﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:04,520
این برنامه شامل صحنه
های خشن و ناراحت‌کننده‌ست.

2
00:00:04,640 --> 00:00:06,240
توصیه می‌شه با احتیاط تماشا کنید.

3
00:00:06,360 --> 00:00:09,360
اگه شما یا کسی که می‌شناسید
در بحرانه یا نیاز به حمایت داره،

4
00:00:09,480 --> 00:00:11,560
منابعی هستن
که می‌تونن کمک کنن.

5
00:00:11,680 --> 00:00:14,200
برای کمک در سراسر جهان،
به سایت زیر سر بزنید
findahelpline.com

6
00:00:15,680 --> 00:00:22,200
رسانه اینترنتی مووی پووی تقدیم میکند

7
00:00:23,680 --> 00:00:29,200
MoviePovie.Com

8
00:00:30,320 --> 00:00:31,560
می‌بینمت.

9
00:01:04,480 --> 00:01:08,280
نمی‌تونی فرار کنی.

10
00:01:56,720 --> 00:01:59,920
♪ همه‌چیز ♪

11
00:02:01,400 --> 00:02:04,920
♪ همه‌چیز ♪

12
00:02:06,400 --> 00:02:10,280
♪ همه‌چیز ♪

13
00:02:11,200 --> 00:02:14,760
♪ همه‌چیز ♪

14
00:02:15,920 --> 00:02:20,400
♪ سر جای خودش ♪

15
00:02:20,760 --> 00:02:24,880
♪ سر جای خودش ♪

16
00:02:25,640 --> 00:02:29,400
♪ سر جای خودش ♪

17
00:02:30,160 --> 00:02:33,440
♪ سر جای خودش ♪

18
00:02:33,520 --> 00:02:34,520
ده…

19
00:02:37,560 --> 00:02:39,360
«می‌خواستم بهت بگم»

20
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
…نه…

21
00:02:41,480 --> 00:02:46,200
♪ دیروز بیدار شدم
در حالی که یه لیمو می‌مکیدم ♪

22
00:02:47,560 --> 00:02:48,560
…هشت…

23
00:02:48,640 --> 00:02:51,000
♪ دیروز بیدار شدم
در حالی که یه لیمو می‌مکیدم ♪

24
00:02:51,120 --> 00:02:54,600
♪ دیروز بیدار شدم
در حالی که یه لیمو می‌مکیدم ♪

25
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
…هفت…

26
00:02:59,600 --> 00:03:02,000
♪ همه‌چیز ♪

27
00:03:02,240 --> 00:03:03,240
…شش…

28
00:03:04,600 --> 00:03:08,840
♪ همه‌چیز ♪

29
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
…پنج…

30
00:03:13,920 --> 00:03:17,240
♪ سر جای خودش ♪

31
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
…چهار…

32
00:03:18,840 --> 00:03:23,480
♪ سر جای خودش ♪

33
00:03:23,800 --> 00:03:26,400
♪ سر جای خودش ♪

34
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
…سه…

35
00:03:29,000 --> 00:03:34,600
♪ جای درست ♪

36
00:03:36,640 --> 00:03:38,120
یه نفس عمیق بکش…

37
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
دو…

38
00:03:41,280 --> 00:03:43,240
- باشه…
- یک.

39
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
حالت
چطوره؟ بهتر شدی؟

40
00:03:57,000 --> 00:03:58,720
هنوز کابوس می‌بینی؟

41
00:04:01,440 --> 00:04:03,400
دوست داری درباره
هیولاهایی که می‌بینی حرف بزنیم؟

42
00:04:15,040 --> 00:04:17,280
- من دیوونه نیستم.
- نه. نه، نه، نه.

43
00:04:17,800 --> 00:04:20,480
قبلاً بهت گفتم که روان‌شناسا
با آدمای معمولی هم حرف می‌زنن، باشه؟

44
00:04:23,320 --> 00:04:27,560
خب، بعضیاشون ممکنه واقعاً
کارای عجیب غریب بکنن، نه؟

45
00:04:30,800 --> 00:04:32,880
- مثلاً…
- مثلاً چی؟

46
00:04:34,480 --> 00:04:36,360
مثلاً موهای خودشونو بخورن.

47
00:04:37,760 --> 00:04:38,880
پس من معمولی‌ام.

48
00:04:39,600 --> 00:04:41,040
معمولی از چه نظر؟ بگو ببینم.

49
00:04:42,000 --> 00:04:46,760
کاملاً معمولی. خب، من معمولی بودم
تا وقتی که تونستم خودمو…

50
00:04:47,360 --> 00:04:48,520
خودتو…

51
00:04:49,160 --> 00:04:51,680
هیچی. حتماً از تلویزیون
درباره قدرتهام شنیدی.

52
00:04:52,640 --> 00:04:54,920
خبر اون حادثه
همه‌جا پخش شد.

53
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
ولی من دیوونه نیستم.

54
00:05:00,120 --> 00:05:03,520
و چرا فکر می‌کنی قدرتهات
نمی‌تونن هیولاها رو از بین ببرن

55
00:05:03,640 --> 00:05:05,640
یا زنگ توی گوشت رو؟

56
00:05:06,320 --> 00:05:08,600
- چون اونا رو از دست دادم.
- درسته.

57
00:05:12,680 --> 00:05:16,680
تو خیلی چیزا رو تجربه کردی. منم
اگه جای تو بودم، احتمالاً همین حسو داشتم.

58
00:05:19,000 --> 00:05:21,440
و من اینجام که بهت کمک کنم، ولی…

59
00:05:22,360 --> 00:05:23,960
تو هم باید به من کمک کنی.

60
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
چطور؟

61
00:05:27,280 --> 00:05:28,720
با گفتن چیزی که اتفاق افتاده.

62
00:05:30,640 --> 00:05:33,120
یادم نمیاد.

63
00:05:39,200 --> 00:05:40,800
اون تازه از پیش روان‌شناس برگشته.

64
00:05:41,920 --> 00:05:45,040
- خب، چطور بود؟
- خب…

65
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
بد بود.

66
00:05:50,800 --> 00:05:53,176
- می‌گه چیزی یادش نمیاد.
- …صبح…

67
00:06:11,680 --> 00:06:15,000
با دیدن ده‌ها
پیام حمایت روی دیوارهای این دبیرستان،

68
00:06:15,080 --> 00:06:18,280
مشخصه که این حادثه، که
یه دانش‌آموز توش دخیل بود،

69
00:06:18,360 --> 00:06:20,736
و فقط چند روز پیش اتفاق افتاد،
عمیقاً روی همکلاسی‌هاش تأثیر گذاشته.

