1
00:00:04,000 --> 00:00:40,000
moviepovie.com

1
00:00:41,770 --> 00:00:44,960
خیلی خسته کننده ست که بخوایم عدالتو برقرار کنیم

2
00:00:44,960 --> 00:00:46,550
میدونی آدم ها برای پول هرکاری میکنن

3
00:00:46,550 --> 00:00:49,680
یعنی برای پول جنگ و دعوا هم راه میندازن

4
00:00:50,600 --> 00:00:54,650
ما ها تصمیم گرفتیم گروه <بی دلیل> باشیم و
به ادمای ضعیف و کسایی که دارن اذیت میشن کمک کنیم

5
00:01:08,120 --> 00:01:11,770
اگه دوباره برای کسایی که ضعیفترن
قلدر بازی دربیاری

6
00:01:13,670 --> 00:01:17,050
من واقعا میکشمت

7
00:01:17,050 --> 00:01:19,560
من اون اسمو دوست نداشتم

8
00:01:20,560 --> 00:01:22,190
هی

9
00:01:23,740 --> 00:01:26,310
واقعا؟-
اره-

10
00:01:26,310 --> 00:01:28,450
خیلی خفنه که، بی دلیل

11
00:01:28,450 --> 00:01:30,660
اصلا هم خفن نیست

12
00:01:30,660 --> 00:01:32,000
هی

13
00:01:32,000 --> 00:01:34,970
هی، اونو بیخیال میدونی مشتری جدیدمون چی گفته

14
00:01:34,970 --> 00:01:37,100
ازمون خواسته به حساب اونایی که براش قلدر بازی درمیارن برسیم
[شما به جای پول با نقطه ضعفتون پرداخت میکنین، درسته؟]

15
00:01:37,100 --> 00:01:39,120
این چیه؟

16
00:01:39,120 --> 00:01:41,600
بابای این مشتریه استاد دانشگاهه

17
00:01:41,600 --> 00:01:44,330
داره با یکی از دانشجوهاش لاس میزنه

18
00:01:44,330 --> 00:01:46,150
اه چه ادم اشغالی

19
00:01:46,150 --> 00:01:48,540
میدونم عصبانیه

20
00:01:48,540 --> 00:01:52,190
ولی چجوری تونست نقطه ضعف باباشو بگه تا
ما نجاتش بدیم؟

21
00:01:53,830 --> 00:01:56,100
اون نمیدونه ما قراره چیکار کنیم

22
00:01:56,100 --> 00:01:57,410
تو میخوای چیکار کنی؟

23
00:01:57,410 --> 00:02:00,110
اینو میفرستم-
به کی؟-

24
00:02:01,140 --> 00:02:03,380
به احمقی که داره اذیتش میکنه

25
00:02:09,640 --> 00:02:13,130
خیلی بیشعوری داری گندشو درمیاری

26
00:02:16,790 --> 00:02:19,630
تو خیلی رقت انگیزی

27
00:02:26,270 --> 00:02:30,060
من هنوز نمیتونم باور کنم چه اسم خفنی
گذاشتم یوهو

28
00:02:30,060 --> 00:02:31,940
"بی دلیل"

29
00:02:32,970 --> 00:02:35,910
هیچ دلیلی نیست

30
00:02:47,560 --> 00:02:49,630
[گروه مطالعه، عضو شو اگه میخوای درس بخونی]

31
00:02:49,630 --> 00:02:51,760
[هوانگ مین هیون]

32
00:02:52,190 --> 00:02:53,970
[هان جی اون]

33
00:02:53,970 --> 00:02:55,350
[چا وو مین]

34
00:03:05,270 --> 00:03:06,340
[لی جونگ هیون]

35
00:03:06,700 --> 00:03:07,860
[شین سو هیون]

36
00:03:08,910 --> 00:03:11,220
[یون سانگ جونگ / گونگ دو یو]

37
00:03:16,720 --> 00:03:21,370
[گروه مطالعه]

38
00:03:29,910 --> 00:03:32,320
ممنون

39
00:03:32,320 --> 00:03:33,260
[11:30]

40
00:03:35,300 --> 00:03:36,790
چی شده؟

41
00:03:37,690 --> 00:03:39,200
هیچی

42
00:03:50,230 --> 00:03:51,760
مامان

43
00:03:52,760 --> 00:03:55,050
من... من بخاطر این دیر کردم که

44
00:03:55,050 --> 00:03:56,770
سلام

45
00:04:03,020 --> 00:04:04,520
سلام

46
00:04:05,300 --> 00:04:08,120
نه تنها دیر کردی بلکه تلفنت هم خاموش کردی، میدونی؟

47
00:04:08,120 --> 00:04:10,010
خب، باتریش

48
00:04:10,010 --> 00:04:12,560
یادته چه قولی بهم دادی؟

49
00:04:12,560 --> 00:04:14,110
مامان

50
00:04:15,160 --> 00:04:17,930
اماده باش که همین فردا میریم مدرستو عوض میکنیم

51
00:04:25,680 --> 00:04:28,340
[من حتی تو گند ترین شرایط هم موقعیت میسازم]

52
00:04:59,860 --> 00:05:02,210
خونتون خیلی قشنگه

53
00:05:07,510 --> 00:05:08,980
سه هیون

54
00:05:08,980 --> 00:05:10,310
چیه؟

55
00:05:11,090 --> 00:05:15,020
وقتی من رفتم مراقب گروه مطالعمون باش

56
00:05:15,020 --> 00:05:17,310
داری درباره ی چی حرف میزنی؟

57
00:05:18,270 --> 00:05:21,390
چون مامانت گفته میره انتقالیتو میگیره اینو میگی؟

58
00:05:22,430 --> 00:05:24,480
اون اینکارو نمیکنه، فقط حرفشو زده

59
00:05:24,480 --> 00:05:26,270
اینکارو میکنه

60
00:05:26,270 --> 00:05:29,210
وقتی یه حرفی میزنه، انجامش میده

61
00:05:29,300 --> 00:05:34,100
بازم، میدونی این چیزی نیست که بشه راحت
راجبش حرف زد و تصمیم گرفت

62
00:05:35,520 --> 00:05:38,810
بهم گفت اماده بشم

63
00:05:38,810 --> 00:05:41,360
چون واقعا انجامش میده

64
00:05:42,620 --> 00:05:46,910
یادمه وقتی راهنمایی بودم یهو وسط ترم
منو برداشت برد یه مدرسه ی جدید به اسم گوبی

