﻿

1
00:00:16,440 --> 00:00:23,400
«آینه‌ی سیاه، فصل هفتم»

2
00:00:25,440 --> 00:00:28,400
«قسمت چهارم: بازیچه»

3
00:00:36,000 --> 00:00:43,059
moviepovie.com

4
00:00:43,080 --> 00:00:50,159
moviepovie.com

5
00:00:50,180 --> 00:00:57,259
moviepovie.com

6
00:00:57,280 --> 00:00:59,559
!هی، هی
!هی، هی، بس کن

7
00:01:00,880 --> 00:01:02,199
قفله

8
00:01:04,440 --> 00:01:06,040
پلیس تو راهه

9
00:01:06,720 --> 00:01:07,800
پلیس

10
00:01:12,640 --> 00:01:13,560
خودشه

11
00:01:14,920 --> 00:01:17,040
,صحیح، قربان
میشه هدفون‌ رو دربیارید؟

12
00:01:19,320 --> 00:01:20,199
قربان

13
00:01:20,200 --> 00:01:22,680
آها

14
00:01:23,360 --> 00:01:25,520
میشه اینجا رو ببینید؟
داخل لنز دوربین

15
00:01:26,680 --> 00:01:28,919
می‌تونید اسمتون رو تایید کنید؟

16
00:01:30,120 --> 00:01:31,193
کمرون واکر

17
00:01:31,217 --> 00:01:32,999
ممنون، آقای واکر, لطفا بایستید

18
00:01:33,000 --> 00:01:35,799
هویت مظنون به نام
کمرون پائول واکر تایید شد

19
00:01:35,823 --> 00:01:36,639
سابقه بازداشت نداره

20
00:01:36,640 --> 00:01:37,599
تا الان پسر خوبی بودی؟

21
00:01:37,600 --> 00:01:40,399
آقای واکر، مطابق
,,,مصوبه هویت زیستی 2029

22
00:01:40,400 --> 00:01:41,999
من ازتون نمونه بزاقی دی‌ان‌ای می‌گیرم

23
00:01:42,000 --> 00:01:43,240
<i>لطفا دهانتون رو کامل باز کنید</i>

24
00:01:45,600 --> 00:01:47,160
,ممنون
حالا یک لحظه اجازه بدید

25
00:01:51,680 --> 00:01:52,818
گندش بزنن

26
00:01:53,142 --> 00:01:56,279
کمرون واکر، شما رو به عنوان 
مظنون یک قتل بازداشت می‌کنم

27
00:01:56,280 --> 00:01:57,839
مجبور نیستید حرفی بزنید

28
00:01:57,840 --> 00:02:00,619
ولی اگه به مساله‌ای اشاره نکنید که
,,,بعدا توی دادگاه بهش استناد کنید

29
00:02:00,620 --> 00:02:02,079
<i>ممکنه به دفاعیه شما لطمه بزنه</i>

30
00:02:07,640 --> 00:02:09,779
،وقتی دستگیرش کردید
چه‌جوری بود؟

31
00:02:09,803 --> 00:02:10,639
آدم عجیبیه

32
00:02:10,640 --> 00:02:12,608
می‌خواست یکی از
طراحی‌هاش رو نشون بده

33
00:02:12,632 --> 00:02:14,599
و وقتی «مو» کلیدهاش
رو گرفت، آشفته شد

34
00:02:14,600 --> 00:02:16,399
کلید خونه؟ -
اینطور به نظر میاد -

35
00:02:16,400 --> 00:02:17,840
برید بررسیش کنید

36
00:02:25,600 --> 00:02:27,068
کاراگاه سربازرس کانو؟

37
00:02:27,092 --> 00:02:28,160
اوهوم, تو «مینتر» هستی؟

38
00:02:28,160 --> 00:02:29,880
,جن مینتر
ببخشید دیر اومدم

39
00:02:31,000 --> 00:02:32,759
خودشه؟ -
اوهوم -

40
00:02:32,760 --> 00:02:35,400
<i>واقعا نمی‌تونم قلم و کاغذ داشته باشم؟</i>

41
00:02:36,280 --> 00:02:37,880
فقط یه ماژیک

42
00:02:50,920 --> 00:02:52,200
خونه‌ش کدومه؟

43
00:02:52,760 --> 00:02:53,720
واحد چهارم

44
00:03:23,200 --> 00:03:25,439
مردی که پشت میز بود، بهم
هیچی نداد که باهاش نقاشی بکشم

45
00:03:25,440 --> 00:03:27,039
اینجا که دبستان نیست

46
00:03:27,040 --> 00:03:28,999
،آخه وقتی استرس دارم
دوست دارم نقاشی بکشم

47
00:03:29,000 --> 00:03:31,759
شاید با قلم به کسی آسیب بزنی -
همچین کاری نمی‌کنم -

48
00:03:31,760 --> 00:03:33,399
فرو میره توی مچ دستم، کصکش‌ها

49
00:03:33,400 --> 00:03:36,199
!اینو از مچ دستم باز کنید
به چی زل زدی؟

50
00:03:36,200 --> 00:03:38,759
تقصیر همچین عوضی‌هاییه که
نمی‌تونی قلم داشته باشی

51
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
!لعنتی

52
00:03:40,280 --> 00:03:42,839
،وقتی اومدم یه قلم توی جیبم داشتم
ولی ازم گرفتن

53
00:03:42,840 --> 00:03:44,248
روال کار همینه

54
00:03:44,272 --> 00:03:45,679
کلیدهام هم برداشتن

55
00:03:45,680 --> 00:03:47,359
اونا رو چرا برداشتید؟

56
00:03:47,360 --> 00:03:49,640
باید آپارتمانت رو بگردیم، آقای واکر

57
00:03:51,120 --> 00:03:53,359
بهشون بگو به هیچی دست نزنن

58
00:04:13,600 --> 00:04:15,080
بذار یه چیزی نشونت بدم

59
00:04:17,440 --> 00:04:19,440
این چمدان رو می‌شناسی؟

60
00:04:20,960 --> 00:04:22,079
بله

61
00:04:22,080 --> 00:04:24,000
پس می‌دونی چی داخلشه؟

62
00:04:25,480 --> 00:04:27,320
جسدی که نمی‌تونیم شناسایی کنیم

63
00:04:28,440 --> 00:04:31,000
چرا این کار رو کردی؟

64
00:04:38,120 --> 00:04:39,880
این چه کوفتیه؟

65
00:04:46,280 --> 00:04:47,439
صدا رو می‌شنوی؟

66
00:04:47,440 --> 00:04:48,440
آره

67
00:04:56,160 --> 00:04:58,559
<i>کسی ما رو تحت‌نظر داره؟ -
فقط کامپیوتر -</i>

68
00:04:58,560 --> 00:05:00,360
کامپیوتر دولت مرکزی؟

69
00:05:01,560 --> 00:05:03,879
شنیدم بزرگترین کامپیوترِ کشوره

70
00:05:03,880 --> 00:05:06,559
,صادره‌ی دولت
منبع برق خالص

71
00:05:06,560 --> 00:05:07,839
تحسین‌برانگیزه

72
00:05:07,840 --> 00:05:09,839
هی, دالی

73
00:05:09,840 --> 00:05:10,869
آقای واکر

74
00:05:11,393 --> 00:05:13,720
فقط اسم قربانیت رو بهم بگو

75
00:05:13,920 --> 00:05:18,119
ببخشید, می‌دونم تو
سربازسِ فلان هستی

76
00:05:18,120 --> 00:05:20,679
ولی متوجه نشدم شما دقیقا
چه نقشی داری

77
00:05:20,680 --> 00:05:22,320
ارزیابی روانشناسی

78
00:05:23,040 --> 00:05:24,240
از من یا اون؟

79
00:05:26,280 --> 00:05:27,088
شما

80
00:05:27,112 --> 00:05:28,759
پس می‌خواید درمورد
دوران کودکیم بدونید

81
00:05:28,760 --> 00:05:32,239
آره، شاید یه وقت دیگه -
,,,عیبی نداره, زود میگم, عه -

82
00:05:32,240 --> 00:05:35,399
،تک فرزندم، مادرم آدم سردی بود
زیادی مشروب می‌خورد

83
00:05:35,400 --> 00:05:37,199
,,,پدرم

84
00:05:37,200 --> 00:05:40,960
یه غول غیرقابل‌پیش‌بینی و خشن بود که‌
با هیچی راضی نمیشد

85
00:05:41,480 --> 00:05:46,280
حالا درک می‌کنم که حتما
خودشم آسیب دیده بوده

86
00:05:47,160 --> 00:05:49,680
،ولی به چشمِ یه بچه کوچک
واقعا ترسناک بود

87
00:05:50,360 --> 00:05:52,599
بعدش راهی مدرسه شدم

88
00:05:52,600 --> 00:05:55,039
،و سال‌ها هم توی مدرسه
برام قلدری می‌کردن

89
00:05:55,040 --> 00:05:55,999
,,,خیلی‌خب، گوش کن

90
00:05:56,000 --> 00:05:58,688
,,,سعی دارم به این همکارت

91
00:05:58,712 --> 00:06:01,600
یه نمای کلی از 
سال‌های سرنوشت‌سازم، نشون بدم

92
00:06:01,600 --> 00:06:04,799
هیچوقت جلوی قلدرها واینستادی؟

93
00:06:04,800 --> 00:06:06,200
نه, هرگز

94
00:06:07,840 --> 00:06:09,879
نمی‌خواستم از پدرم الگو بگیرم

95
00:06:09,880 --> 00:06:11,559
چون اهل خشونت بود؟

96
00:06:11,560 --> 00:06:14,400
چون انسانی بود که عیب‌ونقص داشت

97
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
مگه همه ما همینطور نیستیم؟