70
00:06:20,760 --> 00:06:22,760
این حادثه
جامعه رو شوکه کرده

71
00:06:22,880 --> 00:06:25,360
و بحث داغ درباره

72
00:06:25,440 --> 00:06:27,456
قلدری و خشونت
درون مدرسه‌هامون رو دوباره شعله‌ور کرده.

73
00:06:27,480 --> 00:06:30,800
از وقتی رسانه‌ها این داستان رو گرفتن،
بیانیه‌های عمومی زیادی منتشر شده

74
00:06:30,880 --> 00:06:33,920
که اتفاقی که افتاده رو محکوم کردن
و خشمشون رو ابراز کردن.

75
00:06:34,120 --> 00:06:36,616
- خیلیا صداشونو بلند کردن و خواستن…
- کی می‌ری مدرسه؟

76
00:06:36,640 --> 00:06:39,496
…یه بیانیه رسمی
و یه تحقیق دقیق درباره واقعیت‌ها.

77
00:06:39,520 --> 00:06:41,920
در همین حال،
مدیرای مدرسه،

78
00:06:42,000 --> 00:06:43,896
جایی که اون بچه سال اول دبیرستان بود،

79
00:06:43,920 --> 00:06:46,280
گفتن که دارن یه گزارش
درباره این حادثه آماده می‌کنن

80
00:06:46,440 --> 00:06:49,400
و فعلاً از دادن
نظرات بیشتر خودداری کردن.

81
00:06:49,720 --> 00:06:52,920
با این حال، نگرانی‌ها و درخواست‌ها
برای اقدام همچنان در حال رشده.

82
00:06:53,040 --> 00:06:55,056
خیلیا دارن درخواست
برنامه‌های عملی مؤثر می‌کنن…

83
00:06:55,080 --> 00:06:58,600
♪ زیر آسمونی که هیچ‌کس نمی‌بینه ♪

84
00:06:59,440 --> 00:07:04,320
♪ منتظر، تماشا کردن
که داره اتفاق می‌افته ♪

85
00:07:05,160 --> 00:07:07,480
♪ عجله نکن ♪

86
00:07:07,640 --> 00:07:11,520
بس کن. به من نگاه نکن.
بس کن، به ام‌ام بگو. حالا بس کن.

87
00:07:11,680 --> 00:07:12,680
تو بهش بگو!

88
00:07:12,800 --> 00:07:15,800
♪ همون‌جوری که باید باشن ♪

89
00:07:16,320 --> 00:07:21,320
♪ آروم باش، بهش وقت بده ♪

90
00:07:22,040 --> 00:07:27,120
♪ زندگی ساکن،
می‌دونی که دارم گوش می‌دم ♪

91
00:07:27,480 --> 00:07:33,360
♪ لحظه‌ای که می‌خوای داره میاد
اگه بهش وقت بدی ♪

92
00:07:34,560 --> 00:07:40,320
♪ وقتی بیدار شی
وقتی بیدار شی ♪

93
00:07:40,600 --> 00:07:42,600
♪ منو پیدا می‌کنی ♪

94
00:07:42,760 --> 00:07:43,760
هی.

95
00:07:45,960 --> 00:07:47,880
♪ وقتی بیدار شی ♪

96
00:07:47,960 --> 00:07:49,080
رفتی دیدنش؟

97
00:07:52,360 --> 00:07:54,760
نه، هنوز نه.

98
00:07:57,600 --> 00:07:58,640
منم نه.

99
00:08:01,240 --> 00:08:03,760
زارو! میای یا چی؟

100
00:08:12,680 --> 00:08:13,800
باید برم.

101
00:08:14,800 --> 00:08:15,800
آره.

102
00:08:16,600 --> 00:08:18,520
رفقای رو معطل نکن.

103
00:08:26,240 --> 00:08:27,640
بیا، بریم، مرد.

104
00:08:34,800 --> 00:08:38,880
مهمه که حرف بزنی
و به‌خصوص درخواست کمک کنی

105
00:08:38,960 --> 00:08:41,216
اگه خودتو توی موقعیتی
مثل چیزی که تازه تجربه کردیم پیدا کردی.

106
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
پسر نامرئی

107
00:08:42,320 --> 00:08:44,000
ما معلم‌ها اینجاییم
که به حرفاتون گوش بدیم.

108
00:08:44,400 --> 00:08:46,960
و اگه چیزی درباره این موضوع
برای به اشتراک گذاشتن دارید،

109
00:08:47,080 --> 00:08:49,120
می‌تونید با
اطمینان کامل این کارو بکنید.

110
00:08:49,720 --> 00:08:52,016
می‌دونید که می‌تونید
هر وقت خواستید با مشاور مدرسه حرف بزنید

111
00:08:52,040 --> 00:08:54,800
- درسته؟
- چیو نگاه می‌کنی؟

112
00:08:54,920 --> 00:08:57,640
باشه، لطفاً. ساکت باشید،
این موضوع مهمه.

113
00:08:58,160 --> 00:08:59,240
خب، پس…

114
00:09:00,240 --> 00:09:04,320
بیاید شروع کنیم. لطفاً کتاباتونو
باز کنید و برید فصل هفتم.

115
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
مهره‌دار…

116
00:09:09,880 --> 00:09:10,880
حیوانات.

117
00:09:15,440 --> 00:09:16,480
حالت خوبه؟

118
00:09:20,160 --> 00:09:22,480
وقتی آماده شدی، لطفاً
یه انگشت شست بهم نشون بده.

119
00:09:26,840 --> 00:09:30,560
نفس بکش و به
یه چیز قشنگ فکر کن.

120
00:09:31,120 --> 00:09:32,680
به یه خاطره شاد فکر کن.

121
00:09:41,960 --> 00:09:44,560
با نفس آتیشینش بهت حمله می‌کنه!

122
00:09:55,760 --> 00:09:59,400
تولدت مبارک

123
00:10:00,240 --> 00:10:01,240
تولدت مبارک.

124
00:10:01,320 --> 00:10:02,800
خیلی ممنون.

125
00:10:02,880 --> 00:10:06,120
- عالی‌ان، مرد.
- نه؟ خیلی باحالن.

126
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
لعنتی، مرد!

127
00:10:07,640 --> 00:10:09,360
خوب شد مامانت
در رو برام باز کرد،

128
00:10:09,480 --> 00:10:12,680
- چون تو که چیزی نمی‌شنیدی.
- هی! کجا بودی، زارو؟

129
00:10:12,760 --> 00:10:14,160
تولدت مبارک، مرد.

130
00:10:15,040 --> 00:10:16,080
این کیریه.

