﻿1
00:00:04,946 --> 00:00:09,514
رسانه اینترنتی مووی پووی تقدیم میکند

2
00:00:24,946 --> 00:00:29,514
MoviePovie. Com

3
00:02:24,946 --> 00:02:26,514
اوه، ببخشید.

4
00:02:28,516 --> 00:02:29,550
بفرما.

5
00:02:29,617 --> 00:02:32,152
وای خدایا، مرسی.

6
00:02:32,219 --> 00:02:33,755
اینا طعم مورد علاقه‌من.

7
00:02:34,856 --> 00:02:36,156
جدی؟

8
00:02:36,223 --> 00:02:37,525
مال منم هست.

9
00:02:38,026 --> 00:02:39,093
واقعا؟

10
00:02:39,694 --> 00:02:41,696
یه جورایی عجیبن، نه؟

11
00:02:41,763 --> 00:02:43,497
آره.

12
00:02:43,564 --> 00:02:48,268
اوه، من برای یه قرار دیرم کرده.

13
00:02:48,736 --> 00:02:49,737
ساعت دو صبح؟

14
00:02:49,804 --> 00:02:51,005
آره، دقیقا.

15
00:02:51,072 --> 00:02:52,072
باشه.

16
00:03:47,294 --> 00:03:49,130
وای خدایا.

17
00:03:50,497 --> 00:03:52,867
خدا رو شکر که حالت خوبه.

18
00:03:55,737 --> 00:03:58,539
تبم نداری. عالیه.

19
00:03:59,941 --> 00:04:01,441
چی شد؟

20
00:04:01,509 --> 00:04:03,343
لطفا به پلیس زنگ نزن.

21
00:04:04,812 --> 00:04:05,847
نه، صبر کن، من...

22
00:04:05,913 --> 00:04:08,381
یعنی، خیلی تاریک بود و من تو رو ندیدم

23
00:04:08,448 --> 00:04:10,818
و یهو دیدم انگار درست پشت سرمی.

24
00:04:10,885 --> 00:04:13,855
قسم می‌خورم، فقط با سرعت
پنج مایل در ساعت می‌رفتم.

25
00:04:13,921 --> 00:04:16,557
بعد اون صفحه فلزی رو سرت دیدم

26
00:04:16,624 --> 00:04:17,784
و فکر کردم شاید من باعثش شدم،

27
00:04:17,825 --> 00:04:20,393
گرچه امکان نداره من همچین کاری کرده باشم.

28
00:04:20,460 --> 00:04:22,230
خدا رو شکر که حالت خوبه.

29
00:04:22,295 --> 00:04:23,430
من خوبم.

30
00:04:24,264 --> 00:04:27,668
من، اوم، سرم یه کم درد می‌کنه.

31
00:04:27,735 --> 00:04:28,503
اوه.

32
00:04:28,569 --> 00:04:30,004
بذار برات یه چیزی بیارم.

33
00:04:30,071 --> 00:04:31,371
تکون نخور!

34
00:04:56,296 --> 00:04:57,965
فقط تونستم آسپرین قوی پیدا کنم.

35
00:05:01,269 --> 00:05:02,904
اوه، این عالیه، مرسی.

36
00:05:05,740 --> 00:05:06,607
صبر کن!

37
00:05:06,674 --> 00:05:09,143
نمی‌تونی اینو با شکم خالی بخوری.

38
00:05:22,757 --> 00:05:23,757
این...

39
00:05:25,259 --> 00:05:26,326
مرسی.

40
00:05:26,393 --> 00:05:29,496
ام، ولی راستش، من دارم
رژیم پالئو رو امتحان می‌کنم،

41
00:05:29,564 --> 00:05:32,800
یعنی مثل آدمای غارنشین،

42
00:05:32,867 --> 00:05:36,504
برای همین یه چیزایی باید کم کنم.

43
00:05:36,571 --> 00:05:38,639
فکر کنم تو خیلی خوب به نظر میای.

44
00:05:39,439 --> 00:05:43,010
تازه، غذا مثل سوخته.

45
00:05:43,077 --> 00:05:44,545
نمی‌دونم تو چی فکر می‌کنی

46
00:05:45,079 --> 00:05:46,814
ولی من گشنمه.

47
00:05:50,718 --> 00:05:52,620
بیا، اینو عجیب نکن.

48
00:06:05,967 --> 00:06:07,535
این فوق‌العاده‌ست.

49
00:06:08,269 --> 00:06:10,071
جدی می‌گم.

50
00:06:10,137 --> 00:06:11,706
خیلی...

51
00:06:12,506 --> 00:06:14,141
مثل اینکه آبداره.

52
00:06:16,510 --> 00:06:17,879
می‌دونی تازه به چی پی بردم؟

53
00:06:19,213 --> 00:06:20,213
چی؟

54
00:06:21,315 --> 00:06:23,317
من حتی اسمتو نمی‌دونم.

55
00:06:24,619 --> 00:06:25,820
اوه.

56
00:06:25,887 --> 00:06:26,754
آره، درسته.

57
00:06:26,821 --> 00:06:29,123
این یه چیزیه که آدما انجام می‌دن، نه؟

58
00:06:29,190 --> 00:06:30,191
خودشونو معرفی می‌کنن.

59
00:06:30,258 --> 00:06:31,258
ام.

60
00:06:32,293 --> 00:06:33,561
من اَشم.

61
00:06:33,628 --> 00:06:34,729
اوه.

62
00:06:34,795 --> 00:06:35,795
ام.

63
00:06:36,364 --> 00:06:37,430
من مارکم.

64
00:06:38,465 --> 00:06:39,867
از آشناییت خوشبختم، اَش.

65
00:06:42,837 --> 00:06:43,837
خب...

66
00:06:44,872 --> 00:06:47,909
اون چیز فلزی تو سرت واقعا چیه؟

67
00:06:48,876 --> 00:06:52,313
بچه که بودم تصادف کردم.

68
00:06:53,080 --> 00:06:55,950
البته که من یکی رو زدم که مغزش آسیب دیده!

69
00:06:56,017 --> 00:07:00,487
یه کم تراپی و مشروب همه‌چیزو درست می‌کنه.

70
00:07:00,554 --> 00:07:02,924
می‌دونی، در واقع یه جورایی باحاله.

71
00:07:04,358 --> 00:07:05,526
- می‌تونم مثلا...
- ام.

72
00:07:08,863 --> 00:07:09,863
حتما.

73
00:07:10,363 --> 00:07:17,472
به خاطر شما مووی پووی

74
00:07:17,972 --> 00:07:19,206
ام.

75
00:07:21,509 --> 00:07:24,578
کارت چیه؟

76
00:07:25,179 --> 00:07:26,213
ام.

77
00:07:27,515 --> 00:07:29,050
یه عالمه کار اینترنتی.

78
00:07:30,450 --> 00:07:33,321
تو برای کار چی کار می‌کنی؟

79
00:07:33,387 --> 00:07:35,256
یه کم خجالت‌آوره.

80
00:07:36,924 --> 00:07:39,093
نمی‌تونه از کاری که من
می‌کنم خجالت‌آورتر باشه.

81
00:07:40,127 --> 00:07:41,028
جدی؟

82
00:07:41,095 --> 00:07:42,229
آره.

83
00:07:42,296 --> 00:07:43,831
خب، صبر کن، بذار حدس بزنم.

84
00:07:43,898 --> 00:07:44,898
تو...

85
00:07:45,866 --> 00:07:47,201
کدنویس هستی.

86
00:07:47,268 --> 00:07:48,468
نه، صبر کن.

87
00:07:48,536 --> 00:07:50,037
گیمر حرفه‌ای هستی.

88
00:07:51,939 --> 00:07:53,174
نه، هر دوشون

89
00:07:54,075 --> 00:07:55,075
چیزای باحالی‌ان.

90
00:07:55,109 --> 00:07:56,677
ام.

91
00:07:56,744 --> 00:07:58,179
من، ام،

92
00:07:58,245 --> 00:08:01,983
تو خدمات مشتریان یه
سرویس تحویل غذا کار می‌کنم.

93
00:08:03,117 --> 00:08:04,117
کدوم؟

94
00:08:05,019 --> 00:08:06,821
یلو میتن رو می‌شناسی؟

95
00:08:06,887 --> 00:08:10,057
آره، معلومه، چیزاشونو دوست دارم.

96
00:08:10,124 --> 00:08:12,159
اونا در واقع اسپانسرمن.

97
00:08:14,695 --> 00:08:16,964
لطفا نگو اینفلوئنسری.

98
00:08:17,031 --> 00:08:18,332
ام.

99
00:08:19,433 --> 00:08:20,835
نه دقیقا.

100
00:08:21,635 --> 00:08:24,038
خب، یه جورایی.

101
00:08:25,539 --> 00:08:26,974
باشه، باشه.

102
00:08:28,009 --> 00:08:29,009
تو به من گفتی.

103
00:08:29,043 --> 00:08:30,644
پس منم بهت می‌گم.

104
00:08:30,711 --> 00:08:35,616
من آنلاین برای آدما غذا می‌خورم،

105
00:08:36,484 --> 00:08:37,718
ولی معمولا، مثلا،

106
00:08:37,785 --> 00:08:40,221
کل صورتمو نشون نمی‌دم یا همچین چیزی.

107
00:08:42,289 --> 00:08:43,724
موکبانگ می‌کنی؟

108
00:08:45,159 --> 00:08:46,994
وای خدایا!

109
00:08:47,061 --> 00:08:49,930
باورم نمی‌شه واقعا می‌دونی این چیه!

110
00:08:49,997 --> 00:08:52,133
خب، کدومش خجالت‌آورتره؟

111
00:08:52,199 --> 00:08:53,901
کسی که موکبانگ می‌کنه

112
00:08:53,968 --> 00:08:55,603
یا کسی که موکبانگ نگاه می‌کنه؟

113
00:08:55,669 --> 00:08:58,239
اوه، قطعا اونی که موکبانگ نگاه می‌کنه.

114
00:08:58,305 --> 00:08:59,508
- آخ.
- آره.

115
00:09:00,509 --> 00:09:01,709
نه، ولی، مثلا.

116
00:09:02,676 --> 00:09:04,178
جدی، فکر می‌کنم خیلی باحاله

117
00:09:04,245 --> 00:09:06,414
که می‌فهمی من چی کار می‌کنم.

118
00:09:06,480 --> 00:09:08,616
یعنی، بیشتر آدما یا نمی‌دونن چیه

119
00:09:08,682 --> 00:09:11,685
یا فکر می‌کنن کار آسونیه.

120
00:09:12,820 --> 00:09:17,958
تو کارگردانی، نویسنده‌ای،
تهیه‌کننده‌ای، آشپزی،

121
00:09:18,025 --> 00:09:19,260
فیلمبرداری.

122
00:09:21,095 --> 00:09:21,829
بازیگر!

123
00:09:21,896 --> 00:09:25,132
یعنی، من هیچ‌وقت نمی‌تونستم این کارو کنم.

124
00:09:27,268 --> 00:09:28,268
دقیقا.

125
00:09:28,768 --> 00:09:32,774
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

126
00:09:33,274 --> 00:09:34,708
ولی جدی، این...

127
00:09:37,311 --> 00:09:38,312
اینو چطور درست کردی؟

128
00:09:38,379 --> 00:09:42,049
این، مثلا، خیلی خوبه.

129
00:09:42,116 --> 00:09:43,918
دستور پخت خانوادگیه.

130
00:09:43,984 --> 00:09:46,320
اگه بهت بگم باید بکشمت.

131
00:09:49,723 --> 00:09:51,435
<i>جسد یه زن جوون دیگه
کنار جاده I-25 پیدا شده.</i>

132
00:09:51,459 --> 00:09:53,661
<i>اون هنوز...</i>

133
00:09:53,727 --> 00:09:54,727
<i>شناسایی نشده...</i>

134
00:09:57,665 --> 00:09:59,633
صدا این یه کم رو مخه.

135
00:10:01,435 --> 00:10:03,370
خب، مرسی که...

136
00:10:03,437 --> 00:10:04,905
-منو با ماشینت زدی؟

137
00:10:07,576 --> 00:10:09,009
آره.

138
00:10:09,076 --> 00:10:10,111
هر وقت بخوای.

139
00:10:11,245 --> 00:10:12,246
شاید نه

140
00:10:13,614 --> 00:10:16,684
هر وقت.

141
00:10:20,387 --> 00:10:22,123
امیدوارم بازم بتونیم این کارو کنیم

142
00:10:23,424 --> 00:10:27,895
تو موقعیتای کمتر دراماتیک.

143
00:10:32,601 --> 00:10:34,668
شمارت چیه، مغز آسیب‌دیده؟

144
00:10:35,336 --> 00:10:36,337
اینه...

145
00:10:45,713 --> 00:10:47,748
بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

146
00:11:14,909 --> 00:11:16,377
چی شده داداش کوچیکه؟

147
00:11:16,443 --> 00:11:19,213
مَو، باور نمی‌کنی چی شده.

148
00:11:19,280 --> 00:11:20,649
جدی؟

149
00:11:20,714 --> 00:11:25,753
دیشب تو فروشگاه یه دختری
رو دیدم که فوق‌العاده‌ست.

150
00:11:26,153 --> 00:11:28,222
جدی؟ سارا چی شد؟

151
00:11:28,289 --> 00:11:30,958
می‌دونم سارا با جسیکا دوست بود و اینا،

152
00:11:31,025 --> 00:11:33,360
ولی ببخشید، یه کم حوصله‌سربره.

153
00:11:33,427 --> 00:11:36,363
دخترا لازم نیست جالب باشن که بتونی...

154
00:11:37,599 --> 00:11:39,500
می‌دونم، ولی این...

155
00:11:39,568 --> 00:11:41,435
این دختر فرق داره.

156
00:11:41,503 --> 00:11:44,639
آره، دهه هشتاد زنگ زده،
دیالوگاشو پس می‌خواد.

157
00:11:44,705 --> 00:11:46,040
بی‌خیال، مرد.

158
00:11:46,106 --> 00:11:48,242
من فقط دارم سعی می‌کنم مثل همیشه کمکت کنم.

159
00:11:48,309 --> 00:11:51,412
<i>باید اینقدر حساس نباشی.</i>

160
00:11:52,713 --> 00:11:54,649
دخترا... دخترا حساس بودنو دوست دارن.

161
00:11:54,715 --> 00:11:57,451
آره، اینو یکی می‌گه که زن داره.

162
00:11:57,519 --> 00:11:59,688
هی، می‌تونیم برگردیم به موضوع، رفیق؟

163
00:12:00,589 --> 00:12:01,589
یه کم سرم شلوغه.

164
00:12:03,592 --> 00:12:06,894
شنیدن اینکه حالتو بعد
از غذای یلو میتن بد کردی

165
00:12:06,961 --> 00:12:08,896
منو ناراحت و شوکه کرد، خانم.

166
00:12:08,963 --> 00:12:11,533
<i>خب، جعفری‌ها پلاسیده بود</i>

167
00:12:11,600 --> 00:12:12,833
<i>و خامه ترش کافی نبود.</i>

168
00:12:12,900 --> 00:12:15,570
<i>تازه، چطور ممکنه فکر کنید</i>

169
00:12:15,637 --> 00:12:17,271
<i>فلفل قرمز برای همچین غذایی لازمه؟</i>

170
00:12:17,338 --> 00:12:20,874
خب، خانم، دستور پخت انچیلادا

171
00:12:20,941 --> 00:12:23,811
مشخص کرده که فلفل قرمز اختیاریه.