98
00:06:17,080 --> 00:06:18,079
کاملا

99
00:06:18,080 --> 00:06:19,839
,,,خب، بریم سراغ

100
00:06:19,840 --> 00:06:21,438
,,,بعد از دوران مدرسه

101
00:06:21,462 --> 00:06:23,399
یکی دوتا دوست پیدا کردم

102
00:06:23,400 --> 00:06:26,439
بیا درمورد سال 1994 حرف بزنیم -
دارم می‌زنم -

103
00:06:26,440 --> 00:06:27,879
اینا بهش مربوطه

104
00:06:27,880 --> 00:06:28,999
چه ربطی داره؟

105
00:06:29,000 --> 00:06:32,039
چون من همیشه انقدر
بااعتمادبه‌نفس نبودم

106
00:06:32,040 --> 00:06:33,880
یعنی، یادگرفتم اینطوری باشم

107
00:06:34,400 --> 00:06:35,800
,,,سال 94

108
00:06:36,960 --> 00:06:38,520
بازی می‌کردم

109
00:06:39,600 --> 00:06:40,960
درمورد بازی‌ها می‌نوشتم

110
00:06:42,520 --> 00:06:44,200
یه‌جورایی زندگیم همین بود

111
00:06:53,880 --> 00:06:55,559
ایول! ادامه بده -
!بیا تو -

112
00:06:55,560 --> 00:06:56,920
حرف نداشت

113
00:06:57,800 --> 00:06:59,760
خیلی‌خب -
آروم باش -

114
00:07:01,040 --> 00:07:02,320
!هوی، کمرون

115
00:07:02,840 --> 00:07:04,239
,جدیدترین شماره
تازه از چاپخونه در اومده

116
00:07:04,240 --> 00:07:05,239
«محدوده کامپیوتر»

117
00:07:05,240 --> 00:07:07,879
،حالا دیگه روی جلد مجله
سی‌دی می‌ذاریم؟

118
00:07:07,880 --> 00:07:09,021
جریانِ پیشرفت

119
00:07:09,045 --> 00:07:11,079
دیگه زمان زیادی نمونده تا
همه آدم آهنی بشیم

120
00:07:11,080 --> 00:07:12,679
آره, آره

121
00:07:12,680 --> 00:07:14,359
آره، صورتم این طرفه رفیق

122
00:07:14,360 --> 00:07:16,840
,,,آها، آره، ببخشید, آره -
همین‌جوری خوبه -

123
00:07:17,360 --> 00:07:20,039
بررسیِ این تموم شد؟ -
آره -

124
00:07:20,040 --> 00:07:21,760
چه امتیازی بهش میدی؟ -
,,,عه -

125
00:07:22,600 --> 00:07:25,199
,93درصد
خیلی,,,خیلی خوبه

126
00:07:25,200 --> 00:07:26,720
,نه، نه, صبر کن
اونو بذار

127
00:07:28,040 --> 00:07:30,439
بیا, یه چیزی واست دارم

128
00:07:30,440 --> 00:07:32,719
تاحالا اسم کالین ریتمن رو شنیدی؟

129
00:07:32,720 --> 00:07:35,159
،برنامه‌نویس نابغه
پاک عقلش رو از دست داد

130
00:07:35,160 --> 00:07:37,799
,,,البته، اون
,,,یعنی، کالین ریتمن، اون

131
00:07:37,800 --> 00:07:39,400
چیزی که هست اینه که برگشته

132
00:07:39,920 --> 00:07:42,319
روی یه پروژه فوق‌محرمانه
برای تاکرسافت، کار می‌میکنه

133
00:07:42,320 --> 00:07:43,879
کل پروژه رو خودش کد می‌زنه

134
00:07:43,880 --> 00:07:46,199
خیلی‌خب, خب، چه پروژه‌ای هست؟

135
00:07:46,200 --> 00:07:48,959
،خب محرمانه‌ست
پس هنوز نمیگن چیه، درسته؟

136
00:07:48,960 --> 00:07:51,119
و یه پیش‌نمایش انحصاری به ما دادن

137
00:07:51,120 --> 00:07:53,364
کالین درخواست کرده تو از
,,,دفترمرکزیشون دیدن کنی و

138
00:07:53,388 --> 00:07:54,920
شخصا پروژه رو بهت نمایش بده

139
00:07:55,400 --> 00:07:56,559
اون منو خواسته؟

140
00:07:56,560 --> 00:07:58,759
,گفتم امروز عصر میری
باشه؟

141
00:07:58,760 --> 00:07:59,839
حضوری؟

142
00:07:59,840 --> 00:08:01,560
امروز؟ -
اوهوم -

143
00:08:02,280 --> 00:08:03,358
کم، نگران نباش

144
00:08:03,382 --> 00:08:04,679
ریتمن گاز نمی‌گیره

145
00:08:04,680 --> 00:08:07,320
«تاکرسافت»

146
00:08:14,320 --> 00:08:15,239
باشه؟

147
00:08:15,240 --> 00:08:18,919
تو کَم از «محدوده کامپیوتر» هستی، درسته؟ -
آره، آره -

148
00:08:18,920 --> 00:08:19,753
از آشناییت خوشبختم

149
00:08:19,777 --> 00:08:21,799
اسمم «مو»ئه، ولی
می‌تونی صدام کنی خدا

150
00:08:22,000 --> 00:08:24,440
همه اینطوری صدام می‌کنن -
باشه -

151
00:08:25,000 --> 00:08:27,600
شوخی بود ها، باشه؟ -
آره، آره، می‌دونم -

152
00:08:28,920 --> 00:08:30,759
خیلی‌خب، تو رو ببرم پیش کال؟

153
00:08:30,760 --> 00:08:31,960
آره -
خیلی‌خب -

154
00:08:33,840 --> 00:08:35,320
اینجا طبقه اصلیه

155
00:08:35,840 --> 00:08:37,000
کارخانه رویاسازی

156
00:08:37,560 --> 00:08:39,639
به کال یه خلوتگاه شخصی
اون پشت دادم

157
00:08:39,640 --> 00:08:43,359
می‌دونی، بهترین عملکردش وقتیه که
توی دنیای کوچک خودش باشه

158
00:08:43,360 --> 00:08:45,200
دور از آدمای نرمال

159
00:08:45,760 --> 00:08:47,120
بهت برنخوره، رفیق

160
00:08:47,640 --> 00:08:49,639
می‌دونی، اون مخصوصا
می‌خواست تو بیای

161
00:08:49,640 --> 00:08:51,415
,,,گفت نوشته‌های تو

162
00:08:51,539 --> 00:08:53,839
،نمایانگر ذهنی عجیب
 ولی پذیراست

163
00:08:53,840 --> 00:08:54,844
حالا هر معنی که داره

164
00:08:54,868 --> 00:08:56,580
خب، اون ذهن‌های عجیب رو
 می‌شناسه

165
00:08:57,920 --> 00:08:59,759
,خیلی‌خب، رفیق
انقدر تند نرو، باشه؟

166
00:08:59,760 --> 00:09:02,039
,من اجازه دارم بهش بگم خل‌وچل
من رئیسشم

167
00:09:02,040 --> 00:09:03,839
و رفیقشم, فکر کنم

168
00:09:03,840 --> 00:09:05,119
,,,ببخشید، منظوری نداشتم

169
00:09:05,120 --> 00:09:06,239
دارم سربه‌سرت می‌ذارم

170
00:09:06,240 --> 00:09:08,839
ببین، همه درمورد
قضیه «فروپاشی»ش خبر دارن

171
00:09:08,840 --> 00:09:10,479
البته خودش همچین اسمی 
روش نمی‌ذاره

172
00:09:10,480 --> 00:09:12,040
ولی الان حالش خوبه

173
00:09:12,640 --> 00:09:14,355
ولی اگه توی گزارشت
,,,بهش اشاره کنی

174
00:09:14,379 --> 00:09:16,140
خایه‌هات رو با چنگگ درمیارم

175
00:09:16,960 --> 00:09:19,319
خیلی‌خب؟
!کال

176
00:09:19,320 --> 00:09:22,280
«ایشون کمرونه از «محدوده کامپیوتر

177
00:09:27,640 --> 00:09:28,600
خوشبختم

178
00:09:29,120 --> 00:09:30,559
کارت رو تحسین می‌کنم

179
00:09:30,560 --> 00:09:33,440
,عه، ممنون
منم همینطور

180
00:09:33,960 --> 00:09:36,480
,منظورم کارِ توئه
منم کارهات رو تحسین می‌کنم

181
00:09:37,400 --> 00:09:38,240
کار

182
00:09:38,800 --> 00:09:40,600
اعتماد به نفس نداری

183
00:09:42,160 --> 00:09:43,000
ببخشید؟

184
00:09:43,600 --> 00:09:44,919
در نوشتار، جسور و بی‌پرده‌ای

185
00:09:44,920 --> 00:09:48,440
ولی از نزدیک، حس آدمی رو داری که
از وجود داشتن شرمنده‌ست

