﻿

1
00:00:03,743 --> 00:00:10,091
moviepovie.com

2
00:00:11,140 --> 00:00:13,130
‌پی هان‌یول باید به

3
00:00:13,130 --> 00:00:15,510
کمیته انضباطی فرستاده بشه

4
00:00:19,520 --> 00:00:22,210
پس ما هم همین‌طور

5
00:00:22,210 --> 00:00:24,690
ممکنه اخراج هم بشیم

6
00:00:25,500 --> 00:00:27,360
من مشکلی ندارم

7
00:00:29,180 --> 00:00:30,960
پس ما هم مشکلی نداریم

8
00:00:30,960 --> 00:00:32,340
درسته

9
00:00:33,010 --> 00:00:35,160
راستی

10
00:00:36,630 --> 00:00:38,050
,,,معلمی که سال پیش سعی کرد

11
00:00:38,050 --> 00:00:41,090
پی هان‌یول رو تنبیه کنه

12
00:00:41,090 --> 00:00:43,870
شب قبل جلسه کشته شده

13
00:00:43,870 --> 00:00:45,360
چی؟

14
00:00:45,360 --> 00:00:47,740
پلیس گفته قتل اتفاقی بوده

15
00:00:47,740 --> 00:00:52,450
ولی بچه‌های یوسونگ
مخفیانه فکر می‌کنن کار اونه

16
00:00:52,450 --> 00:00:55,560
چی؟ فقط برای جلوگیری از جلسه؟

17
00:00:55,560 --> 00:00:57,490
منطقی نیست

18
00:00:57,490 --> 00:01:01,800
…پی هان‌یوله، ولی اون قتل انجام داده

19
00:01:01,800 --> 00:01:04,070
چون ممکن بود اخراج بشه

20
00:01:04,070 --> 00:01:07,000
یوسونگ براش فقط یه مدرسه نیست

21
00:01:07,000 --> 00:01:09,140
پادشاهیه که ایجاد کرده

22
00:01:09,140 --> 00:01:11,950
ولی ازش بیرون انداخته میشه؟

23
00:01:11,950 --> 00:01:15,520
نه تنها غرورش

24
00:01:15,520 --> 00:01:18,050
بلکه سلطنتش توی یون‌بک هم

25
00:01:18,050 --> 00:01:20,060
 آسیب می‌بینه

26
00:01:25,310 --> 00:01:29,380
اونجوری دیگه هیچ‌کس ازش نمی‌ترسه

27
00:01:30,590 --> 00:01:32,560
بخاطرش زندگیش رو به خطر می‌اندازه

28
00:01:33,650 --> 00:01:39,700
به هر حال، هر کاری می‌کنه تا جلسه لغو بشه

29
00:01:41,880 --> 00:01:43,040
چرا داریم فکر می‌کنیم؟

30
00:01:43,040 --> 00:01:44,900
فقط باید اول بهش حمله‌ کنیم

31
00:01:44,900 --> 00:01:46,870
موافقم-
نه-

32
00:01:47,850 --> 00:01:49,850
چرا نه؟-
اگه شکست بخوریم چی؟-

33
00:01:49,850 --> 00:01:52,240
چرا از اولش داری درمورد
شکست خوردن حرف می‌زنی؟

34
00:01:52,240 --> 00:01:54,660
امنیت خانم لی در میونه

35
00:01:54,660 --> 00:01:57,740
باید کاملا مراقب باشیم

36
00:01:57,740 --> 00:01:59,120
,,,آخه ولی

37
00:01:59,120 --> 00:02:00,980
سه‌هیون راست میگه

38
00:02:01,900 --> 00:02:05,020
نمی‌تونیم بذاریم حتی یکمم آسیب ببینه

39
00:02:13,350 --> 00:02:15,700
پس چیکار کنیم؟

40
00:02:18,120 --> 00:02:20,190
تا وقت جلسه

41
00:02:21,040 --> 00:02:23,460
باید از خانم لی محافظت کنیم

42
00:02:35,170 --> 00:02:37,310
<font color="#b3ffe3">(!اگه می‌خوای درس بخونی عضو شو)</font>

43
00:02:37,310 --> 00:02:39,910
<font color="#ffe725">(هوانگ مین هیون)</font>

44
00:02:39,910 --> 00:02:41,650
<font color="#d5ff7c">(هان جی اون)</font>

45
00:02:41,650 --> 00:02:43,120
<font color="#69ffe4">(چا وو مین)</font>

46
00:02:53,010 --> 00:02:54,460
<font color="#81c6da">(لی جونگ هیون)</font>

47
00:02:54,460 --> 00:02:55,630
<font color="#7dbfb9">(شین سوهیون)</font>

48
00:02:56,560 --> 00:02:58,930
<font color="#469acf">(یون سانگ جونگ، گونگ دویو)</font>

49
00:03:04,480 --> 00:03:09,070
moviepovie.com

50
00:03:09,094 --> 00:03:10,936
<font color=#49b8d9>:::::::::(قسمت پایانی)::::::::</font>

51
00:03:10,960 --> 00:03:14,220
…تحقیقات درمورد بچه‌ها

52
00:03:14,220 --> 00:03:17,130
پیشرفتی توش بوده؟

53
00:03:18,080 --> 00:03:20,780
گنگ یون‌بک باید همه رو ساکت کرده باشه

54
00:03:20,780 --> 00:03:24,040
پیدا کردن شاهد آسون نیست

55
00:03:25,700 --> 00:03:28,070
راستی خانم لی

56
00:03:28,070 --> 00:03:30,020
چطوره یه مدت

57
00:03:30,020 --> 00:03:32,530
از مدرسه دور بمونین؟

58
00:03:32,530 --> 00:03:34,670
ما نمی‌دونیم پی هان‌یول چیکار ممکنه بکنه

59
00:03:34,670 --> 00:03:37,330
سعی می‌کنم تا جای ممکن ازتون محافظت کنم

60
00:03:37,330 --> 00:03:40,880
ولی برای اونم محدودیتی وجود داره

61
00:03:41,930 --> 00:03:45,260
داری بهم میگی فرار کنم؟

62
00:03:46,300 --> 00:03:47,990
بعد جلسه برگرد

63
00:03:47,990 --> 00:03:50,640
اگه معلمی از ترس فرار کنه

64
00:03:50,640 --> 00:03:53,010
برای دانش اموزا الگوی بدی میشه

65
00:03:53,790 --> 00:03:56,920
حتی خبرای الکی پخش می‌کنن

66
00:03:56,920 --> 00:03:59,340
نمی‌دونیم چیکار ممکنه می‌کنن

67
00:03:59,340 --> 00:04:02,220
باید با جلسه انضباطی ازشون محافظت کنم

68
00:04:03,230 --> 00:04:05,610
<font color="#ffca14">(یه روز قبل جلسه انضباطی پی هان یول)</font>