131
00:10:18,720 --> 00:10:19,960
تولدت مبارک.

132
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
سلام.

133
00:10:23,320 --> 00:10:25,936
تازه اومده محلمون
و مامانش با مامان من آشناست.

134
00:10:25,960 --> 00:10:28,680
- قراره با ما دبیرستان رو شروع کنه.
- اوه، باحال.

135
00:10:29,880 --> 00:10:31,080
چون نمی‌شناختمت،

136
00:10:31,200 --> 00:10:33,760
مثل این بود که بخوام برای
یه بابانوئل مخفی کادو بگیرم.

137
00:10:36,840 --> 00:10:38,640
خودم با پرینتر سه‌بعدی ساختمش.

138
00:10:38,880 --> 00:10:41,120
زارو بهم گفت بهت
می‌گن «کپی» به خاطر اون، درسته؟

139
00:10:45,480 --> 00:10:46,880
واقعاً خودت درستش کردی؟

140
00:10:47,920 --> 00:10:49,240
اینجور کارا رو دوست دارم.

141
00:10:49,560 --> 00:10:50,680
خیلی ممنون.

142
00:10:52,080 --> 00:10:54,200
تو چی؟ هیچی برام نیاوردی؟

143
00:10:54,280 --> 00:10:57,320
هی، اونجا چی داری؟
هی، جون!

144
00:10:59,160 --> 00:11:00,640
- جدی؟!
- آره.

145
00:11:00,920 --> 00:11:02,480
جهان سوخته
کوه‌های ستاره‌ای.

146
00:11:02,640 --> 00:11:04,560
بی‌خیال! فکر کردی
با کی داری حرف می‌زنی، مرد؟

147
00:11:04,840 --> 00:11:06,680
خب، قراره چیزی بخوریم یا نه؟

148
00:11:09,400 --> 00:11:10,760
انگار خوشت اومده.

149
00:11:11,000 --> 00:11:14,120
این یه کارت معمولی نیست.
این کارت اصلیه.

150
00:11:14,640 --> 00:11:16,640
بیا، بقیه رو بهت معرفی می‌کنم.

151
00:11:21,400 --> 00:11:24,440
- هی، این کیریه.
- سلام!

152
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
لبخند بزن!

153
00:11:27,680 --> 00:11:29,040
باشه!

154
00:11:34,680 --> 00:11:36,280
خب، این خوب به نظر میاد.

155
00:11:37,200 --> 00:11:40,040
خب، حالا لطفاً برگردید.
154
00:11:44,720... > 00:11:45,720部分
بیا ادامه بده.

156
00:11:53,360 --> 00:11:55,440
- این درد داره؟
- نه.

157
00:11:56,120 --> 00:11:57,600
این کبودی
خیلی شدیده.

158
00:11:58,680 --> 00:12:00,680
- اینو دیدی؟
- آره.

159
00:12:02,000 --> 00:12:03,560
این مال قبل از حادثه‌ست.

160
00:12:06,440 --> 00:12:10,520
- چطور؟ منظورت چیه، «قبل»؟
- واقعاً هیچی نمی‌دونستی؟

161
00:12:10,720 --> 00:12:13,496
- صبر کن، یه لحظه، یه لحظه…
- اینو از کجا آوردی؟

162
00:12:13,520 --> 00:12:14,656
گفتم که یادم نمیاد.

163
00:12:14,680 --> 00:12:17,560
نه، تو گفتی حادثه رو یادت نمیاد،
ولی این مال قبله.

164
00:12:20,040 --> 00:12:21,240
ببین…

165
00:12:22,800 --> 00:12:26,880
سال اول دبیرستان همیشه
واقعاً سخته، درسته؟

166
00:12:27,280 --> 00:12:29,160
- و...
- نه! من همه‌چیز رو تحت کنترل داشتم.

167
00:12:33,480 --> 00:12:36,760
دوست داری بهم بگی
روز اول مدرسه‌ت چطور بود؟

168
00:12:42,600 --> 00:12:45,640
فقط روز اول،
بعدش می‌بینیم. هوم؟

169
00:13:00,800 --> 00:13:03,680
- جون!
- جون! چه خبره؟

170
00:13:03,800 --> 00:13:06,561
باور نمی‌کنی بابام امروز صبح
چه سخنرانی‌ای برام کرد.

171
00:13:06,920 --> 00:13:09,080
- چرا؟
- می‌گه نمی‌خواد هیچ خرابکاری بکنم.

172
00:13:09,280 --> 00:13:12,560
که دیگه توی دبستان نیستیم،
که بزرگ شدیم.

173
00:13:13,160 --> 00:13:16,080
تازه، کل هفته داره غر می‌زنه
که دوباره به تیم ملحق شم.

174
00:13:16,320 --> 00:13:17,320
کیری!

175
00:13:20,920 --> 00:13:22,440
خوشگل شدی، نه؟

176
00:13:23,000 --> 00:13:25,640
چی؟ روز اول باید
خودتو شیک کنی، مگه نه؟

177
00:13:28,160 --> 00:13:30,080
♪ تو فقط دنبال یه وقت خوب می‌گردی ♪

178
00:13:30,280 --> 00:13:31,480
می‌ریم یا چی؟

179
00:13:31,600 --> 00:13:33,640
♪ توی اوج تابستون ♪

180
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
جاکلیدی‌تو دوست دارم.

181
00:13:38,360 --> 00:13:39,800
ما همه‌چیز رو
تحت کنترل داشتیم.

182
00:13:41,760 --> 00:13:43,680
دبیرستان یه مرحله جدید بود

183
00:13:43,760 --> 00:13:45,680
که دنیایی از فرصت‌ها
رو برامون باز می‌کرد.

184
00:13:46,320 --> 00:13:48,040
دقیقاً می‌دونستم چیکار باید بکنم.

185
00:13:49,960 --> 00:13:52,800
چیزی که نمی‌دونستم
این بود که قراره چی بشه.

186
00:13:53,000 --> 00:13:59,000
♪ پسرا دروغ نمی‌گن ♪

187
00:14:00,800 --> 00:14:06,800
♪ پسرا دروغ نمی‌گن ♪

188
00:14:07,920 --> 00:14:09,840
♪ اون خیلی باحاله ♪

189
00:14:11,040 --> 00:14:13,520
♪ برو به دوستات بگو ♪

190
00:14:16,000 --> 00:14:21,280
♪ اون توی دستشویی داره خط می‌کشه
دوباره روی خط‌هاش کار می‌کنه ♪

191
00:14:23,960 --> 00:14:29,960
♪ و اون گفت، پسرا دروغ نمی‌گن ♪

192
00:14:32,760 --> 00:14:38,760
♪ پسرا دروغ نمی‌گن ♪

193
00:14:43,640 --> 00:14:46,120
اینو یادته.