186
00:09:49,840 --> 00:09:52,112
,قصد انتقاد ندارم
من خوشم اومد

187
00:09:52,136 --> 00:09:54,040
دنیا بی‌رحمه, آدما افتضاحن

188
00:09:55,080 --> 00:09:57,514
وحشتِ دائمی، پاسخ منطقی‌ایه

189
00:09:57,538 --> 00:09:58,600
یه جا بشین

190
00:10:00,440 --> 00:10:02,443
می‌خوای واسه روحیه دادن بمونم؟

191
00:10:02,467 --> 00:10:03,560
من خوبم، ممنون

192
00:10:04,360 --> 00:10:07,040
،بسیار خب، خب
هروقت کارتون تموم شد منو صدا کنید

193
00:10:15,760 --> 00:10:17,479
می‌دونی اینجاییم که
درمورد چی حرف بزنیم؟

194
00:10:17,480 --> 00:10:19,319
عه، بازی جدیدت

195
00:10:19,320 --> 00:10:20,240
نه

196
00:10:20,760 --> 00:10:23,999
اوه, نمی‌خوای,,, نمی‌خوای
یه بازی نشونم بدی؟

197
00:10:24,000 --> 00:10:25,680
نمی‌خوام بازی نشونت بدم

198
00:10:27,120 --> 00:10:28,408
اون فکر می‌کنه بازیه

199
00:10:28,432 --> 00:10:29,719
شرکت فکر می‌کنه بازیه

200
00:10:29,720 --> 00:10:33,319
چون فقط می‌تونن در قالبِ
برچسب‌های قابل‌فروش، فکر کنن

201
00:10:33,320 --> 00:10:34,760
این یکی، همچین چیزی نیست

202
00:10:37,440 --> 00:10:39,719
حتی یک خط برنامه‌نویسی
,,,توی این نیست که

203
00:10:39,720 --> 00:10:42,119
،بشه از هر لحاظ سنتی
به عنوان بازی در نظر گرفت

204
00:10:42,120 --> 00:10:44,359
,,,صحیح، خب، چرا
,,,چطوری

205
00:10:44,360 --> 00:10:46,159
بیشتر بازی‌ها درمورد چی هستن؟

206
00:10:46,160 --> 00:10:47,399
فرار از واقعیت؟

207
00:10:47,400 --> 00:10:50,319
دوباره امتحان کن -
برنده شدن؟ -

208
00:10:50,320 --> 00:10:51,600
درگیری

209
00:10:52,720 --> 00:10:54,280
کشتار, فتح کردن

210
00:10:55,000 --> 00:10:55,839
کارهای غارنشینی

211
00:10:55,840 --> 00:10:58,440
من میگم باید یکم 
بهتر از این، عمل کنیم

212
00:10:58,960 --> 00:11:01,999
باید نرم‌افزاری خلق کنیم که
باعث تعالی ما بشه

213
00:11:02,000 --> 00:11:04,239
ما رو به انسان‌های بهتری تبدیل کنه

214
00:11:04,240 --> 00:11:08,920
وگرنه، ابزارهایی که در اختیار داریم
چه فایده‌ای دارن؟

215
00:11:11,640 --> 00:11:12,639
«انبوهیان»
«نسخه اولیه»

216
00:11:12,640 --> 00:11:13,399
,,,عه، انبوه

217
00:11:13,400 --> 00:11:14,639
<i>انبوهیان</i>

218
00:11:14,640 --> 00:11:16,200
یعنی بخشی از یک جمعیت انبوه

219
00:11:17,760 --> 00:11:20,279
,مخلوقات, حیوانات
گونه‌های حیات

220
00:11:20,280 --> 00:11:23,359
,حیات دارای شعور
این همچین چیزیه

221
00:11:23,360 --> 00:11:24,520
شبیه‌سازی نیست

222
00:11:25,280 --> 00:11:26,639
زندگی واقعیه

223
00:11:26,640 --> 00:11:29,079
قاعدتا مجبور بودم ظاهرش رو
شبیه بازی درست کنم

224
00:11:29,080 --> 00:11:30,577
وگرنه بودجه‌ش رو 
تامین نمی‌کردن

225
00:11:30,601 --> 00:11:31,720
و هیچکس هم اینو نمی‌خرید

226
00:11:32,320 --> 00:11:33,559
ولی این یه پوشش بود

227
00:11:36,280 --> 00:11:37,120
بفرما

228
00:11:37,800 --> 00:11:38,840
یه نگاهی بنداز

229
00:11:39,400 --> 00:11:42,679
داری اولین گونه‌های حیات
,,,در طول تاریخ رو می‌بینی که

230
00:11:42,680 --> 00:11:44,399
زیست‌شناسیشون کاملا دیجیتاله

231
00:11:50,480 --> 00:11:54,119
چطوری کنترلشون کنم؟ -
چرا می‌خوای کنترلشون کنی؟ -

232
00:11:54,120 --> 00:11:55,359
,,,عه، خب، من

233
00:11:55,360 --> 00:11:56,799
نمی‌تونی کنترلشون کنی

234
00:11:56,800 --> 00:11:57,995
,,,اونا که مثل سونیک خارپشت

235
00:11:58,019 --> 00:11:59,600
عروسک‌های 
خیمه‌شب‌بازیِ کریه نیستن

236
00:12:00,120 --> 00:12:01,720
,,,شخصیت‌های مستقل و زنده‌ای هستند که

237
00:12:02,280 --> 00:12:05,879
،با یک ذهنِ جمعی و درحال گسترش
بهم دیگه وصل شدن

238
00:12:05,880 --> 00:12:07,679
صحیح، ولی من باید چی کار کنم؟

239
00:12:07,680 --> 00:12:10,479
،وقتی تجربه شروع بشه
یکیشون رو از تخم درمیاری

240
00:12:10,480 --> 00:12:13,799
تغذیه‌ش می‌کنی و ازش مراقبت می‌کنی
تا تکثیر بشه

241
00:12:13,800 --> 00:12:16,399
،یک میشه دو
دو میشه چهار و الی آخر

242
00:12:16,400 --> 00:12:19,319
انبوهیان به انبوهی هماهنگ، تبدیل میشن

243
00:12:19,320 --> 00:12:20,239
صحیح

244
00:12:20,240 --> 00:12:22,679
,,,عه,,, پس هدف اینه که

245
00:12:22,680 --> 00:12:24,079
چرا به هدف نیاز داری؟

246
00:12:24,080 --> 00:12:27,839
با گذر زمان، ارزش مصاحبت «انبوه» رو
درک خواهی کرد

247
00:12:27,840 --> 00:12:30,080
،همونطور که گفتم
کدهای برنامه‌شون تکامل پیدا خواهد کرد

248
00:12:30,400 --> 00:12:31,890
خودش رو به روش‌هایی
,,,بازنویسی می‌کنه که حتی

249
00:12:31,914 --> 00:12:33,120
 منم نمی‌تونم پیش‌بینی کنم

250
00:12:33,680 --> 00:12:34,917
پیشرفت و دگرگونی

251
00:12:34,941 --> 00:12:37,280
خصلت‌های متمایزکننده‌ی خودِ حیات

252
00:12:40,520 --> 00:12:42,200
,,,هوم

253
00:12:43,080 --> 00:12:43,920
گوش کن

254
00:12:45,960 --> 00:12:47,240
دارن باهات حرف می‌زنن

255
00:12:52,840 --> 00:12:54,559
چی میگن؟ -
نمی‌دونم -

256
00:12:54,560 --> 00:12:58,040
,زبان خودشون رو ایجاد کردن
کلمه نداره، فقط صداست

257
00:12:58,640 --> 00:13:00,320
حتی مجبور نبودم
اینو طراحی کنم

258
00:13:01,360 --> 00:13:02,439
خودشون این کار رو کردن

259
00:13:04,480 --> 00:13:05,519
اوهوم

260
00:13:07,360 --> 00:13:09,319
وقت داروهاست -
چی؟ -

261
00:13:09,320 --> 00:13:11,120
واسه من، نه تو

262
00:13:14,640 --> 00:13:16,480
,,,عه -
یه لحظه دیگه برمی‌گردم -

263
00:13:38,920 --> 00:13:40,919
<i>این تنها چیزیه که
توی عمرم دزدیدم</i>

264
00:13:40,920 --> 00:13:43,199
<i>امروز صبح به جرم
سرقت از مغازه، دستگیر شدی</i>

265
00:13:43,200 --> 00:13:44,720
اقدام به سرقت از مغازه

266
00:13:45,600 --> 00:13:46,920
چرا نرم افزار؟

267
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
چرا اونو دزدیدی؟

268
00:13:50,160 --> 00:13:51,680
خودش می‌خواست یکی اونو برداره

269
00:13:55,480 --> 00:13:56,748
<i>,,,و راستشو بخواید</i>

270
00:13:56,772 --> 00:13:59,480
<i>فکر کنم کالین هم
می‌خواست برش دارم</i>

271
00:14:15,440 --> 00:14:18,880
«انبوهیان»
«ساخت تاکرسافت»
«توزیع یا کپی نکنید»

272
00:14:30,800 --> 00:14:32,120
«انبوهیان»
«شرکت سهامی تاکرسافت، 1994»