69
00:04:20,920 --> 00:04:23,580
<font color="#ffca14">(معاون)</font>

70
00:04:32,640 --> 00:04:35,510
منم خانم لی

71
00:04:35,510 --> 00:04:38,050
چیشده این موقع زنگ زدین؟

72
00:04:38,050 --> 00:04:42,390
مطمئنین جلسه رو ول نمی‌کنین؟

73
00:04:44,020 --> 00:04:46,800
تظاهر می‌کنم چیزی نشنیدم و قطع کنین

74
00:04:46,800 --> 00:04:48,990
وایسا، وایسا، وایسا

75
00:04:48,990 --> 00:04:51,440
اگه این واقعا چیزیه که می‌خواین

76
00:04:53,330 --> 00:04:55,630
باید یه چیزی بهتون بگم

77
00:04:55,630 --> 00:04:57,550
درمورد دبیرستان فنی یوسونگ

78
00:04:57,550 --> 00:05:01,390
و فساد بنیاد یون‌بک

79
00:05:02,750 --> 00:05:04,810
…چرا

80
00:05:04,810 --> 00:05:07,400
دارین اینو امشب بهم می‌گین؟

81
00:05:07,400 --> 00:05:09,820
اینجور که داره پیش میره

82
00:05:09,820 --> 00:05:13,610
جلسه ممکنه واقعا فردا تشکیل بشه

83
00:05:38,940 --> 00:05:42,200
خانم لی، حالا واقعا می‌رین مدرسه؟

84
00:05:43,030 --> 00:05:45,060
مشکلی براتون پیش نمیاد؟

85
00:05:45,820 --> 00:05:48,970
معاون می‌خواد یه اعترافی بکنه

86
00:05:48,970 --> 00:05:50,440
باید بشنومش

87
00:05:50,440 --> 00:05:53,110
شب قبل جلسه‌ست

88
00:05:53,110 --> 00:05:55,120
…اگه

89
00:05:55,120 --> 00:05:57,660
…نقشه‌ای داشته باشن

90
00:05:57,660 --> 00:06:01,420
بازم، این یه فرصته

91
00:06:33,400 --> 00:06:36,580
همونطور که می‌دونی

92
00:06:36,580 --> 00:06:39,190
یوسونگ عادی نیست

93
00:06:39,190 --> 00:06:41,640
مدیرعامل پی از بنیاد یون‌بک استفاده کرد

94
00:06:41,640 --> 00:06:44,010
تا برای کار سیاسیش پول‌شویی کنه

95
00:06:44,010 --> 00:06:46,500
یه رازه که همه می‌دونن

96
00:06:46,500 --> 00:06:49,470
پدرش پادشاه یوسونگه

97
00:06:49,470 --> 00:06:52,510
البته که کسی نمی‌تونه
به پی هان‌یول دست بزنه

98
00:06:52,510 --> 00:06:54,130
به هرحال

99
00:06:55,710 --> 00:06:58,730
مدرسه داشته یه هیولا بزرگ می‌کرده

100
00:07:02,080 --> 00:07:06,310
خوب برای جلسه آماده شدین، درسته؟

101
00:07:06,310 --> 00:07:09,330
آره نگران نباشین

102
00:07:09,330 --> 00:07:11,440
شهادت‌های قربانی‌ها

103
00:07:11,440 --> 00:07:14,570
و شهادت‌های معلما رو هم نوشتم

104
00:07:14,570 --> 00:07:19,810
چقدر معرکه‌این خانم لی

105
00:07:20,810 --> 00:07:23,770
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم

106
00:07:23,770 --> 00:07:29,050
از اینکه شما هم شجاعت به خرج دادین ممنونم

107
00:07:47,180 --> 00:07:49,100
!معاون

108
00:07:56,770 --> 00:07:58,700
معاون

109
00:07:58,700 --> 00:08:00,710
کجا رفت؟

110
00:08:11,010 --> 00:08:12,700
<font color="#ffca14">(بنگ سانگ‌این: کلاس یازدهم، یون‌بک چهار)</font>

111
00:08:13,600 --> 00:08:15,720
<font color="#ffca14">(چو جه‌هوانگ: کلاس یازدهم، یون‌بک چهار)</font>