194
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
آره، اینو یادمه.

195
00:15:00,000 --> 00:15:01,600
پس چرا درباره‌ش بهم نمی‌گی؟

196
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
کیری.

197
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
کیری، کیری!

198
00:15:22,520 --> 00:15:24,560
کنار من بشین، لطفاً،
دو تا صندلی خالی هست.

199
00:15:28,320 --> 00:15:30,200
مرد، امیدوارم
زود تموم کنیم!

200
00:15:31,080 --> 00:15:32,896
رفیق، خیلی باحال می‌شد
بریم خرید، مرکز خرید…

201
00:15:32,920 --> 00:15:34,840
یه جایی که خودت انتخاب کردی، هان؟

202
00:15:34,920 --> 00:15:36,720
لعنتی، مرد، درست
کنار معلم، هان؟

203
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
اون‌قدرا هم بد نیست.

204
00:15:38,200 --> 00:15:39,240
بچه‌ها.

205
00:15:41,000 --> 00:15:42,080
بس کنین!

206
00:15:42,880 --> 00:15:46,600
- می‌بینی. هی! نذار مجبور شم...
- لطفاً ساکت!

207
00:15:48,040 --> 00:15:51,600
خانوم، روز اول گریه نکنید.
بچه‌ها اینجا می‌ترسن، هان؟

208
00:15:52,840 --> 00:15:55,720
شما هم می‌تونستید یه الگو باشید،
چون از اونا بزرگ‌ترید.

209
00:15:56,000 --> 00:15:59,800
کی، من؟ نه، من هنوز پوشک می‌پوشم.

210
00:16:04,960 --> 00:16:09,480
خب، بعضیتون منو می‌شناسید.
برای کسایی که نمی‌شناسن، من ماتیلده‌ام.

211
00:16:10,840 --> 00:16:12,600
من امسال معلم
کلاس و معلم ادبیاتتونم.

212
00:16:12,720 --> 00:16:15,160
امروز قراره هیچ
مطلبی رو درس ندیم.

213
00:16:15,920 --> 00:16:17,600
فقط قراره برنامه
یا ترم رو مرور کنیم،

214
00:16:17,880 --> 00:16:20,440
و دوست دارم از این فرصت
استفاده کنم تا یه کم بیشتر بشناسمتون.

215
00:16:20,880 --> 00:16:24,200
و دوست دارم از این فرصت
استفاده کنم تا یه کم بیشتر بشناسمتون.

216
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
مثلاً تو.

217
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
آره، تو.

218
00:16:32,640 --> 00:16:33,800
دوست داری چیکار کنی؟

219
00:16:36,440 --> 00:16:37,760
باید یه سرگرمی داشته باشی.

220
00:16:39,920 --> 00:16:41,000
من تو نقاشی خوبم.

221
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
هوم.

222
00:16:47,560 --> 00:16:50,640
- و این خیلی خوبه.
- یه جامدادی فضانورد داره.

223
00:16:51,560 --> 00:16:53,320
- خب، بی‌خیال.
- جامدادیشو ببین.

224
00:16:53,440 --> 00:16:55,800
دفترچه‌هاتونو دربیارید
و اینا رو بنویسید.

225
00:16:56,600 --> 00:16:59,336
برنامه‌مون رو مرور می‌کنم. اگه اینو
سریع و منظم انجام بدیم،

226
00:16:59,360 --> 00:17:00,920
امروز همه می‌تونیم زودتر بریم.

227
00:17:05,800 --> 00:17:07,440
آب می‌خوای؟

228
00:17:08,800 --> 00:17:10,000
می‌تونم یه آب‌نبات بگیرم؟

229
00:17:11,040 --> 00:17:12,040
آره.

230
00:17:16,320 --> 00:17:17,560
می‌تونم برای بعد نگهش دارم؟

231
00:17:18,200 --> 00:17:20,280
- سلام، بتی.
- سلام.

232
00:17:21,560 --> 00:17:23,680
- اسمت اولیویاست؟
- هوم.

233
00:17:25,040 --> 00:17:26,480
- سلام، ناچو.
- سلام.

234
00:17:27,040 --> 00:17:29,280
- آب می‌خوای؟
- نه، مرسی.

235
00:17:30,480 --> 00:17:31,600
سلام، زارو.

236
00:17:33,280 --> 00:17:34,280
سلام.

237
00:17:38,640 --> 00:17:40,320
می‌دونی
چرا اینجایی؟

238
00:17:41,080 --> 00:17:42,160
- نه.
- نه.

239
00:17:42,600 --> 00:17:44,120
- نه.
- نه.

240
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
نه.

241
00:17:47,120 --> 00:17:48,896
ما اینجاییم تا بررسی کنیم چی
برای همکلاسیتون اتفاق افتاده

242
00:17:48,920 --> 00:17:50,560
توی اون حادثه.

243
00:17:51,120 --> 00:17:52,480
چیزی هست که بخوای بهم بگی؟

244
00:17:55,760 --> 00:17:57,200
این می‌تونه باحال باشه، نه؟

245
00:17:57,840 --> 00:18:00,080
آره. خب، یه کم کوچیکه.
نمی‌دونم جا می‌شه یا نه.

246
00:18:00,800 --> 00:18:03,680
وای، اینو خیلی دوست دارم، هان؟
تو خوشت میاد؟ این برای دوربینه؟

247
00:18:04,000 --> 00:18:06,520
وای، رفیق. باحالن، نه؟ نگاه کن.

248
00:18:06,720 --> 00:18:07,720
چی شده؟

249
00:18:10,400 --> 00:18:11,480
دارن چیکار می‌کنن؟

250
00:18:12,120 --> 00:18:14,320
هی، یه کیس گذاشت تو جیبش.

251
00:18:15,480 --> 00:18:17,040
- اون یکی!
- سلام.

252
00:18:18,120 --> 00:18:20,040
- هان؟ سلام.
- چی برداشتی؟

253
00:18:20,720 --> 00:18:22,560
- من؟ هیچی.
- نشونم بده، نشونم بده.

254
00:18:22,920 --> 00:18:24,016
گفتم هیچی برنداشتم.

255
00:18:24,040 --> 00:18:26,600
- جیبو نشون بده!
- هی، هی، هی! ولش کن.

256
00:18:26,960 --> 00:18:28,320
هی.
هل نده، باشه؟

257
00:18:28,480 --> 00:18:30,120
بیا، بیا. ما
چیزی ندزدیدیم.

