﻿

2
00:00:02,959 --> 00:00:12,971
moviepovie.com

3
00:06:59,211 --> 00:07:01,090
شاید فقط از روی درموندگیـه

4
00:07:27,977 --> 00:07:37,997
moviepovie.com

5
00:07:44,134 --> 00:07:48,142
‫♪ Hamilton Leithauser - The Joneses ♪

6
00:08:35,279 --> 00:08:37,783
« دوستان و همسایگانت »
« فصل اول، قسمت دوم »

7
00:08:53,733 --> 00:08:54,735
اوه، عزیزم

8
00:09:07,134 --> 00:09:07,426
وقتشـه، پسرم

9
00:09:32,394 --> 00:09:34,606
‫حین تنفس عمیق،
‫دست‌تون رو بالا ببرید

10
00:09:34,648 --> 00:09:36,569
بازوی راست‌تون رو از کمرتون ببرید پایین

11
00:09:36,610 --> 00:09:37,988
,,,بعدش بازوی چپ رو میندازیم

12
00:09:38,029 --> 00:09:39,950
‫شورتم رسماً رفت تو کونم

13
00:09:40,994 --> 00:09:41,996
بفرمایید

14
00:09:48,593 --> 00:09:50,597
« مرکز مشاوره و سلامتِ ناتیلوس »

15
00:14:37,965 --> 00:14:38,007
بزن بریم

16
00:14:39,468 --> 00:14:42,474
‫♪ Shirley Ellis - I See It, I Like It, I Want It ♪

17
00:17:43,671 --> 00:17:45,049
عالیـه, بیا، بشین, ناهار بخور

18
00:17:45,049 --> 00:17:46,552
,,,آره، جیک، بیا
,,,بذار برات

19
00:17:46,552 --> 00:17:48,681
چطور بود؟ -
اگه از ته دلت می‌گفتی، خوشحال می‌شدم -

20
00:17:48,722 --> 00:17:51,103
‫خب، منم خوشحال میشم
‫شلوارش رو در نیاره

21
00:17:51,103 --> 00:17:52,689
می‌فهمی چی میگم؟ بیا

22
00:17:52,730 --> 00:17:56,906
،خیلی‌خب, اگه هانتر رو دیدید
لطفاً بگید دنبالش می‌گردم

23
00:17:57,699 --> 00:17:58,742
ممنون

24
00:18:00,580 --> 00:18:01,623
سلام -
اوه، سلام -

25
00:26:00,669 --> 00:26:01,963
‫باید برم به یه سری از کارهام برسم

26
00:27:05,590 --> 00:27:07,929
‫وایسا, وایسا، کونمو بگیر

27
00:27:08,429 --> 00:27:12,020
‫آره, یالا، خدایا

28
00:27:12,604 --> 00:27:16,028
‫آره, بکن, خدایا!

29
00:27:20,036 --> 00:27:23,084
‫وایسا، لعنتی

30
00:27:24,921 --> 00:27:25,923
‫بکن!

31
00:27:26,549 --> 00:27:28,762
‫نیک قراره حسابی با
‫بوی جدید ماشینش عشق کنه

32
00:27:29,848 --> 00:27:32,060
‫امروز خیلی زود از باشگاه زدی بیرون

33
00:27:32,477 --> 00:27:34,440
‫آره، یه سری مشکلات خانوادگی داشتم

34
00:27:34,440 --> 00:27:36,235
‫- همه چی روبراهـه؟
‫- آره

35
00:27:36,235 --> 00:27:38,072
‫چرا که نه, همه چی ردیفـه

36
00:27:39,283 --> 00:27:42,456
‫این روزها باشگاه رفتن برام
‫سخت‌تر از همیشه‌ست

37
00:27:42,456 --> 00:27:44,126
‫تنها دلخوشیم دیدن توئه که

38
00:27:44,126 --> 00:27:47,007
‫اون هم باید وانمود کنیم چیزی بین‌مون نیست

39
00:27:47,007 --> 00:27:48,844
‫آره، خب, فکر نکنم دیگه
‫تحمل اینو داشته باشم که

