﻿

1
00:00:03,000 --> 00:00:18,428
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

2
00:00:56,461 --> 00:01:01,163
# بسته پشت من

3
00:01:01,247 --> 00:01:02,716
سلام!

4
00:01:02,884 --> 00:01:04,143
- چگونه ما همسر هستیم؟

5
00:01:04,227 --> 00:01:05,822
- شما وقت خود را گرفتید ،

6
00:02:27,681 --> 00:02:30,326
["مثلث عشق عجیب"

7
00:02:30,493 --> 00:02:33,012
# هر وقت به تو فکر می کنم #

8
00:02:33,138 --> 00:02:37,126
# احساس می کنم درست از طریق

9
00:02:37,252 --> 00:02:41,156
# مشکلی از من نیست

10
00:02:41,240 --> 00:02:43,129
من دانیل اوتول هستم ،

11
00:02:43,255 --> 00:02:45,228
من می دانم تو کی هستی ،

12
00:02:50,433 --> 00:02:52,322
می خواهید رقص کنید ، آلیسون کانر؟

13
00:02:56,227 --> 00:02:58,451
و من تو را به خانه می روم ،

14
00:02:58,619 --> 00:03:01,138
یک رقص اما شما نخواهید بود

15
00:03:02,817 --> 00:03:05,798
["مثلث عشق عجیب"

16
00:03:18,391 --> 00:03:23,261
# هر وقت می بینم در حال سقوط است

17
00:03:23,345 --> 00:03:26,829
["نوجوان فلورسنت"

18
00:03:26,955 --> 00:03:31,279
# همانطور که به نظر می رسد به همان اندازه دلخراش نبودند

19
00:03:31,447 --> 00:03:35,561
# عشق من وقتی تو هستی

20
00:03:35,729 --> 00:03:37,744
# لرزیدن از طریق

21
00:03:37,911 --> 00:03:39,842
# به یاد داشته باشید چه زمانی

22
00:03:40,010 --> 00:03:41,899
# حالا وقتی به او گفته شد

23
00:03:42,067 --> 00:03:44,418
# حدس می زنم که

24
00:03:44,544 --> 00:03:46,517
# clingin &#039;&#039; til من هستم

25
00:03:46,685 --> 00:03:48,658
# گفت او نمی رود

26
00:03:53,234 --> 00:03:57,138
# اوه پسر یک سرباره است

27
00:03:57,264 --> 00:03:59,027
# بهترین چیزی که تا به حال داشته اید #

28
00:03:59,153 --> 00:04:03,519
# فقط یک خاطره است و

29
00:04:03,686 --> 00:04:08,262
# همانطور که به نظر می رسد به همان اندازه دلخراش نبودند

30
00:07:00,081 --> 00:07:01,802
- اوه ، به سلامتی ،

31
00:07:01,928 --> 00:07:05,707
چشم و چشم ،

32
00:07:46,552 --> 00:07:51,254
# چون پشت سر آنها

33
00:07:51,295 --> 00:07:54,654
# میخانه است

34
00:07:54,822 --> 00:07:59,146
# پس من جایزه می گیرم #

35
00:07:59,229 --> 00:08:02,756
# آیا من یک جایزه می گیرم #

36
00:08:02,924 --> 00:08:10,900
# آیا من یک جایزه می گیرم

37
00:08:11,068 --> 00:08:13,334
# آیا من یک جایزه می گیرم ، #

38
00:13:34,682 --> 00:13:39,594
# من هرگز قمری ندیدم

39
00:13:39,762 --> 00:13:45,051
# من هرگز در

40
00:13:45,219 --> 00:13:49,333
# یا نسیم شیرین

41
00:13:49,459 --> 00:13:52,061
# اما اکنون شما اینجا هستید #

42
00:13:53,195 --> 00:13:56,763
# آسمان شمالی من #

43
00:16:54,333 --> 00:16:57,734
# می توانید بگویید خورشید است

44
00:16:57,901 --> 00:17:01,050
# من می توانم ماه را ببینم

45
00:17:01,218 --> 00:17:04,324
# شما می توانید جاده ای را طی کنید

46
00:17:04,492 --> 00:17:07,473
# می توانم جاده ای بگیرم

47
00:17:07,641 --> 00:17:11,335
# می توانم جاده ای بگیرم

48
00:17:48,234 --> 00:17:51,424
# شما می توانید جاده ای را طی کنید

49
00:17:51,550 --> 00:17:54,531
# می توانم جاده ای بگیرم

50
00:17:54,699 --> 00:17:57,721
# می توانم جاده ای بگیرم

51
00:17:57,889 --> 00:18:01,709
# می توانم جاده ای بگیرم

52
00:18:41,253 --> 00:18:43,520
- چه کاری انجام داده اید؟

53
00:19:21,259 --> 00:19:23,064
هوم ،،،

54
00:24:58,517 --> 00:25:00,364
با تشکر ، هون ،

55
00:25:41,923 --> 00:25:43,560
علی ، او ممکن است باشد

56
00:25:43,728 --> 00:25:45,617
یا انجام مواد مخدر یا چیز دیگری ،

57
00:25:45,743 --> 00:25:48,681
بله ، خوب او هنوز است

58
00:25:50,906 --> 00:25:52,040
خوب ،

59
00:25:52,208 --> 00:25:54,349
فقط سعی می کنم به دنبال او باشم ،

60
00:25:54,516 --> 00:25:57,875
بله ، من می دانم ، و ما خواهیم کرد

61
00:32:56,361 --> 00:32:57,831
استلا ،

62
00:32:59,132 --> 00:33:02,742
چه ، او اکنون چه کاری انجام داده است؟

63
00:33:02,910 --> 00:33:02,952
خلق و خوی ،

64
00:38:51,964 --> 00:38:55,154
اکنون می توانید کمی سرگرم شوید

65
00:38:55,238 --> 00:38:57,127
با مارتین لذت ببرید ،

66
00:39:12,911 --> 00:39:15,304
["زیر راه شیری"

