> 00:37:54,355
‫♪ هی، صدا رو... ♪

841
00:37:54,380 --> 00:37:56,835
‫ولی اگه نیچه راست می‌گفت
‫و خدا واقعاً مُرده،

842
00:37:56,860 --> 00:38:00,195
‫یعنی هیچ نهاد والاتری
‫سبک زندگی ما رو قضاوت نمی‌کنه،

843
00:38:00,220 --> 00:38:02,515
‫به جز ساکنین فلتِ طبقه‌ی بالا

844
00:38:02,540 --> 00:38:05,075
‫می‌تونه یه خلأ اخلاقی وحشتناک ایجاد کنه

845
00:38:05,100 --> 00:38:08,035
‫که مردم توش آزادانه رفتار شریرانه انجام بدن،

846
00:38:08,060 --> 00:38:11,635
‫مثل صنعت سرگرمی در دهه 70...

847
00:38:11,660 --> 00:38:13,794
‫و 80... و 90...

848
00:38:13,819 --> 00:38:16,835
‫دهه 2000، 2010 و امروز

849
00:38:16,860 --> 00:38:19,155
‫خوشبختانه، هدایت اخلاقی در دسترس بود،

850
00:38:19,180 --> 00:38:21,395
‫به لطف جهان ادبیات

851
00:38:21,419 --> 00:38:23,419
‫[بخش ششم]
‫[اخلاقیات و این حرف‌ها]

852
00:38:24,900 --> 00:38:27,075
‫توی قرن نوزدهم، نویسندگان روسی بانفوذ زیادی داشتیم

853
00:38:27,100 --> 00:38:31,275
‫تولستوی، داستایفسکی،

854
00:38:31,300 --> 00:38:34,075
‫تورگنیف، تورنوور و پوشکین

855
00:38:34,100 --> 00:38:36,675
‫کی بهترین بود؟

856
00:38:36,700 --> 00:38:38,075
‫من از پوشکین خوشم میاد

857
00:38:38,100 --> 00:38:39,195
‫- آره؟
‫- بله

858
00:38:39,220 --> 00:38:40,875
‫تورنوور چطور؟

859
00:38:40,900 --> 00:38:43,795
‫تورنوور که...

860
00:38:43,820 --> 00:38:45,595
‫چی نوشته؟

861
00:38:45,620 --> 00:38:48,755
‫نمی‌دونم. توی یادداشت‌هام هستش

862
00:38:48,780 --> 00:38:50,275
‫آم...

863
00:38:50,300 --> 00:38:54,715
‫نویسندگان روسیه‌ای بانفوذ اصلی
‫تولستوی، داستایفسکی،

864
00:38:54,740 --> 00:38:57,515
‫تورگنیف - صفحه رو بچرخون -

865
00:38:57,540 --> 00:38:58,995
‫و پوشکین بودن

866
00:38:59,020 --> 00:39:01,436
‫- فکر کنم...
‫- عیب نداره اگه نشناسیش، مشکلی نیست

867
00:39:01,460 --> 00:39:03,636
‫نباید خجالت بکشی. من هم نمی‌شناسمش

868
00:39:03,660 --> 00:39:05,755
‫آره. نه، نه

869
00:39:05,780 --> 00:39:09,075
‫این یکی بزرگترین متفکران اخلاقی دنیای ادبیاته...

870
00:39:09,100 --> 00:39:11,835
‫رمان‌نویس روسی، فیودور داستایفسکی،

871
00:39:11,860 --> 00:39:14,755
‫که اینجا در حال تفریح توی پارتی بوده

872
00:39:14,780 --> 00:39:17,275
‫کتاب‌های زیادی نوشته که تا به امروز خونده نشدن،

873
00:39:17,300 --> 00:39:19,195
‫ولی مورد تجلیل‌ترین کارش،

874
00:39:19,220 --> 00:39:22,235
‫تور فرانسه‌ی واقعیش، شاهکار ناگشوده‌اش

875
00:39:22,260 --> 00:39:24,275
‫جنایتِ چه مجازاتی

876
00:39:24,300 --> 00:39:28,035
‫جنایت و مکافات با آزادی انفرادی سر و کار داره،

877
00:39:28,060 --> 00:39:31,355
‫نقش اختیار و پیچیدگی‌های اخلاقیات

878
00:39:31,380 --> 00:39:33,235
‫از ده بهش چند میدین؟

879
00:39:34,580 --> 00:39:36,035
‫به نظرم نُه

880
00:39:36,060 --> 00:39:37,595
‫- نُه؟
‫- آره

881
00:39:39,020 --> 00:39:40,035
‫نُه

882
00:39:41,180 --> 00:39:44,635
‫مجازات از دوران داستایفسکی خیلی تغییر نکرده،

883
00:39:44,660 --> 00:39:47,795
‫گرچه به طرز شگفت‌آوری،
‫در برخی کشورها، اگه جرم یک جنایتکار

884
00:39:47,820 --> 00:39:52,595
‫خیلی بد باشه، مقامات در اصل حبسش رو کوتاه می‌کنن...

885
00:39:52,620 --> 00:39:54,275
‫با کشتنش

886
00:39:54,300 --> 00:39:58,075
‫مجازات اعدام مجبورمون می‌کنه
‫که سؤالاتی از این قبیل بپرسیم - آیا درد داره؟

887
00:39:58,100 --> 00:40:02,235
‫آیا بلیت می‌فروشن؟ و -
‫چشم‌انداز از صندلی 6اِی چطوریه؟

888
00:40:02,260 --> 00:40:05,995
‫همچنین سؤالات اخلاقی عمیق‌تر

889
00:40:06,020 --> 00:40:08,795
‫چرا میگیم مردم با صندلی الکتریک مواجه شدن

890
00:40:08,820 --> 00:40:10,995
‫وقتی پشتشون بِهِشه؟

891
00:40:11,020 --> 00:40:12,836
‫خب، فکر کنم خیلی تحت‌اللفظی برداشت کردی

892
00:40:12,860 --> 00:40:15,435
‫منظورمون از مواجهه با صندلی الکتریک...

893
00:40:15,460 --> 00:40:17,435
‫مواجهه با یک مرگ اجتناب‌ناپذیره

894
00:40:19,100 --> 00:40:21,715
‫ایشون ویلون جکلوپ چهارم هستن

895
00:40:21,740 --> 00:40:25,075
‫در سال 2019، پوست شش نفر رو
‫زنده‌زنده کَند

896
00:40:25,100 --> 00:40:28,115
‫و بهش مستند نتفلیکس خودش رو جایزه دادن

897
00:40:28,140 --> 00:40:30,795
‫با یه جایگاه میهمان در بند اعدام

898
00:40:30,820 --> 00:40:33,875
‫و باعث خوشحالیمه که بگم
‫الان به ما ملحق شده

899
00:40:33,900 --> 00:40:37,075
‫خب ویلون، تو شش نفر رو کشتی

900
00:40:37,100 --> 00:40:39,555
‫ایده‌هات رو از کجا میاری؟

901
00:40:39,580 --> 00:40:41,955
‫یه جورایی فکر کردن بهش برام سخته

902
00:40:41,980 --> 00:40:46,995
‫فقط می‌تونم بگم، ویلون جکلوپی
‫که اون افراد رو کشت

903
00:40:47,020 --> 00:40:50,595
‫با... مردی که امروز می‌بینید فرق داره

904
00:40:51,660 --> 00:40:53,995
‫چی، پس تو نبودی؟
‫تو بی‌گناهی؟

905
00:40:55,140 --> 00:40:57,235
‫خب نه، خانم، کشتمشون

906
00:40:57,260 --> 00:40:59,155
‫خدایا شکرت

907
00:40:59,180 --> 00:41:04,115
‫خب قبلاً هم توی بند اعدام بودی
‫یا این بار اولته؟

908
00:41:04,140 --> 00:41:05,555
‫اولین بارمه

909
00:41:05,580 --> 00:41:07,395
‫با صندلی الکتریک مواجهی

910
00:41:07,420 --> 00:41:09,755
‫نگران اتفاقی که قراره بیوفته نیستی؟

911
00:41:09,780 --> 00:41:13,995
‫با خدا صلح کردم و آماده‌ام ببینمش

912
00:41:14,020 --> 00:41:17,475
‫آره، ولی نمی‌ترسی که درد داشته باشه؟
‫میلیون‌ها ولت برقه

913
00:41:17,500 --> 00:41:21,355
‫رفیقم پال میگه کبدت کباب می‌شه
‫و کلیه‌هات می‌ترکن

914
00:41:21,380 --> 00:41:23,915
‫و روده‌هات گردش معکوس می‌کنن

915
00:41:23,940 --> 00:41:27,275
‫و آت و آشغال‌های داغ رو به گلوت پرتاب می‌کنن،
‫که باعث خفگیت می‌شه

916
00:41:27,300 --> 00:41:29,395
‫ظاهراً، حتی انسانی‌تره که فقط

917
00:41:29,420 --> 00:41:31,436
‫به چندتا زندانی دیگه پول بدن
‫تا نگهت دارن

918
00:41:31,460 --> 00:41:32,835
‫و به صورت فیزیکی کله‌ات رو در بیارن

919
00:41:38,140 --> 00:41:40,315
‫بگذریم، موفق باشی

920
00:41:42,300 --> 00:41:45,315
‫راستش تا نرفتی،
‫می‌شه فقط یه تیکه‌ی تبلیغاتی رو

921
00:41:45,340 --> 00:41:47,955
‫با اون گوشی برامون کار کنی؟

922
00:41:47,980 --> 00:41:51,555
‫می‌شه بگی، «مرگ من رو توی برنامه‌ی کانک در باب زندگی»
‫مشاهده کنید؟

923
00:41:51,580 --> 00:41:53,395
‫برای تیک‌تاکه. کوتاهه

924
00:41:54,940 --> 00:41:58,435
‫مرگ من رو توی برنامه‌ی کانک برای باب زندگی مشاهده کنید

925
00:41:58,460 --> 00:42:00,595
‫در باب. در باب

926
00:42:01,900 --> 00:42:05,675
‫مرگ من رو توی برنامه‌ی کانک در باب زندگی مشاهده کنید؟

927
00:42:07,140 --> 00:42:10,635
‫تموم شد. سخت نبود، نه؟

928
00:42:10,660 --> 00:42:14,915
‫چرا صندلی الکتریک هر بار فقط
‫یه نفر رو خلاص می‌کنه؟

929
00:42:14,940 --> 00:42:19,475
‫می‌شه یه نیمکت الکتریک داشت
‫که هر بار حدود هفت نفر رو خلاص کنه؟

930
00:42:19,500 --> 00:42:22,075
‫احتمالاً بشه. اصلاً نباید انجامش بدی

931
00:42:22,100 --> 00:42:24,995
‫ولی سریعتره دیگه، می‌شه گروهی هم انجامشون داد

932
00:42:25,020 --> 00:42:27,556
‫سریعتر هست، ولی باید بپذیریم که مجازات اعدام

933
00:42:27,580 --> 00:42:31,715
‫کار منطقی و مفیدی بوده،
‫و من قبول ندارم، پس...