172
00:12:23,877 --> 00:12:27,047
<i>من نپرسیدم اختیاریه یا نه.</i>

173
00:12:27,114 --> 00:12:29,283
<i>دارم بهت می‌گم غیرضروری بود.</i>

174
00:12:29,350 --> 00:12:31,919
<i>دارم بهت می‌گم غیرضروری بود.</i>

175
00:12:33,420 --> 00:12:34,656
متاسفم...

176
00:12:34,723 --> 00:12:37,191
<i>فقط کل پول جعبه رو برگردون.</i>

177
00:12:38,892 --> 00:12:41,328
خانم، برای قیمت فلفل قرمز،

178
00:12:41,395 --> 00:12:45,332
بهترین چیزی که می‌تونم
بهتون بدم یه وعده غذای رایگان.

179
00:12:45,399 --> 00:12:46,568
<i>یه وعده؟</i>

180
00:12:47,401 --> 00:12:50,037
<i>اگه پولمو پس ندی، اکانتمو کنسل می‌کنم</i>

181
00:12:50,104 --> 00:12:52,139
<i>و به هر کسی که می‌شناسم می‌گم</i>

182
00:12:52,206 --> 00:12:54,108
<i>یلو میتن یه شرکت افتضاحه</i>

183
00:12:54,174 --> 00:12:55,610
<i>با غذای افتضاح</i>

184
00:12:55,677 --> 00:12:57,646
<i>و همه‌تون یه مشت کلاهبردارید.</i>

185
00:12:57,712 --> 00:12:58,846
خانم،

186
00:12:59,648 --> 00:13:01,282
من...

187
00:13:03,784 --> 00:13:04,985
من...

188
00:13:06,820 --> 00:13:07,820
متاسفم.

189
00:13:09,023 --> 00:13:11,191
<i>وای خدایا، داری بالا میاری، نه؟</i>

190
00:13:12,359 --> 00:13:14,395
<i>ببین، غذای یلو میتن نه تنها بی‌مزه‌ست،</i>

191
00:13:14,461 --> 00:13:16,196
<i>آدما رو مریض می‌کنه.</i>

192
00:13:20,334 --> 00:13:21,636
<i>ام!</i>

193
00:13:22,136 --> 00:13:30,136
سورس اصلی — مووی پووی

194
00:13:31,412 --> 00:13:33,347
قطع کن، پسر گنده.

195
00:13:33,414 --> 00:13:37,051
چرا نگاه می‌کنی وقتی
می‌تونی اصلشو داشته باشی؟

196
00:14:26,100 --> 00:14:29,403
این تنها چیزیه که امروز برای اربابت آوردی؟

197
00:14:45,352 --> 00:14:49,657
هر تیکه از خودمو برای تو می‌دم، ارباب!

198
00:15:16,818 --> 00:15:21,388
<i>وای خدایا، این کوفته‌ها خیلی آبدارن!</i>

199
00:15:28,897 --> 00:15:30,532
<i>سلام، مارک!</i>

200
00:15:30,598 --> 00:15:31,900
سلام، دکتر کلاین.

201
00:15:31,965 --> 00:15:34,803
<i>خب، این هفته تو زندگیت چی گذشته؟</i>

202
00:15:34,869 --> 00:15:36,504
با ماشین تصادف کردم

203
00:15:36,571 --> 00:15:38,606
ولی یه دختر بود،

204
00:15:38,673 --> 00:15:40,974
و باهم گپ زدیم.

205
00:15:41,776 --> 00:15:42,776
ام.

206
00:15:44,178 --> 00:15:47,414
بعدش اینو بهم داد.

207
00:15:49,216 --> 00:15:51,218
<i>خودکار ژله‌ای حرکت قشنگیه.</i>

208
00:15:53,320 --> 00:15:55,088
فکر می‌کنی یعنی چی؟

209
00:15:55,155 --> 00:15:56,691
<i>تو دوست داری یعنی چی؟</i>

210
00:15:57,625 --> 00:15:58,225
نمی‌دونم،

211
00:15:58,292 --> 00:16:00,595
فکر کنم،

212
00:16:00,662 --> 00:16:01,662
واقعا ازش خوشم میاد.

213
00:16:02,697 --> 00:16:04,298
<i>قراره باهاش تماس بگیری؟</i>

214
00:16:04,364 --> 00:16:07,000
نه، نمی‌دونم، فقط...

215
00:16:07,936 --> 00:16:09,637
دلم می‌خواد اون اول بهم زنگ بزنه.

216
00:16:11,506 --> 00:16:13,073
<i>پس شاید بتونی فرض کنی،</i>

217
00:16:13,140 --> 00:16:15,275
<i>چون شماره‌شو بهت داده،</i>

218
00:16:15,342 --> 00:16:17,478
<i>شاید بخواد تو باهاش تماس بگیری.</i>

219
00:16:19,446 --> 00:16:21,381
شاید فقط داره مهربونی می‌کنه.

220
00:16:22,517 --> 00:16:24,586
<i>یه سوال ازت بپرسم، مارک.</i>

221
00:16:24,652 --> 00:16:28,088
<i>فکر می‌کنی کی وقتشه که وابسته شی؟</i>

222
00:16:31,325 --> 00:16:34,863
واقعا دوست ندارم اصلا وابسته شم

223
00:16:34,929 --> 00:16:37,331
اگه بخوام کاملا صادق باشم.

224
00:16:38,833 --> 00:16:40,334
<i>چرا؟</i>

225
00:16:43,738 --> 00:16:44,738
<i>مارک؟</i>

226
00:16:48,175 --> 00:16:49,544
اینجوری راحت‌تره.

227
00:16:54,448 --> 00:16:57,117
<i>اتاق عمل جای آزمایش نیست.</i>

228
00:17:06,126 --> 00:17:07,529
<i>رمز چیه؟</i>

229
00:17:09,062 --> 00:17:10,565
رمز بامزه.

230
00:17:12,000 --> 00:17:13,568
مرسی، مَو.

231
00:17:13,635 --> 00:17:14,869
سلامتی.

232
00:17:15,803 --> 00:17:16,803
سلامتی.

233
00:17:23,176 --> 00:17:25,813
می‌دونم احتمالا کلی کار داری.

234
00:17:25,880 --> 00:17:27,515
آره، می‌دونی،

235
00:17:27,582 --> 00:17:28,983
اوضاع با سوئدی‌ها آروم شده

236
00:17:29,049 --> 00:17:30,885
از وقتی آخرین معامله رو کردیم.

237
00:17:30,952 --> 00:17:31,953
خب.

238
00:17:32,020 --> 00:17:33,955
هفته‌های 70 ساعته در مقابل 60 ساعته.

239
00:17:34,022 --> 00:17:36,591
آقای کله‌گنده خودشو از کار کشته.

240
00:17:36,658 --> 00:17:39,259
حرف زدن از کار خیلی حوصله‌سربره.

241
00:17:39,326 --> 00:17:42,262
هر روز که داداش کوچیکم عاشق نمی‌شه.

242
00:17:42,329 --> 00:17:45,165
عاشق نشدم، فقط...

243
00:17:45,232 --> 00:17:46,366
یه توصیه می‌خوام.

244
00:17:46,433 --> 00:17:48,670
معمولا تا حالا خرابش کردی

245
00:17:48,736 --> 00:17:51,438
یا فرار کردی، کدومه؟

246
00:17:51,506 --> 00:17:55,375
فرار نه، فقط غیبش زده.

247
00:17:55,977 --> 00:17:57,110
از طرف تو یا اون؟

248
00:17:57,812 --> 00:17:59,013
اون.

249
00:17:59,079 --> 00:18:00,515
عادیه.

250
00:18:00,582 --> 00:18:01,649
آره.

251
00:18:01,716 --> 00:18:03,518
خب این یکی چی داره که خاصه؟

252
00:18:03,585 --> 00:18:04,886
اون خاصه.

253
00:18:04,953 --> 00:18:06,921
همه‌مون خاصیم.

254
00:18:06,988 --> 00:18:09,489
آره، ولی اون، فرق داره.

255
00:18:09,557 --> 00:18:15,429
اون یه جورایی جذابه، عجیب و غریب.

256
00:18:15,964 --> 00:18:17,097
یعنی دیوونه.

257
00:18:18,066 --> 00:18:19,534
کارش چیه اصلا؟

258
00:18:20,233 --> 00:18:22,102
موکبانگره.

259
00:18:22,870 --> 00:18:24,404
چی‌بوگر؟

260
00:18:24,471 --> 00:18:26,273
موکبانگر.

261
00:18:27,107 --> 00:18:30,545
جلوی دوربین غذا می‌خوره،

262
00:18:30,612 --> 00:18:31,846
خیلی زیاد.

263
00:18:31,913 --> 00:18:33,648
واقعا پول خوبی داره.

264
00:18:33,715 --> 00:18:36,084
موکبانگ چیه اصلا؟

265
00:18:36,149 --> 00:18:39,486
یه چیز کره‌ایه، تو نمی‌فهمی.

266
00:18:39,554 --> 00:18:41,623
اوه، فقط یکی از ما کره جنوبی بوده

267
00:18:41,689 --> 00:18:42,991
و اون تو نیستی.

268
00:18:43,057 --> 00:18:44,959
این فقط باعث می‌شه خجالت‌آورتر باشه

269
00:18:45,026 --> 00:18:46,728
که نمی‌دونی موکبانگر چیه.

270
00:18:46,794 --> 00:18:49,063
من بیشتر به بنگ واقعی
علاقه دارم تا موک بنگ.

271
00:18:49,129 --> 00:18:51,532
وای.

272
00:18:53,200 --> 00:18:55,135
اوه، سلام، مارک.

273
00:18:56,871 --> 00:18:58,840
نمی‌دونستم مهمون داری.

274
00:18:58,906 --> 00:19:01,509
مهمون نه، عزیزم، خانواده.

275
00:19:01,576 --> 00:19:03,210
حالا می‌بینم.

276
00:19:03,276 --> 00:19:05,947
چرا نمی‌ری جکوزی بدون من، عزیزم؟

277
00:19:06,014 --> 00:19:07,481
دارم با داداشم وقت می‌گذرونم.

278
00:19:12,219 --> 00:19:13,688
این دیگه چش بود؟

279
00:19:13,755 --> 00:19:16,591
یه جورایی یادم رفت امشب شب قرارمونه.

280
00:19:17,592 --> 00:19:19,393
اوه، اگه بخوای می‌تونم برم، رفیق.

281
00:19:19,459 --> 00:19:23,397
نه، نه، بمون، لطفا، این
خیلی سرگرم‌کننده‌تره.

282
00:19:24,532 --> 00:19:27,935
نمی‌خوام وسط زندگی عاشقانتون وایستم یا...

283
00:19:29,003 --> 00:19:29,904
عشق!

284
00:19:29,971 --> 00:19:31,539
فکر کردی این عشقه؟

285
00:19:31,606 --> 00:19:32,305
فکر کنم.

286
00:19:32,372 --> 00:19:33,407
اگه بچه‌هاش نبودن،

287
00:19:33,473 --> 00:19:35,009
فکر می‌کنی هنوز اینجا بودم؟

288
00:19:35,076 --> 00:19:35,843
صادقانه؟

289
00:19:35,910 --> 00:19:37,045
جدی.

290
00:19:37,111 --> 00:19:39,379
می‌دونم تو موقعیت سختی هستی

291
00:19:39,446 --> 00:19:40,748
با بچه‌ها و همه‌چیز.

292
00:19:40,815 --> 00:19:42,917
می‌تونیم یه وقت دیگه
دربارش حرف بزنیم، لطفا؟

293
00:19:44,451 --> 00:19:46,788
آره، هر چی تو بگی، آره.

294
00:19:49,724 --> 00:19:53,728
خب، می‌خوام بیشتر در مورد
این دختر رویایی دیوونه بشنوم.

295
00:19:54,595 --> 00:19:56,964
- اسمش اَشه.
- اَش، درسته؟

296
00:19:57,031 --> 00:19:58,031
غیبش زده؟

297
00:19:58,633 --> 00:19:59,901
یه جورایی.

298
00:20:01,069 --> 00:20:02,302
چقدر؟

299
00:20:03,037 --> 00:20:04,337
مثلا یه هفته.

300
00:20:04,404 --> 00:20:07,307
هنوز فاجعه نیست...

301
00:20:08,042 --> 00:20:10,310
کی فاجعه حساب می‌شه؟

302
00:20:10,377 --> 00:20:13,181
شاید دو هفته دیگه.

303
00:20:13,246 --> 00:20:14,582
اون مشغول بنگ کردنه.

304
00:20:15,850 --> 00:20:17,051
موکبانگ.

305
00:20:17,118 --> 00:20:18,118
می‌دونم چی لازم داری.

306
00:20:18,618 --> 00:20:23,692
🅳🅾🆆🅽🅻🅾🅰🅳 🅵🆁🅾🅼 🅼🅾🆅🅸🅴🅿🅾🆅🅸🅴

307
00:20:24,192 --> 00:20:25,192
ها؟

308
00:20:25,225 --> 00:20:26,728
من خوبم.

309
00:20:28,696 --> 00:20:30,363
اوه.

310
00:20:30,430 --> 00:20:33,634
تو یه حال اساسی لازم داری
و منظورم چیپس نیست، رفیق!

311
00:20:33,701 --> 00:20:35,435
تو حال به‌هم‌زن هستی!

312
00:20:35,503 --> 00:20:37,572
حق با منه، تو این دخترو به زور می‌شناسی.

313
00:20:37,638 --> 00:20:38,638
هنوز نه.

314
00:20:38,673 --> 00:20:41,776
به اون، اون دختر ساده زنگ بزن،

315
00:20:41,843 --> 00:20:43,343
اون بی‌رنگ و رو، خنده‌دار.

316
00:20:43,410 --> 00:20:44,746
اون ازت خوشش میاد.

317
00:20:44,812 --> 00:20:46,848
- منظورت منشیت؟
- آره، آره.

318
00:20:46,914 --> 00:20:47,749
جنین.

319
00:20:47,815 --> 00:20:48,983
اسمش جنی نیست؟

320
00:20:49,050 --> 00:20:50,250
هر چی.

321
00:20:50,317 --> 00:20:52,820
این ایده خوبی نیست.

322
00:20:52,887 --> 00:20:54,354
این ایده عالی بود!

323
00:20:54,421 --> 00:20:56,323
می‌دونم، نه؟

324
00:21:02,362 --> 00:21:06,734
یه بار تو یه نمایش بداهه بودم و،

325
00:21:07,602 --> 00:21:09,804
یه صحنه تعقیب و گریز دیوونه‌وار داشت.

326
00:21:09,871 --> 00:21:11,371
خب،

327
00:21:11,438 --> 00:21:15,610
ما تو ریدج‌وود حدود پنج سال زندگی کردیم.

328
00:21:17,277 --> 00:21:18,746
و هیچ‌وقت همسایه‌هامونو ندیدیم.

329
00:21:20,782 --> 00:21:21,916
و بعد.

330
00:21:29,389 --> 00:21:30,625
و ما فقط گفتیم،

331
00:21:30,691 --> 00:21:32,727
یکی واقعا باید اینو تمیز کنه!

332
00:21:35,797 --> 00:21:37,265
الان برمی‌گردم.

333
00:21:37,330 --> 00:21:38,633
باید برم دستشویی.

334
00:22:03,524 --> 00:22:04,892
یه دور دیگه گرفتم.

335
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
اوه، واو.

336
00:22:08,963 --> 00:22:10,631
حالت خوبه؟

337
00:22:10,698 --> 00:22:11,899
راستش، نه.

338
00:22:13,267 --> 00:22:16,771
واقعا متاسفم، فکر کنم باید برم.