258
00:18:30,200 --> 00:18:32,400
ببین، من الان
به نگهبانی زنگ می‌زنم.

259
00:18:32,520 --> 00:18:34,896
فکر کردی کی هستی؟
تو حتی زبون ما رو نمی‌تونی حرف بزنی.

260
00:18:34,920 --> 00:18:37,016
- خب، ببین، بریم، بریم.
- نمی‌تونم حرف بزنم؟ من از تو بهتر حرف می‌زنم!

261
00:18:37,040 --> 00:18:38,416
بریم! بریم!
بریم! بریم!

262
00:18:38,440 --> 00:18:40,416
- نگهبان! نگهبان!
- بیا، بریم، بریم، بریم!

263
00:18:40,440 --> 00:18:41,480
فرار کن!

264
00:18:41,560 --> 00:18:43,640
- بیا! حرکت!
- فرار کن! بریم!

265
00:18:47,040 --> 00:18:49,920
- بدو، کپی! اوضاع داره خراب می‌شه!
- حرکت! بدو، بدو، بدو! بدو، کپی!

266
00:18:50,760 --> 00:18:52,880
- بدو!
- هی! هی!

267
00:18:52,960 --> 00:18:55,440
بیا! بریم!
بریم! بریم! بدو!

268
00:18:55,520 --> 00:18:57,360
- بریم!
- بریم!

269
00:19:02,800 --> 00:19:06,440
چی می‌تونست برای اون بچه اتفاق افتاده باشه؟
پلیس برده باشتش؟

270
00:19:06,560 --> 00:19:09,840
کی؟ اون بازنده؟
ولی اون که کاری نکرده!

271
00:19:10,480 --> 00:19:14,040
نگران نباش، مرد. باشه،
توجه. داریم نزدیک می‌شیم.

272
00:19:15,280 --> 00:19:17,680
نزدیک؟ نزدیک به چی؟

273
00:19:22,480 --> 00:19:23,720
باید برش داریم، نه؟

274
00:19:28,880 --> 00:19:31,720
جدی؟ این امنه؟

275
00:19:32,160 --> 00:19:34,640
خب، امن، امن…

276
00:19:35,320 --> 00:19:37,000
واکسن کزازتو که زدی، نه؟

277
00:19:38,760 --> 00:19:42,040
بیا، رفیق، نازنکن. حالا می‌خوای
بترسی یا چی؟

278
00:19:52,680 --> 00:19:53,680
این‌طرفیه.

279
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
بریم!

280
00:20:14,280 --> 00:20:15,680
کیری، اینجا
پله‌ها رو نگاه کن.

281
00:20:17,240 --> 00:20:18,600
این‌طرف.

282
00:20:31,760 --> 00:20:34,840
من و زارو اینو اتفاقی پیدا کردیم.
مثل یه خونه‌ست.

283
00:20:35,800 --> 00:20:40,080
خونه ما. ولی بدون
والدین و بدون قانون.

284
00:20:41,240 --> 00:20:43,920
ما برنده‌ایم، بچه‌ها! بزن بریم!

285
00:20:47,080 --> 00:20:49,280
هی، ما اینجا رو تمیز کردیم، باشه؟

286
00:20:49,560 --> 00:20:50,880
نمی‌خوام یه کلمه بشنوم…

287
00:21:01,480 --> 00:21:04,120
عالیه!

288
00:21:10,840 --> 00:21:12,120
و حالا بهترین بخشش میاد…

289
00:21:35,320 --> 00:21:36,920
- یک.
- یک.

290
00:21:38,960 --> 00:21:40,760
- دو.
- دو.

291
00:21:53,360 --> 00:21:54,440
ده…

292
00:21:56,720 --> 00:21:57,720
نه…

293
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
هشت…

294
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
هفت…

295
00:22:26,520 --> 00:22:28,600
- پسرم! بیدار شو، پسرم! بیدار شو!
- مامان!

296
00:22:28,840 --> 00:22:30,160
- بیدار شو، عزیزم، لطفاً!
- مامان!

297
00:22:30,600 --> 00:22:32,280
- بیدار شو، پسرم! بیدار شو!
- مامان! مامان!

298
00:22:35,240 --> 00:22:36,760
- مامان!
- لطفاً، بیدار شو!

299
00:22:36,960 --> 00:22:39,800
من اینجام، حالا اینجام. اینجام، عشقم،
اینجام. الان برمی‌گردم!

300
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
مامان!

301
00:22:42,600 --> 00:22:44,520
پرستار، لطفاً،
کمک! یکی کمک کنه!

302
00:22:46,320 --> 00:22:48,200
- مامان! بندازش!
- لطفاً! یکی بهمون کمک کنه!

303
00:22:52,480 --> 00:22:53,776
- سرم داره می‌ترکه!
- نه!

304
00:22:53,800 --> 00:22:56,280
- سرم داره می‌ترکه!
- چش شده؟

305
00:22:56,480 --> 00:22:58,360
نه، نه!

306
00:22:58,440 --> 00:23:00,376
- حالا اینجام. اینجام.
- سرم داره می‌ترکه…

307
00:23:00,400 --> 00:23:01,856
- همین، همین.
- سرم داره می‌ترکه.

308
00:23:01,880 --> 00:23:05,160
نفس بکش، حالا دیگه خوبه،
خوبه، عزیزم. خوبه.

309
00:23:05,720 --> 00:23:10,440
خوبه، کوچولو. مامانم، خوبه.
اینجام، باشه؟

310
00:23:11,560 --> 00:23:13,920
خوبه. مامانم.

311
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
عزیزم…

312
00:23:19,000 --> 00:23:21,320
روان‌شناس نیاز داره
تو باهاش بازتر باشی.

313
00:23:23,040 --> 00:23:25,160
باید بهش بگی
چی یادته.

314
00:23:27,320 --> 00:23:28,320
سعی کن.

315
00:23:32,280 --> 00:23:33,320
داری گوش می‌دی؟ هوم؟

316
00:23:34,280 --> 00:23:36,000
- دارم گوش می‌دم.
- نه، گوش نمی‌دی.

317
00:23:36,120 --> 00:23:37,120
گوش نمی‌دی.

318
00:23:38,920 --> 00:23:43,520
ببین، اگه حرف نزنی، اگه چیزی نگی،
ما نمی‌تونیم بهت کمک کنیم، باشه؟

319
00:23:43,920 --> 00:23:46,360
نه… نه روان‌شناس،
نه بابا، نه من، نه هیچ‌کس…

320
00:23:46,480 --> 00:23:48,160
- من نیازی ندارم...
- آره، داری!