934
00:42:31,740 --> 00:42:34,915
‫با برق کشتن مردم
‫خیلی از نظر محیط‌زیستی مفید نیست، نه؟

935
00:42:34,940 --> 00:42:37,955
‫می‌تونیم به جاش با بخار بکشیمشون؟

936
00:42:37,980 --> 00:42:43,795
‫مطمئنم روش‌های دیگه‌ای
‫برای انجام مجازات اعدام هست

937
00:42:43,820 --> 00:42:46,435
‫که شاید بیشتر مفید برای محیط‌زیست باشن

938
00:42:46,460 --> 00:42:48,795
‫به نظرم ترجیح اینه که اصلاً انجامش نداد

939
00:42:48,820 --> 00:42:51,355
‫در یک جامعه‌ی منصفانه و اخلاقی،

940
00:42:51,380 --> 00:42:54,155
‫بهتره یک فرد بی‌گناه رو کشت

941
00:42:54,180 --> 00:42:57,075
‫تا یه فرد بی‌گناه رو نجات داد؟

942
00:42:57,100 --> 00:42:59,236
‫کشتن یه فرد بی‌گناه
‫هیچوقت بهتر نیست،

943
00:42:59,260 --> 00:43:01,355
‫فکر نکنم

944
00:43:01,380 --> 00:43:04,915
‫تعمق به معماهای گنده‌ی زندگی و مرگ

945
00:43:04,940 --> 00:43:09,955
‫در جهانی بی‌خدا، در رو به روی نیهیلیسم
‫و اگزیستانسیالیسم باز می‌کنه،

946
00:43:09,980 --> 00:43:13,235
‫دوتا مفهوم با تلفظ خیلی سخت در فلسفه

947
00:43:14,860 --> 00:43:17,875
‫نیهیلیسم یعنی این دیدگاه که هیچی،

948
00:43:17,900 --> 00:43:21,275
‫مطلقاً هیچی اهمیت نداره

949
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
‫{\an8}[پروفسور روث چنگ]
‫[فلسفه، دانشگاه آکسفورد]

950
00:43:21,300 --> 00:43:25,275
‫چرا مردم توی پروفایل دوستیابی‌شون نمیگن نیهیلیستن؟

951
00:43:25,300 --> 00:43:27,435
‫با یه بابایی رفتم سر قرار،

952
00:43:27,460 --> 00:43:30,275
‫بعد از 20 دقیقه گفت نیهیلیسته

953
00:43:30,300 --> 00:43:34,315
‫و چون وجود انسان بی‌فایده است،

954
00:43:34,340 --> 00:43:35,916
‫ادامه‌ی قرار فایده‌ای نداره

955
00:43:35,940 --> 00:43:37,915
‫بعدش رفت و من مجبور شدم حساب کنم

956
00:43:37,940 --> 00:43:40,955
‫اون نیهیلیست بود
‫یا فقط یه لاشی؟

957
00:43:40,980 --> 00:43:42,675
‫یحتمل دوتاش بوده

958
00:43:42,700 --> 00:43:44,555
‫آره، فکرش رو می‌کردم

959
00:43:46,860 --> 00:43:49,875
‫نیهیلیسم این اعتقاده که زندگی بی‌معنیه

960
00:43:49,900 --> 00:43:53,315
‫و هیچ‌چیز به جز نیهیلیسمِ بیشتر
‫ارزش این رو نداره که بهش معتقد بود

961
00:43:53,340 --> 00:43:57,755
‫اگزیستانسیالیسم مثل همونه،
‫ولی با کلمات طولانی‌تر

962
00:43:57,780 --> 00:44:02,275
‫مشهورترین اگزیستانسیالیست تاریخ کیه؟

963
00:44:02,300 --> 00:44:05,275
‫احتمالاً ژان-پل سارتر

964
00:44:05,300 --> 00:44:07,835
‫درسته. آخه من می‌خواستم بگم «ای‌تی»

965
00:44:09,900 --> 00:44:12,475
‫این اولین اگزیستانسیالیست سلبریتی بود،

966
00:44:12,500 --> 00:44:15,555
‫نویسنده‌ی پاریسی ژان-پل سارتر و رینگو

967
00:44:15,580 --> 00:44:18,035
‫سارتر وقایع رو متفاوت با دیگران می‌دید،

968
00:44:18,060 --> 00:44:20,355
‫تا حدودی به خاطر طرز فکر پرسشگرش،

969
00:44:20,380 --> 00:44:22,715
‫ولی عمدتاً به خاطر اون چشم‌ها

970
00:44:22,740 --> 00:44:25,275
‫آخه خداییش، احتمالاً می‌تونسته باهاشون

971
00:44:25,300 --> 00:44:28,475
‫پشت گوش‌های خودش رو ببینه
‫یا همزمان دوتا کتاب بنویسه

972
00:44:28,500 --> 00:44:32,355
‫برای همین اینقدر نویسنده‌ی پُر کاری بوده،
‫کتاب پشت کتاب می‌نوشته

973
00:44:32,380 --> 00:44:36,235
‫و فرضیه‌هایاگزیستانسیالیستی خودش رو
‫توضیح می‌داده، چندین دهه

974
00:44:36,260 --> 00:44:40,235
‫قبل از انتشار آهنگ تکنوی بلژیکی نامربوط،
‫«صدا رو زیاد کن»

975
00:44:40,260 --> 00:44:42,115
‫که قبل‌تر شنیدین

976
00:44:42,140 --> 00:44:45,275
‫یه نفر بهم گفت که گربه‌ها
‫مثال خوبی از چیزی هستن

977
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
‫{\an8}[دکتر پیتر کایل - دستیار پروفسور]
‫[تاریخ فلسفه مدرن - دانشگاه آکسفورد]

978
00:44:45,300 --> 00:44:48,275
‫که مثل یک اگزیستانسیالیست زندگی می‌کنه

979
00:44:48,300 --> 00:44:52,315
‫یه زندگی خوب برای یک اگزیستانسیالیست،
‫اگه چنین چیزی داشته باشیم،

980
00:44:52,340 --> 00:44:56,955
‫مسئله‌ی ساختن اهداف و ارزش‌های خودت

981
00:44:56,980 --> 00:44:59,115
‫و صادقانه تعقیب کردنشونه

982
00:44:59,140 --> 00:45:02,435
‫مثلاً، گربه‌ی من به محیط اطرافش واکنش نشون میده

983
00:45:02,460 --> 00:45:05,755
‫به جای اینکه فقط توسط دیگران به اینور و اونور کشیده بشه

984
00:45:05,780 --> 00:45:09,155
‫چطور می‌شه دونست که گربه‌ها
‫به وجود خودشون فکر نمی‌کنن؟

985
00:45:09,180 --> 00:45:12,875
‫شاید بدجوری اضطراب داشته باشن
‫و وقتی میگن میو،

986
00:45:12,900 --> 00:45:16,275
‫دارن درد خودشون رو ابراز می‌کنن
‫و میگن «من، آخ!»

987
00:45:16,300 --> 00:45:18,675
‫خب، گربه‌ها درد دارن

988
00:45:18,700 --> 00:45:22,195
‫جوری رفتار نمی‌کنن که به نظر

989
00:45:22,220 --> 00:45:24,315
‫سطحی از خودآگاهی رو نشون بده

990
00:45:24,340 --> 00:45:26,715
‫گربه‌ها سوراخ قمبل خودشون رو لیس می‌زنن، نه؟

991
00:45:26,740 --> 00:45:30,475
‫آیا تمام اگزیستانسیالیست‌ها
‫توانایی این کار رو دارن؟

992
00:45:30,500 --> 00:45:31,955
‫نه

993
00:45:33,500 --> 00:45:38,515
‫درگیر شدن با احساس بیمِ اگزیستانسیال
‫بخشی از انسان بودنه

994
00:45:38,539 --> 00:45:41,539
‫[بخش هفتم]
‫[هنر]

995
00:45:41,620 --> 00:45:44,915
‫برخی از بزرگترین هنرمندان تاریخ
‫تلاش کردن که عذاب

996
00:45:44,940 --> 00:45:46,795
‫وضعیت انسانی رو بروز بدن،

997
00:45:46,820 --> 00:45:49,955
‫همچنین افرادی که می‌تونستن
‫فقط به این بدی نقاشی بکشن

998
00:45:51,100 --> 00:45:54,875
‫این «جیغِ» ادوارد مونکه،
‫اولین بیانیه‌ی اگزیستانسیالیستی بزرگ

999
00:45:54,900 --> 00:45:56,995
‫که بعداً ایموجی شد

1000
00:45:57,020 --> 00:46:00,435
‫چی به ادی مونک الهام بخشید
‫که این نقاشی رو بکشه؟

1001
00:46:00,460 --> 00:46:03,555
‫یه تجربه بود که موقع قدم زدن با دوست‌هاش داشت

1002
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
‫{\an8}[پروفسور ریچارد تامسون]
‫[استاد تاریخ هنر، دانشگاه ادینبرو]