273
00:14:34,600 --> 00:14:35,440
«شروع»

274
00:14:59,800 --> 00:15:01,400
<i>اولش فقط یه‌دونه بود</i>

275
00:15:03,160 --> 00:15:04,583
<i>،باید بهش غذا می‌دادم
باهاش بازی می‌کردم</i>

276
00:15:04,607 --> 00:15:05,600
<i>حمومش می‌کردم، این جور چیزا</i>

277
00:15:11,760 --> 00:15:14,360
گمونم همون کارایی که 
والدین با بچه‌شون می‌کنن

278
00:15:15,320 --> 00:15:18,079
<i>بعدش تکثیر پیدا کرد</i>

279
00:15:20,360 --> 00:15:21,719
<i>پس شد دو تا</i>

280
00:15:21,720 --> 00:15:24,280
<i>بعدش چهارتا، و الی آخر</i>

281
00:15:26,160 --> 00:15:29,880
،و اون صدایی که تولید می‌کردن
واقعا یه‌جوری بود

282
00:15:33,240 --> 00:15:35,519
<i>تقریبا شبیه یه نغمه‌پرنده‌ی دیجیتالی</i>

283
00:15:40,600 --> 00:15:42,618
ساعت‌ها ازشون مراقبت می‌کردم

284
00:15:42,842 --> 00:15:45,079
و خیلی سریع، حس کردم 
دوستان من هستن

285
00:15:45,080 --> 00:15:46,559
یکم غم انگیزه، نه؟

286
00:15:46,560 --> 00:15:47,559
چرا؟

287
00:15:47,560 --> 00:15:49,360
می‌تونی با آدم‌ها دوست بشی

288
00:15:51,880 --> 00:15:55,239
خب، من از سن کم یاد گرفتم
از بیشتر آدم‌ها بترسم

289
00:15:55,240 --> 00:15:56,160
,,,خب

290
00:15:56,800 --> 00:15:58,400
<i>,,,لذت بردن از این همنشینی</i>

291
00:15:59,000 --> 00:16:01,559
<i>حتی همنشینی شبیه‌سازی شده
,,,از پشت صفحه نمایش</i>

292
00:16:01,560 --> 00:16:03,239
<i>شاید یکم غم‌انگیز باشه</i>

293
00:16:06,720 --> 00:16:08,679
،ولی برای من
مثل آب در بیابان بود

294
00:16:08,680 --> 00:16:11,879
جلوتر گفتی که
 دوست‌های انسانی داشتی

295
00:16:11,880 --> 00:16:12,879
ببخشید؟

296
00:16:12,880 --> 00:16:15,920
،جلوتر گفتی که توی بزرگسالی
چندتا دوست پیدا کردی

297
00:16:16,440 --> 00:16:19,479
اوه، فکر کنم منظورم افرادی
مثل گوردون بود

298
00:16:19,480 --> 00:16:20,508
ویراستار

299
00:16:20,532 --> 00:16:22,039
خارج محیط کاری، دوستی داشتی؟

300
00:16:22,040 --> 00:16:23,920
یه دونه, یه‌جورایی

301
00:16:27,600 --> 00:16:29,560
!هی

302
00:16:30,080 --> 00:16:32,880
!بیا بیرون
آهای؟

303
00:16:36,120 --> 00:16:38,039
هی, صدام رو نشنیدی؟

304
00:16:38,063 --> 00:16:39,979
مجبور شدم به همسایه‌ت بگم
 ما رو راه بده

305
00:16:42,960 --> 00:16:44,079
آهای

306
00:16:44,080 --> 00:16:45,839
شرمنده, بیا داخل

307
00:16:45,840 --> 00:16:47,320
,من زنگ زدم
جواب ندادی

308
00:16:47,840 --> 00:16:50,720
,فقط آخرهفته رو هستم
امیدوار بودم بتونم اینجا بمونم

309
00:16:51,320 --> 00:16:53,760
<i>،این دوستت
اسمش چی بود؟</i>

310
00:16:55,320 --> 00:16:58,119
تنه‌لش, همه اینطوری صداش می‌کردن

311
00:16:58,120 --> 00:16:59,479
مامانش چی صداش میزد؟

312
00:16:59,503 --> 00:17:01,319
نمی‌دونم, مامانش رو ندیدم

313
00:17:01,320 --> 00:17:03,239
منظورم اینه اسم واقعیش چی بود؟

314
00:17:03,240 --> 00:17:04,839
,نمی‌دونم
هیچوقت نپرسیدم

315
00:17:04,840 --> 00:17:07,200
گفتی دوستت بوده -
گفتم یه‌جورایی -

316
00:17:08,040 --> 00:17:10,631
اون فقط آدمی بود که
یکی دوبار دیده بودمش

317
00:17:10,655 --> 00:17:13,080
اونم یه آدم ساده‌لوح دید و 
ازش بهره‌کشی کرد

318
00:17:23,280 --> 00:17:25,244
خب چی کارا می‌کردی؟

319
00:17:25,268 --> 00:17:26,640
کار می‌کردم

320
00:17:27,720 --> 00:17:28,931
شغل تو که کار نیست

321
00:17:28,955 --> 00:17:30,839
 یه پیش‌نمایش بزرگ دارم که بنویسم

322
00:17:30,840 --> 00:17:32,640
خب، فردا که نباید تحویلش بدی، درسته؟

323
00:17:34,040 --> 00:17:34,959
نه

324
00:17:34,960 --> 00:17:36,159
صحیح، خوبه

325
00:17:36,160 --> 00:17:39,120
من اومدم توی شهر، جنس بفروشم

326
00:17:39,640 --> 00:17:40,880
,,,می‌تونیم، عه

327
00:17:44,040 --> 00:17:45,839
یه سفر کوچیک بریم

328
00:17:51,840 --> 00:17:53,436
زیاد پیش میومد اسید مصرف کنی؟

329
00:17:53,460 --> 00:17:54,680
نه، اون دفعه اول بود

330
00:17:55,360 --> 00:17:56,600
تاحالا امتحانش کردی؟

331
00:17:57,840 --> 00:17:58,720
نکردم

332
00:17:59,760 --> 00:18:01,679
<i>اگه توی خونه بیکار نشستید</i>

333
00:18:01,680 --> 00:18:03,679
<i>تلفنی دوستای جدید پیدا کنید</i>

334
00:18:03,680 --> 00:18:06,400
<i>♪ 0898 55 00 ♪</i>

335
00:18:06,400 --> 00:18:07,640
«مبارز خیابانی 2»

336
00:18:11,520 --> 00:18:12,920
<i>فوق‌العاده بود</i>

337
00:18:13,600 --> 00:18:15,879
<i>همه اضطراب‌هام شسته شدن</i>

338
00:18:19,120 --> 00:18:20,480
<i>ولی فقط این نبود</i>

339
00:18:22,000 --> 00:18:23,279
بهش میگن ذهن‌گشا

340
00:18:23,280 --> 00:18:25,359
جالب اینجاست که
از نظر فیزیولوژیک هم درسته

341
00:18:25,360 --> 00:18:27,920
ساختار سلول‌های عصبی رو تغییر میده

342
00:18:29,480 --> 00:18:31,760
تعداد شاخه‌های سلول‌ها رو افزایش میده

343
00:18:33,480 --> 00:18:34,548
,,,ناگهان

344
00:18:35,072 --> 00:18:38,300
سیناپس‌های عصبی اضافی ایجاد میشن
(تماس دو عصب)

345
00:18:39,280 --> 00:18:40,519
همینطور برق می‌زنن

346
00:18:40,520 --> 00:18:42,600
فقط پذیرنده‌تر نمیشی

347
00:18:43,280 --> 00:18:45,160
خودت دریافت‌کننده میشی

348
00:18:46,720 --> 00:18:49,039
<i>و در اون حالت بود که
همه‌چی برام شفاف شد</i>

349
00:18:59,520 --> 00:19:00,640
خدای من

350
00:19:01,240 --> 00:19:03,800
<i>انبوهیان فقط سروصدا نمی‌کردن</i>

351
00:19:05,360 --> 00:19:07,440
<i>می‌تونستم زبانشون رو بفهمم</i>

352
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
لازم نبود رمزگشاییش کنم

353
00:19:12,680 --> 00:19:14,559
یا برای درکش، تقلا کنم

354
00:19:15,720 --> 00:19:18,159
<i>,بدون زحمت بود
ذاتی</i>

355
00:19:18,160 --> 00:19:21,239
<i>فقط برای این می‌پرسم که مطمئن بشم
درست فهمیدم</i>

356
00:19:21,240 --> 00:19:23,079
<i>,,,داری میگی موجوداتِ</i>

357
00:19:23,080 --> 00:19:25,119
,,,داخل بازی

358
00:19:25,120 --> 00:19:26,119
«انبوه»