112
00:08:19,580 --> 00:08:21,810
سوپرایز

113
00:08:36,900 --> 00:08:40,490
خدایا بهم دژاوو داد

114
00:08:40,490 --> 00:08:43,320
حس می‌کنم یه چیز مشابه قبلا اتفاق اُفتاده

115
00:08:43,320 --> 00:08:45,450
اون موقع چی گفتم؟

116
00:08:46,240 --> 00:08:49,280
برای دزدیدن زمان یه نفر"
تهدیدشون نمی‌کنی

117
00:08:49,280 --> 00:08:51,910
"ازشون می‌خوای که درک کنن

118
00:08:53,810 --> 00:08:56,650
واو جدی

119
00:08:56,650 --> 00:08:59,890
اون موقع خیلی تحت تاثیر قرار گرفته بودم

120
00:09:00,980 --> 00:09:02,960
…واسه همینه که

121
00:09:02,960 --> 00:09:05,530
 اول می‌خوام که درک کنی

122
00:09:05,530 --> 00:09:07,720
خانم لی هان‌گیونگ

123
00:09:10,700 --> 00:09:13,140
با زبون خوش اونو رد کن بیاد

124
00:09:13,140 --> 00:09:14,680
زبون خوش؟ لعنتی

125
00:09:14,680 --> 00:09:17,590
بدش بهمون، هرزه عوضی

126
00:09:17,590 --> 00:09:21,300
خدایا، این خیلی کار می‌بره

127
00:09:21,300 --> 00:09:23,100
بدش به من

128
00:09:23,100 --> 00:09:25,190
بدش به من

129
00:09:25,990 --> 00:09:28,090
بدش به من

130
00:09:31,260 --> 00:09:32,930
داشتی ضبط می‌کردی؟

131
00:09:35,080 --> 00:09:36,470
اینو می‌گیرم

132
00:09:36,470 --> 00:09:37,880
بیا

133
00:09:40,400 --> 00:09:43,400
واقعا به من آسیب می‌زنی؟

134
00:09:44,680 --> 00:09:46,170
چرا؟

135
00:09:46,170 --> 00:09:48,650
فکر کردی اتفاقی که برای معلم اُفتاد دروغ بود؟

136
00:09:48,650 --> 00:09:51,930
حتی اگه من ناپدید بشم و جلسه کنسل بشه

137
00:09:51,930 --> 00:09:54,340
کارای اشتباهت ناپدید نمیشه

138
00:09:54,340 --> 00:09:56,940
پس لطفا همین الان بس کن پی هان‌یول

139
00:09:57,770 --> 00:10:00,770
بهت آخرین فرصت رو میدم

140
00:10:06,570 --> 00:10:09,410
داری به جاده خاکی میزنی

141
00:10:12,610 --> 00:10:15,450
…من کسیم که داشتم بهت

142
00:10:15,450 --> 00:10:18,250
فرصت می‌دادم

143
00:10:18,250 --> 00:10:20,450
خانم لی هان‌گیونگ

144
00:10:21,730 --> 00:10:23,100
خیلی زود

145
00:10:24,580 --> 00:10:26,890
پلیسا میان

146
00:10:33,910 --> 00:10:35,940
خوب ضبط می‌کنه، درسته؟

147
00:10:35,940 --> 00:10:37,400
آره

148
00:10:39,450 --> 00:10:41,210
راستی

149
00:10:41,210 --> 00:10:43,670
واقعا باید اینکارو بکنی؟

150
00:10:46,440 --> 00:10:49,460
من می‌خوام خودم مدرک باشم

151
00:10:53,440 --> 00:10:54,910
فقط نیم ساعت

152
00:10:54,910 --> 00:10:58,440
اگه چیزی ازت نشنیدم بعدش میام داخل

153
00:10:58,440 --> 00:11:00,550
<font color="#ffca14">(9:15)</font>

154
00:11:13,970 --> 00:11:17,510
اوه کارآگاه نا ته‌مان؟

155
00:11:42,890 --> 00:11:45,250
چک کردن میکروفون، یک، دو

156
00:11:45,250 --> 00:11:47,650
صدامو می‌شنوین، احمقا؟

157
00:11:47,650 --> 00:11:49,450
همتون مردین

158
00:11:49,450 --> 00:11:54,870
!حرومزاده‌های مادر عمومی

159
00:12:04,630 --> 00:12:06,780
<font color="#ff8b0f">♪ ببین کی برگشته، بهشون بگو
من برگشتم، کلی آدم بیار ♪</font>

160
00:12:06,780 --> 00:12:08,430
<font color="#ff8b0f">♪ همه رو بیار، همه تلاشتو بکن♪</font>

161
00:12:08,430 --> 00:12:10,190
<font color="#ff8b0f">♪ اسمم اون بالا ♪</font>

162
00:12:10,190 --> 00:12:11,660
<font color="#ff8b0f">♪ پارکینگ، حیاط پشتی، سقف ♪</font>

163
00:12:11,660 --> 00:12:14,850
<font color="#ff8b0f">♪ با ایستادن روشون اونجا رو صحنه
خودم می‌کنم، دارم خمیازه می‌کشم ♪</font>

164
00:12:14,850 --> 00:12:17,350
<font color="#ff8b0f">♪ می‌ذارم راحت بخوابی انگار که تو مسافرتی ♪</font>

165
00:12:17,350 --> 00:12:19,840
<font color="#ff8b0f">♪ با یه ظاهر معصوم میرم دنبال هدفم ♪</font>

166
00:12:19,840 --> 00:12:22,470
<font color="#ff8b0f">♪ نمی‌خوام توی آیینه یه بازنده ببینم ♪</font>

167
00:12:22,470 --> 00:12:23,600
<font color="#ff8b0f">♪ برنامه‌های بیشتری بچین ♪</font>

168
00:12:23,600 --> 00:12:25,220
<font color="#ff8b0f">♪ شکی ندارم ♪</font>

169
00:12:25,220 --> 00:12:26,390
<font color="#ff8b0f">♪ …خیلی باحاله ♪</font>

170
00:12:26,390 --> 00:12:29,350
جلسه توی چهار روز ساعت
ده صبح برگزار میشه

171
00:12:29,350 --> 00:12:30,570
چهار روز؟

172
00:12:30,570 --> 00:12:32,950
باید تا اون موقع خوب حواسمون
به خانم لی باشه، درسته؟