339
00:22:17,638 --> 00:22:21,709
تو، تو واقعا شیرین و خوشگلی

340
00:22:21,776 --> 00:22:24,812
و من خوش‌شانس بودم
که بتونم باهات قرار بذارم.

341
00:22:24,879 --> 00:22:25,879
فقط،

342
00:22:27,515 --> 00:22:29,684
من یه جورایی دوست‌دختر دارم.

343
00:22:29,750 --> 00:22:30,818
یه جورایی؟

344
00:22:32,452 --> 00:22:36,423
یعنی، نه، ولی دلم می‌خواد داشته باشم.

345
00:22:37,124 --> 00:22:38,593
پیچیده‌ست، ام،

346
00:22:39,694 --> 00:22:41,729
ولی درست نیست که بشینم اینجا

347
00:22:41,796 --> 00:22:43,965
و وانمود کنم حواسم پرت نیست وقتی هست.

348
00:22:45,266 --> 00:22:47,134
امیدوارم این حرفم عجیب نباشه.

349
00:22:48,870 --> 00:22:51,272
عجیب بود،

350
00:22:51,339 --> 00:22:55,243
ولی مرسی که وقتمو تلف نکردی، فکر کنم؟

351
00:22:55,309 --> 00:22:58,279
مرسی که اینقدر درک کردی،

352
00:22:58,346 --> 00:23:00,648
و، ام، بفرما.

353
00:23:00,715 --> 00:23:02,516
اوه!

354
00:23:02,583 --> 00:23:04,919
دور آخر حساب من!

355
00:23:16,964 --> 00:23:17,964
الو؟

356
00:23:26,941 --> 00:23:28,075
الو؟

357
00:23:28,575 --> 00:23:36,575
به خاطر شما مووی پووی

358
00:23:42,056 --> 00:23:43,057
اَش؟

359
00:23:48,195 --> 00:23:49,195
هی، مارک.

360
00:23:49,230 --> 00:23:50,131
وای!

361
00:23:50,197 --> 00:23:51,197
خودمم.

362
00:23:51,966 --> 00:23:52,967
خدا.

363
00:23:56,504 --> 00:23:58,438
خدا، واقعا تویی؟

364
00:23:59,307 --> 00:24:00,975
همه گناهاتو بهم بگو.

365
00:24:02,143 --> 00:24:03,844
دماغمو دستکاری می‌کنم.

366
00:24:05,179 --> 00:24:06,180
آره؟

367
00:24:06,247 --> 00:24:07,447
تا حالا خوردیش؟

368
00:24:07,515 --> 00:24:10,952
نه، یعنی، آره، وقتی بچه بودم.

369
00:24:11,018 --> 00:24:12,019
منم همینطور.

370
00:24:16,324 --> 00:24:17,825
داری چی کار می‌کنی؟

371
00:24:20,995 --> 00:24:21,995
فکر می‌کنم.

372
00:24:25,166 --> 00:24:26,166
در مورد چی؟

373
00:24:27,134 --> 00:24:28,202
تو.

374
00:24:29,370 --> 00:24:30,871
و یه چیزای دیگه‌م.

375
00:24:32,773 --> 00:24:33,808
جدی؟

376
00:24:34,474 --> 00:24:35,576
خب، آره.

377
00:24:35,643 --> 00:24:36,978
من تو رو با ماشینم زدم!

378
00:24:37,044 --> 00:24:39,547
فکر می‌کردم شاید حالت خوب باشه.

379
00:24:40,514 --> 00:24:42,216
من خوبم.

380
00:24:43,017 --> 00:24:44,018
تو فروشگاه بودم،

381
00:24:44,085 --> 00:24:47,254
و امیدوار بودم بازم ببینمت.

382
00:24:47,321 --> 00:24:50,157
خب، نه به معنای واقعی، ولی می‌دونی.

383
00:24:53,427 --> 00:24:54,829
می‌خوای بیای اینجا؟

384
00:24:57,064 --> 00:24:58,232
آره.

385
00:25:01,635 --> 00:25:03,104
بازی، نوبت توئه.

386
00:25:10,511 --> 00:25:12,313
- حالت خوبه؟
- آره، خوبم.

387
00:25:12,380 --> 00:25:13,547
- تو خوبی؟
- متاسفم.

388
00:25:13,614 --> 00:25:15,383
آره، فکر کنم خوبم.

389
00:25:18,953 --> 00:25:19,953
واو.

390
00:25:19,987 --> 00:25:21,088
می‌دونی،

391
00:25:21,789 --> 00:25:23,991
دست‌وپاچلفتی بودن قابل درمانه.

392
00:25:24,892 --> 00:25:25,760
آره؟

393
00:25:25,826 --> 00:25:27,128
آره.

394
00:25:27,194 --> 00:25:29,797
فقط باید، مثلا، فعالانه باهاش مبارزه کنی.

395
00:25:29,864 --> 00:25:33,100
مثلا، تو آینه نگاه کن، و به خودت بگو،

396
00:25:33,167 --> 00:25:36,670
"من دست‌وپاچلفتی نیستم،
دست‌وپاچلفتی نیستم."

397
00:25:36,737 --> 00:25:39,740
و بالاخره دیگه دست‌وپاچلفتی نمی‌شی.

398
00:25:40,708 --> 00:25:43,444
من قبلا همش چیزا رو می‌انداختم.

399
00:25:43,512 --> 00:25:45,613
همش زمین می‌خوردم، می‌افتادم.

400
00:25:46,013 --> 00:25:47,348
معلوم شد،

401
00:25:47,415 --> 00:25:49,884
من فقط بیشتر اوقات حواسم نبود.

402
00:25:51,685 --> 00:25:53,287
خب، بذار درست بفهمم.

403
00:25:54,688 --> 00:25:58,192
من دست‌وپاچلفتی‌ام چون
تو منو با ماشینت زدی؟

404
00:25:59,026 --> 00:26:02,696
نه، تو دست‌وپاچلفتی هستی چون به زور می‌تونی

405
00:26:02,763 --> 00:26:05,032
بیای تو یه خونه پتویی
بدون اینکه نزدیک بمیری.

406
00:26:05,099 --> 00:26:06,099
اوه.

407
00:26:07,134 --> 00:26:10,237
از وقتی شش سالم بود تو خونه پتویی نبودم.

408
00:26:11,639 --> 00:26:14,375
آره، خب، اگه فقط بتونی
نهایت سعیتو بکنی که نمری

409
00:26:14,442 --> 00:26:16,744
جلوی من، اگه از پسش بربیای.

410
00:26:17,578 --> 00:26:18,479
سعی می‌کنم.

411
00:26:18,547 --> 00:26:19,647
مرسی.

412
00:26:24,085 --> 00:26:26,687
خب، تو، تو اینجا زیاد میای یا؟

413
00:26:28,322 --> 00:26:29,590
آره، میام.

414
00:26:30,991 --> 00:26:33,060
همیشه دوست داشتم وقتی
بچه بودم این کارو کنم.

415
00:26:34,161 --> 00:26:35,329
ولی نمی‌تونستم، پس...

416
00:26:36,931 --> 00:26:38,567
حالا، هر وقت حس کنم اینترنت

417
00:26:38,632 --> 00:26:40,601
داره مغزم رو تسخیر می‌کنه،

418
00:26:41,402 --> 00:26:42,636
اینو می‌سازم.

419
00:26:44,138 --> 00:26:46,273
حس می‌کنم دوباره آدم واقعی شدم.

420
00:26:50,778 --> 00:26:52,980
یه چیزی بهم بگو که خوشحالت می‌کنه.

421
00:26:56,150 --> 00:26:57,150
اوه.

422
00:26:58,018 --> 00:26:59,086
ام.

423
00:27:00,121 --> 00:27:00,888
باشه.

424
00:27:00,955 --> 00:27:02,356
اوه.

425
00:27:02,423 --> 00:27:05,192
من نقد فیلم می‌نویسم.

426
00:27:06,127 --> 00:27:07,261
جدی؟

427
00:27:07,328 --> 00:27:08,395
چه جور فیلمایی؟

428
00:27:10,164 --> 00:27:12,433
بیشتر ترسناک،

429
00:27:12,500 --> 00:27:15,703
مثل علمی-تخیلی، اکشن.

430
00:27:16,337 --> 00:27:18,639
واقعا؟ من عاشق فیلم ترسناکم!

431
00:27:19,240 --> 00:27:20,641
توام؟

432
00:27:20,708 --> 00:27:23,911
آره، مخصوصا ترسناک‌های دسته دوم، می‌دونی.

433
00:27:23,978 --> 00:27:28,249
همه خون و خون‌ریزی و سکس رو بده به من.

434
00:27:28,315 --> 00:27:31,185
خب، ولی خیلی بیشتر از این حرفان.

435
00:27:32,153 --> 00:27:32,953
آره؟

436
00:27:33,020 --> 00:27:36,190
آره، اونا، مثلا، درباره زندگی‌ان

437
00:27:36,257 --> 00:27:42,229
و روح انسان که از هیچی چیزی می‌سازه.

438
00:27:44,131 --> 00:27:45,131
هوم.

439
00:27:45,900 --> 00:27:48,235
تا حالا اینجوری بهش فکر نکرده بودم.

440
00:27:49,870 --> 00:27:51,038
خب، شاید بتونیم

441
00:27:53,608 --> 00:27:56,177
یه وقتی یه فیلم ببینیم.

442
00:27:56,243 --> 00:27:59,680
یا مثلا، برات یه نقد بفرستم، یا هر چی.

443
00:28:00,915 --> 00:28:02,082
آره، خوشم میاد.

444
00:28:04,218 --> 00:28:05,419
باحال، باحال.

445
00:28:06,253 --> 00:28:07,288
خب.

446
00:28:10,157 --> 00:28:11,358
اهل کجایی؟

447
00:28:14,461 --> 00:28:16,297
ام.

448
00:28:17,331 --> 00:28:18,332
چرا تو اول نمی‌گی؟

449
00:28:19,634 --> 00:28:21,235
باشه، ام.

450
00:28:23,704 --> 00:28:25,206
تو فلوریدا بزرگ شدم،

451
00:28:26,240 --> 00:28:30,945
ولی وقتی ده سالم بود با
برادرم ماوریک اومدم اینجا،

452
00:28:31,011 --> 00:28:34,048
و تو یه خونه پرورشگاهی زندگی کردیم

453
00:28:34,114 --> 00:28:38,219
بعد از اینکه پدر و مادرم فوت کردن.

454
00:28:39,820 --> 00:28:42,323
اوه، لازم نیست در موردش حرف بزنی.

455
00:28:42,389 --> 00:28:43,891
ایرادی نداره.

456
00:28:43,958 --> 00:28:45,192
تصادف رانندگی بود.

457
00:28:46,126 --> 00:28:49,363
همونی که این صفحه رو تو سرم گذاشت.

458
00:28:49,430 --> 00:28:50,431
ولی، اِم...

459
00:28:51,600 --> 00:28:54,034
آره، حسابی بهم ریختیم.

460
00:28:54,101 --> 00:28:56,804
ماوریک هم همینطور.

461
00:28:56,870 --> 00:28:59,073
انگار شما دوتا
خیلی به هم نزدیکین.

462
00:28:59,139 --> 00:29:00,808
آره، هستیم، اِم...

463
00:29:02,243 --> 00:29:03,277
یه جورایی آدم مزخرفیه،

464
00:29:03,344 --> 00:29:05,145
ولی بی‌ضرره.

465
00:29:08,082 --> 00:29:09,283
خب، آره،

466
00:29:09,350 --> 00:29:12,786
برای جواب به سوال اصلیت، من اهل فلوریدام،

467
00:29:13,387 --> 00:29:15,456
زیربغل آمریکا.

468
00:29:15,956 --> 00:29:20,895
به خاطر شما مووی پووی

469
00:29:21,395 --> 00:29:23,230
حالا نوبت توئه.

470
00:29:23,297 --> 00:29:24,532
من می‌گم، تو بگو.

471
00:29:24,599 --> 00:29:25,766
اِم...

472
00:29:27,101 --> 00:29:28,101
باشه.

473
00:29:29,504 --> 00:29:31,005
من اهل لوئیزیانام.

474
00:29:31,071 --> 00:29:34,074
اوه، پس هردومون
از جنوبیم.

475
00:29:34,808 --> 00:29:37,111
آره، یه همچین چیزی.

476
00:29:41,650 --> 00:29:44,485
ما، لازم نیست
حتماً حرف بزنیم،

477
00:29:44,552 --> 00:29:45,786
مثل اینکه دربارش حرف بزنیم.

478
00:29:45,853 --> 00:29:47,354
نه، این، اِم...

479
00:29:49,089 --> 00:29:51,225
فقط امروز یه روز گندیه.

480
00:29:52,226 --> 00:29:53,294
چرا؟

481
00:29:59,466 --> 00:30:04,438
امروز سالگرد
مرگ خواهرمه.

482
00:30:06,440 --> 00:30:07,509
اَش، خیلی متاسفم.

483
00:30:07,575 --> 00:30:09,644
نه، بی‌خیال این کارا.

484
00:30:09,711 --> 00:30:10,811
اِم...

485
00:30:11,713 --> 00:30:12,880
اشکالی نداره.

486
00:30:13,981 --> 00:30:15,517
واقعاً، اشکالی نداره.

487
00:30:16,383 --> 00:30:17,383
من فقط...

488
00:30:20,287 --> 00:30:23,857
واقعاً خوشحالم که امروز
نباید تنها باشم، می‌فهمی؟

489
00:30:34,968 --> 00:30:36,904
می‌تونم دستمو دور شونه‌ت بندازم؟

490
00:30:39,641 --> 00:30:40,841
آره.

491
00:30:42,677 --> 00:30:43,677
- آره؟
- آره.

492
00:30:58,660 --> 00:30:59,660
وای،

493
00:31:00,762 --> 00:31:03,897
کی فکرشو می‌کرد هردومون
انقدر افسرده باشیم؟

494
00:31:05,299 --> 00:31:08,869
من می‌دونستم خودم اینجوریم،
ولی تو...

495
00:32:15,503 --> 00:32:16,671
متاسفم.

496
00:32:16,738 --> 00:32:17,572
- نه، این...
- متاسفم.

497
00:32:17,639 --> 00:32:18,540
- اشکالی نداره.
- من فقط می‌خوام،

498
00:32:18,606 --> 00:32:20,441
فقط می‌خوام آروم پیش بریم.

499
00:32:21,676 --> 00:32:23,444
اشکالی نداره.

500
00:32:23,511 --> 00:32:24,579
متاسفم.

501
00:32:27,381 --> 00:32:28,381
اشکالی نداره.

502
00:32:31,218 --> 00:32:34,288
یک، دو.

503
00:32:34,354 --> 00:32:35,255
یک، دو.

504
00:32:35,322 --> 00:32:36,457
قراره بشمریم؟

505
00:32:36,524 --> 00:32:39,627
وقتی بچه بودم،
مطمئن بودم که...

506
00:32:39,694 --> 00:32:40,694
چیه؟

507
00:32:55,543 --> 00:32:58,011
اوه، نه، بازم دارم
تا دیروقت بیدارت نگه می‌دارم.

508
00:32:59,046 --> 00:33:00,280
اشکالی نداره.

509
00:33:02,149 --> 00:33:04,752
ولی باید برم سرکار.

510
00:33:06,420 --> 00:33:09,557
درسته. آره، کار.

511
00:33:11,458 --> 00:33:12,560
خب، شاید بتونیم

512
00:33:14,294 --> 00:33:15,530
یه چیزی مثل

513
00:33:17,331 --> 00:33:22,202
قرار شام، قرار فیلم بذاریم.