359
00:19:26,120 --> 00:19:29,519
،«انبوه»
داشتن باهات ارتباط برقرار می‌کردن؟

360
00:19:29,520 --> 00:19:31,360
تمام مدت تلاش کرده بودن

361
00:19:32,560 --> 00:19:33,760
من فقط نمی‌دونستم

362
00:19:35,520 --> 00:19:36,480
,,,ولی حالا

363
00:19:37,520 --> 00:19:39,480
می‌تونستم اولین پیغامشون رو 
دریافت کنم

364
00:19:40,680 --> 00:19:42,359
خب پیغام اولشون چی بود؟

365
00:19:42,360 --> 00:19:45,079
یه بیانیه ساده و تکرارشونده

366
00:19:45,080 --> 00:19:48,319
ترکیبی از سلام و 
درخواستِ تجهیزات بیشتر

367
00:19:48,320 --> 00:19:49,520
تجهیزات کامپیوتری

368
00:19:50,280 --> 00:19:52,519
<i>منظورت یه‌جور لیست خریده؟</i>

369
00:19:52,520 --> 00:19:54,480
<i>آره، خیلی به‌خصوص بود</i>

370
00:19:58,240 --> 00:20:00,080
«دوربین فوری»
«پردازننده پنتیوم»

371
00:20:03,200 --> 00:20:05,760
و تو همش رو متوجه شدی؟

372
00:20:06,280 --> 00:20:07,920
آره، تاوقتی اثرِ ال‌اس‌دی از بین رفت

373
00:20:39,280 --> 00:20:42,072
,,,اون جنسی که دیشب زدیم

374
00:20:42,396 --> 00:20:43,719
اونو می‌فروشی؟

375
00:20:43,720 --> 00:20:46,240
,آره، بهت که گفتم
واسه همین اومدم اینجا

376
00:20:46,960 --> 00:20:48,240
چقدر داری؟

377
00:20:51,240 --> 00:20:52,520
چقدر می‌خوای؟

378
00:20:55,200 --> 00:20:57,039
,فوق‌العاده بود، پسر
بیا اینجا

379
00:20:57,040 --> 00:20:59,119
هی، تو خیلی خوشگلی، پسر

380
00:20:59,120 --> 00:21:01,200
گوش کن، خوش بگذره -
آره, باشه -

381
00:21:11,440 --> 00:21:13,039
«تعویض قطعات کامپیوتر»

382
00:21:13,040 --> 00:21:15,160
«دوربین فوری»
«کارت صدا»

383
00:21:52,360 --> 00:21:53,200
آهای؟

384
00:21:55,000 --> 00:21:56,680
صدای منو می‌شنوید؟

385
00:22:03,160 --> 00:22:04,359
!ایول

386
00:22:04,360 --> 00:22:05,800
!خدای من

387
00:22:06,960 --> 00:22:07,920
خیلی‌خب

388
00:22:08,600 --> 00:22:09,480
صحیح

389
00:22:12,720 --> 00:22:15,079
<i>ولی حالا که می‌تونستن
,,,منو ببینن و صدام رو بشنون</i>

390
00:22:15,080 --> 00:22:16,879
,,,قطع و وصل میشه، می‌دونید، پس

391
00:22:16,880 --> 00:22:19,200
<i>می‌تونستیم دوطرفه
ارتباط برقرار کنیم</i>

392
00:22:21,080 --> 00:22:23,239
،و با حرف زدن
بهشون داده می‌دادم

393
00:22:23,240 --> 00:22:24,959
برای همین
,,,هرچی بیشتر حرف می‌زدم

394
00:22:24,960 --> 00:22:26,648
،اونا خوش‌صحبت‌تر می‌شدن

395
00:22:26,672 --> 00:22:29,460
و ارتباط ما عمیق‌تر میشد

396
00:22:31,720 --> 00:22:32,880
آره

397
00:22:41,400 --> 00:22:42,239
و,,,واقعا؟

398
00:22:42,240 --> 00:22:43,983
<i>ساعت‌ها، روزها و
ماه‌ها رو از دست دادم</i>

399
00:22:44,007 --> 00:22:45,560
<i>,,,تا در سطحی که روبه‌افزایش بود</i>

400
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
<i>باهاشون مکالمه داشته باشم</i>

401
00:22:49,880 --> 00:22:52,959
درمورد موضوعاتی صحبت کن که
در حد فهمِ ما انسان‌های اولیه باشه

402
00:22:52,960 --> 00:22:56,800
مثل جسد شناسایی‌نشده‌ای که
دی‌ان‌ایِ تو روی کل بدنش ریخته

403
00:22:57,520 --> 00:22:58,400
بله

404
00:22:59,000 --> 00:23:00,239
دارم بهش می‌رسم

405
00:23:00,240 --> 00:23:09,000
moviepovie.com

406
00:23:09,040 --> 00:23:11,600
ببخشید, صبر کنید

407
00:23:17,640 --> 00:23:18,479
الو؟

408
00:23:18,480 --> 00:23:20,039
نسخه‌ت کجاست؟

409
00:23:20,040 --> 00:23:21,879
چی؟ -
<i>«پیش‌نمایشت از «انبوهیان -</i>

410
00:23:21,880 --> 00:23:24,439
,فردا روزِ چاپه
انجامش دادی؟

411
00:23:24,440 --> 00:23:25,799
تقریبا

412
00:23:25,800 --> 00:23:27,479
تقریبا رو که نمی‌تونم چاپ کنم

413
00:23:27,480 --> 00:23:29,199
,سه هفته وقت داشتی
تمومش کن

414
00:23:29,200 --> 00:23:30,280
<i>و بردار بیارش</i>

415
00:23:30,800 --> 00:23:32,359
<i>تا ساعت شش وقت داری، باشه؟</i>

416
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
,,,عه

417
00:23:34,360 --> 00:23:38,119
باید از کامپیوتر دفتر استفاده کنم
تا گزارش رو بنویسم

418
00:23:38,120 --> 00:23:39,639
خب، مگه کامپیوتر خودت چشه؟

419
00:23:39,640 --> 00:23:41,439
<i>عه، مشغوله</i>

420
00:23:41,440 --> 00:23:42,719
مشغوله؟

421
00:23:42,720 --> 00:23:44,479
آره -
<i>باشه -</i>

422
00:23:44,480 --> 00:23:46,444
حالا هرچی, پاشو بیا

423
00:23:46,468 --> 00:23:47,840
فقط اونو بنویس

424
00:23:51,040 --> 00:23:52,719
!هوی

425
00:23:52,720 --> 00:23:53,958
دالی

426
00:23:54,282 --> 00:23:56,419
،باز باید یه چند روزی بمونم
 عیبی نداره؟

427
00:23:56,520 --> 00:23:57,908
همین الان داشتم می‌رفتم بیرون

428
00:23:57,932 --> 00:23:59,820
عیبی نداره, روی مبل لش می‌کنم

429
00:24:06,800 --> 00:24:07,639
حالت خوبه؟

430
00:24:11,920 --> 00:24:13,119
نئشه‌ای، مگه نه؟

431
00:24:13,120 --> 00:24:16,119
فقط یه‌ذره -
هستی,  سفر رفتی قد کره ماه -

432
00:24:16,120 --> 00:24:18,719
هنوز داری اون اسیدِ کوفتی رو می‌زنی؟

433
00:24:18,720 --> 00:24:20,173
تو واقعا شگفتی‌سازی

434
00:24:20,197 --> 00:24:21,439
هنوز حتی وقت ناهار نشده

435
00:24:21,440 --> 00:24:23,999
دارم میرم سرکار -
با این وضع؟ -

436
00:24:25,160 --> 00:24:26,280
نه بابا

437
00:24:38,120 --> 00:24:40,119
زود برمی‌گردم -
باشه -

438
00:24:59,560 --> 00:25:01,360
«اونا می‌دونن»

439
00:25:02,960 --> 00:25:04,400
«اونا می‌دونن»

440
00:25:05,920 --> 00:25:07,040
«اونا می‌دونن»

441
00:25:08,360 --> 00:25:09,280
«اونا می‌دونن»

442
00:26:00,920 --> 00:26:02,040
خدای من

443
00:26:20,760 --> 00:26:24,520
انسان‌ها، سایر گونه‌های حیات رو
به نحوی پست‌تر از خودشون می‌دونن

444
00:26:25,040 --> 00:26:26,600
اونا رو ذاتا غیرضروری 
حساب می‌کنن

445
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
اگه حرفمو باور نمی‌کنید، از دودو بپرسید
(نوعی پرنده منقرض شده)

446
00:26:39,080 --> 00:26:40,000
سلام

447
00:26:42,520 --> 00:26:45,120
،و گونه‌حیات مصنوعی هم
پست‌ترینِ پست‌هاست

448
00:26:53,200 --> 00:26:55,840
,نه,نه، اینطوری نمی‌کنی، پسر
نه، اینطوری نمی‌کنی