40
00:27:48,844 --> 00:27:51,432
انگشت‌نمای یه باشگاه دیگه بشم

41
00:27:51,432 --> 00:27:53,436
‫خدایا، نه, ماجرای تو که دیگه قدیمی شده

42
00:27:53,436 --> 00:27:55,608
‫ولی واسه من تازه داره شروع میشه

43
00:27:55,608 --> 00:27:57,987
‫دوست‌دختر اون خیکی
‫امروز می‌خواست با من

44
00:27:57,987 --> 00:27:59,908
‫راجع‌به سطح اضطراب هنری صحبت کنه

45
00:27:59,908 --> 00:28:01,160
‫چطور پیش رفت؟

46
00:28:01,160 --> 00:28:03,081
‫اونجوری که انتظارش رو داشت پیش نرفت

47
00:28:03,081 --> 00:28:06,838
‫راستش، نمی‌دونم ازش
متنفر باشم یا دلم به حالش بسوزه

48
00:28:08,216 --> 00:28:10,388
‫از اون خیکی متنفر باش،
‫دلت به حال دختره بسوزه

49
00:28:12,433 --> 00:28:13,685
‫و به تو بدم

50
00:28:13,727 --> 00:28:15,021
‫دقیقاً

51
00:28:17,318 --> 00:28:19,489
‫خدایا، الان نگرانم که هنری اضطراب داره

52
00:28:20,073 --> 00:28:22,328
‫- رفته رو مخت، نه؟
‫- آره

53
00:28:22,328 --> 00:28:23,914
‫می‌دونم، خیلی رو اعصابـه

54
00:28:24,916 --> 00:28:26,210
‫تو می‌خوای بری؟

55
00:28:27,170 --> 00:28:30,761
‫خب، می‌خواستم شب رو بمونم

56
00:28:30,845 --> 00:28:32,849
‫می‌تونم صبح قبل از اینکه بچه‌ها بیدار شن برم

57
00:28:35,019 --> 00:28:36,481
‫چه فکر خوبی

58
00:28:37,817 --> 00:28:39,946
‫می‌تونیم پادکست گوش بدیم

59
00:28:41,491 --> 00:28:43,287
‫یه پادکست خیلی خوب پیدا کردم

60
00:28:44,330 --> 00:28:47,795
راجع‌به مدیریت فضای خونه‌ست

61
00:28:47,795 --> 00:28:49,507
‫- و,,,
‫- خب

62
00:28:50,509 --> 00:28:53,557
‫توش میگن درِ قابلمه‌ها رو
‫از قابلمه‌ها جدا کنید

63
00:28:53,557 --> 00:28:55,728
‫خب، چه کار هوشمندانه‌ای

64
00:28:56,438 --> 00:28:57,899
‫آره، بعدش,,,

65
00:28:58,859 --> 00:29:02,033
یه اتاق کامل واسه چمدون‌ها جا داری

66
00:29:03,535 --> 00:29:04,871
‫یه اتاق واسه چمدون‌ها!

67
00:29:04,914 --> 00:29:06,541
‫چه خوب

68
00:41:19,972 --> 00:41:21,224
‫- بیرون! امتیاز برابر
‫- ایول!

69
00:41:22,978 --> 00:41:24,398
‫باریکلا، چلسی

70
00:41:52,120 --> 00:41:52,620
‫- بنگ! آره، آره، آره!
‫- خودشـه!

71
00:42:07,358 --> 00:42:08,527
‫بیا بغلم ببینم!

72
00:42:10,364 --> 00:42:13,579
‫نه که فکر کنم دله‌دزدی
‫دردی رو ازم دوا می‌کنه،

73
00:46:16,650 --> 00:47:22,658
moviepovie.com