65
00:05:46,910 --> 00:05:50,270
قبلش بهم گفته بود آماده باشم تا بریم مغولستان

66
00:05:50,270 --> 00:05:53,120
یا مثلا بهم گفت میخواد ارتباطمونو با

67
00:05:53,120 --> 00:05:55,820
مربی من قطع کنه، اقای جیت کوندو

68
00:05:55,820 --> 00:05:57,990
...و

69
00:05:57,990 --> 00:06:00,100
<i>گا مین</i>

70
00:06:00,100 --> 00:06:04,870
مامان و بابا قراره ازهم جدا بشن

71
00:06:04,870 --> 00:06:08,010
تو باید برای این موضوع اماده باشی

72
00:06:08,010 --> 00:06:10,520
چی؟-
اشکالی نداره توی درس خوندن بد باشی-

73
00:06:10,520 --> 00:06:12,670
من فقط

74
00:06:12,670 --> 00:06:17,020
من فقط میخوام تو خوب بزرگ شی و

75
00:06:17,020 --> 00:06:20,250
هیچ وقت کار بدی انجام ندی

76
00:06:28,660 --> 00:06:32,120
تو بخاطر من تو این شرایط سختی

77
00:06:33,350 --> 00:06:36,420
اینجوری نیست، من

78
00:06:36,420 --> 00:06:37,930
لطفا چت کردن رو بس کن و بخواب

79
00:06:37,930 --> 00:06:40,250
باشه ببخشید

80
00:06:40,250 --> 00:06:43,270
این لیست مدرسه هاییه که میتونی بری
صبح یه نگاهی بنداز

81
00:06:43,270 --> 00:06:45,250
و یکیو انتخاب کن

82
00:06:58,270 --> 00:07:01,080
این خیلی سفته بهت گفتم رو تخت بخواب که

83
00:07:01,080 --> 00:07:03,650
به همین خاطر همیشه میگم رو تخت بخواب

84
00:07:03,650 --> 00:07:06,500
منم گفتم که روی تخت راحت نیستم

85
00:07:06,500 --> 00:07:09,010
قبلا هم هیچ وقت رو تخت نخوابیدم

86
00:07:10,730 --> 00:07:15,400
هی چرا نگفته بودی خانوم کانگ قبلا معلم خصوصیت بوده

87
00:07:16,650 --> 00:07:18,070
مگه مهمه؟

88
00:07:18,070 --> 00:07:20,620
خیلی باحاله

89
00:07:20,620 --> 00:07:22,840
پس، الان هیچکی نمیدونه؟

90
00:07:23,870 --> 00:07:25,540
احتمالا

91
00:07:25,540 --> 00:07:27,610
حتی مامانم هم نمیدونه

92
00:07:30,950 --> 00:07:34,320
به هر حال من هنوز درک نمیکنم

93
00:07:34,320 --> 00:07:37,980
مامان تو به درس و نمره هات هیچ اهمیتی نمیده

94
00:07:37,980 --> 00:07:42,140
اینجوری هم نیست که لازم باشه نگران پول باشی

95
00:07:42,140 --> 00:07:45,140
پس چرا اینقدر گیری که درس بخونی؟

96
00:07:51,990 --> 00:07:53,610
بیا بخوابیم

97
00:07:53,610 --> 00:07:55,330
چی؟

98
00:07:55,330 --> 00:07:56,880
این چیه؟

99
00:07:58,510 --> 00:08:00,580
هی این چیه؟

100
00:08:00,580 --> 00:08:01,730
<i>گا مین</i>

101
00:08:01,730 --> 00:08:04,740
<i>میدونی پدرت چه دست اورد مهمی داشته؟</i>

102
00:08:04,740 --> 00:08:07,470
<i>میخوای راه اونو ادامه بدی؟</i>

103
00:08:07,470 --> 00:08:09,660
[درک مطلب-۱۰ امتیاز]

104
00:08:10,750 --> 00:08:12,680
<i>بهش امید الکی نده</i>

105
00:08:12,680 --> 00:08:16,580
<i>فقط ادمای باهوشی مثل تو همه چیو راحت انجام میدن</i>

106
00:08:16,580 --> 00:08:19,510
<i>گا مین نمیتونه</i>

107
00:08:19,510 --> 00:08:22,490
این خیلی غم انگیزه وقتی آدم ها

108
00:08:24,350 --> 00:08:26,870
هیچ امیدی بهت ندارن

109
00:08:32,380 --> 00:08:33,840
<i>خوش اومدی به خونه</i>

110
00:08:33,840 --> 00:08:35,300
<i>تو بی خاصیتی، چرا نمیتونی پول در بیاری؟</i>

111
00:08:35,300 --> 00:08:38,130
<i>بهت گفتم بیای اونجا و محل کار و خود کارو ببینی</i>

112
00:08:38,130 --> 00:08:40,460
<i>اینقدر سخت بود همین سر زدن هم؟</i>

113
00:08:40,460 --> 00:08:41,880
اره

114
00:08:43,020 --> 00:08:44,540
تو درست میگی

115
00:08:50,180 --> 00:08:53,730
خیلی ناراحت کننده ست که دیگه
نمیتونم تو گروه مطالعه باشم

116
00:08:53,730 --> 00:08:59,140
اما پشیمون نیستم که اومدم پیش تو

117
00:08:59,140 --> 00:09:00,520
باشه

118
00:09:01,340 --> 00:09:03,030
ممنون

119
00:09:08,390 --> 00:09:10,680
[دبیرستان فنی یوسونگ]

120
00:09:13,740 --> 00:09:15,580
اون واقعا داره میره؟

121
00:09:15,580 --> 00:09:16,910
امکان نداره

122
00:09:16,910 --> 00:09:19,240
اگه اینجوریه باید دیروز میومد بریم دوکبوکی بخوریم

123
00:09:19,240 --> 00:09:20,790
ما هنوز نمیدونیم قراره چه اتفاقی بیوفته

124
00:09:20,790 --> 00:09:23,700
اون ها دارن با معاون حرف میزنن

125
00:09:23,700 --> 00:09:26,610
ما الان کجاییم؟-
دفتر معاون-

126
00:09:28,760 --> 00:09:31,860
اینجا دبیرستان یوسونگه، بچه هایی که
پایین ترین نمره هارو دارن اینجان

127
00:09:33,040 --> 00:09:34,420
خب؟

128
00:09:35,390 --> 00:09:39,860
فکر میکنید مدرسه ای توی آنچون پیدا میکنید
که قبول کنه یه دانش اموز از این مدرسه رو قبول کنه؟