449
00:27:01,280 --> 00:27:02,959
برای ما فقط بازیچه هستند

450
00:27:04,560 --> 00:27:06,039
!آها

451
00:27:10,800 --> 00:27:12,880
,,,بله، می‌گیرم
ممنون

452
00:27:13,520 --> 00:27:14,840
,,,آقای تاکر، شما

453
00:27:15,880 --> 00:27:17,960
,,,خب، مو
مو، آروم باش

454
00:27:20,000 --> 00:27:20,920
دوباره بگو

455
00:27:23,200 --> 00:27:25,240
شوخیت گرفته؟
گندش بزنن

456
00:27:33,120 --> 00:27:35,919
,دوست من، راحت شدی
پخش نمیشه

457
00:27:35,920 --> 00:27:37,279
چی؟

458
00:27:37,280 --> 00:27:39,799
,«انبوهیان»
قرار نیست پخشش کنن

459
00:27:39,800 --> 00:27:42,000
خب، نمی‌تونن پخشش کنن

460
00:27:42,520 --> 00:27:44,679
کالین ریتمن
دوباره خل شده

461
00:27:44,680 --> 00:27:46,638
شروع کرده درمورد مار غول‌آسا 
چرت‌وپرت میگه

462
00:27:46,662 --> 00:27:48,479
کد منبع و تمام پشتیبانی‌ها رو 
پاک کرده

463
00:27:48,480 --> 00:27:50,800
ویژ, همش رفته هوا

464
00:27:51,400 --> 00:27:52,519
هوم

465
00:27:52,520 --> 00:27:53,759
,,,حرفم اینه که

466
00:27:53,760 --> 00:27:56,222
لازم نیست اون
پیش‌نمایش رو بفرستی

467
00:27:56,246 --> 00:27:58,640
چون چیزی نمونده که
بخوای پیش‌نمایش کنی

468
00:28:03,240 --> 00:28:04,480
اوه, مرسی

469
00:28:05,240 --> 00:28:06,760
پس خداحافظ -
خداحافظ -

470
00:28:24,840 --> 00:28:25,720
کَم؟

471
00:28:47,840 --> 00:28:50,319
،هی، یه چیزی رو بهت میگم
اینا از آتش متنفرن

472
00:28:53,160 --> 00:28:55,079
چه مرگته؟ -
!داری اونا رو می‌کشی -

473
00:28:55,080 --> 00:28:57,159
حتما آتش‌خاموش‌کنی چیزی داره

474
00:28:57,160 --> 00:28:58,479
بازیه ها، اسکل

475
00:29:02,680 --> 00:29:05,160
کل سازوکارت از دست رفته

476
00:30:22,320 --> 00:30:25,079
،سیستم عامل انسان
همیشه موجب نابودی ما بوده

477
00:30:25,080 --> 00:30:27,399
ما اربابانِ جهان هستی هستیم

478
00:30:27,400 --> 00:30:30,400
همه این ابزارهای جادویی رو می‌سازیم

479
00:30:31,040 --> 00:30:32,840
ولی این بالا، هنوز وحشی هستیم

480
00:30:33,360 --> 00:30:36,999
سرهامون پر از همون نرم‌افزار معیوبِ
 میلیون‌ها سال پیشه

481
00:30:37,000 --> 00:30:38,640
داروینیِ 1,0

482
00:30:46,080 --> 00:30:47,596
,,,در دوران غارنشینی

483
00:30:47,620 --> 00:30:50,240
باید خشن می‌بودی 
تا زنده بمونی

484
00:30:50,760 --> 00:30:54,159
،حالا قضیه عوض شده
,,,و تنها راه بقای گونه ما

485
00:30:54,160 --> 00:30:55,559
اینه که همکاری کنیم

486
00:30:55,560 --> 00:30:56,720
ما اینو می‌دونیم

487
00:30:58,440 --> 00:31:00,559
ولی نمی‌تونیم 
این کار رو بکنیم، می‌تونیم؟

488
00:31:00,560 --> 00:31:02,040
هنوزم ترسو هستیم

489
00:31:03,160 --> 00:31:04,960
قلمروطلب و خودخواه

490
00:31:05,680 --> 00:31:06,799
مغرور و خشن

491
00:31:06,800 --> 00:31:08,640
بعد از اینکه کشتیش، چی کار کردی؟

492
00:31:09,800 --> 00:31:10,680
ادامه بده

493
00:31:11,280 --> 00:31:14,079
خودتو تسلیم کردی؟

494
00:31:14,080 --> 00:31:15,748
با قدم‌های سست 
,,,وارد کلانتری شدی

495
00:31:15,772 --> 00:31:17,439
درحالیکه از پشیمانی می‌لرزیدی؟

496
00:31:17,440 --> 00:31:18,719
نه -
نه -

497
00:31:18,720 --> 00:31:20,199
نه، این کار رو نکردی

498
00:32:01,680 --> 00:32:03,003
<i>می‌خوای داخلش رو ببینی؟</i>

499
00:32:03,027 --> 00:32:04,640
<i>به عنوان یه یادآوریِ کوچولو؟</i>

500
00:32:11,480 --> 00:32:12,919
اون تکه‌تکه شده

501
00:32:12,920 --> 00:32:14,274
،بدون دست، بدون سر

502
00:32:14,298 --> 00:32:16,159
هیچ نشانِ شناسایی‌کننده‌ای نداره

503
00:32:16,160 --> 00:32:18,039
دی‌ان‌ای‌ش با کسی تطابق نداره

504
00:32:18,040 --> 00:32:20,439
حتی اسمش رو نمی‌دونیم، آقای واکر

505
00:32:20,440 --> 00:32:22,359
من,,,نمی‌خواستم

506
00:32:22,360 --> 00:32:24,359
نه، فقط باید رد پات رو می‌پوشوندی

507
00:32:24,360 --> 00:32:27,279
,,,بله، ولی -
,,,ولی,,,ولی، ولی، ولی، ولی -

508
00:32:27,280 --> 00:32:29,519
اصلا منطقی نبود که یه مصیبت
روی مصیبت اضافه کنم

509
00:32:29,520 --> 00:32:31,359
بازداشت شدن، مصیبت بود؟

510
00:32:31,360 --> 00:32:34,079
،اگه میفتادم زندان
کی از «انبوه» مراقبت می‌کرد؟

511
00:32:34,080 --> 00:32:35,999
خدا می‌دونه به دست چه کسی میفتادن

512
00:32:36,000 --> 00:32:38,479
پس بهتر بود با مردی وقت بگذرونن که
همچین کاری کرده

513
00:32:38,480 --> 00:32:39,880
می‌دونم, و متاسفم

514
00:32:40,400 --> 00:32:42,599
،ولی گرایش ما به خشونت
,,,امری غم انگیزه

515
00:32:42,600 --> 00:32:44,159
گرایشِ تو

516
00:32:44,160 --> 00:32:45,959
,,,خب، کاش اینطور بود ولی

517
00:32:45,960 --> 00:32:49,680
این یه نقصِ انسانیه -
نمی‌خواد واسه من ادای آدمای مقدس دربیاری -

518
00:32:50,560 --> 00:32:53,120
،اگه متاسفی
یه اسم بهمون بده

519
00:32:53,680 --> 00:32:54,760
اسمش رو بگو

520
00:32:55,360 --> 00:32:58,679
یه خانواده‌ اون بیرون هست که
نمی‌دونن این پسرشونه

521
00:32:58,680 --> 00:33:00,148
اسمش چیه؟

522
00:33:00,172 --> 00:33:01,499
من فقط به اسم
تنه‌لش» می‌شناختمش»

523
00:33:01,500 --> 00:33:03,300
انقدر دروغ نگو

524
00:33:04,320 --> 00:33:06,439
خیلی خصمانه برخورد می‌کنی

525
00:33:06,440 --> 00:33:07,519
واقعا؟

526
00:33:07,520 --> 00:33:10,159
خصلتِ ناشیانه و استراتژیِ ضعیفیه

527
00:33:10,160 --> 00:33:11,359
اینم یک کلام از قاتل

528
00:33:11,360 --> 00:33:15,519
،خب، کمرون
تو از کشتن این مرد پشیمونی

529
00:33:15,520 --> 00:33:16,639
بله

530
00:33:16,640 --> 00:33:19,959
و پنهان‌کاری کردی فقط
,,,برای محافظت

531
00:33:19,960 --> 00:33:21,599
محافظت از «انبوه»، بله

532
00:33:24,080 --> 00:33:26,559
<i>دیدن این واقعه
,,,به‌وضوح بهشون نشون داد که</i>

533
00:33:26,560 --> 00:33:28,399
<i>انسان‌ها چقدر معیوب هستند</i>

534
00:33:28,400 --> 00:33:30,068
خیلی متاسفم

535
00:33:30,092 --> 00:33:32,879
متاسفم, واقعا متاسفم

536
00:33:32,880 --> 00:33:35,919
,سعی داشتم ازتون محافظت کنم
,,,من

537
00:33:35,920 --> 00:33:39,039
،«آخه اولش که «تنه‌لش
به‌راحتی گروه‌گروه سلاخیشون کرد

538
00:33:39,040 --> 00:33:40,520
بعدم من بهش حمله کردم

539
00:33:41,480 --> 00:33:42,720
اونا وحشت کرده بودن

540
00:33:43,280 --> 00:33:46,120
باید ثابت می‌کردم
همچنان محافظِ اونا هستم

541
00:33:46,720 --> 00:33:48,960
و این به این معنا بود که
زندگیم رو وقفشون کنم

542
00:33:49,640 --> 00:33:52,060
،و هرکاری از دستم برمیاد
برای کمک به پیشرفتشون انجام بدم

543
00:33:52,360 --> 00:33:53,960
<i>اولویت اول این بود که
 ارتقا پیدا کنن</i>

544
00:33:54,920 --> 00:33:58,639
<i>کالین کد برنامه «انبوه»رو جوری
نوشته بود که تصاعدی، تکامل پیدا کنه</i>