1003
00:46:03,580 --> 00:46:05,075
‫ولی من هم روی پل‌ها بودم

1004
00:46:05,100 --> 00:46:07,835
‫ولی نمی‌بینی ازش نقاشی بکشم

1005
00:46:07,860 --> 00:46:10,715
‫چرا نمی‌تونیم صداش رو بشنویم؟
‫آیا میوت شده؟

1006
00:46:10,740 --> 00:46:13,915
‫نه. طبیعته که داره بلند جیغ می‌زنه،

1007
00:46:13,940 --> 00:46:16,915
‫و همه می‌تونیم صدای فریاد بلند طبیعت رو بشنویم

1008
00:46:16,940 --> 00:46:20,995
‫پس این یکی از معدود امثال یک نقاشی بی‌صداست؟

1009
00:46:21,020 --> 00:46:22,395
‫تمام نقاشی‌ها بی‌صدا هستن

1010
00:46:22,420 --> 00:46:25,395
‫اگه ادوارد مونک می‌دونسته
‫که نمی‌تونیم صداش رو بشنویم،

1011
00:46:25,420 --> 00:46:28,235
‫چرا صبر نکرده تا دهن این یارو بسته بشه

1012
00:46:28,260 --> 00:46:30,915
‫بعد نقاشیش کنه؟
‫کلاً اعصاب آدم خرد می‌شه

1013
00:46:30,940 --> 00:46:33,795
‫دقت کردم حرکت هم نمی‌کنه. چرا؟

1014
00:46:33,820 --> 00:46:38,955
‫چون از احساس عمیقی که پیدا کرده
‫سرِ جاش خشک شده

1015
00:46:38,980 --> 00:46:41,875
‫پس یه نقاشی فریز فریمه

1016
00:46:41,900 --> 00:46:46,275
‫فریز فریمِ یه حسه

1017
00:46:46,300 --> 00:46:49,715
‫درو بریمور در آغاز این نقاشی می‌میره، نه؟

1018
00:46:49,740 --> 00:46:53,315
‫می‌دونی جیغ 2 رو هم توی این نمایشگاه دارن یا نه؟

1019
00:46:53,340 --> 00:46:54,835
‫- جیغ 2؟
‫- آره

1020
00:46:54,860 --> 00:46:56,875
‫متأسفانه جیغ 2 رو نمی‌شناسم. یعنی...

1021
00:46:56,900 --> 00:46:59,795
‫ولی این بر اساس فیلم کشیده شده، نه؟

1022
00:46:59,820 --> 00:47:01,595
‫فکر نکنم فیلم رو دیده باشه

1023
00:47:01,620 --> 00:47:05,635
‫- نقاشیِ یک تجربه است که داشته
‫- آره

1024
00:47:05,660 --> 00:47:07,555
‫ولی تجربه‌ی فیزیکی نبوده،

1025
00:47:07,580 --> 00:47:10,995
‫- تجربه‌ی احساسی و روانی بوده
‫- آره

1026
00:47:11,020 --> 00:47:13,155
‫ما روح خودمون رو نقاشی می‌کشیم

1027
00:47:13,180 --> 00:47:16,075
‫چرا روح خودمون رو نقاشی می‌کشیم؟

1028
00:47:16,100 --> 00:47:18,355
‫اثر هنری هر چقدر با عذاب و فلاکت بیشتری
‫ساخته شده باشه،

1029
00:47:18,380 --> 00:47:19,915
‫مردم بیشتر دوستش دارن

1030
00:47:19,940 --> 00:47:23,035
‫و هیچ هنرمند مُرده‌ی فلک‌زده‌ای
‫از موقرمزِ بیچاره

1031
00:47:23,060 --> 00:47:27,595
‫و گوشِ‌خودبُر، «وینچنزو ون بتهوون گوگ» بدبخت‌تر نیست

1032
00:47:27,620 --> 00:47:31,275
‫همونطور که می‌تونید از این عکس ببینید،
‫ون گوگ در واقع

1033
00:47:31,300 --> 00:47:33,195
‫شبیه یک نقاشی واقعی بود،

1034
00:47:33,220 --> 00:47:36,075
‫که باعث شد ورودش به حرفه‌ی هنری، اجتناب‌ناپذیر بشه

1035
00:47:36,100 --> 00:47:38,995
‫چندتا از کارهاش، مثل گل‌های غمگین،

1036
00:47:39,020 --> 00:47:40,555
‫شب ترسناک

1037
00:47:40,580 --> 00:47:43,995
‫و ووفی مک‌پوکر، توی مزایده
‫میلیونی فروخته شدن

1038
00:47:44,020 --> 00:47:48,755
‫برای آخرین بار 22.5 میلیون پوند

1039
00:47:50,380 --> 00:47:52,875
‫این یکی از مشهورترین کارهاشه،

1040
00:47:52,900 --> 00:47:55,155
‫گندم‌زار با کلاغ‌ها

1041
00:47:55,180 --> 00:47:58,235
‫در نگاه اول، یه صحنه‌ی روستایی ساده است

1042
00:47:58,260 --> 00:48:02,235
‫ولی دقیق‌تر که نگاه کنید،
‫می‌فهمید راستش خیلی بد ساخته شده

1043
00:48:02,260 --> 00:48:04,115
‫این پرنده‌ها رو ببینید

1044
00:48:04,140 --> 00:48:07,595
‫ظاهراً کلاغن، ولی دونستنش غیرممکنه

1045
00:48:07,620 --> 00:48:09,435
‫چون هیچ جزئیاتی ندارن

1046
00:48:09,460 --> 00:48:11,355
‫یه سری بزرگن، یه سری کوچیک،

1047
00:48:11,380 --> 00:48:13,795
‫یه سری بیشتر از بقیه بال دارن

1048
00:48:13,820 --> 00:48:17,595
‫با نگاه کردن به این، باورش سخت می‌شه
‫که ون گوگ اصلاً توی زندگیش

1049
00:48:17,620 --> 00:48:20,035
‫یه کلاغ یا گندم‌زار دیده باشه،

1050
00:48:20,060 --> 00:48:22,075
‫یا حتی قلم‌مو دست گرفته باشه

1051
00:48:23,260 --> 00:48:25,115
‫این ضربه‌ها رو ببینید

1052
00:48:25,140 --> 00:48:26,635
‫شلخته‌ان

1053
00:48:26,660 --> 00:48:29,275
‫انگار با دستکش بوکس کشیده

1054
00:48:29,300 --> 00:48:31,035
‫به قدر کافی خوب نیست کلاً

1055
00:48:31,060 --> 00:48:33,315
‫در واقع، عملاً بده

1056
00:48:33,340 --> 00:48:37,395
‫زندگی ون گوگ، و به دنباله‌اش، دنیای ما،
‫بهتر می‌شد

1057
00:48:37,420 --> 00:48:39,475
‫اگه هیچوقت هیچی نقاشی نمی‌کرد،

1058
00:48:39,500 --> 00:48:42,555
‫حتی یه درِ توالت یا یه خانه برای نابینایان

1059
00:48:42,580 --> 00:48:44,435
‫بگذریم، دیدگاه من این بود

1060
00:48:44,460 --> 00:48:46,075
‫نظر شما چیه؟

1061
00:48:49,780 --> 00:48:52,955
‫البته، اکثر مردم مثل ون گوگ بدبخت نیستن

1062
00:48:52,980 --> 00:48:55,195
‫مثل خودشون بدبختن

1063
00:48:55,219 --> 00:48:57,919
‫[بخش هشتم]
‫[کار]

1064
00:48:58,060 --> 00:49:00,635
‫اصلاً وقت ندارن که دردشون رو

1065
00:49:00,660 --> 00:49:04,195
‫به تجلی هنری منتقل کنن
‫چون خیلی مشغول کارن

1066
00:49:04,220 --> 00:49:08,275
‫و کار چیزیه که همه یاد می‌گیریم
‫که به زور تحملش کنیم

1067
00:49:08,300 --> 00:49:11,475
‫از وقتی که غارنشین‌های اولیه
‫رفتن برای اولین کسکش کار کنن،

1068
00:49:11,500 --> 00:49:15,195
‫مردم از کارشون متنفر بودن،
‫تا حدودی چون اون کارها افتضاح بودن

1069
00:49:16,340 --> 00:49:19,315
‫به مدت قرن‌ها، اکثر کارها
‫به زور بازو نیاز داشته،

1070
00:49:19,340 --> 00:49:21,035
‫مثل جابجا کردن زغال‌سنگ سنگین

1071
00:49:21,060 --> 00:49:24,515
‫و کشت و زرع مزارع
‫در حالی که یه نفر برای آیندگان نقاشیت می‌کرد

1072
00:49:24,540 --> 00:49:28,235
‫ولی با مدرن‌تر شدن دنیامون
‫و پُر شدن از پلاستیک و فلز

1073
00:49:28,260 --> 00:49:31,035
‫و چیزهای دیگه، طبیعت کار عوض شده

1074
00:49:31,060 --> 00:49:33,395
‫حالا کارها بدتر هم شدن،

1075
00:49:33,420 --> 00:49:37,435
‫که کمک می‌کنه تا حس نومیدیِ همیشگی
‫به رشدش ادامه بده

1076
00:49:37,460 --> 00:49:40,315
‫انسان‌ها باید خیلی کار کنن، نه؟

1077
00:49:40,340 --> 00:49:42,715
‫کار اصلاً می‌تونه واقعاً رضایت‌بخش باشه؟

1078
00:49:43,940 --> 00:49:45,475
‫آره، فکر کنم

1079
00:49:47,180 --> 00:49:49,675
‫حتی برای اون؟

1080
00:49:49,700 --> 00:49:52,035
‫اون فقط کل روز یه میله رو نگه می‌داره

1081
00:49:52,060 --> 00:49:53,955
‫عمراً رضایت‌بخش داشته باشه

1082
00:49:53,980 --> 00:49:55,355
‫یا بامعنی

1083
00:49:55,380 --> 00:49:57,995
‫مهارتی در کار نیست

1084
00:49:58,020 --> 00:50:00,075
‫برای جایگزین کردنش
‫حتی یه دستگاه لازم نداریم،