514
00:33:22,269 --> 00:33:25,372
زمان و مکان رو بگو،
من اونجا میام.

515
00:33:45,459 --> 00:33:46,594
لعنتی!

516
00:33:55,068 --> 00:33:57,672
زود باش،
دارم آماده می‌شم!

517
00:33:57,739 --> 00:33:59,473
ایو، حالا گفتی آماده می‌شی؟

518
00:33:59,541 --> 00:34:01,643
زود باش،
مرد، چی شده؟

519
00:34:01,709 --> 00:34:04,478
یه جای باحال برای
قرار با یکی کجاست؟

520
00:34:09,349 --> 00:34:10,552
تا حالا اینجا نیومده بودم،

521
00:34:10,618 --> 00:34:14,154
ولی دارم سعی می‌کنم
غذای وگان بیشتر بخورم.

522
00:34:18,726 --> 00:34:20,762
حالت خوبه؟
می‌خوای جای دیگه بریم؟

523
00:34:20,828 --> 00:34:26,433
اِم... نه، خوبم، فقط
اینجا چندتا قرار عجیب داشتم.

524
00:34:28,903 --> 00:34:32,372
می‌تونیم بریم تو؟
دارم از گشنگی می‌میرم.

525
00:34:32,872 --> 00:34:40,872
سورس اصلی — مووی پووی

526
00:34:48,957 --> 00:34:49,957
هی.

527
00:34:51,025 --> 00:34:52,259
سلام.

528
00:34:55,162 --> 00:34:56,330
حالت خوبه؟

529
00:34:56,396 --> 00:34:58,866
برای دستت
اتفاقی افتاده؟

530
00:34:58,933 --> 00:34:59,933
خوبم.

531
00:35:00,969 --> 00:35:02,570
ولی این یعنی خوب نیستی.

532
00:35:02,637 --> 00:35:03,838
خوبم.

533
00:35:04,672 --> 00:35:08,442
فقط، مثلاً، گشنمه.

534
00:35:09,077 --> 00:35:10,410
منو کجاست؟

535
00:35:11,345 --> 00:35:13,113
اوه، فقط باید
اسکنش کنی.

536
00:35:13,180 --> 00:35:14,849
آره، احمق نیستم.

537
00:35:28,195 --> 00:35:29,764
مشکلت چیه؟

538
00:35:31,331 --> 00:35:33,835
هیچی، فقط،
دارم فکر می‌کنم.

539
00:35:35,069 --> 00:35:37,639
همیشه تو رستوران‌ها
اینجوری هستی؟

540
00:35:37,705 --> 00:35:38,706
چطور؟

541
00:35:39,306 --> 00:35:42,810
مثل اینکه عصبی و
عصبانی و ترسناک باشی.

542
00:35:42,877 --> 00:35:44,879
و این مکان، فقط انگار...

543
00:35:48,281 --> 00:35:50,785
بی‌خیال، اشکالی نداره.

544
00:35:52,452 --> 00:35:54,889
اگه می‌خوای بریم،
باید، باید بریم.

545
00:35:56,256 --> 00:35:58,191
نه، باید بمونیم.

546
00:35:58,258 --> 00:36:02,262
فقط، مثلاً... خیلی گشنمه

547
00:36:02,329 --> 00:36:06,233
و وقتی گشنم می‌شه،
“گرعصبی” می‌شم.

548
00:36:06,299 --> 00:36:10,538
میدونم این یه عبارت
مسخره‌ست، ولی واقعیه،

549
00:36:10,605 --> 00:36:12,272
حداقل برای من.

550
00:36:12,774 --> 00:36:14,474
می‌تونی یه لطفی به من بکنی

551
00:36:15,510 --> 00:36:16,644
و نفس بکشی؟

552
00:36:32,593 --> 00:36:33,593
چی؟

553
00:36:35,063 --> 00:36:36,864
باید بری خونه.

554
00:36:36,931 --> 00:36:37,965
چی؟

555
00:36:38,032 --> 00:36:41,368
لطفاً حالا برو.

556
00:36:41,435 --> 00:36:42,003
چرا؟

557
00:36:42,070 --> 00:36:43,236
فقط برو!

558
00:36:44,172 --> 00:36:46,239
من، من چیزی گفتم یا...

559
00:36:46,306 --> 00:36:48,176
نه، نه، فقط...

560
00:36:48,241 --> 00:36:49,977
نباید اینجا باهام دیده بشی.

561
00:36:50,945 --> 00:36:51,713
فقط...

562
00:36:51,779 --> 00:36:53,313
می‌تونی حالا بری؟

563
00:36:54,816 --> 00:36:56,184
لطفاً؟

564
00:37:38,793 --> 00:37:41,229
اشکالی نداره، اشکالی نداره!

565
00:37:43,998 --> 00:37:46,033
اون زیادی برای تو خوبه.

566
00:37:53,473 --> 00:37:55,810
بارونو دوست نداری؟

567
00:37:55,877 --> 00:37:59,046
عاشق اینم که بارون
با لباسات چیکار می‌کنه.

568
00:38:07,054 --> 00:38:07,688
بس کن!

569
00:38:07,755 --> 00:38:08,856
چی؟

570
00:38:08,923 --> 00:38:10,433
بیا دیگه، عزیزم، فکر کردم
دوست داری خشن باشه؟

571
00:38:10,457 --> 00:38:12,359
خب، آره، ولی نه اینجا.

572
00:38:12,425 --> 00:38:14,762
هی، تو نمی‌تونی به من بگی

573
00:38:14,829 --> 00:38:16,531
کجا می‌تونم باهات باشم!

574
00:38:30,912 --> 00:38:33,446
اوه، پوستت خیلی نرمه.

575
00:38:33,514 --> 00:38:37,350
و خیلی هم سفته!

576
00:38:40,453 --> 00:38:42,290
فکر می‌کنی خشن دوست داری؟

577
00:38:42,355 --> 00:38:45,059
اصلاً نمی‌دونی خشن چیه.

578
00:38:45,559 --> 00:38:51,733
⒨⒪⒱⒤⒠⒫⒪⒱⒤⒠

579
00:38:52,233 --> 00:38:53,500
خدایا!

580
00:38:58,072 --> 00:38:59,674
دیوونه!

581
00:38:59,740 --> 00:39:01,209
دیوونه!

582
00:39:01,275 --> 00:39:03,177
چه اصیل.

583
00:39:05,345 --> 00:39:08,348
یادت میاد گفتی
دوست داری عمیق باشه؟

584
00:39:08,415 --> 00:39:10,651
منم عاشق عمیق بودنم.

585
00:39:20,995 --> 00:39:22,029
اَش؟

586
00:39:25,666 --> 00:39:27,201
مارک.

587
00:39:27,268 --> 00:39:29,003
اینجا چیکار می‌کنی؟

588
00:39:29,070 --> 00:39:31,639
گفتم برو خونه.

589
00:39:31,706 --> 00:39:32,640
رفته بودم،

590
00:39:32,707 --> 00:39:34,308
داشتم مشروب می‌خوردم و بعد شنیدم،

591
00:39:34,374 --> 00:39:36,510
دیدم چی با اون مرد کردی.

592
00:39:37,044 --> 00:39:38,746
لعنتی.

593
00:39:38,813 --> 00:39:40,047
داری می‌خوریش.

594
00:39:40,781 --> 00:39:43,483
آره، واقعاً نمی‌خواستم
منو اینجوری ببینی.

595
00:39:45,119 --> 00:39:46,787
می‌خوای کمکم کنی جنازه رو جابه‌جا کنم؟

596
00:39:48,089 --> 00:39:49,089
چی؟

597
00:39:50,390 --> 00:39:51,959
می‌خوای کمکم کنی اینو جابه‌جا کنم؟

598
00:39:54,095 --> 00:39:55,095
اِم...

599
00:39:57,265 --> 00:39:58,265
فکر کنم آره.

600
00:39:59,200 --> 00:40:00,902
عالیه.

601
00:40:00,968 --> 00:40:01,968
مرسی.

602
00:40:05,106 --> 00:40:06,807
آروم باش.

603
00:40:06,874 --> 00:40:07,975
فقط یه جنازه‌ست.

604
00:40:16,717 --> 00:40:19,220
لعنتی، فکر کنم تموم شد.

605
00:40:19,287 --> 00:40:20,788
کسی رو دنبالمون نمی‌بینم.

606
00:40:22,023 --> 00:40:24,325
خدایا، حس می‌کنم خیلی زنده‌م!

607
00:40:29,897 --> 00:40:30,898
چی؟

608
00:40:30,965 --> 00:40:33,301
برای چی اون کارو کردی؟

609
00:40:33,367 --> 00:40:34,936
جدی می‌گی؟

610
00:40:35,569 --> 00:40:36,713
خب، اگه نمی‌خوای باهام حرف بزنی،

611
00:40:36,737 --> 00:40:38,406
حداقل یه چیزی گوش بدیم.

612
00:40:39,607 --> 00:40:41,275
ما فقط، تو فقط
می‌خوای وانمود کنی،

613
00:40:41,342 --> 00:40:42,543
انگار اون کار عادی بود؟

614
00:40:42,610 --> 00:40:44,512
عادی اصلاً یعنی چی؟

615
00:40:44,578 --> 00:40:47,181
این چرخه زندگیه،
آدما زندگی می‌کنن و می‌میرن.

616
00:40:47,248 --> 00:40:48,582
عادیه.

617
00:40:49,449 --> 00:40:50,785
عادی برای کی؟

618
00:40:50,851 --> 00:40:53,587
عادی برای من، و
حالا عادی برای تو.

619
00:40:53,654 --> 00:40:55,856
تو فقط کمکم کردی
یه جنازه جابه‌جا کنم.

620
00:40:55,923 --> 00:40:57,158
حالا تو این ماجرا هستی.

621
00:40:58,559 --> 00:41:01,696
نه، نه، من توش نیستم.
من توش نیستم-

622
00:41:01,762 --> 00:41:02,430
-نه؟

623
00:41:02,495 --> 00:41:04,432
می‌خواستی باهام باشی؟

624
00:41:04,497 --> 00:41:08,135
منو بشناسی؟
خب، این منم، مارک.

625
00:41:09,469 --> 00:41:10,881
آره، می‌خواستم، من، من
می‌خواستم بشناسمت.

626
00:41:10,905 --> 00:41:16,110
آره، نه اینکه به کسی
آسیب بزنم، چه برسه بکشم!

627
00:41:16,177 --> 00:41:17,878
مارک، اون فقط یه نفر نبود.

628
00:41:17,945 --> 00:41:20,114
تا حالا چند نفر رو این کارو کردی؟

629
00:41:20,614 --> 00:41:24,819
به خاطر شما مووی پووی

630
00:41:25,319 --> 00:41:28,556
بیا دیگه، انگار
این واقعاً مهمه.

631
00:41:31,425 --> 00:41:33,461
لطفاً، لطفاً، لطفاً، من،

632
00:41:33,527 --> 00:41:34,595
من فقط، اِم...

633
00:41:34,662 --> 00:41:36,864
لطفاً، فکر کنم
بعد از اون چیزی که شد،

634
00:41:36,931 --> 00:41:40,468
فکر کنم حق دارم بدونم
چی داره می‌گذره، لطفاً.

635
00:41:43,838 --> 00:41:44,972
آره، باشه.

636
00:41:46,407 --> 00:41:47,407
باشه.

637
00:41:48,609 --> 00:41:50,745
وقتی برگشتیم خونه‌م
بهت می‌گم.

638
00:41:57,518 --> 00:41:59,553
این پسر گنده باید اونجا بره.

639
00:42:02,089 --> 00:42:03,357
زمین به مارک.

640
00:42:03,424 --> 00:42:04,725
حالت خوبه؟

641
00:42:07,561 --> 00:42:09,897
تو اون تاکوهای اون شب چی بود؟

642
00:42:12,500 --> 00:42:14,168
بیا حرف بزنیم و کار کنیم، آره؟

643
00:42:21,375 --> 00:42:25,246
لطفاً. باید بدونم.

644
00:42:27,381 --> 00:42:28,783
مگه معلوم نیست؟

645
00:42:31,419 --> 00:42:32,987
اینو به من خوردی؟

646
00:42:34,355 --> 00:42:35,856
خب که چی؟

647
00:42:38,059 --> 00:42:39,293
که چی.

648
00:42:41,996 --> 00:42:44,365
شرط می‌بندم حتی نمی‌دونی
هات‌داگ از چی درست شده.

649
00:42:45,332 --> 00:42:47,768
هات‌داگ از گوشت خوک،

650
00:42:47,835 --> 00:42:52,073
و گوشت گاو درست شده،
نه، نه آدم.

651
00:42:52,973 --> 00:42:54,175
خوک و گاو.

652
00:42:56,177 --> 00:42:59,647
باشه، اولاً، فکر کردم
تو عاشق غذایی.

653
00:42:59,713 --> 00:43:02,483
باید حسابی درباره
هات‌داگ تحقیق کنی.

654
00:43:02,551 --> 00:43:05,286
دوماً، فقط آروم باش، باشه؟

655
00:43:05,352 --> 00:43:07,054
می‌تونم توضیح بدم.

656
00:43:07,121 --> 00:43:09,323
من فقط هرکسی رو نمی‌کشم.

657
00:43:11,492 --> 00:43:13,194
این دیگه یعنی چی؟

658
00:43:13,260 --> 00:43:14,595
کیا رو می‌کشی؟

659
00:43:16,997 --> 00:43:20,734
من فقط کسایی رو می‌کشم که
جامعه بدون اونا بهتره.

660
00:43:23,204 --> 00:43:25,206
مثل تد باندی،

661
00:43:26,207 --> 00:43:28,109
جان وین گیسی،

662
00:43:28,175 --> 00:43:31,078
رادنی آلکالا،

663
00:43:31,145 --> 00:43:33,314
ارل بردلی،

664
00:43:33,380 --> 00:43:35,182
جفری اپستین.

665
00:43:36,585 --> 00:43:40,187
ولی نه آدمای معروف.

666
00:43:41,055 --> 00:43:43,858
اونایی که کارای وحشتناک
می‌کنن و قسر در میرن

667
00:43:43,924 --> 00:43:46,327
از دست آدمای بی‌گناه.

668
00:43:48,162 --> 00:43:50,264
این کار پلیس نیست؟

669
00:43:51,765 --> 00:43:53,267
نخندون منو.

670
00:44:04,613 --> 00:44:07,181
این ربطی به اِی. روژ داره؟

671
00:44:10,084 --> 00:44:11,285
چی گفتی؟

672
00:44:13,154 --> 00:44:14,421
اِی. روژ؟

673
00:44:22,029 --> 00:44:24,131
دیگه هیچ‌وقت
این اسم رو نگو.

674
00:44:28,135 --> 00:44:31,772
ببخشید، اِم... فقط،
عکسشو تو اتاقت دیدم

675
00:44:31,839 --> 00:44:33,741
با اسمش روش و فقط،

676
00:44:34,408 --> 00:44:35,976
باید،

677
00:44:36,043 --> 00:44:39,180
باید ازت می‌پرسیدم،
نمی‌دونم.

678
00:44:39,680 --> 00:44:41,248
دربارش خوندم.

679
00:44:43,284 --> 00:44:44,752
الکساندرا روژ.

680
00:44:45,719 --> 00:44:46,887
خب چی پیدا کردی

681
00:44:46,954 --> 00:44:49,558
وقتی داشتی اطلاعات
شخصیمو جستجو می‌کردی؟

682
00:44:49,624 --> 00:44:51,759
فقط مقاله‌ها
درباره گم شدنش،

683
00:44:53,294 --> 00:44:54,395
و بدنش.