173
00:12:32,950 --> 00:12:35,020
آره-
سه روز 72 ساعته-

174
00:12:35,020 --> 00:12:37,180
ساعت72-
می‌تونیم تمام وقت انجامش بدیم-

175
00:12:37,180 --> 00:12:38,770
بچه‌ها

176
00:12:40,630 --> 00:12:42,070
باید مراقب باشین

177
00:12:42,070 --> 00:12:44,430
 معلمی که از ترس فرار کنه

178
00:12:44,430 --> 00:12:47,240
 دیگه الگوی مناسبی برای دانش‌آموزها نیست

179
00:12:52,670 --> 00:12:53,790
تموم شد، آره؟

180
00:12:53,790 --> 00:12:56,860
خانم لی، من این سوالم متوجه نشدم

181
00:12:56,860 --> 00:12:58,390
اوه، اون یکی؟

182
00:12:58,390 --> 00:13:00,150
این یکی هم منو گیج کرده

183
00:13:00,150 --> 00:13:02,530
فکر می‌کنم این یکم زمان می‌بره

184
00:13:02,530 --> 00:13:03,700
این یکی هم همین‌طور

185
00:13:03,700 --> 00:13:05,530
الان واقعا میری مدرسه؟

186
00:13:06,440 --> 00:13:08,250
شب قبل از جلسه‌ست

187
00:13:08,250 --> 00:13:11,190
,,,اگه برنامه‌ای داشته باشن

188
00:13:11,190 --> 00:13:12,960
,,,بازم

189
00:13:12,960 --> 00:13:14,850
این یه فرصته

190
00:13:21,430 --> 00:13:23,160
بچه‌ها

191
00:13:23,160 --> 00:13:25,170
از کجا فهمیدین من اینجام؟

192
00:13:25,170 --> 00:13:26,730
لعنتی، این آشغالا

193
00:13:26,730 --> 00:13:29,580
شما دانش‌آموزهای دهمی هستین

194
00:13:30,490 --> 00:13:31,800
اون چربی ها رو بده کنار

195
00:13:31,800 --> 00:13:34,200
خانم لی باید امشب خوب استراحت کنه

196
00:13:34,200 --> 00:13:36,320
فردا یه روز خیلی مهمه

197
00:13:36,320 --> 00:13:39,370
یه جلسه انضباطیه-
واو-

198
00:13:39,370 --> 00:13:43,220
بچه‌ها اومدن تا معلم رو نجات بدن؟

199
00:13:43,220 --> 00:13:44,450
چه ترسناک

200
00:13:44,450 --> 00:13:45,500
,,,اون لعنتی

201
00:13:45,500 --> 00:13:48,470
طرف اشتباهی‌رو انتخاب کردی، سون‌چول

202
00:13:48,470 --> 00:13:50,230
بیا برو داخل باسنم بابا

203
00:13:50,230 --> 00:13:52,270
,,,نه بیا جلو ببینم چه ننه قمری هست

204
00:13:52,270 --> 00:13:54,130
جون، با خانم لی برو

205
00:13:54,130 --> 00:13:57,660
چی؟ چرا من برم؟

206
00:13:58,910 --> 00:14:01,450
چون از همه بیشتر به تو اعتماد دارم

207
00:14:01,450 --> 00:14:03,350
واقعا میگی؟

208
00:14:03,350 --> 00:14:05,440
عاشقشه

209
00:14:08,550 --> 00:14:10,230
لعنتی

210
00:14:15,320 --> 00:14:16,430
برو خانم لی

211
00:14:16,430 --> 00:14:17,840
یالا، خانم لی-
بچه‌ها-

212
00:14:17,840 --> 00:14:19,550
!یالا! یالا

213
00:14:57,140 --> 00:14:59,090
زودتر از چیزی که فکر می‌کردم رسیدین

214
00:15:08,860 --> 00:15:10,130
جون، تو اول برو

215
00:15:10,130 --> 00:15:12,820
چی؟-
سه هیون-

216
00:15:15,890 --> 00:15:17,530
یالا، خانم لی

217
00:15:29,000 --> 00:15:30,660
!لی جون

218
00:15:36,600 --> 00:15:38,390
عجب

219
00:15:40,660 --> 00:15:43,730
خیلی وقته ندیدمت، جون

220
00:15:43,730 --> 00:15:45,570
آنتی

221
00:15:45,570 --> 00:15:47,530
من الان عضوی از خانواده یون‌بک هستم

222
00:15:47,530 --> 00:15:50,020
پس دیگه دنبالم نگرد

223
00:15:53,180 --> 00:15:55,780
خانم لی، همین الان برین

224
00:15:55,780 --> 00:15:56,790
جون

225
00:15:56,790 --> 00:15:59,370
اگه الان از اینجا نبرمتون
منو فحش بارون می‌کنن

226
00:15:59,370 --> 00:16:00,790
زود باشین، همین حالا برین

227
00:16:00,790 --> 00:16:02,800
یالا

228
00:16:02,800 --> 00:16:05,360
,,,خانم لی هان گیونگ

229
00:16:05,360 --> 00:16:08,910
می‌تونستم اونو دنبال کنم و کارشو بسازم

230
00:16:08,910 --> 00:16:11,800
ولی دلم می‌خواست باهات دعوا کنم

231
00:16:36,270 --> 00:16:38,360
تو اینجا چیکار می‌کنی؟-
,,,خب-

232
00:16:38,360 --> 00:16:40,650
,,,هان یول گفت که موقعیت پیشاهنگ

233
00:16:40,650 --> 00:16:42,880
برای یوسونگ در دسترسه

234
00:16:44,450 --> 00:16:46,740
,,,منظورت از پیوستن به خانواده

235
00:16:46,740 --> 00:16:49,080
تبدیل شدن به زیر دست پی هان یوله؟

236
00:16:50,450 --> 00:16:52,610
پی هان یول؟

237
00:17:06,080 --> 00:17:09,420
تو مثل یه بازنده کتک می‌خوری و خون‌ریزی می‌کنی

238
00:17:09,420 --> 00:17:11,840
چطور جرأت می‌کنی اسم اونو به زبون بیاری؟

239
00:17:22,660 --> 00:17:24,940
,,,خوشبختانه، هان یول

240
00:17:24,940 --> 00:17:26,810
گذاشت یه مبارزه برای انتقام داشته باشم

241
00:17:26,810 --> 00:17:28,310
!برین کنار، برین کنار

242
00:17:28,310 --> 00:17:30,730
انگیزتون برای قتل چی بود؟

243
00:17:32,190 --> 00:17:33,870
!برین کنار

244
00:17:56,570 --> 00:17:58,600
تو بابامو نابود کردی

245
00:17:59,370 --> 00:18:01,530
باید با قطع کردن دستت شروع کنم؟

246
00:18:16,290 --> 00:18:18,130
لعنتی

247
00:18:18,130 --> 00:18:22,040
چه بلایی سر غرورت اومده بازنده؟

248
00:18:22,040 --> 00:18:24,610
این دستگاه هزینه تعمیر و نگهداری بالایی داره

249
00:18:30,030 --> 00:18:32,500
<font color="#ff8b0f">♪ بیا بیرون، بیا بیرون ♪</font>

250
00:18:32,500 --> 00:18:35,620
<font color="#ff8b0f">♪ هرکجا که هستی ♪</font>

251
00:18:45,090 --> 00:18:46,910
بینگو

252
00:19:56,020 --> 00:19:57,560
چه باحال

253
00:19:57,560 --> 00:19:59,860
قبلا همچین دعوای جانانه‌ای نداشتم

254
00:19:59,860 --> 00:20:02,270
چرا اینقدر مسائل رو پیچیده می‌کنی؟

255
00:20:04,710 --> 00:20:06,690
،اونا شکنجه شدن

256
00:20:08,510 --> 00:20:10,560
،مورد آزار و اذیت قرار گرفتن

257
00:20:13,980 --> 00:20:16,460
و مجبور شدن پا توی مسیر اشتباهی بذارن

258
00:20:19,500 --> 00:20:22,390
،اونها می‌خواستن
ولی نمی‌تونستن درس بخونن

259
00:20:24,700 --> 00:20:27,140
مدرسه نباید همچین جایی باشه

260
00:20:45,490 --> 00:20:48,160
چرا اینقدر سختش می‌کنی؟

261
00:20:49,870 --> 00:20:52,800
چی؟-
،اگه بی سروصدا جلسه‌رو لغو کنین-

262
00:20:52,800 --> 00:20:56,470
لی هان‌گیونگ یا دوستاتون صدمه نمی‌بینن

263
00:20:56,470 --> 00:20:58,180
!خفه شو

264
00:21:14,540 --> 00:21:16,500
خدایا، چیکار باید بکنم؟

265
00:21:17,500 --> 00:21:18,980
اون چشمات چی میگه؟

266
00:21:18,980 --> 00:21:21,120
اینطوری خیره شدن چه فایده‌ای داره؟

267
00:21:25,190 --> 00:21:27,370
باید برات درشون بیارم؟

268
00:21:27,370 --> 00:21:29,860
آنتی، چرا؟

269
00:21:30,840 --> 00:21:35,150
،قرمز رنگش کن تا سخت بنظر برسه
اونجوری دیگه کسی انتخابت نمی‌کنه

270
00:21:35,150 --> 00:21:37,100
اسلم دانک" رو ندیدی؟"