1085
00:50:00,100 --> 00:50:02,435
‫فقط یه براکت و استند کارش رو در میاره

1086
00:50:02,460 --> 00:50:04,835
‫اصلاً نمی‌تونه رضایت‌بخش باشه

1087
00:50:04,860 --> 00:50:08,835
‫بیشتر از عزیزانش
‫اون میله رو نگه می‌داره

1088
00:50:08,860 --> 00:50:11,115
‫اگه به چیزهایی که از دست داده فکر کنید

1089
00:50:11,140 --> 00:50:14,595
‫توی مدتی که اون میله‌ی کیری رو
‫مثل یه برده نگه داشته،

1090
00:50:14,620 --> 00:50:16,715
‫اون زمان دیگه بر نمی‌گرده، می‌دونی

1091
00:50:18,100 --> 00:50:19,755
‫عمرش هدر شد

1092
00:50:23,915 --> 00:50:25,915
‫[به یاد فیلِ عزیز]

1093
00:50:25,940 --> 00:50:28,115
‫اینجا خیلی اکو داره، نه؟

1094
00:50:28,140 --> 00:50:30,195
‫اگه فیل بود خوشش نمی‌اومد

1095
00:50:30,220 --> 00:50:31,715
‫مگه نه ایان؟

1096
00:50:34,660 --> 00:50:35,795
‫بعدی تویی

1097
00:50:36,940 --> 00:50:39,275
‫می‌شه یه دقیقه برای تنظیم فضا
‫بهمون وقت بدین، لطفاً؟

1098
00:50:43,180 --> 00:50:45,995
‫خودِ زندگی گاهی می‌تونه
‫حس یه بار سنگین رو داشته باشه

1099
00:50:46,020 --> 00:50:48,035
‫که فراری ازش وجود نداره

1100
00:50:48,060 --> 00:50:49,995
‫ولی خوشبختانه، کمک در دسترسه

1101
00:50:50,020 --> 00:50:53,435
‫برای همین به پلتفرم استریم پیشرو
‫«استریم‌بری» اومدم

1102
00:50:53,460 --> 00:50:55,275
‫تا ببینم چطوری به پرت کردن حواس بینندگان

1103
00:50:55,300 --> 00:50:57,355
‫از فلاکت بی‌انتهای وجود، پرت می‌کنن

1104
00:51:00,580 --> 00:51:04,515
‫اینجا در استریم‌بری، اشتیاق داریم
‫که برای کاربران‌مون

1105
00:51:04,539 --> 00:51:06,539
‫{\an8}[محتوای تبلیغاتی]

1106
00:51:04,540 --> 00:51:06,875
‫سرگرمی‌ای فراهم کنیم
‫که به صورت شخصی

1107
00:51:06,000 --> 00:51:07,000
‫[جکی فلینک]
‫[ملکه‌ی محتوا، استریم‌بری]

1108
00:51:06,900 --> 00:51:08,275
‫در مورد نیازهاشون با اون‌ها در ارتباطه،

1109
00:51:08,300 --> 00:51:11,435
‫نه فقط به عنوان یک مصرف‌کننده، بلکه ک پستاندار

1110
00:51:11,460 --> 00:51:15,315
‫همیشه وضعیت روحی بیننده‌هامون رو
‫تحت نظر می‌گیریم،

1111
00:51:15,340 --> 00:51:17,875
‫و فهمیدیم که اکثرشون

1112
00:51:17,900 --> 00:51:20,195
‫در حالت بیچارگی وجودی قرار دارن

1113
00:51:20,220 --> 00:51:22,875
‫و تصور می‌کنم که شما می‌خواید درستش کنید

1114
00:51:22,900 --> 00:51:26,595
‫بله. برای همین یک دسته برنامه
‫برای بیننده‌هایی آغاز کردیم

1115
00:51:26,620 --> 00:51:30,675
‫که تمام امیدشون رو از دست دادن،
‫که می‌شه 116 درصدشون

1116
00:51:30,700 --> 00:51:33,995
‫این برنامه‌ها به صورت گروهی
‫در دسته‌بندی‌های ژانری قرار گرفتن

1117
00:51:34,020 --> 00:51:38,115
‫که به بینندگان نومید کمک می‌کنن
‫تا محتوایی پیدا کنن که واقعاً شرح حالشونه

1118
00:51:38,140 --> 00:51:41,075
‫در حال حاضر نهایت رشد رو در یک طبقه‌بندی

1119
00:51:41,100 --> 00:51:42,715
‫به نام «ایستاده روی لبه» مشاهده می‌کنیم

1120
00:51:42,740 --> 00:51:44,115
‫چی هست؟

1121
00:51:44,140 --> 00:51:47,475
‫برنامه‌هایی برای بینندگانی
‫که الان روی لبه ایستادن،

1122
00:51:47,500 --> 00:51:49,795
‫معمولاً با گوشی تماشا می‌کنن

1123
00:51:49,820 --> 00:51:51,955
‫طبیعتاً، نمی‌خوایم که بپرن

1124
00:51:51,980 --> 00:51:54,875
‫به صورت منفی روی درگیری‌شون تأثیر می‌ذاره

1125
00:51:54,900 --> 00:51:58,235
‫بچه‌ها چطور؟
‫برای اون‌ها چیزی هست؟

1126
00:51:58,260 --> 00:52:02,675
‫آره راستش. یکی از جدیدترین انتشاراتمون
‫یه شو برای بچه‌هاست...

1127
00:52:02,700 --> 00:52:05,115
‫- که روی لبه ایستادن
‫- وای!

1128
00:52:05,140 --> 00:52:08,315
‫و فکر کنم همین الان یه پیش‌نمایش اختصاصی ازش داریم

1129
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
‫«بینکو میگه نپَر!»

1130
00:52:19,340 --> 00:52:21,195
‫هی آقا، نپر!

1131
00:52:21,220 --> 00:52:22,355
‫چرا نپرم؟

1132
00:52:22,380 --> 00:52:25,355
‫خب...

1133
00:52:25,380 --> 00:52:28,475
‫♪ گاهی همه حس می‌کنیم ♪
‫♪ زندگی معنیش رو از دست داده ♪

1134
00:52:28,500 --> 00:52:31,475
‫♪ ولی اگه بپری ♪
‫♪ باید اون پیاده‌رو حسابی تمیز بشه ♪

1135
00:52:31,500 --> 00:52:34,475
‫♪ و اصل مطلب رو بگم، زنده نمی‌مونی ♪

1136
00:52:34,500 --> 00:52:37,755
‫♪ بذار یه سری دلیل ♪
‫♪ برای زنده موندن بهت بگم... ♪

1137
00:52:37,780 --> 00:52:40,115
‫باشه

1138
00:52:40,140 --> 00:52:43,235
‫♪ طبیعت و تمام شگفتی‌هاش رو از دست میدی ♪

1139
00:52:43,260 --> 00:52:46,475
‫♪ مثل توله‌سگ‌ها و بچه‌گربه‌ها ♪
‫♪ و نور آفتاب و رعد و برق ♪

1140
00:52:46,500 --> 00:52:49,475
‫♪ والدینت دلتنگت می‌شن ♪
‫♪ توی غم غرق می‌شن ♪

1141
00:52:49,500 --> 00:52:53,075
‫♪ اگه از اون لبه شیرجه بزنی ♪
‫♪ و پخشِ زمین بشی... ♪

1142
00:52:53,100 --> 00:52:55,115
‫آها...

1143
00:52:55,140 --> 00:52:57,955
‫♪ پرش خیلی نهاییه ♪

1144
00:52:57,980 --> 00:53:01,075
‫♪ فرصتی برای تجدیدنظرش نیست ♪

1145
00:53:01,100 --> 00:53:05,195
‫♪ اکثر افرادی که می‌پرن ♪
‫♪ از تصمیم‌شون منصرف می‌شن! ♪

1146
00:53:05,220 --> 00:53:07,435
‫راست میگه!

1147
00:53:07,460 --> 00:53:10,675
‫♪ برای به جا گذاشتن یه میراث عالی ♪

1148
00:53:10,700 --> 00:53:13,275
‫♪ توی بازی بمون ♪

1149
00:53:13,300 --> 00:53:16,555
‫♪ قطعاً از به جا گذاشتن یه قُری و لکه ♪

1150
00:53:16,580 --> 00:53:17,875
‫♪ بهتره ♪

1151
00:53:17,900 --> 00:53:20,355
‫باشه

1152
00:53:20,380 --> 00:53:22,075
‫♪ - قانعم کردی ♪
‫♪ - هورا! ♪

1153
00:53:22,100 --> 00:53:23,515
‫♪ زندگی ارزشش رو داره ♪

1154
00:53:23,540 --> 00:53:25,635
‫♪ دلم نمی‌خواد بمیرم! ♪

1155
00:53:25,660 --> 00:53:27,795
‫♪ موقع برگشت دقت کن ♪

1156
00:53:27,820 --> 00:53:29,195
‫♪ نمی‌خوای پات لیز بخوره... ♪

1157
00:53:29,220 --> 00:53:30,715
‫اوه اوه!

1158
00:53:30,740 --> 00:53:33,715
‫♪ خب، دیگه خیلی دیر شده ♪
‫♪ خدانگهدارت باشه! ♪

1159
00:53:35,700 --> 00:53:37,075
‫هوم

1160
00:53:39,740 --> 00:53:42,355
‫ممنون جکی. خیلی مفید بود،

1161
00:53:42,380 --> 00:53:44,635
‫استریم‌بری هم به نظر فوق‌العاده است

1162
00:53:44,660 --> 00:53:46,035
‫ممنون. ممنون

1163
00:53:46,060 --> 00:53:47,435
‫عالیه

1164
00:53:47,460 --> 00:53:48,555
‫حرف نداره

1165
00:53:48,580 --> 00:53:50,515
‫متشکرم

1166
00:53:50,540 --> 00:53:51,755
‫باشه

1167
00:53:54,300 --> 00:53:55,835
‫برنامه هنوز ادامه داره...