129
00:09:40,720 --> 00:09:44,610
دبیرستان های عادی برنامه ی درسی متفاوتی با ما دارن

130
00:09:44,610 --> 00:09:46,120
انتقال دانش اموز از اینجا راحت نیست

131
00:09:46,120 --> 00:09:49,220
دبیرستان های خاص، فنی و اون هایی که مخصوص
علوم دریایی هستن

132
00:09:49,220 --> 00:09:51,380
نوع اموزش متفاوتی دارن، پس همشون یکین

133
00:09:51,380 --> 00:09:53,980
شما فقط میتونین ببرینش یه دبیرستان فنی دیگه

134
00:09:53,980 --> 00:09:56,170
دبیرستان سونگدو، اون تنها گزینه‌تونه

135
00:09:56,170 --> 00:09:59,000
اگه بتونه بره اونجا برای من بسه

136
00:09:59,000 --> 00:10:01,650
شما یادتون رفته که نمره هاش چجوریه؟

137
00:10:04,280 --> 00:10:05,810
یون گامین دوباره نشون داد یه برنامه داره

138
00:10:05,810 --> 00:10:07,980
اون همیشه یه برنامه ای برای اینجور وقتا داره

139
00:10:07,980 --> 00:10:10,470
هیچ وقت تا الان اینقدر خوشحال نبودم که نمره هاش بده

140
00:10:10,470 --> 00:10:13,230
میدونم، بنظرم اون در واقع باهوشه

141
00:10:13,230 --> 00:10:14,580
ها؟

142
00:10:14,580 --> 00:10:16,020
ها؟

143
00:10:17,130 --> 00:10:19,400
شت، مامانش بنظر خیلی عصبانیه

144
00:10:19,400 --> 00:10:21,540
گفتم قرار نیست اسون باشه

145
00:10:21,540 --> 00:10:25,940
اگه هیچ مدرسه ای تو آنچون نیست ما
میتونیم بریم سئول

146
00:10:25,940 --> 00:10:27,640
سئول؟-
<i>اره من دارم دنبال خونه تو سئول میگردم-</i>

147
00:10:27,640 --> 00:10:29,110
داره زنگ میزنه به بنگاه؟

148
00:10:29,110 --> 00:10:31,500
وای من انتظار اینو نداشتم-
بیاین یه کاری کنیم-

149
00:10:31,500 --> 00:10:33,240
نباید بریم متقاعدش کنیم؟

150
00:10:33,240 --> 00:10:35,150
اول باید بهش ثابت کنیم ما بچه های بدی نیستیم

151
00:10:35,150 --> 00:10:37,780
از اثبات کردن متنفرم

152
00:10:37,780 --> 00:10:41,460
این چطوره؟ اتفاقی از طبقه سوم خودمو میندازم

153
00:10:41,460 --> 00:10:42,910
شماهم نجاتم میدین

154
00:10:42,910 --> 00:10:44,340
تو خیلی احمقی -
خودت انجامش بده-

155
00:10:44,340 --> 00:10:45,880
لی جی وو تو نمیتونی اینطوری جلوش فحش بدی

156
00:10:45,880 --> 00:10:47,690
عوضی دیوونه فکر میکنی من کیم؟

157
00:10:47,690 --> 00:10:49,780
اینجوری فحش نده-
کی اینکارو کردم؟-

158
00:10:49,780 --> 00:10:51,490
بچه ها

159
00:10:55,980 --> 00:10:58,020
لعنت نگهش دار

160
00:11:14,410 --> 00:11:16,980
اون ها پنجره های شکسته رو عوض نکردن

161
00:11:16,980 --> 00:11:19,550
سیگارشونو پرت میکنن رو زمین

162
00:11:19,550 --> 00:11:22,470
اما هیچ معلمی چیزی نمیگه، این

163
00:11:22,470 --> 00:11:24,810
اصلا شبیه مدرسه نیست

164
00:11:33,560 --> 00:11:36,790
خانم لی کجا رفت؟ تلفنشو جواب نمیده

165
00:11:45,460 --> 00:11:47,490
سلام

166
00:11:51,210 --> 00:11:52,520
چیزی میخوای بگی؟

167
00:11:52,520 --> 00:11:54,730
بله خانوم خب

168
00:11:58,170 --> 00:12:02,020
سو هیون، این بچه نمره هاش عالیه

169
00:12:02,020 --> 00:12:03,390
اون دومین رتبه رو توی مدرسه داره

170
00:12:03,390 --> 00:12:08,300
اون خیلی باهوشه و سئوالای سخت رو
خیلی راحت توضیح میده

171
00:12:08,300 --> 00:12:10,480
اون چه ربطی به این داره؟

172
00:12:11,480 --> 00:12:15,590
بله؟-
نمره های مدرسه برام مهم نیستن-

173
00:12:15,590 --> 00:12:17,640
اوه که اینطور

174
00:12:17,640 --> 00:12:20,060
ما گامین رو نیازداریم

175
00:12:25,680 --> 00:12:28,840
سلام من لی جون رقیب گامین هستم

176
00:12:28,840 --> 00:12:33,430
ازش چیزهای زیادی یاد میگیرم و تو
مدرسه یوسونگ ازهمه قوی ترمیشم