684
00:44:57,031 --> 00:44:59,400
وقتی پیداش کردن
وضعش خیلی خراب بود.

685
00:45:00,768 --> 00:45:02,970
مردن خودش خیلی خرابه، آره.

686
00:45:05,706 --> 00:45:06,907
چطور می‌شناختیش؟

687
00:45:08,577 --> 00:45:10,311
اون خواهرم بود.

688
00:45:11,646 --> 00:45:12,913
میدونی،

689
00:45:13,847 --> 00:45:15,716
همونی که مرد.

690
00:45:15,783 --> 00:45:17,718
اون شب دربارش
بهت گفتم.

691
00:45:21,355 --> 00:45:22,923
متاسفم، اَش.

692
00:45:22,990 --> 00:45:25,492
آره، آره، آره،
همه خیلی متاسفن.

693
00:45:26,894 --> 00:45:29,830
ولی اتفاقای وحشتناک
هر روز می‌افتن، نه؟

694
00:45:31,600 --> 00:45:32,900
فکر کنم آره.

695
00:45:32,967 --> 00:45:36,870
و هیچ‌کس واقعاً
کاری برای کمک نمی‌کنه، نه؟

696
00:45:38,172 --> 00:45:41,242
نه، فقط درباره جرم‌ها
تو شبکه‌های اجتماعی پست می‌ذارن،

697
00:45:41,308 --> 00:45:43,511
دعا برای خانوادشون،
یادا یادا یادا

698
00:45:43,578 --> 00:45:46,080
ولی این واقعاً چیکار می‌کنه؟

699
00:45:48,115 --> 00:45:49,383
هیچی.

700
00:45:49,883 --> 00:45:57,883
⒨⒪⒱⒤⒠⒫⒪⒱⒤⒠

701
00:46:06,767 --> 00:46:08,369
این برش مورد علاقه‌مه.

702
00:46:09,770 --> 00:46:12,273
نمی‌فهمم چطور
می‌تونی آدما رو تحمل کنی.

703
00:46:13,675 --> 00:46:16,110
اولش یه کم وحشتناکه.

704
00:46:19,013 --> 00:46:21,148
ولی بعد نمی‌تونی
بهش فکر نکنی.

705
00:46:23,551 --> 00:46:24,818
آخرش، تنها چیزیه که

706
00:46:24,885 --> 00:46:27,288
حسابی سیرت می‌کنه.

707
00:46:43,937 --> 00:46:45,406
من بعدی‌ام تو منو؟

708
00:46:47,007 --> 00:46:48,007
نه.

709
00:46:48,909 --> 00:46:52,046
نه، نه، نه، نه،
نه، احمق، خدا نه!

710
00:46:53,615 --> 00:46:56,317
تو سلیقه من نیستی، یادته؟

711
00:46:58,385 --> 00:47:00,387
من فقط آدمای بد رو می‌کشم،

712
00:47:01,855 --> 00:47:03,390
متجاوزا و اینجور چیزا.

713
00:47:04,958 --> 00:47:06,327
تو آدم بد نیستی.

714
00:47:08,697 --> 00:47:09,930
هستی؟

715
00:47:12,966 --> 00:47:14,068
نمی‌دونم.

716
00:47:14,835 --> 00:47:17,071
نمی‌دونم، فکر نکنم.

717
00:47:53,474 --> 00:47:54,474
چی؟

718
00:47:57,846 --> 00:47:59,446
متاسفم.

719
00:47:59,514 --> 00:48:01,415
این فقط خیلی زیاده، و،

720
00:48:02,883 --> 00:48:04,485
تو خیلی خوشگلی، و،

721
00:48:05,285 --> 00:48:07,354
خیلی خوشگل‌تر از من، و...

722
00:48:10,424 --> 00:48:11,424
مارک.

723
00:48:37,317 --> 00:48:38,152
ببخشید، فقط،

724
00:48:38,218 --> 00:48:39,987
می‌خوام آروم پیش بریم.

725
00:48:43,490 --> 00:48:45,092
تو تقریباً زیادی خوبی.

726
00:48:47,762 --> 00:48:49,898
خب، نمی‌دونم تو چی،

727
00:48:49,963 --> 00:48:51,331
من یه دوش حسابی لازم دارم.

728
00:49:02,510 --> 00:49:03,578
بیا باهام حرف بزن.

729
00:49:11,118 --> 00:49:13,353
ببین، می‌دونم این
خیلی به نظر میاد،

730
00:49:13,420 --> 00:49:17,191
ولی باورم کن، اون مرد
لایق ترحمت نبود.

731
00:49:19,259 --> 00:49:22,129
شاید لایق ترحم من نباشه،

732
00:49:22,196 --> 00:49:25,733
ولی تو از کجا واقعاً
می‌دونی که آدم بدیه؟

733
00:49:27,301 --> 00:49:29,504
فروم‌های زیادی اون بیرون هست.

734
00:49:29,571 --> 00:49:30,638
من تحقیقامو می‌کنم.

735
00:49:32,005 --> 00:49:33,307
فروم برای چی؟

736
00:49:34,308 --> 00:49:35,308
همه چی.

737
00:49:35,877 --> 00:49:40,414
آزاردهنده‌ها، قاتل‌های زنجیره‌ای،
متجاوزا، پدوفیل‌ها.

738
00:49:42,717 --> 00:49:45,185
پس، تو، تو واقعاً
این کارو زیاد کردی؟ مثل...

739
00:49:45,653 --> 00:49:47,187
جدی، این مثل،

740
00:49:48,255 --> 00:49:50,290
یه اتفاق عجیب یه بار نیست؟

741
00:49:50,357 --> 00:49:52,159
این واقعاً زندگیته؟

742
00:49:53,026 --> 00:49:54,261
فکر کنم آره.

743
00:49:55,897 --> 00:49:57,331
من...

744
00:49:58,499 --> 00:50:00,768
فکر کنم نیاز به
وقت دارم تا بتونم هضمش کنم.

745
00:50:02,670 --> 00:50:03,771
می‌رم خونه.

746
00:50:05,005 --> 00:50:06,206
می‌فهمم.

747
00:50:07,074 --> 00:50:09,443
فقط غیبس نزن.

748
00:50:09,511 --> 00:50:11,044
حالا تو این ماجرا هستی.

749
00:50:15,683 --> 00:50:16,683
اولین گاز!

750
00:50:21,288 --> 00:50:22,289
امم!

751
00:50:22,789 --> 00:50:30,789
به خاطر شما مووی پووی

752
00:50:50,818 --> 00:50:57,592
سه، دو، یک، ضبط!

753
00:51:00,294 --> 00:51:02,296
هی، همه شما باحالا!

754
00:51:08,736 --> 00:51:10,103
به کانالم خوش اومدین.

755
00:51:11,338 --> 00:51:12,607
اَش، تو رو می‌خوام.

756
00:51:29,958 --> 00:51:30,758
مارک.

757
00:51:30,825 --> 00:51:32,627
اوه.

758
00:51:32,694 --> 00:51:33,861
چقدر حس خوبی داره!

759
00:51:33,928 --> 00:51:35,095
مارک، آره!

760
00:51:37,130 --> 00:51:39,033
مارک، آره!

761
00:51:42,135 --> 00:51:44,939
چقدر حس خوبی داره!

762
00:51:49,874 --> 00:51:52,074
تو تنها چیزی هستی که می‌خوام،
تنها چیزی که می‌خوام تویی!

763
00:52:00,253 --> 00:52:01,823
داری دیوونه می‌شی، رفیق.

764
00:52:31,385 --> 00:52:32,486
الو؟

765
00:52:35,056 --> 00:52:36,858
یه چیزی داره برام اتفاق می‌افته.

766
00:52:37,424 --> 00:52:42,229
بدنم، بدنم انگار
داره خودشو می‌خوره.

767
00:52:42,664 --> 00:52:44,999
انگار گرسنگی شروع شده.

768
00:52:45,066 --> 00:52:47,367
یعنی چی؟

769
00:52:48,268 --> 00:52:49,336
امشب بیا اینجا.

770
00:52:49,403 --> 00:52:52,840
باشه.

771
00:52:52,907 --> 00:52:54,609
باشه.

772
00:52:54,676 --> 00:52:57,045
و یه دست لباس اضافه بیار.

773
00:52:57,111 --> 00:52:58,880
قراره یه مهمونی
خواب داشته باشیم.

774
00:53:10,024 --> 00:53:11,693
امم!

775
00:53:19,867 --> 00:53:21,201
هوو!

776
00:53:21,268 --> 00:53:22,937
حسابی گرفتارش شدی.

777
00:53:46,694 --> 00:53:50,263
هفته اول بعدش
قابل تحمله ولی

778
00:53:50,330 --> 00:53:53,266
بیشتر از اون بدونش
بمونی، شروع می‌کنی به حس کردنش.

779
00:54:06,313 --> 00:54:09,316
می‌دونستی وقتی
نزدیک توام

780
00:54:09,382 --> 00:54:12,252
تمام بدنم مورمور می‌شه،

781
00:54:15,957 --> 00:54:16,957
گرم،

782
00:54:18,559 --> 00:54:19,594
و سرد.

783
00:55:06,874 --> 00:55:08,042
چی؟

784
00:55:08,109 --> 00:55:09,644
چرا وایستادی؟

785
00:55:10,578 --> 00:55:14,615
این اصلاً
معنی نداره.

786
00:55:16,951 --> 00:55:19,352
من، من دارم آدما رو می‌خورم.

787
00:55:20,655 --> 00:55:25,526
آدمای با، با شغل
و، و، و سرگرمی،

788
00:55:25,593 --> 00:55:30,198
و، و دوستا و خانواده.

789
00:55:32,967 --> 00:55:34,334
و دوستش دارم.

790
00:55:36,938 --> 00:55:38,039
واقعاً دوستش دارم.

791
00:55:39,874 --> 00:55:40,874
این گندست.

792
00:55:42,176 --> 00:55:44,645
تو اون یارو ترسناک
تو قرارمونو خوردی.

793
00:55:44,712 --> 00:55:46,747
اون دقیقاً آدم حساب نمی‌شه.

794
00:55:47,782 --> 00:55:50,284
اون به سه تا دختر تجاوز کرده
و کشته بودشون، مارک.

795
00:55:50,350 --> 00:55:52,286
سه تا دختر جوون.

796
00:55:52,352 --> 00:55:53,754
خودتو جمع کن.

797
00:55:54,856 --> 00:55:57,558
خودمو جمع کنم؟

798
00:55:57,625 --> 00:56:00,061
چطور تو زندان نیستی؟

799
00:56:02,462 --> 00:56:04,464
یه کم به یه دختر اعتبار بده.

800
00:56:10,338 --> 00:56:11,839
باز هم می‌خوای؟

801
00:57:00,254 --> 00:57:01,656
حالت چطوره؟

802
00:57:05,526 --> 00:57:06,994
هنوز یه کم عجیبه.

803
00:57:08,129 --> 00:57:09,129
ولی بهترم.

804
00:57:11,799 --> 00:57:12,799
تو چطور؟

805
00:57:14,869 --> 00:57:15,869
صادقانه؟

806
00:57:18,239 --> 00:57:19,472
صادقانه.

807
00:57:22,743 --> 00:57:25,246
ناراحتم که درباره
الی تحقیق کردی

808
00:57:25,313 --> 00:57:26,614
بدون اینکه اول از من بپرسی.

809
00:57:28,249 --> 00:57:29,249
الی؟

810
00:57:30,885 --> 00:57:32,485
الکساندرا روژ.

811
00:57:34,055 --> 00:57:35,589
برای من الی بود.

812
00:57:38,526 --> 00:57:41,595
فقط، می‌خواستم
بیشتر دربارت بدونم.

813
00:57:42,697 --> 00:57:44,265
درباره الی بهت
می‌گفتم

814
00:57:44,332 --> 00:57:45,933
اگه فقط ازم می‌پرسیدی.

815
00:57:46,433 --> 00:57:51,406
🅳🅾🆆🅽🅻🅾🅰🅳 🅵🆁🅾🅼 🅼🅾🆅🅸🅴🅿🅾🆅🅸🅴

816
00:57:51,906 --> 00:57:52,940
قول بده،

817
00:57:53,607 --> 00:57:56,476
دیگه تو زندگیم
آنلاین سرک نکشی.

818
00:57:57,211 --> 00:57:58,212
قول می‌دم.

819
00:58:09,690 --> 00:58:12,626
حالا دربارش بهم می‌گی؟

820
00:58:15,863 --> 00:58:17,198
باشه.

821
00:58:19,367 --> 00:58:20,367
خب،

822
00:58:21,569 --> 00:58:23,838
ما هیچ‌وقت واقعاً
پدر و مادر نداشتیم.

823
00:58:24,905 --> 00:58:27,575
حداقل نه از
اون چیزی که یادم میاد.

824
00:58:28,509 --> 00:58:31,078
خاطرات، یه وقتایی
میان و می‌رن.

825
00:58:33,147 --> 00:58:37,184
یه جورایی، آخرش تو
یه پارک بزرگ تو لوئیزیانا بودیم.

826
01:02:19,507 --> 01:02:22,309
بعد یه ماه از گوشتش خوردم.

827
01:02:25,212 --> 01:02:26,780
بعد از اون، حس کردم،

828
01:02:28,349 --> 01:02:29,383
نمی‌دونم،

829
01:02:30,585 --> 01:02:31,919
خوشحال.

830
01:02:32,953 --> 01:02:35,724
انگار همه شرارت تو روحش
با گوشت و استخونم یکی شده بود

831
01:02:35,789 --> 01:02:39,360
و بهم قدرت داده بود.

832
01:02:41,262 --> 01:02:42,429
مثل یه زندگی جدید.

833
01:02:43,732 --> 01:02:45,065
هدف.

834
01:02:46,800 --> 01:02:48,135
اَش، متاسفم.

835
01:02:50,137 --> 01:02:51,939
دلیلی برای متاسف بودن نیست.

836
01:02:53,240 --> 01:02:56,977
اون رفته و هیچ‌چیز و هیچ‌کس
نمی‌تونه برگردونتش.

837
01:03:05,252 --> 01:03:06,252
اَش.

838
01:03:13,294 --> 01:03:15,162
واقعاً خوشحالم که
باهام حرف زدی.

839
01:03:17,331 --> 01:03:18,331
می‌دونم این

840
01:03:19,567 --> 01:03:21,168
همه‌اش خیلی درهمه.

841
01:03:24,606 --> 01:03:26,574
واقعاً از وقت
گذروندن باهات خوشم میاد.

842
01:03:34,281 --> 01:03:35,517
من خیلی...

843
01:03:37,686 --> 01:03:38,886
بی‌خیال.

844
01:03:40,454 --> 01:03:42,557
خیلی چی؟

845
01:03:44,759 --> 01:03:47,127
فقط خیلی ممنونم
که باهات آشنا شدم.

846
01:04:18,192 --> 01:04:21,395
واقعاً دوست داری
باهام وقت بگذرونی؟

847
01:04:24,666 --> 01:04:27,334
آره، دارم.

848
01:06:25,854 --> 01:06:26,854
لعنتی.

849
01:06:35,530 --> 01:06:38,398
اوه، لعنتی!

850
01:06:44,572 --> 01:06:45,707
سلام، دکتر کلاین!

851
01:06:46,708 --> 01:06:48,175
<i>سلام، مارک.</i>

852
01:06:49,109 --> 01:06:53,280
ببخشید، من، من کاملاً
قرارمون رو فراموش کردم.