1168
00:53:55,860 --> 00:53:58,595
‫آیا کامپیوترها معنی زندگی رو تغییر میدن؟

1169
00:53:58,620 --> 00:54:02,755
‫آیا می‌تونیم روح‌مون رو
‫توی یه کامپیوتر بارگیری کنیم؟

1170
00:54:02,780 --> 00:54:05,115
‫یه نگاه دقیق‌تر به کلون کردن می‌اندازم

1171
00:54:05,140 --> 00:54:09,955
‫اگه دوقلوها رو کلون کنی،
‫دو کپی از یکی‌شون داری

1172
00:54:09,980 --> 00:54:12,235
‫یا یه کپی از دوتاشون؟

1173
00:54:12,260 --> 00:54:15,515
‫برایان کاکس یه دیدگاه علمی رو
‫از گنبد آسمان توضیح میده

1174
00:54:15,540 --> 00:54:18,755
‫آیا حیف کردنِ انرژی نیست
‫که شب‌ها ستاره‌ها رو روشن بذاری؟

1175
00:54:18,780 --> 00:54:20,315
‫نه

1176
00:54:20,340 --> 00:54:22,915
‫ولی قبلش، وقتشه به سرنوشت‌مون

1177
00:54:22,940 --> 00:54:24,675
‫در یک جهان بی‌رحم و بی‌خدا تعمق کنیم

1178
00:54:26,180 --> 00:54:29,635
‫حالا که مرگِ خدا و نومیدی اگزیستانسیال مُد شده،

1179
00:54:29,660 --> 00:54:33,635
‫انگار بشر در جهان تنهای تنها بود

1180
00:54:33,660 --> 00:54:36,875
‫برگشته بودیم به خانه‌ی اول،
‫زل زدن به آسمون شب

1181
00:54:36,900 --> 00:54:38,755
‫و فکر کردن به اینکه چطوری از اونجا سر در آورده

1182
00:54:38,780 --> 00:54:43,395
‫برای فهمیدنش، باید بزرگترین پرونده‌ی سرد تاریخ رو
‫بازگشایی کنیم

1183
00:54:46,000 --> 00:54:49,000
‫[بخش نهایی]
‫[امیدی تازه]

1184
00:54:49,220 --> 00:54:52,395
‫انجیل ادعا داشت که جهان خلقت خداست

1185
00:54:52,420 --> 00:54:54,515
‫ولی حالا که می‌دونیم اون دروغ بوده،

1186
00:54:54,540 --> 00:54:57,555
‫باید یه فرضیه‌ی غیرمحتمل جدید پیدا می‌کردیم

1187
00:54:59,260 --> 00:55:02,435
‫پنجم اکتبر 1923 ـست

1188
00:55:02,460 --> 00:55:05,635
‫یک ستاره‌شناس، ادوین هابل، قراره

1189
00:55:05,660 --> 00:55:07,355
‫یک اکتشاف شگفت‌انگیز انجام بده

1190
00:55:08,700 --> 00:55:12,475
‫با نگاه کردن از طریق تلسکوپش،
‫به اولین انسانی تبدیل شد

1191
00:55:12,500 --> 00:55:15,795
‫که یک ستاره‌ی متغیر دلتا قیفاووسی رو
‫در کهکشانی فراتر از کهکشان خودمون مشاهده کرد

1192
00:55:17,140 --> 00:55:19,555
‫هابل با عجله به خونه رفت
‫که به زنش گریس بگه،

1193
00:55:19,580 --> 00:55:22,715
‫که وفادارنه در طول حرفه‌ی کاریش
‫ازش حمایت کرده بود

1194
00:55:22,740 --> 00:55:26,435
‫با فریاد گفت «موفق شدم!»
‫اما با صدای خودش به جای صدای من

1195
00:55:26,460 --> 00:55:29,835
‫«به صورت اساسی درکمون از جهان رو تغییر دادم»

1196
00:55:29,860 --> 00:55:32,515
‫زنش گفت «وای عزیزم، شگفت‌انگیزه»

1197
00:55:32,540 --> 00:55:36,435
‫چشم‌هاش از افتخار برق زد
‫و همدیگه رو بغل کردن

1198
00:55:36,460 --> 00:55:40,355
‫وقتی با عطش همدیگه رو بوسیدن،
‫هیجانشون منجر به اشتیاق شد

1199
00:55:40,380 --> 00:55:44,035
‫و رفتن اتاق‌خواب،
‫با عجله لباسشون رو در آوردن

1200
00:55:46,860 --> 00:55:48,515
‫گوشت به گوشت خورد...

1201
00:55:50,940 --> 00:55:53,675
‫وقتی بدن همدیگه رو با فراوانی شهوت اکتشاف کردن

1202
00:55:55,660 --> 00:55:59,275
‫باهمدیگه رفته‌رفته
‫به سمت اوج خوشی پیش رفتن،

1203
00:55:59,300 --> 00:56:01,795
‫قیافه‌شون از سعادت کج شده بود

1204
00:56:19,740 --> 00:56:23,235
‫و اورگاسم دوتایی در بدنشون مشمئز شد

1205
00:56:26,460 --> 00:56:30,995
‫دراز کشیده بودن، بی‌صدا در بغل هم،
‫خسته اما درخشنده

1206
00:56:31,020 --> 00:56:34,195
‫در پستابِ گرم پیوندشون

1207
00:56:34,220 --> 00:56:36,875
‫بعدش هابل اونجایی که خیس شده بود رو
‫با جلیقه‌اش تمیز کرد

1208
00:56:39,140 --> 00:56:42,515
‫کشف هابل راه رو برای یک فرضیه‌ی پیشرو باز کرد

1209
00:56:42,540 --> 00:56:45,275
‫درباره‌ی اینکه جهانمون چطوری تشکیل شده،

1210
00:56:45,300 --> 00:56:48,875
‫فرضیه‌ای که هنوز نِردها رو هیجان‌زده می‌کنه

1211
00:56:48,900 --> 00:56:52,315
‫مردم چرا میگن جهان از یه ساک بزرگ در اومده؟

1212
00:56:53,580 --> 00:56:55,355
‫فکر کنم منظورت بیگ بنگه

1213
00:56:55,380 --> 00:56:57,035
‫یه ساک بزرگ که منفجر شده؟

1214
00:56:57,060 --> 00:56:59,595
‫نه نه، فقط یه بیگ بنگ. ساک نداره

1215
00:56:59,620 --> 00:57:03,995
‫کسی تا حالا مسئولیت بیگ بنگ رو گردن گرفته؟

1216
00:57:05,700 --> 00:57:07,275
‫فقط اتفاق افتاده

1217
00:57:07,300 --> 00:57:09,675
‫پس برای پیدا کردن مقصر پیشرفتی نداشتیم؟

1218
00:57:10,980 --> 00:57:12,795
‫بیگ بنگ یه فرضیه است،

1219
00:57:12,820 --> 00:57:15,635
‫و مثل تمام فرضیه‌ها، کسی درکش نمی‌کنه

1220
00:57:15,660 --> 00:57:17,875
‫و اگه به فهمیدنش خیلی نزدیک بشن،

1221
00:57:17,900 --> 00:57:20,595
‫سازمان سیا ترورشون می‌کنه

1222
00:57:20,620 --> 00:57:24,155
‫ولی اگه اتفاق افتاده باشه،
‫بیگ بنگ جهان رو با ماده پُر کرده

1223
00:57:25,540 --> 00:57:27,035
‫این یه اتمه

1224
00:57:27,060 --> 00:57:29,995
‫اینقدر ریزه، احتمالاً نتونید ببینیدش

1225
00:57:30,020 --> 00:57:31,675
‫حتی اگه در حال مشاهده با کیفیت 4کِی باشید

1226
00:57:31,700 --> 00:57:33,635
‫در واقع، اینقدر ریزه،

1227
00:57:33,660 --> 00:57:36,555
‫احتمالاً قبل از شروع فیلمبرداری، انداختمش

1228
00:57:36,580 --> 00:57:40,995
‫شما، من و تمام چیزهای اطراف ما
‫از این‌ها ساخته شده

1229
00:57:41,020 --> 00:57:44,235
‫به جز این کت، که 100 درصد کشمیره

1230
00:57:44,260 --> 00:57:46,875
‫اتم‌ها به چه دردی می‌خورن؟

1231
00:57:46,900 --> 00:57:49,795
‫می‌دونی، واقعاً لازمشون داریم،
‫یا بدون اون‌ها می‌شه سَر کرد؟

1232
00:57:49,820 --> 00:57:53,035
‫واقعاً نیازشون داریم،
‫چون ما از اتم ساخته شدیم

1233
00:57:53,060 --> 00:57:54,915
‫همه چیز توی دنیا از اتم‌ها ساخته شده،

1234
00:57:54,940 --> 00:57:57,235
‫پس بدون اون‌ها، الان اینجا نبودیم

1235
00:57:57,260 --> 00:57:59,595
‫چشم‌ها از اتم ساخته شدن؟

1236
00:57:59,620 --> 00:58:00,835
‫بله

1237
00:58:00,860 --> 00:58:03,435
‫چون رفیقم پال یه بار کتامین زد،

1238
00:58:03,460 --> 00:58:07,355
‫و گفت شروع کرده به شمردن
‫تمام اتم‌های چشم‌هاش

1239
00:58:07,380 --> 00:58:10,275
‫بعدش می‌خواسته یه حوله رو بخوره
‫و از بیمارستان سر در آورده

1240
00:58:10,300 --> 00:58:11,435
‫باشه

1241
00:58:11,460 --> 00:58:13,395
‫پاهای من از اتم ساخته شده؟

1242
00:58:13,420 --> 00:58:14,835
‫بله

1243
00:58:14,860 --> 00:58:16,795
‫- یعنی، می‌تونم خیالت رو...
‫- چرا...

1244
00:58:16,820 --> 00:58:19,036
‫- خیالت رو راحت کنم و... هر چی که بگی...
‫- همه چیز؟

1245
00:58:19,060 --> 00:58:22,115
‫- مطلقاً همه‌چیز؟
‫- همه‌چیز از اتم ساخته شده

1246
00:58:22,140 --> 00:58:23,835
‫افکارمون از اتم ساخته شده؟

1247
00:58:23,860 --> 00:58:25,835
‫خب نه... خب نه، افکار...

1248
00:58:25,860 --> 00:58:28,155
‫- خب، پس تحویل بگیر
‫- باشه. اما افکار...