321
00:23:51,240 --> 00:23:53,760
داری نیاز، عشقم. هوم؟

322
00:23:58,000 --> 00:23:59,320
نمی‌تونیم این‌جوری ادامه بدیم.

323
00:24:04,480 --> 00:24:06,360
من… من نمی‌تونم
این‌جوری ادامه بدم…

324
00:24:27,480 --> 00:24:28,640
تو نقاشی می‌کشی، نه؟

325
00:24:29,400 --> 00:24:32,600
من وقتی بچه بودم نقاشی می‌کشیدم،
ولی خیلی بد بودم.

326
00:24:40,680 --> 00:24:41,960
اشکالی نداره اگه…

327
00:24:43,480 --> 00:24:45,960
هیچی، بی‌خیال، ببخشید.

328
00:24:55,240 --> 00:24:57,760
ممنون.

329
00:25:23,400 --> 00:25:24,760
این واقعاً خوبه.

330
00:25:32,120 --> 00:25:33,680
چیزی هست
که بخوای بهم بگی؟

331
00:25:42,040 --> 00:25:43,040
همه‌چیز.

332
00:25:49,240 --> 00:25:50,680
همه‌چیز
از هیولاها شروع شد.

333
00:25:52,360 --> 00:25:55,360
- زیاد بودن؟
- خیلی زیاد.

334
00:25:56,480 --> 00:25:57,760
خیلیاشون هنوز اینجان.

335
00:25:58,880 --> 00:26:01,840
و شبا میان سراغم
و می‌رن تو سینم.

336
00:26:03,120 --> 00:26:04,600
مثل دیشب؟

337
00:26:05,120 --> 00:26:07,800
چون تو وجودت نگهشون داشتی
بهت آسیب می‌زنن؟

338
00:26:07,880 --> 00:26:10,360
لازم نیست تو وجودت باشن
تا بهت آسیب بزنن.

339
00:26:12,080 --> 00:26:15,920
فکر کنم همیشه وقتی
جلوم نبودن بیشتر بهم آسیب زدن

340
00:26:16,960 --> 00:26:18,560
تا وقتی که اونجا بودن.

341
00:26:20,480 --> 00:26:22,520
اونجا؟ «اونجا» کجا؟

342
00:26:23,360 --> 00:26:24,720
پشت درها.

343
00:26:26,200 --> 00:26:30,160
نشسته تو کافه‌ها، تو ماشین‌ها، منتظر
که بچه‌ها از مدرسه بیان بیرون.

344
00:26:32,480 --> 00:26:33,920
این قدرت واقعیشونه.

345
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
تکثیر می‌شن.

346
00:26:37,440 --> 00:26:38,960
من همه‌جا دیدمشون.

347
00:26:41,640 --> 00:26:43,720
و کی شروع شد؟ بگو.

348
00:26:45,040 --> 00:26:47,400
با اولین هیولا.

349
00:26:53,240 --> 00:26:54,640
حتماً یه روزنامه‌نگار دیگه.

350
00:26:54,720 --> 00:26:55,920
- جدی؟
- آره.

351
00:26:56,440 --> 00:26:58,800
چه افتضاحی؟ چندش‌آوره.

352
00:27:03,880 --> 00:27:04,880
مرد.

353
00:27:06,240 --> 00:27:07,400
ماتئو.

354
00:27:10,360 --> 00:27:12,520
اوه، عزیزم.

355
00:27:18,400 --> 00:27:19,440
شما بچه‌ها چطورید؟

356
00:27:20,120 --> 00:27:22,960
اینو آوردیم. ما… ما
نمی‌دونستیم چی بیاریم،

357
00:27:23,280 --> 00:27:25,000
ولی… خب. اون شکلات دوست داره، نه؟

358
00:27:25,120 --> 00:27:28,160
مگه از بچگی نمی‌شناختینش؟
فکر کنم می‌شناسید.

359
00:27:28,920 --> 00:27:31,560
- فقط یه هدیه‌ست، آنا.
- عالیه، بچه‌ها، عالیه.

360
00:27:37,560 --> 00:27:38,960
می‌تونیم بریم ببینیمش؟

361
00:27:39,160 --> 00:27:41,880
خب، تازه رفت بالا
که روان‌شناسشو ببینه.

362
00:27:44,160 --> 00:27:45,160
زارو چی؟

363
00:27:46,760 --> 00:27:47,760
نمیاد؟

364
00:27:49,120 --> 00:27:51,200
خب، فقط اینه که اون…
داشت درس می‌خوند، می‌دونی؟

365
00:27:51,240 --> 00:27:53,760
با امتحاناتش توی دبیرستان
الان و این حرفا.

366
00:27:54,600 --> 00:27:57,240
پس حالا درس می‌خونه، هان؟
حالا به درساش علاقه‌مند شده.

367
00:27:57,920 --> 00:28:02,720
آنا، پسرا تغییر می‌کنن. بزرگ می‌شن،
شروع می‌کنن به آشنا شدن با آدمای دیگه.

368
00:28:03,240 --> 00:28:05,000
- تقصیر هیچ‌کس نیست، مگه نه؟
- نه.

369
00:28:05,800 --> 00:28:07,480
تقصیر هیچ‌کس
برای هیچ‌چیز نیست.

370
00:28:08,080 --> 00:28:10,016
تقصیر هیچ‌کس نیست که نصفه سر پسرم
شکافته شد

371
00:28:10,040 --> 00:28:11,360
و پر از زخم بود.

372
00:28:11,680 --> 00:28:13,760
- پسرا، اونا تغییر می‌کنن.
- آنا، لطفاً.

373
00:28:14,080 --> 00:28:15,920
- همین‌جوریه، نه؟
- آنا…

374
00:28:16,080 --> 00:28:17,680
چی؟ راسته.

375
00:28:18,120 --> 00:28:21,640
زارو چی بود؟ دوستش از کی؟
از وقتی که پوشک می‌پوشیدن؟ هان؟

376
00:28:22,280 --> 00:28:25,040
و حالا حتی زحمت نمی‌کشه
بیاد ببینتش. هان؟

377
00:28:25,720 --> 00:28:28,920
- چرا؟ چرا؟ کجا بود؟
- باشه، آنا.

378
00:28:29,640 --> 00:28:32,160
همه‌مون داریم یه دوره سخت رو می‌گذرونیم.
باشه؟ زارو هم همین‌طور.

379
00:28:32,280 --> 00:28:33,680
نه. نه.

380
00:28:34,400 --> 00:28:36,880
مطمئنم اون بدتر
از پسر من اینو نمی‌گذرونه.

381
00:28:39,200 --> 00:28:41,760
برای همین
خودتو نامرئی کردی.