853
01:06:53,347 --> 01:06:54,616
<i>اشکالی نداره.</i>

854
01:06:54,682 --> 01:06:56,016
<i>چرا خیسی؟</i>

855
01:06:56,684 --> 01:06:57,752
داشتم ورزش می‌کردم،

856
01:06:58,553 --> 01:07:00,120
و دوش گرفتم و،

857
01:07:00,889 --> 01:07:02,256
فقط سلامتی و تناسب.

858
01:07:02,322 --> 01:07:03,992
<i>می‌بینم.</i>

859
01:07:04,057 --> 01:07:05,292
<i>حالت چطوره؟</i>

860
01:07:05,359 --> 01:07:07,529
<i>هفته پیش یه جلسه رو از دست دادی.</i>

861
01:07:07,595 --> 01:07:09,597
اِم، سرم با کار شلوغ بود.

862
01:07:11,566 --> 01:07:14,101
<i>جایی هستی که بتونی
راحت حرف بزنی؟</i>

863
01:07:15,837 --> 01:07:17,437
آره، اِم...

864
01:07:18,506 --> 01:07:20,842
در واقع، من خونه اَشم.

865
01:07:20,909 --> 01:07:22,252
<i>پس می‌تونم فرض کنم
اون بهت زنگ زده؟</i>

866
01:07:22,276 --> 01:07:24,679
حق با تو بود، من، اِم،

867
01:07:24,746 --> 01:07:26,280
فکر کنم دوستم داره.

868
01:07:26,346 --> 01:07:27,849
<i>اون چه حسی بهت می‌ده؟</i>

869
01:07:27,916 --> 01:07:29,383
اِم...

870
01:07:29,449 --> 01:07:30,919
هیجان.

871
01:07:30,985 --> 01:07:32,252
خوشحالی.

872
01:07:33,721 --> 01:07:34,722
ترس.

873
01:07:36,223 --> 01:07:38,225
<i>می‌تونم بپرسم چرا
احساس ترس می‌کنی؟</i>

874
01:07:39,459 --> 01:07:40,093
اِم...

875
01:07:40,160 --> 01:07:41,629
<i>آره، از خودت بپرس،</i>

876
01:07:41,765 --> 01:07:44,498
<i>واقعاً چیزی تو
این رابطه هست که بترسی؟</i>

877
01:07:44,566 --> 01:07:46,901
یا ایده رابطه‌ست

878
01:07:46,968 --> 01:07:49,837
<i>که باعث می‌شه
احساس اضطراب و ترس کنی؟</i>

879
01:07:51,138 --> 01:07:52,406
فکر کنم، فقط...

880
01:07:52,472 --> 01:07:56,109
نمی‌دونم چرا دوستم داره

881
01:07:56,176 --> 01:07:59,279
و چرا منو تو زندگیش راه داده.

882
01:08:01,049 --> 01:08:02,550
فقط حس می‌کنم تو خوابم.

883
01:08:02,617 --> 01:08:04,484
و، و آخرش،

884
01:08:05,520 --> 01:08:08,690
اَشِ تو خواب می‌فهمه
من چقدر افتضاحم.

885
01:08:10,825 --> 01:08:12,927
<i>می‌شنوم چقدر
از تنها بودن می‌ترسی،</i>

886
01:08:12,994 --> 01:08:14,662
<i>و می‌خوام بدونی این خیلی،</i>

887
01:08:15,897 --> 01:08:17,699
<i>خیلی عادیه.</i>

888
01:08:18,199 --> 01:08:26,199
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

889
01:08:30,344 --> 01:08:32,880
<i>مارک، داری گوش می‌دی؟</i>

890
01:08:32,947 --> 01:08:34,782
اِم، آره، اِم...

891
01:08:34,849 --> 01:08:36,818
من، اِم، در واقع، اِم، یه،

892
01:08:36,884 --> 01:08:38,185
یه تماس کاری دارم.

893
01:08:38,251 --> 01:08:40,387
باید، اِم، باید برم.

894
01:08:40,454 --> 01:08:42,489
هفته بعد باهات حرف می‌زنم، خداحافظ!

895
01:08:55,268 --> 01:08:56,904
هی، خواب‌آلود!

896
01:08:56,971 --> 01:08:58,205
هی!

897
01:09:03,176 --> 01:09:06,080
مرسی که دیشب
اجازه دادی بمونم.

898
01:09:06,146 --> 01:09:07,481
خواهش می‌کنم.

899
01:09:07,548 --> 01:09:09,684
مرسی که گذاشتی
همه اونارو روت خالی کنم.

900
01:09:09,751 --> 01:09:14,689
چرا این خریدا رو
رو من خالی نمی‌کنی، بانوی من!

901
01:09:15,890 --> 01:09:17,525
الان گفتی بانوی من؟

902
01:09:17,592 --> 01:09:18,860
آره، ببخشید.

903
01:09:18,926 --> 01:09:20,862
اون...

904
01:09:20,928 --> 01:09:22,229
تقصیر من بود.

905
01:09:26,366 --> 01:09:28,136
هوس یه چیز شیرین کردم!

906
01:09:36,978 --> 01:09:38,211
خب.

907
01:09:40,014 --> 01:09:41,314
خب؟

908
01:09:42,050 --> 01:09:43,618
امشب وقت داری کمکم کنی؟

909
01:09:44,852 --> 01:09:48,188
من، متاسفم، نمی‌تونم، اِم...

910
01:09:48,255 --> 01:09:50,323
چته که انقدر معذرت‌خواهی می‌کنی؟

911
01:09:51,191 --> 01:09:52,392
چی؟

912
01:09:52,459 --> 01:09:54,294
چرا معذرت‌خواهی می‌کنی؟

913
01:09:54,896 --> 01:09:55,896
اگه می‌تونی، می‌تونی.

914
01:09:55,930 --> 01:09:57,131
اگه نمی‌تونی، نمی‌تونی.

915
01:09:57,197 --> 01:09:58,766
هیچ دلیلی برای عذرخواهی نیست.

916
01:10:01,769 --> 01:10:02,870
خب-

917
01:10:02,937 --> 01:10:04,605
یا فقط تو،
زیاد عذرخواهی می‌کنی.

918
01:10:06,440 --> 01:10:09,911
من، من قرار بود امشب با
ماو برای شام ببینم، ولی

919
01:10:12,013 --> 01:10:14,347
می‌تونم برای فردا برنامه‌ریزی کنم.

920
01:10:15,616 --> 01:10:16,784
آفرین.

921
01:10:18,385 --> 01:10:20,353
اون یارویی که امشب قراره ببینیم،

922
01:10:20,420 --> 01:10:23,191
مدتهاست سعی دارم
باهاش قرار بذارم.

923
01:10:23,256 --> 01:10:24,792
یه آدم واقعاً کثیف.

924
01:10:25,626 --> 01:10:27,829
توی دبیرستان از آزار دادن
پنج تا بچه قسر دررفت

925
01:10:27,895 --> 01:10:29,296
چون هنوز زیر سن قانونی بود.

926
01:10:29,362 --> 01:10:32,166
هنوزم توی بارها و برنامه‌ها
به زن‌ها تجاوز و تعرض می‌کنه،

927
01:10:32,232 --> 01:10:33,634
هر جا که فکرشو بکنی.

928
01:11:08,736 --> 01:11:09,837
خب.

929
01:11:10,571 --> 01:11:11,571
برنامه چیه.

930
01:11:12,472 --> 01:11:13,406
از من چی می‌خوای که بکنم؟

931
01:11:13,473 --> 01:11:14,642
سیگنال رو یادته؟

932
01:11:15,676 --> 01:11:17,145
یه کم بلند می‌خندی.

933
01:11:17,211 --> 01:11:18,746
من قهقهه می‌زنم.

934
01:11:18,813 --> 01:11:21,348
به یه جوک زیادی واکنش نشون می‌دم
و قهقهه می‌زنم

935
01:11:21,414 --> 01:11:23,283
یا یهو قهقهه می‌زنم.

936
01:11:23,350 --> 01:11:25,052
قهقهه رو گرفتم.

937
01:11:25,119 --> 01:11:27,320
توی کافه اسکورپیون باش

938
01:11:27,387 --> 01:11:30,290
دیرتر از ساعت ۱ صبح نه،
لباس تمام مشکی بپوش.

939
01:11:30,357 --> 01:11:31,859
مطمئن شو کسی تو رو نبینه.

940
01:11:31,926 --> 01:11:33,661
تا وقتی ندیدی ما داریم می‌ریم، صبر کن.

941
01:11:33,728 --> 01:11:34,862
باشه.

942
01:11:34,929 --> 01:11:36,931
من می‌رم لباس عوض کنم،

943
01:11:36,998 --> 01:11:39,834
ولی بعداً می‌بینمت، برین دمیج.

944
01:11:40,334 --> 01:11:48,334
تماشا کن و حالشو ببر — مووی پووی

945
01:11:59,787 --> 01:12:01,722
آره، این همونه که
من می‌گم، رفیق!

946
01:12:01,789 --> 01:12:04,292
آره، اینجوری قهرمانی می‌برن!

947
01:12:11,431 --> 01:12:14,367
و یهو، روح پیداش می‌شه.

948
01:12:16,003 --> 01:12:16,904
داداش.

949
01:12:16,971 --> 01:12:17,572
حالت خوبه؟

950
01:12:17,638 --> 01:12:19,439
صدات انگار مریضی یا یه چیزی.

951
01:12:20,440 --> 01:12:23,544
من، اِ، فقط خیلی با اَش
درگیرم.

952
01:12:23,611 --> 01:12:25,813
اسمش تو رو عاشق کرده، نه؟

953
01:12:25,880 --> 01:12:27,849
عاشقش نیستم،
فقط-

954
01:12:27,915 --> 01:12:29,250
فقط چی؟

955
01:12:29,317 --> 01:12:31,586
یه آدم عوضی‌ام و
تماس‌هامو نادیده می‌گیرم؟

956
01:12:31,652 --> 01:12:34,088
من، من، من
معذرت می‌خوام، فقط.

957
01:12:34,789 --> 01:12:36,791
خیلی وقتمو باهاش می‌گذرونم، و،

958
01:12:37,625 --> 01:12:40,127
اون کلی چیز جدید بهم نشون داده
و انگار،

959
01:12:40,194 --> 01:12:41,494
قسمت‌های جدیدی از خودمو.

960
01:12:41,562 --> 01:12:44,098
خب، یعنی یه دختر گوتیکه
که فکر می‌کنه خون‌آشامه

961
01:12:44,165 --> 01:12:47,802
و مثلاً یه دیوار پر از اسباب‌بازی‌های
جنسی داره یا یه سیاه‌چال؟

962
01:12:47,869 --> 01:12:48,870
آره.

963
01:12:48,936 --> 01:12:52,472
اِ، می‌تونی بگی
اون یه جورایی، آزمایشیه.

964
01:12:53,274 --> 01:12:55,142
من فقط یه کم غافلگیر شدم.

965
01:12:55,743 --> 01:12:58,112
خب، نذار چیزی مانعت بشه
از گفتن

966
01:12:58,179 --> 01:12:59,580
درباره همه چیزای
عجیب و غریبش امشب

967
01:12:59,647 --> 01:13:01,582
وقتی برای شام خانوادگی
میای خونه.

968
01:13:01,649 --> 01:13:03,985
در واقع به خاطر
همین زنگ زدم.

969
01:13:04,051 --> 01:13:06,153
یعنی، درباره سیاه‌چال‌های
جنسی اسمش حرف نزن

970
01:13:06,220 --> 01:13:07,420
جلوی بچه‌ها،

971
01:13:07,487 --> 01:13:09,824
تا وقتی شام تموم نشده صبر کن،
به خاطر خدا.

972
01:13:09,891 --> 01:13:11,893
ببخشید، امشب نمی‌تونم بیام.

973
01:13:11,959 --> 01:13:14,896
من، باید به اَش کمک کنم
با یکی از موکبانگ‌هاش.

974
01:13:16,297 --> 01:13:17,665
روحش شاد.

975
01:13:18,766 --> 01:13:19,867
باشه.

976
01:13:19,934 --> 01:13:22,502
چون من برادر خوبیم و
واقعاً بهت اهمیت می‌دم،

977
01:13:22,570 --> 01:13:24,739
ازت کینه‌ای به دل نمی‌گیرم
که پیچوندی.

978
01:13:25,773 --> 01:13:26,773
مرسی، داداش.

979
01:13:27,440 --> 01:13:30,044
خواهش می‌کنم، مارکیمارک،
برای اینم که اینجام.

980
01:13:30,111 --> 01:13:31,111
بعداً می‌بینمت.

981
01:13:34,181 --> 01:13:37,385
این پسر منه!

982
01:13:37,450 --> 01:13:39,787
باشه، بزن بریم!

983
01:13:49,130 --> 01:13:50,164
اِ.

984
01:13:50,231 --> 01:13:51,933
راستی چند سالته؟

985
01:13:51,999 --> 01:13:53,100
به اندازه کافی بزرگم.

986
01:13:53,167 --> 01:13:55,536
بیا دیگه، قول می‌دم
به هیچ‌کس نگم.

987
01:13:55,603 --> 01:13:57,104
واقعاً ۲۰ سالت نیست، مگه نه؟

988
01:13:57,171 --> 01:13:58,506
شاید نباشه.

989
01:14:00,074 --> 01:14:03,611
تو خیلی، خیلی
دختر بدی هستی، نه؟

990
01:14:03,678 --> 01:14:05,646
نه،
احمق، من دختر خوبیم.

991
01:14:05,713 --> 01:14:07,114
نه، نیستی!

992
01:14:07,181 --> 01:14:08,616
تو بدی.

993
01:14:08,683 --> 01:14:10,217
بس کن،
داری چی کار می‌کنی؟

994
01:14:10,284 --> 01:14:11,451
بیا دیگه.

995
01:14:11,519 --> 01:14:13,921
با این لباس، انگار
خودت داری طلبش می‌کنی.

996
01:14:13,988 --> 01:14:17,191
حالا، بذار بابا استیو بهت نشون بده
یه مرد واقعی چیه.

997
01:14:17,691 --> 01:14:23,997
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

998
01:14:24,497 --> 01:14:25,433
بس کن، بس کن!

999
01:14:25,498 --> 01:14:27,535
آره، هرچقدر می‌خوای گریه کن.

1000
01:14:27,601 --> 01:14:29,804
این برای تو خوب تموم نمی‌شه،
دختر کوچولو.

1001
01:14:29,870 --> 01:14:32,640
بیشتر انگار برای تو خوب تموم نمی‌شه،
آدم کثیف.

1002
01:16:16,911 --> 01:16:20,714
وای، با تو خیلی
باحال‌تره.

1003
01:16:22,450 --> 01:16:23,884
واقعاً؟

1004
01:16:23,951 --> 01:16:25,319
آره.

1005
01:16:25,386 --> 01:16:28,122
تو یه چیز،
یه چیز خاص داری.

1006
01:16:30,224 --> 01:16:33,360
نمی‌دونم در موردش چی بگم،

1007
01:16:33,427 --> 01:16:35,663
ولی تو همه‌چیز رو باحال می‌کنی.

1008
01:16:36,430 --> 01:16:38,099
حتی اینو.

1009
01:16:41,402 --> 01:16:42,402
مارک؟

1010
01:16:44,305 --> 01:16:45,305
بله؟

1011
01:16:47,341 --> 01:16:48,341
من فقط...

1012
01:16:54,248 --> 01:16:55,850
فقط چی؟

1013
01:16:58,686 --> 01:17:02,990
من، وقتی پیش توام واقعاً
خوشحالم...

1014
01:17:04,526 --> 01:17:05,659
ولی.