177
00:12:36,590 --> 00:12:38,450
بچه ها خانم لی نزدیکه

178
00:12:38,450 --> 00:12:39,900
باید یه کم زمان بخریم-
باشه-

179
00:12:39,900 --> 00:12:41,520
جی وو تو

180
00:12:46,750 --> 00:12:50,950
راستش من بچه ی گامینو دارم

181
00:13:00,700 --> 00:13:02,700
از اینجا برومامان

182
00:13:04,790 --> 00:13:06,440
بچه؟

183
00:13:15,490 --> 00:13:16,760
حقیقت داره؟

184
00:13:16,760 --> 00:13:18,870
گفتی وقت بخرم

185
00:13:21,370 --> 00:13:23,300
اون اینجاست

186
00:13:26,720 --> 00:13:29,080
ممنونم-
خانم لی-

187
00:13:29,080 --> 00:13:31,560
اونا همین الان رفتن، خانم لی

188
00:13:31,560 --> 00:13:34,160
تازه رفتن؟-
اون به یه مشاوراملاک زنگ زد-

189
00:13:34,160 --> 00:13:36,020
اگه‌ برای یه جا قرارداد امضا کنه

190
00:13:36,020 --> 00:13:37,750
کاری هست بتونیم انجام بدیم؟

191
00:13:37,750 --> 00:13:39,440
تو خوب میشناسیش

192
00:13:39,440 --> 00:13:41,100
اره

193
00:13:41,970 --> 00:13:44,420
مادرشم خوب میشناسی؟-
بخاطر همین ناامیدکننده س-

194
00:13:44,420 --> 00:13:47,300
اون قبلا معلم خصوصیش بود

195
00:13:47,300 --> 00:13:49,700
اون شبیه هیچ کس دیگه ای نیست

196
00:13:56,300 --> 00:13:57,930
ولی

197
00:13:58,940 --> 00:14:01,430
ما نباید اصلا تسلیم بشیم

198
00:14:10,930 --> 00:14:12,940
این چیه؟

199
00:14:12,940 --> 00:14:15,860
خانم لی میخواست زودتر اینو بده

200
00:14:15,860 --> 00:14:17,380
خانم لی هان گیونگ؟

201
00:14:17,380 --> 00:14:19,720
بله خانم لی

202
00:14:23,810 --> 00:14:25,920
دیوونه س؟

203
00:14:27,090 --> 00:14:28,900
کجاست؟

204
00:14:28,900 --> 00:14:30,690
الان قراردادرو امضا میکنم

205
00:14:30,690 --> 00:14:32,160
نمیخواین برین اونجارو ببینین؟

206
00:14:32,160 --> 00:14:34,560
نه لازم نیست

207
00:14:34,560 --> 00:14:36,960
میبینمتون

208
00:14:42,990 --> 00:14:44,510
[یک پیام جدید برای‌گروه مطالعه دبیرستان یوسونگ]

209
00:14:46,070 --> 00:14:48,810
دیوونه چهارچشمی ما پشتتیم

210
00:14:52,660 --> 00:14:53,990
چی؟

211
00:14:53,990 --> 00:14:55,290
ها؟

212
00:14:55,290 --> 00:14:57,780
خب، هیچی

213
00:15:02,730 --> 00:15:05,090
خانم لی

214
00:15:18,380 --> 00:15:22,290
واوو ما یه ربع زودتر رسیدیم

215
00:15:22,290 --> 00:15:24,090
خانم لی راننده عالی ای هستین

216
00:15:24,090 --> 00:15:27,350
خانم لی شما خیلی خفنین، یه خانم با ماشین

217
00:15:27,350 --> 00:15:29,500
ماشینو قرض کردم-
بله-

218
00:15:29,500 --> 00:15:32,280
قرض گرفتینش-
خانم لی صبرکنین-

219
00:15:33,640 --> 00:15:35,800
هی این همون ماشین نیست؟

220
00:15:37,540 --> 00:15:39,310
هی دیوونه چهارچشمی

221
00:15:39,310 --> 00:15:41,420
یون گامین

222
00:15:42,530 --> 00:15:44,780
هی یون گامین

223
00:16:03,890 --> 00:16:05,300
بچه ها خوبین؟

224
00:16:05,300 --> 00:16:07,370
آره توحالت خوبه؟-
اره-

225
00:16:07,370 --> 00:16:09,270
هی وون خوبی؟

226
00:16:09,270 --> 00:16:10,610
جون

227
00:16:10,610 --> 00:16:12,060
جون چیشده؟

228
00:16:12,060 --> 00:16:13,630
چیشده؟-
جون-

229
00:16:13,630 --> 00:16:15,170
در قفله

230
00:16:15,170 --> 00:16:17,790
خانم لی گوش هاش قرمز شدن

231
00:16:19,710 --> 00:16:22,660
اخه چرا الان باید پس بیوفته؟

232
00:16:27,450 --> 00:16:29,540
چش شده؟

233
00:16:40,540 --> 00:16:42,200
چیکار میکنی؟

234
00:16:42,200 --> 00:16:44,320
از سر راهم برین کنار

235
00:16:45,520 --> 00:16:48,260
لعنتی خفه شو خب؟

236
00:16:51,460 --> 00:16:53,630
کانگ ته هو؟-
این کانگ ته هوئه-

237
00:16:53,630 --> 00:16:56,490
ببخشین ازاین بیشتر نمیتونین برین

238
00:16:56,490 --> 00:16:58,790
چطور جرئت میکنه همچین چیزی به خانم لی بگه؟

239
00:17:00,720 --> 00:17:03,980
خدایا شما واقعا خیلی مسخره این

240
00:17:03,980 --> 00:17:08,350
چی؟ میخواین یون گامین رتبه ی یک سریع منتقل شه؟

241
00:17:08,350 --> 00:17:09,930
چون نمیتونین باهاش بجنگین؟

242
00:17:09,930 --> 00:17:12,150
خفه شو لعنتی

243
00:17:12,150 --> 00:17:16,740
اون یون گامین عوضی توانایی هاش با
ادم‌ها فرق داره، فرازمینیه