271
00:21:56,820 --> 00:21:59,610
چی اینجوری ناراحتت کرده؟

272
00:21:59,610 --> 00:22:01,450
،اگه من قوی می‌شدم

273
00:22:01,450 --> 00:22:03,940
فکر می‌کنم می‌تونستم پیشت بمونم

274
00:22:05,680 --> 00:22:07,730
گوه نخور بابا

275
00:22:11,190 --> 00:22:13,080
!لعنتی

276
00:22:13,105 --> 00:22:29,095
moviepovie.com

277
00:22:29,120 --> 00:22:30,660
ابله

278
00:22:30,660 --> 00:22:33,050
مبارزه یک‌به‌یک باهاتون راحت‌تره

279
00:22:50,670 --> 00:22:53,560
بنگ، کار من اینجا تمومه

280
00:23:00,690 --> 00:23:02,530
لعنتی

281
00:23:07,610 --> 00:23:09,290
کی گفته این یک‌به‌یکه؟

282
00:23:09,290 --> 00:23:12,180
ای هرزه عوضی

283
00:23:12,180 --> 00:23:14,410
شما دوتا همزمان توی 2:2 مبارزه می‌کنین

284
00:23:14,410 --> 00:23:16,330
قلدرها در برابر گروه مطالعه

285
00:23:16,330 --> 00:23:18,920
بیاین ببینیم کدوم تیم بهتر باهم کار می‌کنن

286
00:23:47,170 --> 00:23:49,430
هیچ شانسی نداری

287
00:23:51,860 --> 00:23:53,930
تو هم هیچ سلاحی نداری

288
00:24:38,790 --> 00:24:40,720
,,,حالا بهت

289
00:24:41,750 --> 00:24:43,640
یه درس واقعی میدم

290
00:24:43,640 --> 00:24:46,320
!لعنتی، حرومی

291
00:26:04,720 --> 00:26:06,000
!ولم کن

292
00:26:06,000 --> 00:26:08,050
جون-
!ولم کن-

293
00:26:14,760 --> 00:26:17,010
!به خودت بیا، لی جی‌وو

294
00:26:17,010 --> 00:26:19,280
!روی اصول اولیه تمرکز کن

295
00:26:28,750 --> 00:26:30,450
چرا سعی داری همه چیزو پوشش بدی؟

296
00:26:30,450 --> 00:26:32,190
فقط روی اصول اولیه تمرکز کن

297
00:26:32,190 --> 00:26:33,990
چی میگی یارو؟

298
00:26:37,590 --> 00:26:39,330
کسایی که نمرات کامل می‌گیرن رو ببین

299
00:26:39,330 --> 00:26:41,320
میگن فقط کتاب درسی رو می‌خونن

300
00:26:41,320 --> 00:26:43,060
,,,دست از حرص و جوش خوردن بردار

301
00:26:43,060 --> 00:26:45,120
و فقط روی اصول اولیه تمرکز کن

302
00:27:10,300 --> 00:27:13,600
می‌خوای هنرهای رزمی یاد بگیری؟

303
00:27:13,600 --> 00:27:17,140
منم می‌خوام پشتیبان گامین باشم

304
00:27:18,440 --> 00:27:19,780
هرکاری انجام میدم

305
00:27:19,780 --> 00:27:21,860
خشونت مجاز نیست

306
00:27:23,350 --> 00:27:25,310
,,,ولی

307
00:27:25,310 --> 00:27:28,090
،برای محافظت از چیزی که ارزشمنده

308
00:27:29,620 --> 00:27:31,760
گاهی لازمه مبارزه کنی

309
00:27:31,760 --> 00:27:35,980
خب، از مادر گامین چی یاد گرفتی؟

310
00:27:35,980 --> 00:27:37,940
,,,من هیچ‌وقت کسی رو نزدم و

311
00:27:37,940 --> 00:27:39,810
همیشه هم می‌ترسیدم کتک بخورم

312
00:27:39,810 --> 00:27:43,730
اون گفت فقط سه‌تا کار هست که می‌تونم انجام بدم

313
00:27:43,730 --> 00:27:45,180
اولیش چیه؟

314
00:27:45,180 --> 00:27:46,570
داشتن استقامت

315
00:27:46,570 --> 00:27:48,440
،اگه بخوام دقیق‌تر بگم

316
00:27:51,160 --> 00:27:54,410
منطور داشتن شجاعت باز نگهداشتن چشمام
موقع کتک خوردنه

317
00:28:04,850 --> 00:28:06,420
!لعنتی

318
00:28:06,420 --> 00:28:09,990
هی، چه کیسه بوکس قوی‌ای

319
00:28:09,990 --> 00:28:11,600
خدایا

320
00:28:11,600 --> 00:28:14,420
حتما توی یوسونگ تمرین کردی

321
00:28:14,420 --> 00:28:15,810
درسته؟

322
00:28:18,670 --> 00:28:21,690
پس دومیش چیه؟

323
00:28:21,690 --> 00:28:23,620
بخاطر سپردن نقاط حیاتی

324
00:28:25,100 --> 00:28:26,500
<font color="#ff0012">(نقاط حیاتی)</font>

325
00:28:53,290 --> 00:28:56,360
آخرین مورد، مهارت‌های دسته

326
00:28:58,650 --> 00:29:01,820
 ضربه بندانگشتی برای مبارزه‌ست

327
00:29:03,190 --> 00:29:05,810
,,,لعنتی

328
00:29:05,810 --> 00:29:09,700
,,,یه بازنده مثل اون

329
00:29:10,910 --> 00:29:13,110
خب چرا تو هم درس نمی‌خونی؟

330
00:29:57,060 --> 00:29:59,270
اما این صد درصد تو نیست، مگه نه؟

331
00:30:00,270 --> 00:30:01,900
،احیانا

332
00:30:01,900 --> 00:30:04,420
،فکر کردی اگه با مشغول نگهداشتن من وقت بخری

333
00:30:04,420 --> 00:30:07,680
لی هان گیونگ می‌تونه از اینجا بره؟

334
00:30:09,700 --> 00:30:11,170
چی؟

335
00:30:14,630 --> 00:30:17,550
منو دست کم گرفتی

336
00:30:17,550 --> 00:30:19,440
ناامید شدم

337
00:30:21,090 --> 00:30:23,330
با خانم لی چیکار کردی؟

338
00:30:42,360 --> 00:30:43,790
خب؟

339
00:30:43,790 --> 00:30:46,010
حالا می‌خوای از تمام توانت استفاده کنی؟

340
00:30:59,450 --> 00:31:01,120
<font color="#ff0012">(تکنیک ممنوعه عمو، شماره 4)</font>

341
00:31:03,370 --> 00:31:06,200
<font color="#ff0012">(پانچ 0 اینچی، بانگ یانگ)</font>