382
00:28:42,600 --> 00:28:44,360
تا هیولاها
نبیننت.

383
00:28:45,480 --> 00:28:46,680
هوم‌هوم.

384
00:28:50,720 --> 00:28:52,920
حالا من… می‌خوام ازت
یه چیزی بخوام، باشه؟

385
00:28:53,520 --> 00:28:54,920
ولی لازم نیست انجامش بدی.

386
00:28:56,120 --> 00:28:59,960
می‌تونی بهم نشون بدی
چطور خودتو نامرئی می‌کنی؟

387
00:29:50,920 --> 00:29:52,120
دیگه نمی‌تونم.

388
00:29:54,920 --> 00:29:57,800
نمی‌تونم… نمی‌تونم
کنترلش کنم.

389
00:30:02,720 --> 00:30:03,760
اشکالی نداره.

390
00:30:08,640 --> 00:30:10,040
روز اول…

391
00:30:12,120 --> 00:30:15,560
وقتی هنوز…

392
00:30:16,880 --> 00:30:21,080
نامرئی نبودی، چون
لازم نبود باشی…

393
00:30:22,120 --> 00:30:24,920
اوم… یادته؟

394
00:30:25,840 --> 00:30:27,080
خیلی خوب یادمه.

395
00:30:30,120 --> 00:30:31,520
همه‌چیز از یه جمعه شروع شد.

396
00:30:33,440 --> 00:30:35,360
قراره یه
جمعه مثل هر روز دیگه باشه…

397
00:30:36,560 --> 00:30:40,280
با این تفاوت که
آخر روز یه امتحان داشتیم.

398
00:30:40,600 --> 00:30:45,120
باشه، باشه، باشه. باشه.
جهان حیوانات، گیاهان… آخری!

399
00:30:45,360 --> 00:30:47,320
قارچ‌ها! قارچ،
قارچ، قارچ، قارچ.

400
00:30:47,480 --> 00:30:48,736
واقعاً
دارم اذیت می‌شم، کپی، مرد.

401
00:30:48,760 --> 00:30:49,920
- تو می‌تونی.
- خب، باشه…

402
00:30:50,000 --> 00:30:54,760
صبح بخیر. لطفاً بشینید
و میزها رو جدا کنید، باشه؟

403
00:30:54,840 --> 00:30:57,040
هر صندلی‌ای که دوست دارید
انتخاب کنید و شروع می‌کنیم.

404
00:30:58,600 --> 00:31:00,880
زود باشین، کل روز
وقت نداریم، باشه؟

405
00:31:02,320 --> 00:31:04,560
- بتی، اینجا چیکار می‌کنی؟
- چی‌چیه؟

406
00:31:04,640 --> 00:31:06,640
بذار جای خودم بشینم،
من اینجا تقلب دارم.

407
00:31:07,760 --> 00:31:09,040
تو تنها کسی نیستی.

408
00:31:10,080 --> 00:31:11,360
بیا، گمشو.

409
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
گمشو.

410
00:31:19,960 --> 00:31:21,360
کپی، لطفاً، مرد،
بذار اینجا بشینم.

411
00:31:23,000 --> 00:31:24,240
ولی اونجا صندلی خالی هست.

412
00:31:24,360 --> 00:31:25,616
ولی اونجا بچه‌های
محبوب می‌شینن،

413
00:31:25,640 --> 00:31:27,176
و باکتریو از اونجا تکون نمی‌خوره!

414
00:31:27,200 --> 00:31:30,440
لطفاً، مرد. جهان سوخته
کوه‌های ستاره‌ای، قدرت ۲۰.

415
00:31:30,720 --> 00:31:34,720
تو قراره تو تورنمنت
مجیک غوغا کنی. کپی.

416
00:31:37,680 --> 00:31:39,880
خیلی ممنون، مرد.
یه چیزی بهت بدهکارم.

417
00:31:43,240 --> 00:31:44,856
خب،
گفتم ساکت باشین، لطفاً!

418
00:31:44,880 --> 00:31:45,960
موفق باشی.

419
00:31:47,200 --> 00:31:48,200
ساکت.

420
00:31:57,000 --> 00:31:58,800
حتی اگه
بهترین کارت‌ها رو داشته باشی…

421
00:31:59,760 --> 00:32:01,800
شانس توی هر بازی‌ای نقش داره.

422
00:32:07,120 --> 00:32:09,640
و اون روز، من
نه شانس داشتم…

423
00:32:11,000 --> 00:32:12,360
نه جای درست.

424
00:32:13,440 --> 00:32:14,600
ساکت!

425
00:32:19,760 --> 00:32:22,440
خب، لطفاً برگه‌ها رو
به عقب بدید.

426
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
امتحان زیست‌شناسی

427
00:32:23,720 --> 00:32:25,440
ولی تا نگفتم
برگه امتحانو برنگردونید.

428
00:32:25,520 --> 00:32:27,520
- یه ساعت و نیم وقت دارید.
- یه خودکار بهم قرض بده.

429
00:32:31,200 --> 00:32:33,456
وقتی امتحانو تموم کردید،
می‌تونید بذاریدش روی میز.

430
00:32:33,480 --> 00:32:35,336
جمعه‌ست، پس اگه بخواید
وقتی تموم کردید می‌تونید برید خونه.

431
00:32:35,360 --> 00:32:37,160
اگه بخوای می‌تونم
مال خودمو الان بهت بدم، هان؟

432
00:32:37,200 --> 00:32:39,400
مال منم همین‌طور.

433
00:32:39,480 --> 00:32:41,720
ممنون، ممنون از
مشارکت ارزشمندتون.

434
00:32:42,320 --> 00:32:45,800
خب، کلاس، یه ساعت و نیم داریم.
می‌تونید شروع کنید.

435
00:33:15,160 --> 00:33:18,160
هی، اونجا ساکت باشید، لطفاً.

436
00:33:37,480 --> 00:33:39,800
اگه ساکن می‌موندم،
شاید نادیدم می‌گرفت.

437
00:33:39,880 --> 00:33:42,400
هی، صورت‌گنده.
دارم باهات حرف می‌زنم.

438
00:33:44,560 --> 00:33:45,840
برگه امتحانتو بده من.

439
00:33:47,320 --> 00:33:49,760
- هنوز تموم نکردم.
- برام مهم نیست.

440
00:33:51,600 --> 00:33:52,840
ولی این اتفاق نیافتاد.

441
00:33:57,480 --> 00:33:59,520
- زود بده به من.
- نه.

