﻿

1
00:00:03,900 --> 00:00:47,000
moviepovie.com

2
00:01:28,000 --> 00:01:53,000
moviepovie.com

3
00:06:29,833 --> 00:06:32,291
"کشش وجود دارد ،

4
00:06:32,375 --> 00:06:34,791
"قلب یک چیز توانا و بی رحمانه است"

5
00:06:34,875 --> 00:06:39,958
"ملودی ها ، آیات ،

6
00:06:40,000 --> 00:06:44,958
"آرزو وجود دارد ، عمق وجود دارد -

7
00:06:45,000 --> 00:06:49,666
"بستن سجنه آتش ،

8
00:06:49,750 --> 00:06:52,416
"اجازه دهید محدودیت ها ،،،

9
00:06:52,500 --> 00:06:55,166
بگذارید قلب در امواج غوطه ور شود "

10
00:06:55,250 --> 00:06:57,083
"برخی از ملودی در ستاره ها است ،"

11
00:06:57,125 --> 00:06:59,791
"چنین دوستی شکوفا شده است ،"

12
00:06:59,875 --> 00:07:04,583
"در من ، در تو ، ، در تو ، در من ،،،

13
00:07:04,625 --> 00:07:09,666
"چه چیزی در مورد ما دوستداران بگوییم ،"

14
00:07:09,750 --> 00:07:15,291
"نوشته شده به رنگ ، فقط رنگ ها را بخوانید ،

15
00:07:50,583 --> 00:07:54,833
"عشق خود را رنگ آمیزی کرده است ،

16
00:07:54,875 --> 00:07:59,791
"قلب به چیزی بستگی دارد ،

17
00:07:59,875 --> 00:08:04,125
صداقت مقصر نیست "

18
00:08:04,208 --> 00:08:07,750
هرچه قرار است اتفاق بیفتد ،

19
00:21:21,625 --> 00:21:23,958
به زودی به یک دریاچه رسیدیم ،

20
00:24:17,458 --> 00:24:19,000
سلام ، مراقب باش

21
00:24:38,541 --> 00:24:40,541
بچه ها ، با این لرز ناگهانی در هوا چیست؟

22
00:42:31,916 --> 00:42:34,875
اگر دختران از این طریق بروند ، مردان چه خواهیم کرد؟

23
00:42:34,958 --> 00:42:36,500
نگران نباش داداش

24
00:42:36,583 --> 00:42:38,791
یک مورد دیگر وجود دارد ، شما می دانید ،

25
00:44:32,833 --> 00:44:34,833
نگاه کردن! نور وجود دارد!

26
00:44:34,916 --> 00:44:36,208
صبر کنید ،،، من فقط آتش را می زنم ،

27
00:44:36,291 --> 00:44:39,416
اکنون نور و آتش وجود دارد

28
00:44:42,041 --> 00:44:43,875
سلام ، شامبو ،

29
00:44:44,458 --> 00:44:46,791
چه جهنمی می کنی؟

30
01:00:43,375 --> 01:00:46,208
"آیا شما نشنیده اید ، آیا نشنیده اید ،"

31
01:00:46,291 --> 01:00:50,208
"از تصنیف های رعد و برق ، قصه ها؟"

32
01:00:52,333 --> 01:00:55,583
"از مارهایی که ترفند ،

33
01:00:55,666 --> 01:00:58,500
"همانطور که او مانند یک مس افتاد

34
01:00:58,583 --> 01:01:02,583
"یک تصفیه شده ،

35
01:01:02,666 --> 01:01:04,708
"در خون الهی دوش گرفته شده است ،

36
01:01:25,416 --> 01:01:28,500
"در آن جزیره ، جایی که احساسات مشتعل می شوند ،"

37
01:01:28,583 --> 01:01:31,083
"آتش سوزی آسمانی به رغم انتقام جویانه ، می سوزد,"

38
01:01:31,166 --> 01:01:35,208
"طبل ها به شدت ، شعار مرگ ،"