342
00:31:39,300 --> 00:31:42,260
تمیز و مرتب قیمه قیمه‌ات می‌کنم

343
00:31:42,260 --> 00:31:45,430
اینجوری حرومی‌هایی مثل تو
الکی امیدوار نمیشن

344
00:31:55,140 --> 00:31:58,630
گفتم که سخت کار کردن
چیزی رو عوض نمی‌کنه

345
00:31:59,660 --> 00:32:02,540
فکر می‌کنی اگه من نبودم
یوسونگ تغییری می‌کرد؟

346
00:32:06,780 --> 00:32:09,420
،ولی با ناپدید شدن من

347
00:32:09,420 --> 00:32:12,530
یوسونگ تغییری نمی‌کنه

348
00:32:13,410 --> 00:32:15,250
هیچ‌وقت

349
00:32:28,270 --> 00:32:30,950
<font color="#ff0012">(تکنیک ممنوع عمو، شماره 10 جینبئون)</font>

350
00:32:54,020 --> 00:32:56,390
همه چی تغییر می‌کنه

351
00:32:57,390 --> 00:32:58,950
,,,من

352
00:32:58,950 --> 00:33:00,970
,,,منظورم اینه که

353
00:33:00,970 --> 00:33:03,250
ما بهت نشون می‌دیم

354
00:33:14,680 --> 00:33:16,270
خانم لی

355
00:33:27,600 --> 00:33:29,290
بیا اینجا-
اون تنهاس-

356
00:33:29,290 --> 00:33:30,860
قراره چیکارکنی؟-
بیا اینجا-

357
00:33:30,860 --> 00:33:33,330
راحت باشین بابا

358
00:33:33,330 --> 00:33:35,010
می‌خوای چیکارکنی؟

359
00:33:36,330 --> 00:33:37,920
می‌خوای بجنگی؟

360
00:33:37,920 --> 00:33:39,190
چیکار داری می‌کنی؟

361
00:33:39,190 --> 00:33:41,110
بیا اینجا

362
00:33:45,100 --> 00:33:47,250
!خانم لی

363
00:33:49,410 --> 00:33:51,400
چی؟

364
00:33:51,400 --> 00:33:53,110
تو کی هستی؟

365
00:33:53,110 --> 00:33:54,790
!بیا اینجا

366
00:33:56,350 --> 00:33:59,160
به نظرم باید لطف خانم لی رو جبران کنی

367
00:34:00,630 --> 00:34:02,680
به تو ربطی نداره

368
00:34:04,150 --> 00:34:06,420
نگاه کن، نیشگون درد داره

369
00:34:06,420 --> 00:34:08,200
,,,اما خانم لی

370
00:34:08,200 --> 00:34:10,980
برای یکی چاقو خورده

371
00:34:15,190 --> 00:34:18,120
من طاقت ندارم مدیون کسی باشم

372
00:34:18,120 --> 00:34:20,880
اینکارو بخاطر اون روانی انجام می‌دیم؟

373
00:34:20,880 --> 00:34:23,910
چرا من جلوم آخه؟

374
00:34:27,890 --> 00:34:31,190
بزرگ شید هزار پدریا

375
00:34:32,700 --> 00:34:35,680
<font color="#ff8b0f">♪ من همیشه بدون ترس با پای برهنه شروع می‌کنم ♪</font>

376
00:34:35,680 --> 00:34:38,120
<font color="#ff8b0f">♪ همه‌تون برای من ساده هستین و من مدام بالاتر میرم ♪</font>

377
00:34:38,120 --> 00:34:40,700
<font color="#ff8b0f">♪ تاپ مشکی من کثیف شد، کراواتم را شل کردم ♪</font>

378
00:34:40,700 --> 00:34:41,950
<font color="#ff8b0f">♪ شما احمقا اصول اولیه رو نمی‌دونید ♪</font>

379
00:34:41,950 --> 00:34:43,330
<font color="#ff8b0f">♪ برای جنگیدن آماده میشم ♪</font>

380
00:34:43,330 --> 00:34:44,890
!بیاین جلو ببینم

381
00:34:44,890 --> 00:34:50,430
!شما حرومزاده ها

382
00:34:50,430 --> 00:34:53,090
<font color="#ff8b0f">♪ما کوله به دوشیم♪</font>

383
00:34:53,090 --> 00:34:54,270
<font color="#ff8b0f">♪ما کوله به دوشیم♪</font>

384
00:34:54,270 --> 00:34:56,760
<font color="#ff8b0f">♪حتی اگه کفش هامون کهنه بشه، کوله به دوشیم♪</font>

385
00:34:56,760 --> 00:34:58,020
<font color="#ff8b0f">♪ما کوله به دوشیم♪</font>

386
00:34:58,020 --> 00:34:59,290
<font color="#ff8b0f">♪آره، ما کوله به دوشیم♪</font>

387
00:34:59,290 --> 00:35:01,870
<font color="#ff8b0f">♪قول‌هامون روی پشتمون، کوله به دوشیم♪</font>

388
00:35:01,870 --> 00:35:03,890
<font color="#ff8b0f">♪ما کوله به دوشیم♪</font>

389
00:35:03,890 --> 00:35:05,220
<font color="#ffca14">(دبیرستان فنی یوسونگ)</font>

390
00:35:05,220 --> 00:35:07,890
من می‌دونم رای کمیته انضباطیه

391
00:35:07,890 --> 00:35:10,980
نصف اعضای کمیته موافق بودن

392
00:35:10,980 --> 00:35:13,570
,,,تا پی هان یول پایه یازده

393
00:35:13,570 --> 00:35:16,170
اخراج بشه

394
00:35:16,170 --> 00:35:18,740
اگه پی هان یول موافقت نکنه

395
00:35:18,740 --> 00:35:21,350
می‌تونه از اداره آموزش و پرورش استان درخواست کنه

396
00:35:21,350 --> 00:35:23,860
,,,به کمیته انضباطی برای تجدیدنظر

397
00:35:25,770 --> 00:35:29,730
تو دوست و معلم های خوبی داری

398
00:35:29,730 --> 00:35:31,570
بابت اونا ممنون نیستی

399
00:35:31,570 --> 00:35:34,550
تو تصمیم گرفتی که اینجوری به کف زمین برسی

400
00:35:34,550 --> 00:35:38,080
مسئولیتشو قبول کن و دربارش فکرکن

401
00:35:42,970 --> 00:35:45,980
اونجوری یه شانس دیگه داری

402
00:35:45,980 --> 00:35:47,740
تا زندگیتو عوض کنی

403
00:36:08,430 --> 00:36:11,370
پی هان یول می‌خوای با ما بیای؟

404
00:36:11,370 --> 00:36:13,340
درباره‌ی چیه؟

405
00:36:18,740 --> 00:36:22,170
واقعا بهم صدمه می‌زنی؟

406
00:36:22,170 --> 00:36:23,600
چرا؟

407
00:36:23,600 --> 00:36:27,250
فکرمیکردی چیزایی که برای معلم اتفاق افتاده دروغه؟