244
00:17:16,740 --> 00:17:18,930
بهونه خوبی بود

245
00:17:18,930 --> 00:17:20,400
به هرحال

246
00:17:20,400 --> 00:17:24,540
اگه اون بره، نمیتونی شماره یک باشی

247
00:17:25,510 --> 00:17:27,260
چی داری زر میزنی؟

248
00:17:27,260 --> 00:17:29,030
چون بعد اون من از همه قوی ترم

249
00:17:29,030 --> 00:17:33,960
این بازنده رو ببین چی میگه؟لعنت

250
00:17:33,960 --> 00:17:35,150
جون

251
00:17:35,150 --> 00:17:37,030
بچه ها کلید ماشینو بگیرین

252
00:17:37,030 --> 00:17:38,380
اون احمق

253
00:17:38,380 --> 00:17:40,050
خانم لی بگیر

254
00:17:40,050 --> 00:17:41,250
الان برمیگردم

255
00:17:41,250 --> 00:17:42,910
جی وو

256
00:17:42,910 --> 00:17:45,700
ببندش زودباش

257
00:17:46,730 --> 00:17:48,250
هی

258
00:17:48,250 --> 00:17:50,510
چیکار میکنی؟

259
00:17:53,790 --> 00:17:55,480
خدایا

260
00:17:56,650 --> 00:17:58,720
آشغال های عوضی

261
00:17:58,720 --> 00:18:01,310
لعنتیا

262
00:18:01,310 --> 00:18:02,900
هی

263
00:18:17,190 --> 00:18:18,800
لی جی وو

264
00:18:34,930 --> 00:18:37,710
اصلا درد نگرفت

265
00:18:38,640 --> 00:18:41,990
نمیتونین ازاینجا برین

266
00:18:42,860 --> 00:18:45,130
اول لیدر گروه میاد تو باید بری

267
00:18:45,130 --> 00:18:47,200
ها؟پس توچی؟

268
00:18:47,200 --> 00:18:50,530
من خوبم نگران نباش برو

269
00:18:50,530 --> 00:18:52,960
عوضی نمیخواد باحال بازی دربیاری

270
00:18:52,960 --> 00:18:56,020
میدونم میترسی تو اون ماشین باشی

271
00:18:57,420 --> 00:19:00,730
میتونی بگی؟-
احمق-

272
00:19:02,930 --> 00:19:05,490
اگه دوباره کتک بخوری میکشمت

273
00:19:05,490 --> 00:19:06,990
باشه

274
00:19:08,960 --> 00:19:10,390
چی رو نگاه میکنه؟

275
00:19:10,390 --> 00:19:12,090
هی هی چیکار میکنی؟

276
00:19:12,090 --> 00:19:13,710
بیا بریم خانم لی

277
00:19:13,710 --> 00:19:15,640
پس جون چی؟-
اون نمیاد-

278
00:19:15,640 --> 00:19:18,320
چی؟ میخواد چیکارکنه؟

279
00:19:18,320 --> 00:19:20,470
ما بریم؟

280
00:19:20,470 --> 00:19:23,270
اون میخواد چیکار کنه؟-
بیا بریم-

281
00:19:23,270 --> 00:19:25,450
بچه ها محکم بچسبین

282
00:19:32,710 --> 00:19:34,550
!خوبه

283
00:19:34,550 --> 00:19:36,700
!لعنتی!موتورم!لعنت

284
00:19:36,700 --> 00:19:39,290
میدونی چقدر آب خورده؟

285
00:19:42,050 --> 00:19:43,770
ای بابا

286
00:19:43,770 --> 00:19:46,110
از این به بعد با دوچرخه برو

287
00:19:49,410 --> 00:19:50,910
هی

288
00:19:50,910 --> 00:19:54,050
خودت میخوای انجامش بدی؟

289
00:19:54,050 --> 00:19:55,210
فکر میکنی بتونی؟

290
00:19:55,210 --> 00:19:56,750
ممکنه ببازم

291
00:19:57,630 --> 00:19:59,750
ولی اینبار مهم نیست

292
00:20:04,360 --> 00:20:06,490
نمیذارم اینجوری بری

293
00:20:07,900 --> 00:20:11,790
چطور جرات کرده این خرخون با نفر سوم
مبارزه کنه

294
00:20:13,220 --> 00:20:14,790
بریم

295
00:20:14,790 --> 00:20:16,020
احمق

296
00:20:16,020 --> 00:20:17,700
لعنتی

297
00:20:22,170 --> 00:20:24,310
چرا اینقدر زیادی تلاش میکنی؟

298
00:20:24,310 --> 00:20:25,990
لعنتی

299
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
چی؟

300
00:20:28,960 --> 00:20:31,430
تو همونی هستی که سعی کردی بیای سرباز ذخیره
بشی مگه نه؟

301
00:20:31,430 --> 00:20:33,810
چرا اینقدر به رتبه بندی ها
گیر میدی؟

302
00:20:33,810 --> 00:20:36,150
صادقانه بگم

303
00:20:36,150 --> 00:20:38,670
به رتبه بندی گیر نمیدم

304
00:20:40,770 --> 00:20:44,150
فقط میخوام با دوستی باشم که
وقتی قویتر شدم

305
00:20:44,150 --> 00:20:46,470
دوباره بتونم ببینمش

306
00:20:52,720 --> 00:20:54,930
فردا بیا زمین بازی

307
00:20:54,930 --> 00:20:56,290
چی؟

308
00:20:59,210 --> 00:21:01,310
تکنیک های ممنوعه ی عموجون؟

309
00:21:01,310 --> 00:21:03,870
حتی تیترش هم قلبمو میلرزونه

310
00:21:03,870 --> 00:21:06,290
برو یکی رو انتخاب کن-
من هر ده تاشو انتخاب میکنم-

311
00:21:06,290 --> 00:21:09,050
نه، فقط یکی اونم برای دفاع از خودت

312
00:21:12,010 --> 00:21:13,820
اینو میخوام

313
00:21:16,290 --> 00:21:19,900
چرا؟-
تو اسمش کلی کلمه ی باحال داره-

314
00:21:22,660 --> 00:21:24,260
(برگرد)

315
00:21:25,430 --> 00:21:27,340
دوست من یون گا مین

316
00:21:28,660 --> 00:21:31,140
...رئیس بزرگ اژدها

317
00:21:32,770 --> 00:21:34,850
این یکی رو میخوام
(ضربه ی اژدهای رئیس بزرگ)

318
00:21:34,850 --> 00:21:36,420
(تکنیک ممنوعه شماره ی ۶عمو)

319
00:21:36,420 --> 00:21:38,220
(ضربه ی اژدهای رئیس بزرگ)

320
00:21:43,930 --> 00:21:45,380
!لگد بزن

321
00:21:51,770 --> 00:21:54,420
اوووف، واقعا که

322
00:21:54,420 --> 00:21:56,760
چی زر زدی، احمق جون؟

323
00:21:59,370 --> 00:22:00,860
(قرارداد اجاره)
بله

324
00:22:00,860 --> 00:22:03,260
تقریبا رسیدن

325
00:22:04,700 --> 00:22:07,180
 خوش اومدین-
 خانم-

326
00:22:07,180 --> 00:22:10,000
من حامله نیستم

327
00:22:10,000 --> 00:22:11,810
شما اشتباه فهمیدین

328
00:22:12,660 --> 00:22:15,750
خانم لطفا گامین رو منتقل نکنین

329
00:22:15,750 --> 00:22:18,410
تا اینجا دنبالمون کردی؟

330
00:22:18,410 --> 00:22:19,920
بله

331
00:22:24,840 --> 00:22:28,280
نمیدونم چطور دربارشون فکر میکنی

332
00:22:28,280 --> 00:22:30,950
ولی اونا دوستای فوق العاده ای هستن

333
00:22:38,310 --> 00:22:39,900
خیلی وقته ندیدمتون خانم

334
00:22:39,900 --> 00:22:41,700
ببخشید که خودمو معرفی نکردم

335
00:22:41,700 --> 00:22:45,600
لی هانگ کیونگ معلم راهنمای کلاس
دهم هستم

336
00:22:46,670 --> 00:22:48,630
هان کیونگ؟

337
00:22:48,630 --> 00:22:52,580
شما معلم گامین شدی، تبریک میگم بهتون

338
00:22:52,580 --> 00:22:54,880
ممنونم خانم جون

339
00:22:56,240 --> 00:22:58,440
به نظر میرسه اوضاع به خوبی پیش میره

340
00:22:58,440 --> 00:23:00,730
احتمالا بهتر از اونی که فکر میکردیم بشه

341
00:23:00,730 --> 00:23:02,270
امیدوارم این طور باشه

342
00:23:02,270 --> 00:23:05,520
به نظر باید به محض اینکه
همو دیدیم خداحافظی کنیم