1249
00:58:28,180 --> 00:58:29,915
‫باشه

1250
00:58:29,940 --> 00:58:32,155
‫شاید فکر کنید هیچی از اتم‌ها کوچیک‌تر نیست،

1251
00:58:32,180 --> 00:58:34,075
‫ولی طبق معمول، اشتباه می‌کنید

1252
00:58:34,100 --> 00:58:36,995
‫به طرز شگفت‌انگیزی، خود اتم‌ها
‫از ذرات زیراتمیِ کوچیک‌تر

1253
00:58:37,020 --> 00:58:38,755
‫ساخته شدن

1254
00:58:38,780 --> 00:58:42,275
‫دانشمندان به معنی واقعی کلمه
‫چندین دهه صرف این کردن

1255
00:58:42,300 --> 00:58:43,915
‫که توضیح بدن چرا این‌ها جالبن

1256
00:58:43,940 --> 00:58:45,955
‫به جایی نرسیدن

1257
00:58:45,980 --> 00:58:49,115
‫شاید واسه‌ی همین، تو اعماق زیرزمین نزدیک ژنو،

1258
00:58:49,140 --> 00:58:52,995
‫یه دستگاه غول‌پیکر به نام
‫برخورددهنده هادرونی بزرگ ساختن

1259
00:58:53,020 --> 00:58:55,835
‫ذرات زیراتمی رو به همدیگه می‌کوبونه،

1260
00:58:55,860 --> 00:58:58,635
‫شرایط بیگ بنگ رو بازسازی می‌کنه

1261
00:58:58,660 --> 00:59:01,395
‫و راستش الان دارم واردش می‌شم،

1262
00:59:01,420 --> 00:59:05,835
‫با کلاه ایمنی
‫اگه یه وقت پروتون روم افتاد

1263
00:59:05,860 --> 00:59:09,435
‫پس این خودِ کفگیر هادرونی بزرگه

1264
00:59:09,460 --> 00:59:12,595
‫پس درست فکر می‌کنم که این شاید ثابت کنه

1265
00:59:10,000 --> 00:59:13,000
‫[پروفسور برایان کاکس والامقام]
‫[استاد فیزیک ذره، دانشگاه منچستر]

1266
00:59:12,620 --> 00:59:14,675
‫توی بدن انسان چاکرا هست؟

1267
00:59:14,700 --> 00:59:16,275
‫نه

1268
00:59:16,300 --> 00:59:18,355
‫به چاکراها علاقه نداری؟

1269
00:59:18,380 --> 00:59:21,515
‫نه، همونطور که به ارواح علاقه ندارم

1270
00:59:21,540 --> 00:59:25,595
‫ولی عمه کارول من، میتونه چاکراهای
‫بدن یکی رو حس کنه،

1271
00:59:25,620 --> 00:59:28,435
‫به هیچ دستگاهی هم نیاز نداره

1272
00:59:28,460 --> 00:59:30,595
‫ممکنه هر لحظه منفجر بشه، نه؟

1273
00:59:30,620 --> 00:59:34,275
‫- نه
‫- پروتون‌های داخلش چقدر سریع میرن؟

1274
00:59:34,300 --> 00:59:38,275
‫با 99.999999 درصدِ سرعت نور

1275
00:59:38,300 --> 00:59:40,675
‫حس شامه سریعتره، نه؟

1276
00:59:40,700 --> 00:59:42,035
‫نه

1277
00:59:42,060 --> 00:59:44,475
‫خب، چطوریه که وقتی یکی داره بیکن سرخ می‌کنه

1278
00:59:44,500 --> 00:59:47,395
‫تو هم وارد آشپزخونه می‌شی،
‫فوراً بوش رو حس می‌کنی

1279
00:59:47,420 --> 00:59:49,075
‫قبل از اینکه حتی ببینیش

1280
00:59:49,100 --> 00:59:51,475
‫تا حالا اینجا بیکن گذاشتید؟

1281
00:59:53,340 --> 00:59:54,555
‫نه

1282
00:59:54,580 --> 00:59:56,636
‫آره، باید امتحانش کنید.
‫شاید بیکن کوانتومی درست کنید

1283
00:59:56,660 --> 00:59:57,996
‫اونجوری جالب‌تر می‌شه؟

1284
00:59:58,020 --> 00:59:59,355
‫یکمی

1285
00:59:59,380 --> 01:00:02,235
‫چرا جالب‌تر بشه؟
‫چون کاری که انجام میده...

1286
01:00:02,260 --> 01:00:04,555
‫شدیداً... می‌خوام کمکت کنم

1287
01:00:04,580 --> 01:00:06,755
‫می‌خوام یکمی

1288
01:00:06,780 --> 01:00:09,315
‫از چیزی که هست جالب‌ترش کنم

1289
01:00:09,340 --> 01:00:14,075
‫ولی کارش این بود که چیزی به نام ذره‌ی هیگز رو شناسایی کرد

1290
01:00:14,100 --> 01:00:19,475
‫بدون ذره‌ی هیگز، تو، من،
‫و هر چیز دیگه‌ای که در جهانه،

1291
01:00:19,500 --> 01:00:22,355
‫- هیچکدوم‌شون وجود نداشتن
‫- درسته

1292
01:00:22,380 --> 01:00:27,475
‫در سال 2012، ابردانشمندانِ سِرن
‫یه چیز شگفت‌انگیز کشف کردن -

1293
01:00:27,500 --> 01:00:29,835
‫ممه‌ی هیگز

1294
01:00:29,860 --> 01:00:32,315
‫به خاطر اهمیتش در توضیح شکل‌گیری جهان ما،

1295
01:00:32,340 --> 01:00:36,195
‫گاهی به ممه‌ی هیگز میگن ذره‌ی خدا،

1296
01:00:36,220 --> 01:00:40,755
‫ولی می‌شه بهش ذره‌ی الله هم گفت

1297
01:00:40,780 --> 01:00:44,075
‫چون نمی‌تونیم هیچ عکسی ازش بهتون نشون بدیم

1298
01:00:44,100 --> 01:00:47,315
‫کسی که الان باهاش صحبت کردم،
‫از یه مرجع معتبر کمتر نیست،

1299
01:00:47,340 --> 01:00:51,155
‫که ادعا می‌کرد این بزرگ‌ترین کشف علمی دوران زندگیشه...

1300
01:00:51,180 --> 01:00:54,195
‫به نظرم این بزرگ‌ترین کشف علمی دوران زندگیمه

1301
01:00:54,220 --> 01:00:58,235
‫و در کنار بزرگترین اکتشافات علمی تاریخ قرار داره

1302
01:00:58,260 --> 01:01:02,715
‫و در کنار بزرگترین اکتشافات علمی تاریخ قرار داره

1303
01:01:02,740 --> 01:01:05,635
‫آیا ممه‌ی هیگز می‌تونه زمان رو به عقب برگردونه؟

1304
01:01:05,660 --> 01:01:06,875
‫نه

1305
01:01:08,100 --> 01:01:10,315
‫می‌تونه بگه کِی زمین‌لرزه می‌شه؟

1306
01:01:10,340 --> 01:01:11,675
‫نه

1307
01:01:11,700 --> 01:01:13,355
‫می‌شه غذا رو تُندتر کنه؟

1308
01:01:13,380 --> 01:01:14,995
‫فقط یه ذره است

1309
01:01:15,020 --> 01:01:18,355
‫مثل اینه که بگیم، آیا یه الکترون می‌تونه بگه...

1310
01:01:18,380 --> 01:01:21,035
‫کِی قراره زمین‌لرزه بشه؟

1311
01:01:21,060 --> 01:01:22,675
‫- می‌تونه بگه؟
‫- نه

1312
01:01:22,700 --> 01:01:26,475
‫ذرات زیراتمی - ریزترین چیزهای جهان -

1313
01:01:26,500 --> 01:01:30,195
‫می‌تونن همزمان در دو حالت باشن،

1314
01:01:30,220 --> 01:01:34,555
‫مثل لیام همزورث، که هم سکسیه هم جذاب

1315
01:01:34,580 --> 01:01:37,395
‫به بیان دیگه، علم به اشکال مرموزی حرکت می‌کنه،

1316
01:01:37,420 --> 01:01:38,795
‫درست مثل خدا،

1317
01:01:38,820 --> 01:01:43,115
‫که تابلو بود چون دانشمندان
‫تصمیم گرفته بود که خدا وجود نداره

1318
01:01:43,140 --> 01:01:46,395
‫پس یه مدل علم کاملاً جدید اختراع کردن،

1319
01:01:46,420 --> 01:01:49,595
‫علم چیزهایی که منطق علمی ندارن

1320
01:01:49,620 --> 01:01:53,475
‫و برای اینکه رسمی باشه،
‫یه اسم هوشمندانه روش گذاشتن

1321
01:01:53,500 --> 01:01:55,555
‫فیزیک مک‌کوانتومی چیه؟

1322
01:01:55,580 --> 01:01:57,635
‫فیزیک کوانتوم...