408
00:36:27,250 --> 00:36:29,850
این بار برات راحت نیست

409
00:36:38,250 --> 00:36:41,350
چرا پلیسا اینجان؟

410
00:37:08,670 --> 00:37:11,140
سعی کن مدرسه‌ات رو عوض کنی

411
00:37:16,570 --> 00:37:18,620
!باشه بابا

412
00:37:18,620 --> 00:37:22,390
گفتم میرم، وایسا، وایسا

413
00:37:22,390 --> 00:37:24,580
بذارید اول یه سیگار بکشم

414
00:37:24,580 --> 00:37:25,980
لطفا؟

415
00:37:37,130 --> 00:37:39,060
تو مدرسه نمی‌تونین سیگار بکشین

416
00:37:39,060 --> 00:37:41,540
معاون سابق

417
00:37:43,450 --> 00:37:45,610
مواظب باش-
بای بای-

418
00:37:59,820 --> 00:38:03,060
آدما هرروز تغییر می‌کنن

419
00:38:03,060 --> 00:38:04,500
!توی احمق

420
00:38:04,500 --> 00:38:05,790
<font color="#ffca14">من حتی تو موقعیت‌های)
(جهنمی هم فرصت ایجاد می‌کنم</font>

421
00:38:08,010 --> 00:38:09,520
بهت گفته بودم-
نگفته بودی-

422
00:38:09,520 --> 00:38:14,410
حتی میگن نمی‌تونی یکی رو درست کنی

423
00:38:14,410 --> 00:38:15,910
<font color="#ffca14">من حتی تو موقعیت‌های)
(جهنمی هم فرصت ایجاد می‌کنم</font>

424
00:38:15,910 --> 00:38:18,370
این مورد اخیرا وایرال شده

425
00:38:18,370 --> 00:38:21,170
دانش‌آموزان دبیرستانی تو اینچئون که دعوا کردن

426
00:38:21,170 --> 00:38:23,280
معلوم شد که ساختگی بوده

427
00:38:23,280 --> 00:38:25,910
دانش آموزانی که حمله کردن

428
00:38:25,910 --> 00:38:29,280
دانش‌آموزانی نبودن که قصد دزدی داشتن

429
00:38:35,740 --> 00:38:37,840
و بیشتر از اینکه تغییرات مثبت داشته باشن

430
00:38:37,840 --> 00:38:40,840
به سمت منفی میرن

431
00:38:43,640 --> 00:38:45,140
آره

432
00:38:50,790 --> 00:38:54,160
وکیل هوانگ برای هان یول اینجاست

433
00:38:54,160 --> 00:38:56,600
بهش بگو حلش کنه

434
00:39:00,610 --> 00:39:02,910
بخاطر همین هم

435
00:39:02,910 --> 00:39:05,120
ما سخت‌تر تلاش می‌کنیم

436
00:39:06,040 --> 00:39:07,400
<font color="#ffca14">(حذف برنامه؟ بله)</font>

437
00:39:15,810 --> 00:39:18,790
برای آدم بهتری شدن

438
00:39:21,670 --> 00:39:23,600
بیا اینجا-
چی؟ چیه؟ چیه؟-

439
00:39:23,600 --> 00:39:25,110
کی اومدی بیرون؟

440
00:39:25,110 --> 00:39:26,720
چیکارمیکنی؟

441
00:39:32,270 --> 00:39:34,590
,,,برای ساخت فرصتها

442
00:39:34,590 --> 00:39:36,010
حتی تو موقعیتای جهنمی

443
00:39:36,010 --> 00:39:37,570
<font color="#ffca14">(اوه جونگ هوا)</font>

444
00:39:37,570 --> 00:39:40,070
<font color="#ffca14">این سرمایه یون‌بکه ما از شما)
(به عنوان کارآموز خود استقبال می‌کنیم</font>