39
01:01:35,291 --> 01:01:40,000
"Ballads Whirl ، Minds Bereft را ترک می کند ،"

40
01:01:49,541 --> 01:01:55,208
"بلند بلند مانند قدرت Ezhimala ،"

41
01:01:58,500 --> 01:02:01,416
"این او ، پوست سیاه او الهی است ،"

42
01:02:01,500 --> 01:02:05,541
"الهه در پوست او"

43
01:02:13,500 --> 01:02:15,750
"آتش مغناطیسی که در چشمانش می درخشد ،"

44
01:02:15,833 --> 01:02:19,250
"تغذیه از گریه های نوک سینه های متخاصم ،"

45
01:02:19,500 --> 01:02:27,833
"رقص شدید در خشمگین ،"

46
01:02:28,500 --> 01:02:31,208
"آیا شما نشنیده اید ، نشنیده اید؟"

47
01:02:31,291 --> 01:02:34,625
"فریب دادن تصنیف ،

48
01:02:37,166 --> 01:02:40,125
"آیا شما نشنیده اید ، نشنیده اید؟"

49
01:02:40,208 --> 01:02:43,291
"داستان های زمزمه شمشیرها ،

50
01:02:58,458 --> 01:02:59,833
"فلاش رعد و برق نیست ،"

51
01:02:59,916 --> 01:03:01,333
"و نه برس ملایم خزنده ،"

52
01:03:01,416 --> 01:03:02,625
"رنگ رنگین کمان نیست ،"

53
01:03:02,708 --> 01:03:04,125
"نه شبنم گل انبه ،"

54
01:03:04,208 --> 01:03:05,958
"فکر کردن به الهه ،"

55
01:03:06,041 --> 01:03:07,500
"او در نوازش شور و شوق دراز کشید ،"

56
01:03:07,583 --> 01:03:12,666
"آتش عشق و شهوت ،"

57
01:03:16,500 --> 01:03:18,625
"آیا شما نشنیده اید ، ، آیا نشنیده اید؟"

58
01:03:18,708 --> 01:03:23,541
"زمزمه های خوشبو

59
01:03:37,583 --> 01:03:40,583
"جایی که سنگ ها در شهوت انگیز مسواک می زنند ،"

60
01:03:40,666 --> 01:03:43,583
"خزنده ها و موضوعات

61
01:03:43,666 --> 01:03:46,583
"ابرها گرمای شدید موکیل را حس می کردند ،"

62
01:03:46,666 --> 01:03:49,708
"همانطور که چشمان سوراخ شده قفل شد

63
01:24:42,250 --> 01:24:47,000
من می دانم شما چه می خواهید ،

64
01:24:49,583 --> 01:24:50,833
بیا ،،،

65
01:24:55,125 --> 01:24:56,500
بیا ،،،

66
01:25:03,166 --> 01:25:04,708
مثل یک کودک ،،،

67
01:25:08,208 --> 01:25:11,583
سپس ، مانند یک مار

68
01:25:13,583 --> 01:25:14,541
مگا ،

69
01:25:15,166 --> 01:25:17,833
شما یک ترسو هستید ،

70
01:25:25,291 --> 01:25:28,083
شما مخفیانه آرزو می کنید که مرا داشته باشید ،،،

71
01:25:30,041 --> 01:25:35,333
اما مردانگی شما از ترس تسلیم می شود ،

72
01:25:41,333 --> 01:25:42,541
این را متوقف کن ، مگا ،

73
01:25:43,375 --> 01:25:45,375
این مگا را متوقف کنید ، لطفا

74
01:25:53,166 --> 01:26:01,708
بیا! اگر جرات دارید درون من بسوزید ،،،

75
01:26:01,791 --> 01:26:03,291
بیا پیش من ،

76
01:26:05,375 --> 01:26:06,708
مگا این کار را متوقف کن ، مگا!

77
01:26:06,791 --> 01:26:08,166
بیا ،،،

78
01:46:30,416 --> 01:49:28,666
moviepovie.com