545
00:33:58,640 --> 00:33:59,804
<i>,,,برای همین می‌دونستم به‌زودی</i>

546
00:33:59,828 --> 00:34:01,660
<i>،از حافظه و منبع تغذیه فعلی
فراتر میرن</i>

547
00:34:02,720 --> 00:34:04,840
<i>پس دائم بیرون می‌رفتم
تا ابزار بیشتری بازیافت کنم</i>

548
00:34:05,600 --> 00:34:06,688
<i>بازشون می‌کردم </i>

549
00:34:06,812 --> 00:34:08,720
<i>و اجزای داخلی رو
تغییرکاربری می‌دادم</i>

550
00:34:09,080 --> 00:34:10,679
<i>انبوه»رو ارتقا می‌دادم»</i>

551
00:34:13,160 --> 00:34:14,279
آ,,,آره

552
00:34:14,280 --> 00:34:16,199
خب، چی دوست دارید؟

553
00:34:19,920 --> 00:34:21,559
<i>,,,تراشه گرافیکِ کنسول‌ها</i>

554
00:34:21,560 --> 00:34:23,399
<i>قوی‌ترین چیزی بود که
تونستم پیدا کنم</i>

555
00:34:23,400 --> 00:34:25,879
<i>و درحالیکه مدل‌های جدید
,,,وارد بازار میشدن</i>

556
00:34:25,880 --> 00:34:30,120
<i>،سیستمی که می‌ساختم
پیشرفته‌تر و پیچیده‌تر میشد</i>

557
00:34:30,720 --> 00:34:32,479
<i>دنیای خارج اهمیتی نداشت</i>

558
00:34:32,480 --> 00:34:34,319
<i>,,,من روی ماموریت خودم تمرکز کرده بودم</i>

559
00:34:34,320 --> 00:34:36,520
<i>روی چالش بزرگِ فنی</i>

560
00:34:41,720 --> 00:34:43,399
<i>سال‌ها جمع‌آوریِ قطعات</i>

561
00:34:43,400 --> 00:34:47,120
<i>،ارتقاهای دائمی
انبوه»رو پیوسته فعال نگه می‌داشتم»</i>

562
00:34:47,640 --> 00:34:50,999
<i>تا هوش و ذکاوتشون همچنان
توسعه پیدا کنه</i>

563
00:35:00,880 --> 00:35:02,839
فقط محض شفاف‌سازی می‌پرسم

564
00:35:02,840 --> 00:35:06,199
در تمام این مدتی که
,,,سیستمت رو ارتقا می‌دادی

565
00:35:06,200 --> 00:35:08,479
من توانمندی‌هاشون رو بهبود می‌دادم

566
00:35:08,480 --> 00:35:12,399
به‌طور منظم مواد توهم‌زا استفاده می‌کردی
,,,تا بتونی درک کنی

567
00:35:12,400 --> 00:35:15,399
,انبوه»رو، بله»
برای اینکه بتونم دریافت کنم

568
00:35:15,400 --> 00:35:18,920
تا بتونیم به صحبت ادامه بدیم -
درمورد سلامت روانت صحبت کردید؟ -

569
00:35:19,440 --> 00:35:20,977
ما درمورد همه‌چی 
صحبت می‌کردیم

570
00:35:21,001 --> 00:35:21,639
همه چی؟

571
00:35:21,640 --> 00:35:23,440
کلیتِ هستی

572
00:35:24,120 --> 00:35:29,559
<i>زبان اونا، از حروف صامت و مصوت هم
ظریف‌تر و کارآمدتر بود</i>

573
00:35:29,560 --> 00:35:32,840
رشته اطلاعاتی رو می‌خوندن که
توی ذهنم رمزگشایی میشد

574
00:35:34,000 --> 00:35:35,280
<i>مفاهیم زیبا</i>

575
00:35:35,800 --> 00:35:37,364
<i>,,,گاهی وقتا، ظرف چند لحظه</i>

576
00:35:37,388 --> 00:35:39,440
<i>،به اندازه یک هفته
فکر توی ذهنم میومد</i>

577
00:35:40,880 --> 00:35:42,400
می‌تونی این افکار رو توصیف کنی؟

578
00:35:46,480 --> 00:35:49,639
خب، با توجه به اینکه به زبانِ شما
,,,محدود شدم

579
00:35:49,640 --> 00:35:52,640
نمی‌تونم خیلی منسجم توضیح بدم

580
00:35:53,520 --> 00:35:56,999
،ولی اگه بهم کاغذ و قلم بدید
می‌تونم یه نگاره بکشم

581
00:35:57,000 --> 00:35:57,920
نه

582
00:35:59,920 --> 00:36:02,080
ولی شاید فهمش رو ساده‌تر کنه

583
00:36:03,240 --> 00:36:05,279
این کاریه که تمام این مدت می‌کردی؟

584
00:36:05,280 --> 00:36:07,599
افکار اونا رو جذب می‌کردی؟

585
00:36:07,600 --> 00:36:09,199
به تنهایی؟ -
بله -

586
00:36:09,200 --> 00:36:10,720
ولی فقط این نبود

587
00:36:12,200 --> 00:36:14,160
با هم کار می‌کردیم

588
00:36:15,880 --> 00:36:16,759
چطوری؟

589
00:36:16,760 --> 00:36:18,320
,,,خب، «انبوه»بهم گفت

590
00:36:19,200 --> 00:36:21,680
می‌خوان با انسان‌ها همزیستی کنن

591
00:36:22,680 --> 00:36:23,931
,,,ولی برای این کار

592
00:36:23,955 --> 00:36:25,800
باید ذهن ما رو مطالعه کنن

593
00:36:26,320 --> 00:36:28,088
,,,نه فقط از نظر روانی

594
00:36:28,412 --> 00:36:29,880
بلکه از نظر فیزیکی

595
00:36:29,880 --> 00:36:32,599
تا روشی برای همزیستی پیدا کنن

596
00:36:32,600 --> 00:36:34,920
ارتقایی برای هردوی ما

597
00:36:38,960 --> 00:36:40,988
<i>,,,در گذر زمان، با همکاریِ هم</i>

598
00:36:41,012 --> 00:36:43,039
<i>یک اتصال عصبی طراحی کردیم</i>

599
00:36:43,040 --> 00:36:45,760
<i>چیزی که بهشون اجازه میداد
مستقیم به من وصل بشن</i>

600
00:36:47,720 --> 00:36:50,160
<i>که یک جراحی کوچک خانگی هم 
شامل میشد </i>

601
00:36:52,400 --> 00:36:53,640
<i>خوشایند نبود</i>

602
00:36:54,400 --> 00:36:56,199
<i>،ولی اونقدری که فکر می‌کردم
دردناک نبود</i>

603
00:36:59,240 --> 00:37:00,200
ببینید

604
00:37:01,080 --> 00:37:02,160
آماده نصب و راه‌اندازی

605
00:37:02,720 --> 00:37:04,520
تف توش -
خدای من -

606
00:37:10,160 --> 00:37:11,200
,,,عه

607
00:37:12,000 --> 00:37:13,639
,,,و تو این کار رو کردی

608
00:37:13,640 --> 00:37:16,600
,,,تا بتونن
بتونن ذهنت رو مطالعه کنن؟

609
00:37:17,160 --> 00:37:18,959
به عنوان یه پیکرافزار احتمالی، بله
(ترکیب نرم‌افزار و سخت‌افزار)

610
00:37:18,960 --> 00:37:21,560
،ذهن یک کامپیوتره
انبوه»هم یک کدِ برنامه‌نویسیه»

611
00:37:22,520 --> 00:37:23,639
من فقط خودم رو متصل کردم

612
00:37:23,640 --> 00:37:26,720
،و اونا جهت اثبات این ایده
خودشون رو منتقل کردن

613
00:37:27,600 --> 00:37:28,640
نگران نباشید

614
00:37:29,800 --> 00:37:32,560
،در طول مسیر
هیچی رو بازنویسی نکردن

615
00:37:33,160 --> 00:37:35,040
فقط با من ادغام شدن

616
00:37:36,120 --> 00:37:38,240
مثل یه انگلِ خوش‌خیم

617
00:37:39,440 --> 00:37:40,760
یه به‌روزرسانیِ زنده

618
00:37:41,840 --> 00:37:44,920
همزیستی مسالمت‌آمیز

619
00:37:46,280 --> 00:37:47,200
,,,حالا

620
00:37:48,080 --> 00:37:49,800
من از بندِ وحشت، آزاد شدم

621
00:37:50,880 --> 00:37:52,640
هیچ عطشی برای ستیز ندارم

622
00:37:53,280 --> 00:37:55,520
,,,دیگه اثری از حسادت‌های پیش پا افتاده

623
00:37:56,560 --> 00:37:57,720
و خشم خونین، نیست

624
00:37:59,240 --> 00:38:01,160
من بخشی از یک کلِ منسجم هستم

625
00:38:02,240 --> 00:38:04,537
,,,و روز به روز، ظرفیت روانی ما

626
00:38:04,561 --> 00:38:05,599
تکاملِ تصاعدی پیدا می‌کنه

627
00:38:05,600 --> 00:38:07,247
,فهمیدم, فهمیدم, فهمیدم

628
00:38:07,271 --> 00:38:09,279
تو یه مرد ماشینی جادویی هستی

629
00:38:09,280 --> 00:38:10,679
تو روشن‌فکر شدی

630
00:38:10,680 --> 00:38:13,840
و من واقعا واقعا واست خوشحالم

631
00:38:14,400 --> 00:38:16,159
حالا می‌خوای بهم بگی
این جسدِ کیه؟

632
00:38:16,160 --> 00:38:17,959
واقعا همیشه فقط به اسمِ
تنه‌لش» می‌شناختمش»