1323
01:01:57,660 --> 01:02:01,395
‫مکانیک کوانتومی بهترین فرضیه‌مون
‫از نحوه‌ی عملکرد دنیاست

1324
01:02:01,420 --> 01:02:05,955
‫هر چیزی که مشاهده کردیم، به جز جاذبه رو شرح میده

1325
01:02:05,980 --> 01:02:08,075
‫آیا آینه‌ها با فیزیک کوانتوم کار می‌کنن؟

1326
01:02:09,420 --> 01:02:12,275
‫- کار کنن؟
‫- آره

1327
01:02:12,300 --> 01:02:15,675
‫- یعنی...
‫- خب، طبق فیزیک کوانتوم، آینه نباید کار کنه

1328
01:02:15,700 --> 01:02:17,635
‫معجزه هستن

1329
01:02:17,660 --> 01:02:19,795
‫صحیح نیست

1330
01:02:19,820 --> 01:02:22,995
‫فروضیه‌ی کوانتوم ثابت می‌کنه
‫که چندجهانی‌های بی‌نهایت داریم،

1331
01:02:23,020 --> 01:02:25,075
‫مثل فیلم‌های مارول، درسته؟

1332
01:02:25,100 --> 01:02:27,435
‫یه تفسیر از فرضیه اینه

1333
01:02:27,460 --> 01:02:30,435
‫چندتا چندجهانی بی‌نهایت داریم؟

1334
01:02:30,460 --> 01:02:33,195
‫اگه تعداد بی‌نهایتی از چندجهانی داشتیم،

1335
01:02:33,220 --> 01:02:35,555
‫پس تعداد چندجهانی‌ها بی‌نهایت بود

1336
01:02:35,580 --> 01:02:37,555
‫ببین، به نظر من دوتا هست

1337
01:02:37,580 --> 01:02:39,995
‫مال ما و اونی که توی آینه‌هاست

1338
01:02:42,060 --> 01:02:44,915
‫آینه‌ها پنجره‌هایی به دیگر جهان‌ها هستن، نه؟

1339
01:02:44,940 --> 01:02:46,035
‫نه

1340
01:02:46,060 --> 01:02:48,595
‫رفیقم پال میگه با قدرت کوانتوم کار می‌کنن

1341
01:02:48,620 --> 01:02:51,595
‫و واسه‌ی همین می‌شه درونِ یک بُعدِ متناوب رو دید

1342
01:02:51,620 --> 01:02:54,635
‫که توش همه‌چیز مثل قلمروی ماست
‫منتهی برعکسه

1343
01:02:54,660 --> 01:02:56,195
‫پال کارش چیه؟

1344
01:02:56,220 --> 01:02:59,875
‫خب، توی کارخونه‌ی توپ تنیس کار می‌کرد

1345
01:02:59,900 --> 01:03:02,835
‫که کارش گرفتن توپ‌های تنیس بود،
‫ولی اخراج شد و حالا بی‌کاره

1346
01:03:07,980 --> 01:03:10,235
‫ببخشید، دارم وقت شما رو هدر میدم؟

1347
01:03:10,260 --> 01:03:11,635
‫آره

1348
01:03:13,180 --> 01:03:17,675
‫تا پایان قرن بیستم، علم سعی کرد

1349
01:03:17,700 --> 01:03:21,635
‫با توضیح خلقت، باز کردن تار و پود وجود،

1350
01:03:21,660 --> 01:03:23,755
‫و کشف ذره‌ی خدا، مذهب رو شکست بده

1351
01:03:23,780 --> 01:03:25,755
‫برای حقه‌ی بعدیش،

1352
01:03:25,780 --> 01:03:30,195
‫سعی کرد با ساخت حیات، خود خدا رو تقلید کنه

1353
01:03:30,220 --> 01:03:33,035
‫اولین چیزی که کلون شد
‫دالی گوسفنده بود،

1354
01:03:33,060 --> 01:03:35,155
‫دختر دالی، اون یکی گوسفند

1355
01:03:35,180 --> 01:03:37,555
‫دالی شد اولین گوسفند مشهور تاریخ،

1356
01:03:37,580 --> 01:03:40,395
‫گرچه منصفانه بگیم، معیار ضعیفیه

1357
01:03:40,420 --> 01:03:42,835
‫البته، کلون کردن سؤالات ناجوری رو

1358
01:03:42,860 --> 01:03:45,555
‫درباره‌ی هویت‌مون ایجاد کرد

1359
01:03:45,580 --> 01:03:48,435
‫اگه من کپی بشم، بازم منحصر به فردم؟

1360
01:03:48,460 --> 01:03:50,555
‫یا کلونِ من منحصر به فردتره

1361
01:03:50,580 --> 01:03:53,075
‫چون کلونه و باحال‌تره؟

1362
01:03:53,100 --> 01:03:55,675
‫چی من رو من می‌کنه و شما رو شما؟

1363
01:03:55,700 --> 01:03:58,795
‫و ما رو ما می‌کنه
‫و همه‌مون رو همه؟

1364
01:03:58,820 --> 01:04:01,355
‫ولی به جای جایگزین شدن با کلون‌ها،

1365
01:04:01,380 --> 01:04:04,875
‫احتمالش بیشتره که توسط چیز دیگه‌ای که ساختیم
‫جایگزین بشیم

1366
01:04:04,900 --> 01:04:07,955
‫کامپیوترها، که دارن اینقدر باهوش می‌شن

1367
01:04:07,980 --> 01:04:11,475
‫که شاید یه روزی از ارباب‌هاشون جلو بزنن

1368
01:04:11,500 --> 01:04:15,435
‫آیا یه کامپیوتر می‌تونه اونقدری باهوش بشه
‫که شطرنج بازی کنه؟

1369
01:04:15,460 --> 01:04:18,155
‫کامپیوترها همینجوریش اونقدری باهوش هستن
‫که شطرنج بازی کنن

1370
01:04:18,180 --> 01:04:20,595
‫جدی؟ داریم شطرنج رو میگیم‌ها

1371
01:04:20,620 --> 01:04:25,435
‫بله. سال‌ها پیش، کامپیوترها در شطرنج
‫از انسان جلو زدن

1372
01:04:25,460 --> 01:04:27,795
‫ولی می‌دونن کار تمام مهره‌ها چیه؟

1373
01:04:27,820 --> 01:04:29,355
‫حتی اسب‌های کوچیک؟

1374
01:04:29,380 --> 01:04:30,715
‫آره

1375
01:04:30,740 --> 01:04:32,916
‫ولی اسب‌ها در جهات تصادفی حرکت می‌کنن، نه؟

1376
01:04:32,940 --> 01:04:34,435
‫الگویی ندارن

1377
01:04:34,460 --> 01:04:37,515
‫چرا. چرا، الگو داره. فقط...

1378
01:04:37,540 --> 01:04:40,715
‫- دوتا در یک جهت و یکی در جهت مخالف میرن
‫- درسته

1379
01:04:40,740 --> 01:04:43,395
‫کامپیوترها برامون حلش کردن؟

1380
01:04:43,420 --> 01:04:46,555
‫کامپیوترها که به شطرنج قناعت نکردن،

1381
01:04:46,580 --> 01:04:50,635
‫دارن در شبیه‌سازی امورات دیگر و انسانی‌تر و کمتر شطرنج‌گونه پیشرفت می‌کنن

1382
01:04:50,660 --> 01:04:54,795
‫یکی از اولین مثال‌های هوش‌مصنوعی
‫نرم‌افزاری به نام الایزا بود،

1383
01:04:54,820 --> 01:04:56,755
‫که یه معنایی داره

1384
01:04:56,780 --> 01:04:59,115
‫الایزا یک روانپزشک رو شبیه‌سازی می‌کرد

1385
01:04:59,140 --> 01:05:02,155
‫حال شما رو می‌پرسید و به جواب‌تون پاسخ می‌داد،

1386
01:05:02,180 --> 01:05:05,635
‫ولی ساده بود. نمی‌تونست تمام کارهای
‫یه روانپزشک رو انجام بده

1387
01:05:05,660 --> 01:05:08,155
‫نمی‌تونست دور میز قدم بزنه
‫یا هزینه‌ی اضافی از شما بگیره،

1388
01:05:08,180 --> 01:05:10,915
‫با منشیش خیانت کنه،
‫املت درست کنه یا این حرکت رو بکنه...

1389
01:05:35,660 --> 01:05:38,475
‫امروز هوش‌مصنوعی همه‌جا و گرداگرد ما هست،

1390
01:05:38,500 --> 01:05:40,355
‫در خونه و دستمون،

1391
01:05:40,380 --> 01:05:42,955
‫- با دستیارهای دیجیتالی مثل سیری...
‫- سلام!

1392
01:05:42,980 --> 01:05:45,675
‫الکسا و اون گوگلی که هیچکس یادش نیست

1393
01:05:45,700 --> 01:05:47,955
‫جدی میگم، بهتره اسمش رو بذارن کاتبرت

1394
01:05:47,980 --> 01:05:51,155
‫ولی وقتی مردم از هوش‌مصنوعی میگن،
‫منظور اکثرشون

1395
01:05:51,180 --> 01:05:54,715
‫چت‌بات‌های تولید‌کننده‌ی هوش‌مصنوعی مثل اینه - چت‌جی‌پی‌تی،

1396
01:05:54,740 --> 01:05:56,835
‫که در تقلید انسان‌ها اینقدر وارده

1397
01:05:56,860 --> 01:05:58,835
‫که بهتره بزنیم خودمون رو بکشیم

1398
01:05:58,860 --> 01:06:01,675
‫یا حداقل چیزیه که الان بهم گفت

1399
01:06:01,700 --> 01:06:04,555
‫مردم خیلی نگران هوش‌مصنوعی هستن

1400
01:06:04,580 --> 01:06:06,155
‫شما چطور؟

1401
01:06:07,820 --> 01:06:10,595
‫یعنی نگران هستم...

1402
01:06:10,620 --> 01:06:12,995
‫نه، یعنی باید نگران شما باشن؟

1403
01:06:14,380 --> 01:06:15,475
‫نه... من...

1404
01:06:15,500 --> 01:06:18,235
‫امیدوارم که نه. امیدوارم نه.
‫یعنی، من...