343
00:23:05,520 --> 00:23:06,680
ببخشید؟

344
00:23:06,680 --> 00:23:10,310
با اینکه شما معلم گامین شدی

345
00:23:10,310 --> 00:23:14,480
اما من میخوام به عنوان مادرش اونو
از این محیط خشن دور کنم

346
00:23:14,480 --> 00:23:16,630
میتونی منو یه مادر سختگیر بدونی

347
00:23:16,630 --> 00:23:20,680
اما اگه گامین از خطر دور بمونه
برام مهم نیست از نظر بقیه چجوریم

348
00:23:20,680 --> 00:23:22,620
ترجیح میدم پسرم امن باشه

349
00:23:22,620 --> 00:23:24,340
...پس

350
00:23:28,210 --> 00:23:30,230
لطفا برید

351
00:23:30,230 --> 00:23:32,530
خوشحالم دوباره دیدمتون

352
00:23:33,620 --> 00:23:35,760
چرا باید ازش دوری کنی؟

353
00:23:36,820 --> 00:23:40,830
بهم گفتی با بی عدالتی بجنگم
و اوضاع رو تغییر بدم

354
00:23:52,410 --> 00:23:56,180
(در آرامش بخواب)

355
00:23:57,140 --> 00:23:58,810
...امروز اون

356
00:23:59,890 --> 00:24:03,090
مصاحبه آزمون معلمی امروزه؟

357
00:24:05,590 --> 00:24:07,560
تسلیم شدی؟

358
00:24:16,490 --> 00:24:20,010
میخواستم مثل خانم وو جونگ هوا باشم

359
00:24:22,500 --> 00:24:25,440
اما دیگه مهم نیست

360
00:24:30,780 --> 00:24:33,840
دیگه نمیتونیم ببینیمش

361
00:24:33,840 --> 00:24:37,570
اما میتونیم چیزی که اون میدید رو ببینیم

362
00:24:37,570 --> 00:24:42,320
نظرت چیه مثل اون بشی و بری جاشو پر کنی؟

363
00:24:43,330 --> 00:24:48,340
به خاطر چیزی که شما اون موقع گفتید
به این مدرسه اومدم

364
00:24:48,340 --> 00:24:51,300
درست میگی مدرسه ی فنی یوسونگ
جای خوبی نیست

365
00:24:51,300 --> 00:24:56,600
میدونم که نباید گامین رو از درس خوندن
توی یه جای بهتر منع کنم

366
00:24:56,600 --> 00:24:58,600
...اما

367
00:24:58,600 --> 00:25:01,900
بچه ها واقعا از ته دل اینجوری میخوان

368
00:25:01,900 --> 00:25:04,980
نمیشه این‌بار بهشون اعتماد کنید؟

369
00:25:09,410 --> 00:25:13,310
گامین و بچه ها خودشون یه گروه مطالعاتی
 تشکیل دادن

370
00:25:13,310 --> 00:25:17,710
یه روزی به خاطر بچه هایی مثل اونا
اینجا هم یه مدرسه ی خوب میشه

371
00:25:17,710 --> 00:25:20,210
من اطمینان دارم

372
00:25:28,580 --> 00:25:30,590
من میرم دبیرستان فنی یوسونگ

373
00:25:30,590 --> 00:25:34,660
نمراتم رو اونجا بهتر میکنم و میرم کالج

374
00:25:36,450 --> 00:25:37,940
گفتم لازم نیست بری کالج

375
00:25:37,940 --> 00:25:40,670
گامین توی گروه مطالعاتی نیست؟

376
00:25:41,980 --> 00:25:44,110
میدونی که چقدر خجالتیه

377
00:25:44,110 --> 00:25:45,870
...گامین و بچه ها

378
00:25:45,870 --> 00:25:48,140
یه گروه مطالعاتی برای خودشون درست کردن

379
00:25:48,140 --> 00:25:50,840
ما گامین رو نیاز داریم

380
00:25:50,840 --> 00:25:53,450
لطفا گامین رو منتقل نکنید

381
00:26:05,930 --> 00:26:07,490
-اگه اینطوره

382
00:26:12,890 --> 00:26:14,650
هی اینو دیدین؟

383
00:26:14,650 --> 00:26:17,630
اوووه، معاون مدیر وحشت کرده

384
00:26:21,070 --> 00:26:23,160
اون خانم معلم زیادی واکنش نشون نمیده؟
(درخواست بازرسی اداره آموزش)

385
00:26:23,160 --> 00:26:25,280
چطوره بذاری بی دلیل بهش رسیدگی کنه

386
00:26:25,280 --> 00:26:27,090
...بهت میدم

387
00:26:31,620 --> 00:26:33,510
واقعا؟

388
00:26:33,510 --> 00:26:35,390
دوباره انجامش میدی؟

389
00:26:35,390 --> 00:26:37,600
مثل معلم پارسالی؟

390
00:26:40,510 --> 00:26:42,750
!همه بیرون
بستیم

391
00:26:42,750 --> 00:26:44,480
!بیرون

392
00:26:47,250 --> 00:26:48,920
!بیرون

393
00:26:58,120 --> 00:26:59,550
در رو ببند

394
00:27:00,510 --> 00:27:02,960
هی، بچه های گروه مطالعه

395
00:27:06,450 --> 00:27:08,630
بهتون نیازی ندارم

396
00:27:10,170 --> 00:27:11,840
باشه

397
00:27:12,670 --> 00:27:15,840
هی لی هان گیون؟ بیا حرف بزنیم

398
00:27:15,840 --> 00:27:17,400
هی لی هان گیون؟

399
00:27:17,400 --> 00:27:19,610
چطور جرئت میکنی اینطوری باهاش حرف بزنی؟

400
00:27:19,610 --> 00:27:22,180
مادر گامین هنوز اینجاست

401
00:27:24,880 --> 00:27:28,260
نمیدونم شما کی هستین

402
00:27:28,260 --> 00:27:30,320
اما من الان دارم با مادرش صحبت میکنم

403
00:27:30,320 --> 00:27:32,420
بیرون منتظر باش

404
00:27:34,260 --> 00:27:36,960
خانوم جون، صحبتمون رو ادامه بدیم؟

405
00:27:36,960 --> 00:27:39,060
باشه

406
00:27:46,300 --> 00:27:48,950
لعنتی

407
00:27:50,450 --> 00:27:54,010
داشتی منو میکشتی از ترس

408
00:28:04,750 --> 00:28:06,870
به خاطر پی هان ووله؟

409
00:28:06,870 --> 00:28:08,910
چون به اداره آموزش شکایت کردم؟

410
00:28:08,910 --> 00:28:11,130
احتمالا همینه

411
00:28:15,120 --> 00:28:19,510
بچه‌ها، اگه می‌خواین فورا زمان یه نفر رو بدزدین