445
00:39:51,510 --> 00:39:53,130
پری آتش‌نشان؟

446
00:39:53,130 --> 00:39:54,360
عالی نیست؟

447
00:39:54,360 --> 00:39:56,290
کسی که مردمو از خطر نجات میده

448
00:39:56,290 --> 00:39:59,810
لعنتی خیلی خفنه

449
00:40:01,060 --> 00:40:04,450
بالاخره-
واقعا مزخرفی-

450
00:40:05,390 --> 00:40:07,370
تو چی میگی هه وون؟

451
00:40:07,370 --> 00:40:09,230
توسعه دهنده

452
00:40:09,230 --> 00:40:10,740
بهت میاد

453
00:40:10,740 --> 00:40:12,180
عالی به نظر میاد

454
00:40:12,180 --> 00:40:14,020
تو چی جی یو؟

455
00:40:14,020 --> 00:40:17,060
جی یو قطعا می‌خواد معلم بشه

456
00:40:17,060 --> 00:40:18,350
تو دانش‌آموزاتو می‌زنی؟

457
00:40:18,350 --> 00:40:21,640
هی چرا باید اینکارو بکنم؟

458
00:40:23,090 --> 00:40:25,270
تو چی؟

459
00:40:25,270 --> 00:40:26,960
من؟

460
00:40:26,960 --> 00:40:29,810
فعلا تصمیم نگرفتم

461
00:40:31,300 --> 00:40:34,060
گامین تو چی؟

462
00:40:34,060 --> 00:40:36,600
ها؟-
رویات چیه؟-

463
00:40:36,600 --> 00:40:38,550
آها رویام؟

464
00:40:40,070 --> 00:40:42,490
من رفتن به کالجه

465
00:40:48,920 --> 00:40:50,630
چرا؟

466
00:40:50,630 --> 00:40:52,280
,,,خب چون

467
00:40:52,280 --> 00:40:56,300
کالج رفتن رویای هرکسی نیست

468
00:40:57,750 --> 00:40:59,490
اینطور نیست؟

469
00:41:00,480 --> 00:41:02,370
به هرحال

470
00:41:02,370 --> 00:41:04,430
همیشه تصمیم بوده؟

471
00:41:04,430 --> 00:41:08,640
ها؟-
ممکنه الان به نظرت سخت بیاد-

472
00:41:08,640 --> 00:41:12,130
اما اگه تا آخرش تلاش کنی به دستش میاری

473
00:41:12,130 --> 00:41:14,530
این درباره‌ی رویاها نبود؟

474
00:41:16,990 --> 00:41:19,140
پس سخت درس خوندن و

475
00:41:19,140 --> 00:41:21,520
رفتن به کالج رویامه

476
00:41:30,340 --> 00:41:33,440
خیلی‌خب، اعضای گروه مطالعه

477
00:41:34,440 --> 00:41:35,990
بالاخره

478
00:41:40,140 --> 00:41:43,430
ما برنامه نهایی رو داریم

479
00:41:43,430 --> 00:41:45,320
,,,خدای من

480
00:41:45,320 --> 00:41:47,550
,,,واقعا

481
00:41:47,550 --> 00:41:48,820
خدای من

482
00:41:48,820 --> 00:41:50,300
تا کی؟

483
00:41:50,300 --> 00:41:51,880
این بار لی جونو می‌زنم

484
00:41:51,880 --> 00:41:53,650
فکرنکنم-
من فکرمیکنم-

485
00:41:53,650 --> 00:41:54,990
فکرنکنم-
من فکرمیکنم-

486
00:41:54,990 --> 00:41:56,360
فکرنمیکنم-
چشماتو از حدقه در میارما-

487
00:41:56,360 --> 00:41:57,550
فکرنکنم-
ساکت-

488
00:41:57,550 --> 00:41:59,230
فکرنکنم

489
00:42:00,310 --> 00:42:04,080
این دبیرستان فنی یوسونگ توی اینچئونه

490
00:42:04,080 --> 00:42:08,600
سفر ورودی به دانشگاه ما ادامه داره

491
00:42:08,625 --> 00:43:28,475
moviepovie.com

492
00:42:09,700 --> 00:42:13,550
moviepovie.com

493
00:42:13,550 --> 00:42:15,050
<font color="#ff8b0f">♪ اسم من بالاست ♪</font>

494
00:42:15,050 --> 00:42:16,670
<font color="#ff8b0f">♪ پارکینگ، حیاط پشتی، پشت‌بام ♪</font>

495
00:42:16,670 --> 00:42:19,730
<font color="#ff8b0f">♪ با وایسادن اونجا همه رو به صحنه‌ی خودم تبدیل می‌کنم، حوصله م سررفته ♪</font>

496
00:42:19,730 --> 00:42:22,400
<font color="#ff8b0f">♪ میذارم راحت بخوابی انگار تو تعطیلاتی ♪</font>

497
00:42:22,400 --> 00:42:24,760
<font color="#ff8b0f">♪ با یه نگاه ناب دنبال اهدافم میرم ♪</font>

498
00:42:24,760 --> 00:42:27,370
<font color="#ff8b0f">♪ نمی‌خوام یه بازنده رو تو آیینه ببینم ♪</font>

499
00:42:27,370 --> 00:42:28,760
<font color="#ff8b0f">♪ بیشتر برنامه‌ریزی کن ♪</font>

500
00:42:28,760 --> 00:42:30,170
<font color="#ff8b0f">♪ هیچ شکی ندارم ♪</font>

501
00:42:30,170 --> 00:42:31,930
<font color="#ff8b0f">♪ خیلی خنده‌داره که می‌پرسی چرا ♪</font>

502
00:42:31,930 --> 00:42:33,330
<font color="#ff8b0f">♪ داری یه تخم مرغو میندازی رو سنگ ♪</font>

503
00:42:33,330 --> 00:42:34,630
<font color="#ff8b0f">♪ انگار متوجه نشدی ♪</font>

504
00:42:34,630 --> 00:42:37,000
<font color="#ff8b0f">♪ امتیازهامو ببین رو همه چیز شرط می‌بندم ♪</font>

505
00:42:37,000 --> 00:42:38,230
<font color="#ff8b0f">♪ سرعت رشدم بالاست ♪</font>

506
00:42:38,230 --> 00:42:40,430
<font color="#ff8b0f">♪ یه گوی تخریب میندازم، پرقدرت ♪</font>

507
00:42:40,430 --> 00:42:41,530
<font color="#ff8b0f">♪ آره من یه سوارکارم ♪</font>

508
00:42:41,530 --> 00:42:42,970
<font color="#ff8b0f">♪ وقتی پایین رفتم پایینو نگاه کن ♪</font>

509
00:42:42,970 --> 00:42:44,040
<font color="#ff8b0f">♪ یا دهنتو بسته نگه دار ♪</font>

510
00:42:44,040 --> 00:42:45,530
<font color="#ff8b0f">♪ مثل بازی فوتبال گل می‌زنم ♪</font>

511
00:42:45,530 --> 00:42:47,550
<font color="#ff8b0f">♪ از درد لذت می‌برم دیگه معتادش شدم ♪</font>

512
00:42:47,550 --> 00:42:49,870
<font color="#ff8b0f">♪ در آغوشش می‌گیرم و مثل یه بولداگ جلو میرم ♪</font>

513
00:42:49,870 --> 00:42:51,090
<font color="#ff8b0f">♪ تمومش کن لطفا ♪</font>

514
00:42:51,090 --> 00:42:52,300
<font color="#ff8b0f">♪ بزار آزاد باشم ♪</font>

515
00:42:52,300 --> 00:42:54,790
<font color="#ff8b0f">♪ فقط منو نزدیک و نزدیکتر کن ♪</font>

516
00:42:54,790 --> 00:42:57,240
<font color="#ff8b0f">♪ ولش کن هودیمو می‌پوشم ♪</font>

517
00:42:57,240 --> 00:42:59,860
<font color="#ff8b0f">♪بذار برم، بذار برم، بذار برم ♪</font>

518
00:42:59,860 --> 00:43:01,080
<font color="#ff8b0f">♪تمومش کن لطفا ♪</font>

519
00:43:01,080 --> 00:43:02,350
<font color="#ff8b0f">♪ آزادم کن ♪</font>

520
00:43:02,350 --> 00:43:04,880
<font color="#ff8b0f">♪ فقط منو نزدیک و نزدیکتر کن ♪</font>

521
00:43:04,880 --> 00:43:07,360
<font color="#ff8b0f">♪ ولش کن هودیمو می‌پوشم ♪</font>

522
00:43:07,360 --> 00:43:09,380
<font color="#ff8b0f">♪ با همین هودی همه چیزو درست می‌کنم ♪</font>

523
00:43:09,380 --> 00:43:11,430
<font color="#ff8b0f">♪ با همین هودی ♪</font>

524
00:43:20,360 --> 00:43:22,590
<font color="#ff8b0f">♪ ادامه بده منو بکوب، این کار همیشگیته بازنده ♪</font>

525
00:43:22,590 --> 00:43:25,120
<font color="#ff8b0f">♪ بگیرش به جای دم و بازدم بمیر ♪</font>

526
00:43:25,120 --> 00:43:28,500
<font color="#ff8b0f">♪ من علاقه‌ای به مبارزه‌های بچگونه ندارم ♪</font>

527
00:43:28,525 --> 00:43:55,805
moviepovie.com

528
00:43:30,530 --> 00:43:32,910
نمراتتون کلی اومده بالا

529
00:43:35,430 --> 00:43:37,490
حتما خیلی درس خوندی

530
00:43:38,700 --> 00:43:40,300
<font color="#ffca14">(بهترین معلم خانم لی هان گیونگ)</font>

531
00:43:40,300 --> 00:43:45,000
<font color="#ffca14">(لی هان گیونگ دوست داریم، ممنون)</font>

532
00:43:48,440 --> 00:43:51,840
<font color="#ffca14">(استعفانامه)</font>