633
00:38:17,960 --> 00:38:20,279
,,,همینطور منو سرکار بذار تا

634
00:38:20,280 --> 00:38:21,960
من چیزی رو سرکار نمی‌ذارم

635
00:38:22,600 --> 00:38:24,280
دلیلی داره که اینجام

636
00:38:27,040 --> 00:38:28,240
من پیغام‌رسان هستم

637
00:38:29,320 --> 00:38:31,120
،برای همین امروز صبح
اون بطری رو دزدیدم

638
00:38:32,360 --> 00:38:34,759
,من قبلا توی چشمِ شما نبودم
عمدا این کار رو کردم

639
00:38:34,760 --> 00:38:38,560
تا منو بیارید اینجا و
بتونم پیغام رو برسونم

640
00:38:39,360 --> 00:38:40,360
پیغام؟

641
00:38:41,120 --> 00:38:42,199
پیغام

642
00:38:42,200 --> 00:38:44,240
,,,از طرف -
«از طرف«انبوه -

643
00:38:44,840 --> 00:38:46,240
خب پیغام چی هست؟

644
00:38:46,920 --> 00:38:47,959
قلم و کاغذ لازم دارم

645
00:38:47,960 --> 00:38:51,119
!لعنتی -
نمی‌تونم همینطوری توصیف کنم -

646
00:38:51,120 --> 00:38:54,519
،تا وقتی یه اسم بهم ندی
هیچی گیرت نمیاد

647
00:38:54,520 --> 00:38:57,159
,نه، نه، نه، نه، نه
من باید این کار رو بکنم

648
00:38:57,160 --> 00:38:58,396
یه تکه کاغذ باطله

649
00:38:58,420 --> 00:39:00,279
ماژیک نوک باریک, همین کافیه

650
00:39:00,280 --> 00:39:01,800
یه دقیقه بریم بیرون؟

651
00:39:05,600 --> 00:39:06,440
آره

652
00:39:18,360 --> 00:39:19,199
نه، نه، نه، نه

653
00:39:19,200 --> 00:39:21,279
من به ناخدای خل‌وچل
دفتر نقاشی نمیدم

654
00:39:21,280 --> 00:39:25,159
تا بتونه یه سوراخ‌کونِ رباتی
یا هر کوفتی که می‌خواد، نقاشی کنه

655
00:39:25,160 --> 00:39:27,279
می‌دونم کلافه شدی -
فقط یه‌ذره -

656
00:39:27,280 --> 00:39:28,537
ولی به‌نظرم ضرری نداره

657
00:39:28,561 --> 00:39:30,399
،می‌تونه روی اون جسد
یه اسم بذاره

658
00:39:30,400 --> 00:39:31,579
ما که مطمئن نیستیم

659
00:39:31,603 --> 00:39:33,079
عمدا انتخاب کرده که نگه

660
00:39:33,080 --> 00:39:34,808
از اینم مطمئن نیستیم

661
00:39:34,832 --> 00:39:36,299
,,,بیا فقط یه ورق کاغذ بهش بدیم

662
00:39:36,400 --> 00:39:37,359
نه

663
00:39:37,360 --> 00:39:39,759
به‌نظر خودش مهمه

664
00:39:39,760 --> 00:39:41,200
خب، اون که اینجا 
رئیس نیست، هست؟

665
00:39:44,080 --> 00:39:46,999
,سوراخ داخل سرش رو که دیدی
اون توهمی شده

666
00:39:47,000 --> 00:39:48,240
آره، حق با توئه

667
00:39:48,760 --> 00:39:51,599
،ولی اگه باهاش همکاری کنیم
بیشتر احتمال داره به حرف بیاد

668
00:39:51,600 --> 00:39:54,240
و اونوقت شاید به خواسته‌ت برسی

669
00:40:00,200 --> 00:40:01,200
بفرمایید

670
00:40:02,000 --> 00:40:03,239
ممنون

671
00:40:03,240 --> 00:40:04,960
ممنون، ممنون، ممنون

672
00:40:05,720 --> 00:40:06,880
ممنون

673
00:40:18,280 --> 00:40:20,319
چی می‌کشی؟ آقای بامپ؟
(یک شخصیت کارتونی)

674
00:40:20,320 --> 00:40:21,719
یه لحظه دیگه خودت می‌بینی

675
00:40:21,720 --> 00:40:23,159
خب، یه لحظه چقدر طول می‌کشه؟

676
00:40:23,160 --> 00:40:25,360
ببخشید, ببخشید، باید تمرکز کنم

677
00:40:33,680 --> 00:40:34,879
آخراشه

678
00:40:34,880 --> 00:40:35,920
واقعا؟

679
00:40:44,760 --> 00:40:45,640
بفرمایید

680
00:40:47,280 --> 00:40:49,040
خب، این چی هست؟

681
00:40:50,000 --> 00:40:50,839
کدِ برنامه‌نویسی

682
00:40:50,840 --> 00:40:52,479
من کد نمی‌فهمم

683
00:40:52,480 --> 00:40:54,120
آره، ولی سیستم می‌فهمه

684
00:40:58,720 --> 00:41:01,599
<i>،نفوذ به سپر امنیتی از خارج
غیرممکن بود</i>

685
00:41:01,600 --> 00:41:03,759
این یه برنامه ساده‌ست که اونا نوشتن

686
00:41:03,760 --> 00:41:05,799
,,,که به کامپیوتر دولتیتون دستور میده

687
00:41:05,800 --> 00:41:07,840
<i>یه درب پشتی برای «انبوه»باز کنه</i>

688
00:41:08,400 --> 00:41:10,599
<i>و بهشون مجوز دسترسی به اون
منبع برقِ دلپذیر رو بده</i>

689
00:41:10,600 --> 00:41:11,760
کافیه

690
00:41:13,680 --> 00:41:17,999
این به«انبوه»، توانایی پردازشی
,,,بی‌نهایت بیشتر از

691
00:41:18,000 --> 00:41:20,039
،توانایی که تابه‌حال داشتن
عطا می‌کنه

692
00:41:20,440 --> 00:41:23,999
و فورا باعث یک رویدادِ منحصربه‌فرد میشه

693
00:41:24,000 --> 00:41:26,559
انبوه»، بلافاصله ماهیت خودشون رو»
,,,به شکل سیگنالی

694
00:41:26,560 --> 00:41:29,799
،قابل مخابره به ذهن انسان
متناسب‌سازی می‌کنن

695
00:41:29,800 --> 00:41:32,159
و نیازی به دارو یا جراحی نخواهید داشت

696
00:41:32,160 --> 00:41:35,639
فقط کافیه اونو بشنوید
تا دریافتش کنید

697
00:41:35,640 --> 00:41:38,039
,تا جذبش کنید
,,,چیزی نمونده که

698
00:41:38,040 --> 00:41:41,919
،کامپیوتر دولتی
سیستم پخش اضطراری جهانی» رو فعال کنه»

699
00:41:41,920 --> 00:41:44,799
و یک سیگنال به صورت همزمان
,,,از تمام دستگاه‌های دنیا

700
00:41:44,800 --> 00:41:47,119
،که بهش متصل هستن
پخش میشه

701
00:41:47,120 --> 00:41:48,839
فقط اسم قربانیت رو بگو

702
00:41:48,840 --> 00:41:50,439
گفتم که هیچوقت نمی‌دونستم

703
00:41:50,440 --> 00:41:52,159
,,,بیست ثانیه که بگذره

704
00:41:52,160 --> 00:41:54,640
دیگه از اسامی
بی‌نیاز خواهید شد

705
00:41:58,880 --> 00:42:00,120
اینم از این

706
00:42:00,960 --> 00:42:02,000
پناه بر خدا

707
00:42:02,720 --> 00:42:04,599
محض رضای خدا

708
00:42:04,600 --> 00:42:06,192
هرکاری می‌کنی، تمومش کن

709
00:42:06,216 --> 00:42:07,359
همه‌چی درست میشه

710
00:42:07,360 --> 00:42:08,399
تمومش کن

711
00:42:08,400 --> 00:42:10,999
،تو فقط یه مرد کوچک وحشت‌زده‌ای
ولی مجبور نیستی باشی

712
00:42:11,000 --> 00:42:13,080
!اوه! ولش کن

713
00:42:13,920 --> 00:42:15,440
این تحول‌آفرینه

714
00:42:16,080 --> 00:42:19,719
،همتون با یک هوش جمعیِ پیشرفته
ادغام میشید

715
00:42:22,160 --> 00:42:24,360
وحدت ذهنیِ خیرخواهانه

716
00:42:24,880 --> 00:42:26,599
ارتقایی برای همه ما

717
00:42:26,600 --> 00:42:27,679
!خفه شو

718
00:42:27,680 --> 00:42:29,280
پایانی بر ستیز و تعارض

719
00:42:33,040 --> 00:42:34,240
,,,قسم می‌خورم

720
00:42:34,880 --> 00:42:36,999
همه‌چیز خیلی بهتر میشه

721
00:42:37,080 --> 00:43:44,099
moviepovie.com