412
00:28:19,510 --> 00:28:21,870
ازشون می‌خواین تا درکتون کنن

413
00:28:21,870 --> 00:28:23,930
تهدیدشون نمی‌کنین

414
00:28:23,930 --> 00:28:25,340
باشه؟

415
00:28:32,910 --> 00:28:36,500
نمی‌خوای باهامون بیای، نه؟

416
00:28:36,500 --> 00:28:41,530
یون بک گنگ همه چیز رو راجع به
اتفاقات اونجا میگه

417
00:28:42,530 --> 00:28:44,200
بریم بچه‌ها

418
00:29:04,850 --> 00:29:06,910
اون آجوما چشه؟

419
00:29:09,710 --> 00:29:12,770
من مادر خیلی ناراحتی هستم، بی وجود‌ها

420
00:29:12,770 --> 00:29:14,620
(جون می‌ هیون، مادر گامین)
(مربی انجمن تکواندو)

421
00:29:15,880 --> 00:29:17,480
مادرش انقدر خوبه؟

422
00:29:17,480 --> 00:29:19,400
می‌دونستم

423
00:29:22,660 --> 00:29:26,060
خانم لی، خیلی بالغ شدین‌ واقعا

424
00:29:26,060 --> 00:29:28,450
جونگ هوا خوشحال میشه

425
00:29:28,450 --> 00:29:31,840
مثل قدیم‌ها "هان گیونگ" صداتون کردم

426
00:29:31,840 --> 00:29:33,550
ببخشید

427
00:29:35,330 --> 00:29:38,760
شما بچه‌ها. بهتون باید یه دو سه تا چیز یاد بدم

428
00:29:38,760 --> 00:29:40,790
خونه نرین و به ماماناتون چیزی نگین

429
00:29:40,790 --> 00:29:44,500
اگه مامان‌ها دعوا کنن همه چیز شیر تو شیر میشه

430
00:29:47,970 --> 00:29:49,820
عقب بمون، هی وون

431
00:30:05,030 --> 00:30:09,980
مامان، ایشون لی جی وو از گروه مطالعه‌مونه

432
00:30:09,980 --> 00:30:12,640
اصلا برای سرگرمی دعوا راه نمیندازه

433
00:30:12,640 --> 00:30:15,570
آرزوش اینه که مثل خانم لی معلم بشه

434
00:30:16,590 --> 00:30:18,190
حتما جودوکاره

435
00:30:18,190 --> 00:30:20,270
آره به عنوان سرگرمی انجامش میده

436
00:30:20,270 --> 00:30:23,270
!نگهش دار! نگهش دار

437
00:30:24,370 --> 00:30:26,940
همونطور که خبرداری اون کیم سه هیونه

438
00:30:26,940 --> 00:30:29,930
ممکنه عصبانی به نظر بیاد ولی خیلی آدم مهربونیه

439
00:30:29,930 --> 00:30:31,980
دانش آموز درسخونی هم هست

440
00:30:31,980 --> 00:30:35,490
اون یکی چوی هی وونه که
خجالتیه ولی بعضی وقتا عجیب غریب میشه

441
00:30:35,490 --> 00:30:37,030
هم مهربونه و هم وفادار

442
00:30:37,030 --> 00:30:39,800
یکمی عجیب به نظر می‌رسه

443
00:30:39,800 --> 00:30:43,540
و یکی دیگه هست که اسمش لی جونه و
به طرز حیرت آوری پر تلاشه

444
00:30:43,540 --> 00:30:46,410
از مدرسه یه عالمه عضو جمع کردی

445
00:30:46,410 --> 00:30:50,560
آره. خیلی ازشون ممنونم

446
00:31:02,490 --> 00:31:04,230
نزدیک بود‌ا

447
00:31:30,060 --> 00:31:33,810
(کارآگاه نا ته من)
!الو؟ الو؟ خانم لی

448
00:32:06,730 --> 00:32:08,320
خانم جون

449
00:32:12,960 --> 00:32:14,820
!خانم جون

450
00:33:15,920 --> 00:33:17,600
!گامین

451
00:33:36,390 --> 00:33:38,860
هی، یون گامین. بیا اینجا

452
00:34:06,110 --> 00:34:08,440
جالبه. جدیده

453
00:34:18,850 --> 00:34:22,860
می‌دونم که عصبانی هستی چون مادرت
دیروز صدمه دید

454
00:34:22,860 --> 00:34:24,850
ولی انقدر واکنش نشون نده دیگه

455
00:34:24,850 --> 00:34:27,100
این مدرسه، خاصه

456
00:34:31,090 --> 00:34:33,330
اطلاعیه درحال پخش شدنه

457
00:34:33,330 --> 00:34:36,400
همه‌ی دانش آموزان باید در سالن بدنسازی جمع بشن

458
00:34:36,400 --> 00:34:39,690
در حد متوسط کتکش بزنین تا
مادرش رو توی بیمارستان ملاقات کنه

459
00:34:44,220 --> 00:34:47,950
این همون خیر ندیده‌ایه که
این روز‌ها پر رو بازی درمیاره؟

460
00:34:47,950 --> 00:34:49,830
می‌تونین برین

461
00:34:49,830 --> 00:34:51,540
چرا همه با هم بزنیمش؟

462
00:34:51,540 --> 00:34:53,650
ما که اراذل اوباش نیستیم

463
00:34:53,650 --> 00:34:56,950
خیلی خب پس. نکشش

464
00:34:58,730 --> 00:35:00,420
کجا دارین میرین؟

465
00:35:10,220 --> 00:35:12,310
بیاین اینجا

466
00:35:12,310 --> 00:35:14,340
سه سوته دهنتون رو سرویس می‌کنم

467
00:35:15,630 --> 00:35:17,470
واضح نیست؟

468
00:35:17,470 --> 00:35:20,170
پی هان وول حتما گفته بهشون

469
00:35:20,170 --> 00:35:21,110
دوباره اون؟

470
00:35:21,110 --> 00:35:24,910
شاید به خاطر اینه که خانم لی
به آموزش و پرورش دادخواست داده