442
00:34:00,080 --> 00:34:01,080
چی؟

443
00:34:01,560 --> 00:34:03,920
- گفتم نه.
- چی گفتی؟

444
00:34:05,960 --> 00:34:07,640
اینجا
چه خبره؟

445
00:34:12,760 --> 00:34:14,000
نه، هیچی، هیچی.

446
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
- هیچی، هیچی.
- تموم کردی؟

447
00:34:20,760 --> 00:34:21,760
آره.

448
00:34:21,840 --> 00:34:24,400
خب، پس امتحانت رو
بذار روی میز و می‌تونی بری.

449
00:34:31,680 --> 00:34:35,600
کسایی که تموم کردن می‌تونن
امتحان رو بذارن روی میز و برن.

450
00:34:48,680 --> 00:34:51,600
اون اولین هیولایی بود که دیدم.

451
00:35:13,680 --> 00:35:17,040
ولی… چته؟

452
00:35:17,320 --> 00:35:19,240
- عمدی نبود، ببخشید.
- چی شده؟

453
00:35:19,600 --> 00:35:21,840
کاش تو جای اون
توی بیمارستان بودی!

454
00:35:21,960 --> 00:35:22,960
ولم کن!

455
00:35:25,600 --> 00:35:28,480
باشه؟ ولم کن.

456
00:35:29,040 --> 00:35:30,720
چته؟
کجا داری می‌ری؟

457
00:35:38,480 --> 00:35:44,480
بی‌عدالتی نکنید

458
00:36:00,400 --> 00:36:02,560
فکر می‌کنم
یکی از شماها مسئول

459
00:36:02,640 --> 00:36:04,520
اتفاقیه که
برای همکلاسیتون افتاده.

460
00:36:07,240 --> 00:36:10,080
اگه یکی از شماها باشه،
ما به‌زودی می‌فهمیم.

461
00:36:11,480 --> 00:36:16,120
پس بهتره حالا حرف بزنید،
چون ما می‌فهمیم،
461
00:36:15_PD720... > 00:36:18,960
و اگه بفهمیم که
پنهانش کردید و دروغ گفتید،

462
00:36:19,560 --> 00:36:21,960
نیازی نیست بهتون بگم
چی می‌شه، مگه نه؟

463
00:36:24,280 --> 00:36:25,800
چیزی برای گفتن به من دارید؟

464
00:37:00,920 --> 00:37:05,360
کیری - سلام!!!

465
00:37:07,520 --> 00:37:09,520
سلام!

466
00:37:10,760 --> 00:37:12,320
کیری - امتحان چطور بود؟

467
00:37:12,600 --> 00:37:15,040
خوب خیلی خوب

468
00:37:15,120 --> 00:37:18,040
کیری - چرا زود رفتی؟؟

469
00:37:18,120 --> 00:37:20,720
کیری - با ام‌ام چی شد؟

470
00:37:21,040 --> 00:37:23,640
هیچی همه‌چیز خوبه

471
00:37:34,760 --> 00:37:37,240
این آخر هفته می‌بینمت؟

472
00:37:39,520 --> 00:37:40,520
لابستر؟

473
00:37:46,640 --> 00:37:48,480
من احمقم.

474
00:37:48,920 --> 00:37:51,720
عزیزم، خونه‌ایم.

475
00:38:11,040 --> 00:38:14,200
ناشناس - پس نه، هان؟
من و تو دوشنبه حرف می‌زنیم…

476
00:38:16,120 --> 00:38:17,560
پشتم حسش می‌کنم.

477
00:38:19,040 --> 00:38:22,840
هر وقت از خیابون رد می‌شم.
هر گوشه‌ای که می‌پیچم.

478
00:38:23,720 --> 00:38:29,320
ناشناس - هیچ‌کس به من نه نمی‌گه
پشیمون می‌شی - کثیف - بهتره قایم شی

479
00:38:30,400 --> 00:38:33,440
هیولا
همیشه پشتمه.

480
00:38:40,240 --> 00:38:41,800
تماس ورودی تماس‌گیرنده ناشناس

481
00:39:14,560 --> 00:39:15,560
بله؟

482
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
آره، منم.

483
00:39:22,040 --> 00:39:23,240
جانشین؟

484
00:39:23,640 --> 00:39:28,520
♪ امیدوارم دیگه
هیچ‌وقت ناامیدم نکنه ♪

485
00:39:30,200 --> 00:39:31,640
خب، من اونجام.

486
00:39:32,600 --> 00:39:36,800
♪ می‌دونه کجا
داره منو می‌بره ♪

487
00:39:37,240 --> 00:39:41,280
♪ منو می‌بره جایی که می‌خوام باشم ♪

488
00:39:41,720 --> 00:39:47,080
♪ دارم با بهترین دوستم
سوار می‌شم ♪

489
00:39:47,880 --> 00:39:52,600
دوباره قراره
اتفاق بیفته، دختر.

490
00:39:56,080 --> 00:39:58,000
قلدری هنوز خیلی
توی کلاس‌های ما حضور داره،

491
00:39:58,080 --> 00:40:00,536
و قربانی‌ها دارن توی سنین
کمتر و کمتر تجربه‌ش می‌کنن.

492
00:40:00,560 --> 00:40:02,936
اگه شاهدش بودید، گزارش بدید.
اگه دارید مورد قلدری قرار می‌گیرید،

493
00:40:02,960 --> 00:40:04,720
از یه بزرگسال که بهش
اعتماد دارید کمک بخواید.

494
00:40:06,680 --> 00:40:08,016
بر اساس رمان
«نامرئی» نوشته الوی مورنو،

495
00:40:08,040 --> 00:40:09,936
منتشرشده توسط نوبه د تینتا
گروه انتشاراتی پنگوئن رندم هاوس

496
00:40:09,960 --> 00:40:11,720
♪ هیچ‌وقت نمی‌خوام بیام پایین ♪

497
00:40:11,880 --> 00:40:16,400
♪ هیچ‌وقت نمی‌خوام پاهامو
دوباره بذارم روی زمین ♪

498
00:40:27,120 --> 00:40:31,880
♪ دارم با بهترین دوستم
سوار می‌شم ♪

499
00:40:36,000 --> 00:40:40,800
♪ امیدوارم دیگه
هیچ‌وقت ناامیدم نکنه ♪

500
00:40:45,080 --> 00:40:49,400
♪ بهم قول می‌ده که
من مثل خونه‌ها امنم ♪

501
00:40:49,520 --> 00:40:53,920
♪ تا وقتی یادم باشه
کی شلوار پاشه ♪

502
00:40:54,280 --> 00:40:59,000
♪ امیدوارم دیگه
هیچ‌وقت ناامیدم نکنه ♪

503
00:41:00,280 --> 00:41:05,000
MoviePovie.Com