1405
01:06:18,260 --> 01:06:20,555
‫مردم نگران هوش‌مصنوعی هستن

1406
01:06:20,580 --> 01:06:24,155
‫چون فکر می‌کنن شاید یه روزی
‫جایگزین ما انسان‌ها بشه

1407
01:06:24,180 --> 01:06:26,715
‫من یه انسانم. چرا باید نگران من باشن؟

1408
01:06:26,740 --> 01:06:29,835
‫نه. نه، نه، حرف «یو» رو میگم

1409
01:06:29,860 --> 01:06:32,755
‫همه‌شون مصوت هستن، نه؟
‫اِی-آی-یو

1410
01:06:32,780 --> 01:06:35,195
‫یو در اِی‌آی یعنی چی؟

1411
01:06:36,740 --> 01:06:39,075
‫اِی‌آی که یو نداره

1412
01:06:39,100 --> 01:06:42,355
‫پس رازه؟
‫کامپیوتر مخفیش کرده؟

1413
01:06:42,380 --> 01:06:46,115
‫من بیشتر ماشینم تا انسان،

1414
01:06:46,140 --> 01:06:49,555
‫بیشتر ترکیبی از این دو هستم

1415
01:06:49,580 --> 01:06:52,035
‫البته، ما انسان‌ها
‫قرار نیست توسط

1416
01:06:52,060 --> 01:06:54,515
‫ربات‌های کابوس‌وار علمی تخیلی سلاخی بشیم

1417
01:06:54,540 --> 01:06:56,155
‫قراره توسط ربات‌های کابوس‌وار واقعی

1418
01:06:56,180 --> 01:06:58,635
‫سلاخی بشیم

1419
01:06:59,940 --> 01:07:04,035
‫حالا که انسان‌ها در مرز یک صخره هستن،

1420
01:07:04,060 --> 01:07:05,755
‫دارن به ژرفایی بی‌انتها زل می‌زنن

1421
01:07:05,780 --> 01:07:08,155
‫و تو فکرن که آیا زیرش یک پوچی هست یا نه،

1422
01:07:08,180 --> 01:07:11,595
‫سؤال هدف زندگی انگار از همیشه واجب‌تر شده،

1423
01:07:11,620 --> 01:07:14,555
‫و حتی متخصص‌ها گیج شدن

1424
01:07:14,580 --> 01:07:18,315
‫وجود انسان هدفی داره؟

1425
01:07:18,340 --> 01:07:21,075
‫و اگه داره، چیه؟

1426
01:07:21,100 --> 01:07:23,715
‫وقتی هم جواب میدی،
‫یادت باشه اگه خیلی طولانی باشه،

1427
01:07:23,740 --> 01:07:27,115
‫مجبوریم فیلم‌هایی از پت‌های بانمک رو
‫روی بخشی از نمایشگر بندازیم

1428
01:07:27,140 --> 01:07:29,515
‫تا بیننده‌ها حوصله‌شون سر نره

1429
01:07:29,540 --> 01:07:33,715
‫خب، می‌خوایم زندگی‌مون معنی داشته باشه

1430
01:07:34,860 --> 01:07:37,275
‫و سؤال اینه،

1431
01:07:37,300 --> 01:07:43,035
‫آیا اون معنی چیزیه که ما می‌سازیم،

1432
01:07:43,060 --> 01:07:46,915
‫که فیلسوف آلمانی نیچه گفته،

1433
01:07:46,940 --> 01:07:52,035
‫یا آیا معنی چیزیه که در دنیا کشف می‌کنیم؟

1434
01:07:52,060 --> 01:07:55,515
‫شاید اون معنی رو خدا ساخته،

1435
01:07:55,540 --> 01:07:59,075
‫یا شاید اون معنی بر حسب اتفاق

1436
01:07:59,100 --> 01:08:01,315
‫بخشی از تار و پود جهان باشه

1437
01:08:02,420 --> 01:08:05,435
‫چرا مدفوع باریکه؟

1438
01:08:05,460 --> 01:08:07,875
‫وقتی توی بدن ماست اون شکلیه

1439
01:08:07,900 --> 01:08:11,275
‫یا باسن‌مون به اون شکل درشون میاره؟

1440
01:08:13,380 --> 01:08:15,595
‫ببخشید، اون رو باید از متخصص مدفوع بپرسم

1441
01:08:15,620 --> 01:08:18,875
‫البته شما اینجایی، پس می‌خوای جوابی بدی یا چی؟

1442
01:08:18,900 --> 01:08:21,195
‫فکر نکنم به قدر کافی از بیولوژی انسان بدونم

1443
01:08:21,220 --> 01:08:22,875
‫که جواب دقیقی بدم

1444
01:08:22,900 --> 01:08:24,555
‫درست میگی. آره

1445
01:08:25,740 --> 01:08:29,395
‫در طول این حماسه‌ی تاریخی،
‫که قطعاً ازش لذت بردین،

1446
01:08:29,420 --> 01:08:32,155
‫جستجوی من به دنبال معنی باعث شده به دور دنیا

1447
01:08:32,180 --> 01:08:34,435
‫و چندین ساختمون، زیرپله،

1448
01:08:34,460 --> 01:08:37,075
‫و یه جای کار، قلعه‌ی بادی برم

1449
01:08:37,100 --> 01:08:40,555
‫از شورِ مذهبی تا مدفوع کردن نیهیلیستی،

1450
01:08:40,580 --> 01:08:42,355
‫از آثار عالی ادبی

1451
01:08:42,380 --> 01:08:44,555
‫تا اون نقاشی کیری داغون،

1452
01:08:44,580 --> 01:08:48,115
‫جستجوی بشر برای معنی هیچوقت رها نشده

1453
01:08:48,140 --> 01:08:50,235
‫و حالا کار من در اینجا تمومه

1454
01:08:50,260 --> 01:08:52,675
‫امیدوارم براتون روشن‌کننده باشه

1455
01:08:52,700 --> 01:08:56,075
‫حالا وقتشه که در دنیاهای دیگه
‫معنی زندگی رو پیدا کنم

1456
01:08:56,100 --> 01:08:57,515
‫خدانگهدار

1457
01:08:57,539 --> 01:09:04,539
‫<font color="#bdd2df">«:: illusion مترجمین: محیا مبین مقدم، امیرعلی ::»</font>

1458
01:09:04,940 --> 01:09:07,275
‫نویسنده‌ها مثل وقتی که می‌خوای نامه بنویسی

1459
01:09:07,300 --> 01:09:09,235
‫کتاب‌هاشون رو در پایان امضا می‌کنن؟

1460
01:09:09,260 --> 01:09:12,955
‫مثلاً بگن، «اینم از جرم و مکافات،» پایان

1461
01:09:12,980 --> 01:09:15,155
‫دوست‌دارِ شما، داستایفسکی

1462
01:09:17,260 --> 01:09:19,595
‫به ندرت، فکر کنم

1463
01:09:19,620 --> 01:09:23,875
‫چشم انسان چرا یه عصبی داره
‫که مستقیم به کون وصلش می‌کنه؟

1464
01:09:23,900 --> 01:09:25,595
‫- نمی‌کنه
‫- می‌کنه

1465
01:09:25,620 --> 01:09:28,355
‫چون وقتی به کونت دست می‌زنی،
‫اینجوری می‌شی

1466
01:09:29,740 --> 01:09:32,755
‫وقتی آلت داخل یه خانم می‌شه،

1467
01:09:32,780 --> 01:09:35,555
‫چرا همه‌اش میاد بیرون و بر می‌گرده داخل؟

1468
01:09:35,580 --> 01:09:38,435
‫نمی‌شه فقط بره داخل، کار رو در بیاره و بره؟

1469
01:09:38,460 --> 01:09:42,035
‫آیا ارواح ما در حین بیگ بنگ ساخته شده؟

1470
01:09:42,060 --> 01:09:43,955
‫بستگی داره منظورت از روح چی باشه

1471
01:09:43,980 --> 01:09:46,595
‫خودت خوب می‌دونی

1472
01:09:46,620 --> 01:09:49,075
‫حیف شد که فقط مَنی می‌سازن، نه؟

1473
01:09:49,100 --> 01:09:50,595
‫اگه سوپ گوجه درست می‌کردن،

1474
01:09:50,620 --> 01:09:54,075
‫می‌شد بعدِ کار یه کاسه‌ی کامل ازش خورد

1475
01:09:54,100 --> 01:09:57,995
‫آیا بعد از برگزیت، ورود به قلمروی بهشت سخت‌تر شده؟

1476
01:09:59,620 --> 01:10:03,115
‫فکر نکنم برگزیت ربطی به قلمروی بهشت داشته باشه

1477
01:10:03,140 --> 01:10:04,915
‫- مهم نیست
‫- یا حتی جهنم

1478
01:10:04,940 --> 01:10:08,275
‫رفیقم پال میگه اگه حدود یه ساعت
‫به یک آینه نگاه کنی،

1479
01:10:08,300 --> 01:10:10,875
‫ممکنه خودآگاهت رو گول بزنی
‫که فکر کنه

1480
01:10:10,900 --> 01:10:12,835
‫داخل اون یکی توئه،

1481
01:10:12,860 --> 01:10:17,035
‫بعدش می‌تونی فرار کنی
‫قبل از اینکه برگرده و بگیرتت

1482
01:10:17,060 --> 01:10:18,475
‫گفت یه بار تونسته،

1483
01:10:18,500 --> 01:10:20,635
‫ولی حدود یه ثانیه بعد از اینکه شروع به دویدن کرده،

1484
01:10:20,660 --> 01:10:22,995
‫تخم‌هاش لای دستگیره‌ی در گیر کرده

1485
01:10:23,020 --> 01:10:25,355
‫و آخرش با درد روی زمین افتاده

1486
01:10:25,380 --> 01:10:29,235
‫در حالی که خودآگاهش از اینه نگاش می‌کرده و حسابی می‌خندیده

1487
01:10:29,260 --> 01:10:33,555
‫فکر نکنم خودآگاهت بتونه بره توی یه آینه

1488
01:10:33,580 --> 01:10:35,275
‫واقعاً نگران پال هستم

1489
01:10:36,500 --> 01:10:39,995
‫فکر کنم فقط نقشش رو توی جامعه پیدا نکرده

1490
01:10:40,020 --> 01:10:42,795
‫پس تو از دسته‌ی بیگ بنگی‌ها هستی؟

1491
01:10:42,820 --> 01:10:44,595
‫- بیگ بنگ...
‫- دسته

1492
01:10:44,620 --> 01:10:46,355
‫- دسته‌ی بیگ بنگ؟
‫- آره

1493
01:10:46,380 --> 01:10:48,235
‫- فکر کنم همه‌مون هستیم
‫- جدی؟

1494
01:10:48,260 --> 01:10:51,555
‫- آره
‫- می‌شه به اون لنز بگی، لطفاً؟

1495
01:10:51,580 --> 01:10:54,275
‫آره. من در دسته‌ی بیگ بنگم.
‫شما هم هستی

1496
01:10:54,300 --> 01:10:55,715
‫شما هم هستی

1497
01:10:55,740 --> 01:10:57,755
‫همه توی دسته‌ی بیگ بنگ هستیم

1498
01:10:57,779 --> 01:11:07,779
moviepovie.com

1499
01:11:07,803 --> 01:11:17,803
moviepovie.com