67
00:39:15,472 --> 00:39:19,250
# چیزی

68
00:39:19,418 --> 00:39:21,895
[هنوز ناله می تواند

69
00:39:22,063 --> 00:39:28,401
# شما را به اینجا هدایت می کند

70
00:39:29,325 --> 00:39:31,298
# زیر راه شیری امشب #

71
00:39:31,466 --> 00:39:32,893
"امیدوارم که باشید

72
00:39:32,935 --> 00:39:34,236
"در شفیلد؟

73
00:39:34,404 --> 00:39:36,293
"به شما فکر می کنید؟

74
00:39:36,461 --> 00:39:38,099
"آنها کریسمس دارند

75
00:39:38,224 --> 00:39:40,030
"و من فکر کردم

76
00:39:40,155 --> 00:39:42,884
"اما در واقع این است

77
00:39:43,052 --> 00:39:47,166
"ما از همیشه نزدیکتر هستیم ،

78
00:39:47,250 --> 00:39:50,482
[ناله های بلند هنوز در حال آمدن هستند

79
00:39:50,650 --> 00:39:56,485
# کاش می دانستم تو چی

80
00:46:28,147 --> 00:46:32,555
["استفانی می گوید" توسط

81
00:46:35,914 --> 00:46:43,931
# استفانی می گوید

82
00:46:44,141 --> 00:46:52,159
# چرا به او نیمی از زندگی خود داده شده است

83
00:46:53,209 --> 00:46:57,239
# استفانی می گوید

84
00:46:57,365 --> 00:47:01,311
# هنگام پاسخ دادن به تلفن

85
00:47:01,479 --> 00:47:09,497
# چه کشوری باید بگویم

86
00:47:11,470 --> 00:47:15,709
# اما او از مرگ نمی ترسد #

87
00:47:15,877 --> 00:47:20,243
# همه مردم

88
00:47:20,327 --> 00:47:24,147
# بین جهان

89
00:47:24,231 --> 00:47:32,249
# &#039;چون همه در ذهن اوست

90
00:47:37,245 --> 00:47:40,939
["استفانی می گوید"

91
00:47:42,408 --> 00:47:46,606
# استفانی می گوید

92
00:49:07,331 --> 00:49:09,556
آه ،،،

93
00:50:02,827 --> 00:50:06,269
ناهار کار دلپذیر ،

94
00:50:06,899 --> 00:50:08,872
سلام،،،

95
00:54:06,934 --> 00:54:11,929
["برخی از آب نبات ها صحبت می کنند" توسط

96
00:54:14,364 --> 00:54:18,226
# طعم چیزی

97
00:54:18,352 --> 00:54:22,844
# که استخوان های شما را می لرزد

98
00:54:23,012 --> 00:54:26,916
# من پایین می روم

99
00:54:27,084 --> 00:54:31,239
# مرطوب و گرسنه

100
00:54:31,365 --> 00:54:35,395
# باید همه ستاره ها

101
00:54:35,563 --> 00:54:39,467
# آنها نمی توانند پیشی بگیرند

102
00:54:39,635 --> 00:54:43,665
# اما خیلی سخت است

103
00:54:43,833 --> 00:54:47,863
# لمس و اذیت کردن

104
00:54:48,031 --> 00:54:52,103
# اما خیلی زیاد است

105
00:54:52,229 --> 00:54:56,049
# &#039;چون قلب ها ساده ترین هستند

106
00:54:56,217 --> 00:55:00,541
# و من با کثافت صحبت می کنم

107
00:55:00,709 --> 00:55:02,472
# من در عمق خودم زانو هستم #

108
00:55:02,640 --> 00:55:07,005
# اما من می خواهم بیشتر بگیرم

109
00:55:08,517 --> 00:55:11,539
# از آن چیزها #

110
00:55:12,295 --> 00:55:16,451
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

111
00:55:16,619 --> 00:55:19,893
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

112
00:55:21,950 --> 00:55:23,839
# صحبت #

113
00:55:38,238 --> 00:55:41,008
# و من می خواهم #

114
00:55:42,897 --> 00:55:45,416
# و من می خواهم #

115
00:55:46,256 --> 00:55:49,740
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

116
00:55:50,411 --> 00:55:53,812
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

117
00:55:54,735 --> 00:55:58,094
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

118
00:55:59,143 --> 00:56:02,291
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

119
00:56:03,299 --> 00:56:06,657
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

120
00:56:07,497 --> 00:56:11,149
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

121
00:56:12,073 --> 00:56:16,061
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

122
00:56:16,228 --> 00:56:19,713
# برخی از آب نبات ها صحبت می کنند #

123
00:56:19,881 --> 00:56:23,869
# I love the way she&#039;s walking

124
00:56:24,037 --> 00:56:28,150
# من عاشق روشی هستم که او صحبت می کند

125
00:56:28,234 --> 00:56:32,432
# این فقط راه است

126
00:56:32,600 --> 00:56:36,294
# این فقط راه است

127
00:56:36,462 --> 00:56:38,939
# چیزهای #