471
00:35:26,930 --> 00:35:29,650
نمی‌دونم قضیه چیه اما
به خاطر مدرسه اینکار رو نکرد؟

472
00:35:29,650 --> 00:35:33,170
خب؟ حمله می‌کنی بهش یا یه کار دیگه انجام میدی؟

473
00:35:35,560 --> 00:35:37,330
نمی‌تونم بی اعتنایی کنم بهش

474
00:35:37,330 --> 00:35:40,000
حتی تو هم دستت بهش نمی‌رسه

475
00:35:40,000 --> 00:35:44,450
سه‌تا نگهبان پی هانول
سه‌تا چول یونسو‌ هستن

476
00:35:44,450 --> 00:35:46,340
(سه چول یونسو: لی ده چول، کیم سون چول)
(پارک مین چول- کلاس دوازدهم)

477
00:35:47,290 --> 00:35:48,900
وقتی یکبار جا خالی دادن، دوبار می‌زنن

478
00:35:48,900 --> 00:35:52,360
وقتی دوبار جاخالی دادن
سه بار می‌زنن. کارشون اینه

479
00:35:52,360 --> 00:35:56,410
یکی از اون سه نفر
کیم سون چول فرق داره

480
00:35:56,410 --> 00:36:00,520
 پی هان وول آورده تورو چون
مهارت دعوا کردنت خیلی خوبه

481
00:36:24,000 --> 00:36:26,330
ازت انتظار بیشتری داشتم چون
شنیدم که استعدادیاب رو به فنا دادی

482
00:36:26,330 --> 00:36:27,680
ولی نا امید شدم

483
00:36:27,680 --> 00:36:30,390
از ما سه‌ تا می‌خوای که
با اون سطحت باهات دعوا کنیم؟

484
00:36:30,390 --> 00:36:34,390
اصلا سعی نکن که هان وول رو به چالش بکشی
حواست به خودت باشه

485
00:36:44,720 --> 00:36:47,540
چون قلبت تند می‌زنه
تمرکز کردن سخته، نه؟

486
00:36:47,540 --> 00:36:48,860
از کجا فهمیدی؟

487
00:36:48,860 --> 00:36:50,910
بهش میگن بی تابی

488
00:36:50,910 --> 00:36:51,990
بی تابی؟

489
00:36:51,990 --> 00:36:54,930
(باشگاه هان‌ریم)
...یه چیزی تحت تاثیرت قرار میده و

490
00:36:54,930 --> 00:36:59,520
با تپش قلبت به یه آدم کودن و خنگ تبدیل میشی

491
00:37:00,460 --> 00:37:05,180
ولی بی‌تابیت نمی‌ذاره کسی رو شکست بدی

492
00:37:09,600 --> 00:37:11,620
هان؟ اون کثافت دوباره داره بلند میشه

493
00:37:11,620 --> 00:37:12,720
بیشتر می‌خواد؟

494
00:37:12,720 --> 00:37:16,980
لعنت بهش. بابا یک نفره نمی‌تونی دعوا کنی

495
00:37:21,980 --> 00:37:25,530
لیوان آب شخص رتبه‌ی سه سر ریز میشه

496
00:37:25,530 --> 00:37:28,290
لیوان آب شخص رتبه‌ی دوم ثابت می‌مونه

497
00:37:28,290 --> 00:37:29,950
...و

498
00:37:31,850 --> 00:37:37,090
لیوان آب شخص رتبه‌ی اول خالی میشه

499
00:37:37,090 --> 00:37:40,160
بهتون گفتم بیاین چون
همتون رو می‌تونم ناکار می‌کنم

500
00:37:49,310 --> 00:37:51,160
آروم شده

501
00:37:58,020 --> 00:37:59,520
دفاع کرد؟

502
00:38:14,630 --> 00:38:16,970
(تکنیک ممنوعه‌ی عمو. شماره‌ی دو)

503
00:38:16,970 --> 00:38:19,300
(بازی ناعادلانه)

504
00:38:43,250 --> 00:38:45,830
راز بردن راستش آسونه

505
00:38:47,160 --> 00:38:49,710
تجربه‌ی تلخی به جا می‌ذاره

506
00:38:55,600 --> 00:38:57,460
وایسا

507
00:39:04,880 --> 00:39:07,370
هنوز تموم نشده

508
00:39:19,940 --> 00:39:22,530
(تکنیک ممنوعه‌ی عمو. شماره‌ی ششم)
(ضربه‌ی اژدهایی رئیس بزرگ)

509
00:39:54,700 --> 00:39:58,520
(درس بخونین- اگه زندگیتون رو به فنا دادین عضو بشین)

510
00:40:02,590 --> 00:40:04,680
تقصیر منه؟

511
00:40:08,300 --> 00:40:10,590
...اگه اون روز سه هیون رو ول می‌کردم و

512
00:40:10,590 --> 00:40:12,990
...قبل از خاموشی می‌رفتم خونه

513
00:40:12,990 --> 00:40:14,790
سلام

514
00:40:19,460 --> 00:40:23,100
هی، اون چیه؟-
...اگه این نابود بشه، دیگه-

515
00:40:25,450 --> 00:40:29,610
...اگه توی این مدرسه گروه مطالعه تشکیل نمی‌دادم

516
00:40:29,610 --> 00:40:32,900
به دبیرستان فنی یوسونگ میرم

517
00:40:32,900 --> 00:40:37,380
اگه اصلا به این مدرسه نمی‌ اومدم

518
00:40:40,450 --> 00:40:43,220
این اتفاق ها نمی‌ افتاد، نه؟

519
00:40:47,130 --> 00:40:52,470
اول از بچه‌های قربانی محافظت می‌کنیم

520
00:40:53,460 --> 00:40:56,260
از اینکه کی هستن صرف نظر می‌کنیم

521
00:40:57,310 --> 00:41:02,510
ولی اصلا مشکلی نداره که به دوستت
کمک کنی و توی مدرسه باهاش درس بخونی

522
00:41:15,230 --> 00:41:16,780
چی؟

523
00:41:31,730 --> 00:43:35,680
moviepovie.com