1015
01:17:07,194 --> 01:17:08,194
ولی؟

1016
01:17:10,898 --> 01:17:13,701
کی قراره...

1017
01:17:15,636 --> 01:17:19,273
کی قراره چی؟

1018
01:17:19,340 --> 01:17:21,909
کی قراره...

1019
01:17:23,512 --> 01:17:24,512
می‌دونی.

1020
01:17:25,179 --> 01:17:26,680
چی؟

1021
01:17:26,747 --> 01:17:29,884
خدا، نذار بلند بگم.

1022
01:17:29,950 --> 01:17:32,453
کی قراره چی؟

1023
01:17:32,521 --> 01:17:34,255
کی قراره با من بخوابی؟

1024
01:17:38,425 --> 01:17:39,994
فکر کنم ما یه کم

1025
01:17:41,061 --> 01:17:43,297
تو این مورد آروم پیش رفتیم.

1026
01:17:44,365 --> 01:17:46,167
منظورم، من، من پیش‌نوازی رو دوست دارم،

1027
01:17:46,233 --> 01:17:48,769
ولی بالاخره باید یه چیزی بشه.

1028
01:18:09,790 --> 01:18:11,825
مطمئنی از من؟

1029
01:18:13,260 --> 01:18:16,397
نگذار از این که انقدر مطمئنم
پشیمون بشم.

1030
01:19:37,011 --> 01:19:38,045
مارک!

1031
01:19:38,112 --> 01:19:39,112
مارک.

1032
01:19:40,281 --> 01:19:41,115
من.

1033
01:19:41,181 --> 01:19:42,584
دوستت دارم!

1034
01:19:42,651 --> 01:19:43,851
دوستت دارم.

1035
01:20:10,944 --> 01:20:14,214
هی، چرا عجله، برین دمیج؟

1036
01:20:14,281 --> 01:20:16,884
لازم نیست انقدر سریع
لباساتو بپوشی.

1037
01:20:19,987 --> 01:20:20,988
فقط حس می‌کنم راحت‌ترم

1038
01:20:21,055 --> 01:20:23,290
وقتی همه‌چیزمو آویزون نمی‌کنم.

1039
01:20:23,357 --> 01:20:25,159
بیا دیگه.

1040
01:20:25,225 --> 01:20:26,260
عالی به نظر میای.

1041
01:20:26,327 --> 01:20:28,462
جدی، باید بیشتر لخت باشی.

1042
01:20:28,530 --> 01:20:30,598
تو یه تیکه‌ای.

1043
01:20:32,833 --> 01:20:34,868
حرفی که زدی جدی بود؟

1044
01:20:36,604 --> 01:20:38,506
چی گفتم؟

1045
01:20:38,573 --> 01:20:40,542
اینکه دوستم داری؟

1046
01:20:45,547 --> 01:20:46,547
اِم.

1047
01:20:47,314 --> 01:20:48,449
منظورم، من...

1048
01:20:49,116 --> 01:20:52,721
قصد نداشتم بگم،
فقط یهو از دهنم پرید

1049
01:20:52,787 --> 01:20:55,856
وقتی، می‌دونی.

1050
01:20:57,858 --> 01:20:59,360
بعضی وقتا پیش میاد.

1051
01:20:59,426 --> 01:21:01,629
فقط تو لحظه غرق می‌شم و...

1052
01:21:02,530 --> 01:21:03,530
آره.

1053
01:21:06,801 --> 01:21:08,435
این قبلاًم اتفاق افتاده؟

1054
01:21:09,203 --> 01:21:10,270
چرا؟

1055
01:21:11,472 --> 01:21:13,474
این چه فرقی می‌کنه؟

1056
01:21:15,909 --> 01:21:17,111
هیچ فرقی.

1057
01:21:17,945 --> 01:21:19,547
ببخشید که پرسیدم.

1058
01:21:20,981 --> 01:21:22,082
نه، نیستی.

1059
01:21:23,250 --> 01:21:25,219
چی نیستم؟

1060
01:21:25,285 --> 01:21:26,554
متأسف نیستی.

1061
01:21:28,455 --> 01:21:32,226
تو این کلمه رو انقدر استفاده می‌کنی
که معنیشو از دست داده.

1062
01:21:35,663 --> 01:21:37,632
نباید می‌پرسیدم.

1063
01:21:37,699 --> 01:21:40,334
می‌دونی، من، منظوری نداشتم.

1064
01:21:41,068 --> 01:21:42,537
فقط یهو گفتم.

1065
01:21:43,671 --> 01:21:46,541
و کی اهمیت می‌ده چند بار
قبلاً اتفاق افتاده؟

1066
01:21:46,608 --> 01:21:49,443
مثلاً، این چه
فرقی می‌کنه؟

1067
01:21:52,547 --> 01:21:54,014
شاید باید برم.

1068
01:21:57,217 --> 01:21:58,352
جدی؟

1069
01:22:00,087 --> 01:22:01,455
آره، شاید بهتره بری.

1070
01:22:03,357 --> 01:22:05,192
تو چیزی که می‌خواستی رو گرفتی، مگه نه؟

1071
01:22:09,930 --> 01:22:12,700
می‌دونی که من همچین آدمی نیستم.

1072
01:22:13,200 --> 01:22:21,200
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

1073
01:22:40,929 --> 01:22:42,196
مارک!

1074
01:22:43,497 --> 01:22:46,333
مارک، بیا داداش، درو باز کن،
می‌دونم اونجایی.

1075
01:22:49,102 --> 01:22:51,673
درو لعنتی باز کن،
داداش، این خنده‌دار نیست!

1076
01:22:53,541 --> 01:22:54,542
باشه.

1077
01:22:54,609 --> 01:22:55,743
دیگه بهم راه نداد، رفیق.

1078
01:22:55,810 --> 01:22:56,911
دارم میام تو.

1079
01:23:03,016 --> 01:23:04,953
خدا، انگار یه چیزی اینجا مرده؟

1080
01:23:08,923 --> 01:23:10,224
سلام؟

1081
01:23:19,934 --> 01:23:21,201
کجایی؟

1082
01:23:29,611 --> 01:23:30,678
هی!

1083
01:23:48,262 --> 01:23:49,329
مارک؟

1084
01:23:51,666 --> 01:23:53,300
لعنتی چی به سرت اومده، داداش؟

1085
01:23:53,367 --> 01:23:54,736
چی به سرت اومده، داداش؟

1086
01:23:56,738 --> 01:23:57,738
من خوبم.

1087
01:23:58,338 --> 01:23:59,674
مدام بهت زنگ زدم،

1088
01:23:59,741 --> 01:24:01,174
و فقط سکوت شنیدم.

1089
01:24:01,241 --> 01:24:03,143
حتی دیروز به یلو میتن زنگ زدم
که پیدات کنم،

1090
01:24:03,210 --> 01:24:05,713
و چه جالب، دو هفته پیش
اخراجت کردن.

1091
01:24:05,780 --> 01:24:07,715
این چه کوفتیه که داره می‌گذره، داداش؟

1092
01:24:12,620 --> 01:24:13,620
من فقط...

1093
01:24:16,658 --> 01:24:18,292
واقعاً گند زدم به همه‌چیز.

1094
01:24:18,358 --> 01:24:19,359
واضحه.

1095
01:24:20,160 --> 01:24:22,530
من همه‌چیز داشتم
و گندش زدم.

1096
01:24:23,731 --> 01:24:25,976
خب، یعنی، من اگه جای تو بودم
سال‌ها پیش از یلو میتن استعفا می‌دادم

1097
01:24:26,000 --> 01:24:27,234
ولی-

1098
01:24:27,301 --> 01:24:28,736
اون گفت دوستم داره،

1099
01:24:29,704 --> 01:24:30,704
و من هنگ کردم.

1100
01:24:31,940 --> 01:24:32,974
ها؟

1101
01:24:33,041 --> 01:24:34,141
با اَش!

1102
01:24:34,876 --> 01:24:37,077
بهت گفت دوستت داره؟

1103
01:24:38,880 --> 01:24:40,480
وای، واقعاً دیوونه‌ست.

1104
01:24:41,583 --> 01:24:43,116
حرفشو پس گرفت.

1105
01:24:44,052 --> 01:24:45,853
ولی فکر کنم جدی گفت.

1106
01:24:45,920 --> 01:24:47,387
و می‌دونی چیه؟

1107
01:24:47,454 --> 01:24:48,454
چیه؟

1108
01:24:49,924 --> 01:24:51,458
فکر کنم منم دوستش دارم.

1109
01:24:52,627 --> 01:24:55,597
و هنگ کردم،
و ترسیدم،

1110
01:24:56,631 --> 01:24:57,765
و فرار کردم.

1111
01:24:58,666 --> 01:25:00,500
ببین منو که اینجا نشستم.

1112
01:25:00,568 --> 01:25:01,769
می‌خوام باهاش باشم.

1113
01:25:03,071 --> 01:25:04,504
اون واقعاً خاصه.

1114
01:25:05,405 --> 01:25:06,641
آره، آره، خاصه

1115
01:25:06,708 --> 01:25:09,611
و قشنگه که می‌بینم
برای یه بارم که شده متعهد شدی.

1116
01:25:10,979 --> 01:25:14,214
خب، سؤال اصلی اینه.

1117
01:25:19,152 --> 01:25:20,387
آره، آره.

1118
01:25:22,122 --> 01:25:23,057
ما باهم خوابیدیم، باشه؟

1119
01:25:23,123 --> 01:25:24,123
خوشحال شدی؟

1120
01:25:27,227 --> 01:25:29,931
تو می‌تونی خیلی عوضی باشی.

1121
01:25:29,998 --> 01:25:32,867
اوه، من
از عوضی بودن لذت می‌برم.

1122
01:25:32,934 --> 01:25:36,771
ولی تو، از اون طرف، معلومه
از ترسو بودن لذت نمی‌بری.

1123
01:25:36,838 --> 01:25:39,741
شاید باید دست از
دلسوزی برای خودت برداری

1124
01:25:39,807 --> 01:25:40,808
و بهش پیام بدی.

1125
01:25:41,843 --> 01:25:43,176
راست می‌گی.

1126
01:25:44,979 --> 01:25:46,380
دارم چی کار می‌کنم؟

1127
01:25:48,281 --> 01:25:49,316
باید ببینمش.

1128
01:25:49,383 --> 01:25:50,718
الان باید ببینمش.

1129
01:25:54,822 --> 01:25:55,923
اِ.

1130
01:25:56,624 --> 01:25:59,192
آره، اِ، هی، این، اِ،

1131
01:25:59,259 --> 01:26:00,662
این، این خوبه و همه‌چیز،

1132
01:26:00,728 --> 01:26:02,664
ولی شاید بهتره اول
یه دوش بگیری یا یه چیزی

1133
01:26:02,730 --> 01:26:04,264
قبل از اینکه بدویی
برگردی پیش اسمش.

1134
01:26:04,331 --> 01:26:06,333
بوی بد می‌دی، خیلی بد.

1135
01:26:10,170 --> 01:26:11,906
شاید تو این مورد راست می‌گی.

1136
01:26:11,973 --> 01:26:13,641
می‌دونم که راست می‌گم.

1137
01:26:13,708 --> 01:26:18,980
و، هی، خوشحالم که
زنده‌ای و تقریباً سرحالی.

1138
01:26:19,047 --> 01:26:21,348
مرسی که کنارم بودی، ماو.

1139
01:26:21,415 --> 01:26:23,183
تو برادر کوچیکمی،

1140
01:26:24,351 --> 01:26:26,854
و فکر می‌کنم یه جورایی باحاله

1141
01:26:26,921 --> 01:26:29,590
که یکی رو پیدا کردی که
مدام باهاش حال کنی.

1142
01:26:31,526 --> 01:26:33,861
من وانمود می‌کنم که
تو نگفتی حال کنی.

1143
01:26:35,096 --> 01:26:37,131
واقعاً هیجان دارم که
باهاش آشنا بشم، داداش.

1144
01:26:37,197 --> 01:26:40,635
منم همین‌طور، ولی ممکنه
بعد از دیدن من

1145
01:26:40,702 --> 01:26:43,503
درباره با تو بودن
تجدیدنظر کنه.

1146
01:26:45,338 --> 01:26:46,708
شوخی می‌کنم، داداش.

1147
01:26:47,842 --> 01:26:49,409
من امشب خودم
یه قرار دارم که باید برم.

1148
01:26:50,210 --> 01:26:51,946
جکوزی با جسیکا؟

1149
01:26:52,013 --> 01:26:53,648
یه چیزی تو همین مایه‌ها.

1150
01:26:53,715 --> 01:26:55,315
دیگه نمی‌خوام بدونم.

1151
01:26:55,382 --> 01:26:56,651
بهتره که ندونی.

1152
01:26:57,417 --> 01:27:00,154
خب، برنامه اینه.

1153
01:27:00,220 --> 01:27:02,456
تو خودتو تمیز کن،
یه چیزی بخور،

1154
01:27:03,825 --> 01:27:05,292
و بهم بگو چی شد.

1155
01:27:05,792 --> 01:27:13,792
به خاطر شما مووی پووی

1156
01:27:20,307 --> 01:27:22,977
ببخشید، اِم.

1157
01:27:23,044 --> 01:27:24,512
چرا اینجایی؟

1158
01:27:26,214 --> 01:27:29,884
من، می‌دونم که
کارم احمقانه بود.

1159
01:27:31,753 --> 01:27:36,791
می‌فهمم اگه دیگه نخوای
باهام حرف بزنی

1160
01:27:36,858 --> 01:27:38,659
بعد از کاری که کردم،
کاملاً می‌فهمم.

1161
01:27:38,726 --> 01:27:39,827
نه، من.

1162
01:27:40,962 --> 01:27:42,262
اینو نمی‌خوام.

1163
01:27:45,700 --> 01:27:46,868
چرا رفتی؟

1164
01:27:52,907 --> 01:27:55,442
نمی‌دونم، اِم.

1165
01:27:58,780 --> 01:28:03,718
فقط کلی با آدما گند زدم
و، و

1166
01:28:04,752 --> 01:28:07,588
با خاموش کردن خودم
یا فرار کردن، کلی رابطه رو خراب کردم

1167
01:28:07,655 --> 01:28:10,224
و فقط-

1168
01:28:10,290 --> 01:28:11,826
نمی‌خوام...

1169
01:28:13,460 --> 01:28:18,431
نمی‌خوام درباره تو
و دخترای دیگه بشنوم.

1170
01:28:20,601 --> 01:28:22,804
فقط می‌خوام بدونم
که مال منی.

1171
01:28:26,607 --> 01:28:27,909
من...

1172
01:28:27,975 --> 01:28:30,310
فقط نمی‌خوام با تو
گند بزنم.

1173
01:28:33,181 --> 01:28:34,849
می‌خوای با من باشی؟

1174
01:28:37,018 --> 01:28:38,018
آره.

1175
01:28:40,555 --> 01:28:42,757
ما از هم مراقبت می‌کنیم.

1176
01:28:42,824 --> 01:28:45,358
توی همه‌چیز،
تو سختی و آسانی.

1177
01:28:45,425 --> 01:28:47,460
من همیشه ازت مراقبت می‌کنم.

1178
01:28:54,969 --> 01:28:56,003
دستتو بده به من.

1179
01:29:16,123 --> 01:29:17,357
قول می‌دی؟

1180
01:29:19,727 --> 01:29:20,795
قول می‌دم.

1181
01:29:42,917 --> 01:29:47,655
می‌تونیم امشب فقط ریلکس کنیم
و باهم باشیم،

1182
01:29:48,556 --> 01:29:50,224
فیلم ببینیم یا یه چیزی؟

1183
01:29:50,291 --> 01:29:51,525
من فقط...

1184
01:29:52,293 --> 01:29:56,429
یه فیلم زامبی پیدا کردم
به اسم زوم-بیز.

1185
01:29:57,397 --> 01:29:58,900
تازه اجارش کردم.

1186
01:29:58,966 --> 01:29:59,966
نه.

1187
01:30:00,801 --> 01:30:04,705
نه، ما، امشب نمی‌تونیم
فیلم ببینیم.

1188
01:30:05,740 --> 01:30:08,075
ما یه کار خیلی مهم
داریم که باید انجام بدیم.

1189
01:30:09,343 --> 01:30:11,679
واقعاً بهت نیاز دارم که
پشتم باشی، باشه؟

1190
01:30:14,447 --> 01:30:15,816
آره، هرچی لازم داشته باشی.

1191
01:30:44,477 --> 01:30:45,813
آماده‌ای؟

1192
01:30:48,149 --> 01:30:49,917
کجا باید قایم شم؟

1193
01:30:49,984 --> 01:30:51,451
فقط برو عقب.

1194
01:30:52,219 --> 01:30:53,621
منتظر قهقهه باش.

1195
01:30:55,556 --> 01:30:57,692
من همین‌جام.

1196
01:31:37,565 --> 01:31:40,368
خب، سلام، خوشگله.

1197
01:31:40,434 --> 01:31:42,603
هی، جذاب.

1198
01:31:55,216 --> 01:31:57,451
تو واقعی حتی بهتر به نظر میای.

1199
01:31:57,818 --> 01:32:00,554
تو خودتم بد نیستی،
مرد گنده.

1200
01:32:06,660 --> 01:32:12,633
می‌دونی، ما کل این
جا رو برای خودمون داریم.

1201
01:32:15,669 --> 01:32:18,205
اوه، خوش به حالم.

1202
01:32:24,178 --> 01:32:25,880
نمی‌دونم چیه.

1203
01:32:25,946 --> 01:32:29,250
تو برام خیلی آشنا به نظر میای.

1204
01:32:31,152 --> 01:32:32,153
اوه، آره؟

1205
01:32:33,421 --> 01:32:34,688
آره.

1206
01:32:36,223 --> 01:32:37,758
حس می‌کنم.

1207
01:32:37,825 --> 01:32:42,063
نمی‌دونم، انگار
یه جایی قبلاً دیدمت؟

1208
01:32:42,129 --> 01:32:44,265
شاید از رویاهات.

1209
01:32:44,765 --> 01:32:52,765
تماشا کن و حالشو ببر — مووی پووی

1210
01:32:59,548 --> 01:33:01,749
یا شاید کابوس‌هات.

1211
01:33:14,563 --> 01:33:16,497
ماوریک؟

1212
01:33:21,035 --> 01:33:22,035
مارک!

1213
01:33:22,703 --> 01:33:24,805
اینجا چی کار داری؟

1214
01:33:26,207 --> 01:33:28,409
تو نباید اینجا باشی.

1215
01:33:28,476 --> 01:33:29,777
من نباید اینجا باشم؟

1216
01:33:29,844 --> 01:33:32,913
تو نباید اینجا باشی،
این قرار منه!

1217
01:33:33,714 --> 01:33:35,316
این، این داره اتفاق نمی‌افته.

1218
01:33:41,722 --> 01:33:43,324
اوه، بس کن، لطفاً،
لطفاً، لطفاً.

1219
01:33:43,390 --> 01:33:44,091
بس کن؟

1220
01:33:44,158 --> 01:33:45,059
اون برادرمه، اون-

1221
01:33:45,126 --> 01:33:46,360
دیدی چی داشت باهام می‌کرد؟

1222
01:33:46,427 --> 01:33:47,294
داری به من می‌گی بس کنم؟

1223
01:33:47,361 --> 01:33:48,929
اون، اون برادرمه!

1224
01:33:49,630 --> 01:33:51,499
چی؟

1225
01:33:53,267 --> 01:33:55,102
ببین، اون برادرمه.

1226
01:33:55,169 --> 01:33:56,237
ببین.

1227
01:33:58,205 --> 01:34:02,009
مهم نیست که اون
برادرته، باشه؟

1228
01:34:02,076 --> 01:34:04,044
اون اینجاست، تازه
سعی کرد به من تجاوز کنه.

1229
01:34:04,111 --> 01:34:07,715
می‌دونه من کجا زندگی می‌کنم،
باید بمیره، مارک.

1230
01:34:07,781 --> 01:34:09,884
نه،
نه، نه، اون،

1231
01:34:09,950 --> 01:34:11,285
اون یکی از آدمای بد نیست.

1232
01:34:11,352 --> 01:34:13,522
همه‌مون فقط،
لطفاً، بیا باهاش حرف بزنیم،

1233
01:34:13,588 --> 01:34:15,356
فقط باهاش حرف بزن، و

1234
01:34:15,422 --> 01:34:16,857
اون، اون به هیچ‌کس نمی‌گه!

1235
01:34:16,924 --> 01:34:18,859
به هیچ‌کس در مورد این نمی‌گه،
قول می‌دم.

1236
01:34:20,694 --> 01:34:22,263
کمک کن ببریمش زیرزمین.

1237
01:34:37,646 --> 01:34:38,879
راسته؟

1238
01:34:40,515 --> 01:34:42,349
اینجا چه کوفتی داره می‌گذره، داداش؟

1239
01:34:43,184 --> 01:34:44,251
بگو،

1240
01:34:45,486 --> 01:34:46,754
راسته؟

1241
01:34:47,354 --> 01:34:48,354
مریضی؟

1242
01:34:50,157 --> 01:34:51,192
می‌تونم توضیح بدم، مارک.

1243
01:34:52,293 --> 01:34:54,328
لعنتی، پس راسته.

1244
01:34:54,395 --> 01:34:56,463
همه‌چیزو در مورد
حقیقت و دروغ بهت می‌گم

1245
01:34:56,531 --> 01:34:57,666
فقط همین که منو باز کنی.

1246
01:34:57,731 --> 01:34:59,833
نه، نه، حالا بگو.

1247
01:35:02,537 --> 01:35:03,971
به کسی تجاوز کردی؟

1248
01:35:06,541 --> 01:35:08,175
بستگی داره چطور تجاوز رو تعریف کنی.

1249
01:35:08,842 --> 01:35:11,178
جدی می‌گی؟

1250
01:35:11,245 --> 01:35:13,881
تو، تو کسی رو
کشتی؟

1251
01:35:15,783 --> 01:35:17,318
برای انصاف، من فقط-

1252
01:35:17,384 --> 01:35:18,485
به سؤالم جواب بده.

1253
01:35:24,992 --> 01:35:27,228
داری این دختره رو
به من ترجیح می‌دی؟

1254
01:35:27,294 --> 01:35:29,363
خون خودت!

1255
01:35:29,430 --> 01:35:31,031
چطور جرأت می‌کنی اینجوری صداش کنی!

1256
01:35:31,098 --> 01:35:33,133
باید چیزای کثیفی که
اون آنلاین می‌ذاره رو ببینی.

1257
01:35:33,200 --> 01:35:35,604
عملاً داره به مردا التماس می‌کنه
که باهاش بخوابن.

1258
01:35:35,670 --> 01:35:37,706
با واقعیت روبرو شو، مارک،
تو با یه فاحشه آنلاینی!

1259
01:35:40,107 --> 01:35:42,510
مارک می‌دونه من آنلاین چی کار می‌کنم.

1260
01:35:43,877 --> 01:35:45,813
می‌دونه همه اینا برای یه هدفه.

1261
01:35:47,248 --> 01:35:52,186
همه‌ش برای گیر انداختن
آدمای کثیفی مثل توئه.

1262
01:35:54,188 --> 01:35:55,724
مارک!

1263
01:35:55,789 --> 01:35:57,692
مارک، بیا داداش.

1264
01:35:57,758 --> 01:36:00,294
من عملاً بعد از مرگ
مامان و بابا تورو بزرگ کردم.

1265
01:36:00,361 --> 01:36:02,029
لطفاً، لطفاً بس کن.

1266
01:36:02,096 --> 01:36:05,734
من ازمون مراقبت کردم،
از تو مراقبت کردم!

1267
01:36:06,033 --> 01:36:09,303
و هنوزم دارم
ازت مراقبت می‌کنم.

1268
01:36:09,370 --> 01:36:10,705
نمی‌خوای منو بکشی.

1269
01:36:10,771 --> 01:36:12,507
تو می‌دونی و منم می‌دونم.

1270
01:36:12,574 --> 01:36:14,408
پس، پس منو باز کن و بریم.

1271
01:36:14,475 --> 01:36:16,578
لطفاً، بس کن!

1272
01:36:16,645 --> 01:36:17,945
این دختر دیوونه‌ست.

1273
01:36:18,012 --> 01:36:20,180
بهت دروغ می‌گه،
اون قاتله، نه من!

1274
01:36:20,247 --> 01:36:21,683
خفه شو!

1275
01:36:21,750 --> 01:36:23,652
می‌دونستم دیوونه‌ست،
لعنتی می‌دونستم!

1276
01:36:23,718 --> 01:36:24,753
بکشش!

1277
01:36:24,818 --> 01:36:26,487
از همون لحظه که
دربارش بهم گفتی.

1278
01:36:30,725 --> 01:36:31,726
مارک.

1279
01:36:35,697 --> 01:36:36,930
مارک.

1280
01:36:38,966 --> 01:36:40,434
دوسم نداری، مارک؟

1281
01:36:42,737 --> 01:36:43,904
چون

1282
01:36:44,872 --> 01:36:46,206
اگه دوستم داشتی

1283
01:36:46,706 --> 01:36:50,778
سورس اصلی — مووی پووی

1284
01:36:51,278 --> 01:36:52,479
اونو می‌کشتی.

1285
01:36:53,548 --> 01:36:54,582
بهش گوش نده.

1286
01:36:54,649 --> 01:36:56,183
اون دوستت نداره.

1287
01:36:56,250 --> 01:36:57,451
نگاش کن!

1288
01:36:57,519 --> 01:36:58,886
به خودت نگاه کن!

1289
01:36:58,952 --> 01:37:00,588
چطور ممکنه یکی مثل اون

1290
01:37:00,655 --> 01:37:03,824
واقعاً به یکی مثل تو
علاقه داشته باشه؟

1291
01:37:10,364 --> 01:37:14,902
نه، نه، نه، نه،
مارک، ما خانوادیم!

1292
01:37:14,968 --> 01:37:16,470
ما خانوادیم!

1293
01:37:17,739 --> 01:37:21,308
ببخشید، ببخشید.
ببخشید، ببخشید.

1294
01:37:21,375 --> 01:37:22,476
نه!

1295
01:37:24,845 --> 01:37:27,214
نه، داری
چی کار می‌کنی؟

1296
01:37:27,281 --> 01:37:28,282
مارک؟

1297
01:37:28,349 --> 01:37:29,349
اون خانوادمه!

1298
01:37:33,253 --> 01:37:34,656
خدا، احمق!

1299
01:37:57,846 --> 01:37:59,046
تو عوضی!

1300
01:37:59,113 --> 01:38:01,348
چشماتو از حدقه درمیارم

1301
01:38:01,415 --> 01:38:04,652
و با کله خالی و
بی‌فایدت عشقبازی می‌کنم!

1302
01:38:22,035 --> 01:38:27,107
تو احمق، حال‌به‌هم‌زن،
بی‌ارزش، اسباب‌بازی جنسی!

1303
01:38:27,842 --> 01:38:30,377
فکر کردی منو
این‌قدر نزدیک می‌خوای، ها؟

1304
01:38:30,444 --> 01:38:32,747
فکر کردی منم
یه احمق دیگه‌ام؟

1305
01:38:32,814 --> 01:38:34,616
یه اسم دیگه تو روزنامه؟

1306
01:38:34,682 --> 01:38:36,651
یه سری سوراخ دیگه
برای خراب کردن؟

1307
01:38:38,085 --> 01:38:39,854
اون بچه ۱۲ ساله‌ای که
کنار جاده ولش کردی

1308
01:38:39,920 --> 01:38:41,422
بعد از اینکه ازش استفاده کردی، یادته؟

1309
01:38:41,488 --> 01:38:43,957
یا اون ۱۶ ساله‌ای که
تیکه‌تیکه کردی

1310
01:38:44,024 --> 01:38:45,959
و تو جوب انداختی؟

1311
01:38:46,026 --> 01:38:49,229
اون جنازه‌هایی که
نبش قبر کردی و بی‌حرمتی کردی چی؟

1312
01:38:49,296 --> 01:38:55,269
من بی‌ارزش نیستم.
تو بی‌ارزشی.

1313
01:38:55,335 --> 01:38:58,640
می‌تونم حس کنم زندگیت
داره ازت خارج می‌شه،

1314
01:38:58,706 --> 01:39:01,241
و این لعنتی خیلی حس خوبیه!

1315
01:39:14,656 --> 01:39:15,690
فرار کن، ماو!

1316
01:39:16,490 --> 01:39:17,490
فرار کن!

1317
01:39:22,797 --> 01:39:24,666
اَش، اَش، اَش، اَش.

1318
01:39:24,732 --> 01:39:26,200
ببخشید، ببخشید.

1319
01:39:26,266 --> 01:39:28,335
اون خانوادمه،
اون، اون، اون خانوادمه.

1320
01:39:28,402 --> 01:39:29,537
نمی‌تونستم این کارو بکنم.

1321
01:39:29,604 --> 01:39:33,307
شما دوتا تنها کسایی هستین که دارم،
اون، اون تنها چیزیه که دارم.

1322
01:39:35,877 --> 01:39:39,446
باورم نمی‌شه تو این کارو کردی.

1323
01:39:39,514 --> 01:39:41,448
متأسف نیستی.

1324
01:39:41,516 --> 01:39:43,484
هیچ‌وقت متأسف نبودی.

1325
01:39:43,551 --> 01:39:46,955
اگه بودی،
اونو کشته بودی!

1326
01:39:49,524 --> 01:39:51,225
تو یه دروغگویی.

1327
01:39:51,291 --> 01:39:54,328
هیچ‌وقت منو مثل
من که تو رو دوست داشتم، دوست نداری.

1328
01:39:54,394 --> 01:39:56,263
من هر کاری برات می‌کردم.

1329
01:39:56,330 --> 01:39:57,498
هر کاری!

1330
01:39:57,565 --> 01:40:01,669
و تو گذاشتی بره، گذاشتی
اون بچه‌باز کثیف بره.

1331
01:40:03,571 --> 01:40:04,572
و حالا می‌دونم

1332
01:40:06,106 --> 01:40:12,045
که هیچ‌وقت نمی‌تونم به تو
یا هیچ‌کس دیگه‌ای اعتماد کنم.

1333
01:40:13,848 --> 01:40:15,382
تو مثل بقیه‌شونی.

1334
01:40:16,718 --> 01:40:18,352
فریبکار.

1335
01:40:18,418 --> 01:40:19,453
فاسد.

1336
01:40:20,254 --> 01:40:21,254
مرده.

1337
01:40:30,598 --> 01:40:32,432
دوستت داشتم، اَش.

1338
01:40:41,475 --> 01:40:42,175
مارک، مارک، مارک!

1339
01:40:42,242 --> 01:40:43,845
ببخشید، ببخشید!

1340
01:40:43,912 --> 01:40:46,346
مارک، ببخشید، ببخشید!

1341
01:40:46,912 --> 01:40:52,346
MoviePovie. Com

