﻿

1
00:00:03,000 --> 00:00:12,041
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

2
00:00:12,333 --> 00:00:26,458
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

3
00:04:19,708 --> 00:04:23,166
[ ۱۴ سال بعد - همچنان در کلیولند ]

4
00:04:24,916 --> 00:04:26,833
‫آره!

5
00:04:26,875 --> 00:04:28,458
‫باید برم!

6
00:04:28,500 --> 00:04:30,416
‫- چی؟ نه! یه‌ربع!
‫- بیخیال,

7
00:04:30,416 --> 00:04:33,125
‫- یه‌ربع دیگه,
‫- هفت ساعت دیگه باید برم سر کار,

8
00:04:33,166 --> 00:04:34,500
‫که چی؟ امروز تولدمـه‌ها,

9
00:04:34,541 --> 00:04:35,791
‫قبلاً بیشتر اهل حال بودی,

10
00:04:35,791 --> 00:04:39,583
‫برو بابا, باید درس بخونم,
‫توری هست دیگه, اهل حالـه,

11
00:04:39,625 --> 00:04:42,375
‫نه، ممنون,
‫توری زیادی اهل حالـه,

12
00:04:42,416 --> 00:04:45,166
‫یه‌بار تا ۲ بعداز نصف‌شب
‫علاف این زنیکه‌ی روانی شدم,

13
00:04:45,166 --> 00:04:46,916
‫ممنون بابت پیشنهادت,

14
00:04:46,916 --> 00:04:48,416
‫راست می‌گی, ازش دوری کن,

15
00:04:48,416 --> 00:04:49,833
‫- آره بابا، ولش کن,
‫- ممنون,

16
00:04:49,875 --> 00:04:52,291
‫نه، نمی‌خواد پولش رو بدی,,,
‫می‌دونم چقدر اوضاعت خرابـه,

17
00:04:52,291 --> 00:04:54,666
‫عمراً نمی‌ذارم توی تولدت خرج کنی,

18
00:04:54,666 --> 00:04:56,041
‫- موجودی نداره,
‫- ای وای,

19
00:04:56,041 --> 00:04:57,250
‫اِشکال نداره,

20
00:04:57,291 --> 00:04:58,750
‫فکر کنم شهریه‌ی دانشگاه رو برداشتن,

21
00:04:58,791 --> 00:05:00,166
‫- مهمونِ من,
‫- اِوا,

22
00:05:00,166 --> 00:05:02,208
‫نه، ممنون, نیازی نیست,

23
00:05:02,250 --> 00:05:03,791
‫می‌خوای رفیقت روز تولدش خرج کنه؟

24
00:05:03,791 --> 00:05:05,791
‫- عع,,,
‫- شماره‌ت رو بدی، جبران می‌شه,

25
00:05:05,791 --> 00:05:07,333
‫گفت نیازی نیست,

26
00:05:07,375 --> 00:05:09,458
‫چرا نمی‌ذاری به رفیقت یه حالی بدم؟

27
00:05:09,500 --> 00:05:12,000
‫وای، نفست,
‫سینوس‌های بینی‌م نابود شد,

28
00:05:12,041 --> 00:05:13,583
‫باشه، بامزه بود,

29
00:05:13,625 --> 00:05:16,208
‫هنوز وایستاده,
‫حداقل اعتمادبه‌نفس داره,

30
00:05:16,250 --> 00:05:17,833
‫ولی خوش‌بوکننده‌ی دهن نداره,

31
00:05:17,875 --> 00:05:21,000
‫شرمنده‌ام,
‫دوستم خیلی بَدجنسـه,

32
00:05:21,041 --> 00:05:22,208
‫قیافه‌ت به شرمنده‌ها نمی‌خوره,

33
00:05:22,250 --> 00:05:25,166
‫- ولی سعی می‌کنم باشم,
‫- یه خوش‌بوکننده بخر!

34
00:05:25,166 --> 00:05:26,500
‫خدافظ، داگ,

35
00:05:26,541 --> 00:05:27,958
‫- به خودت سخت می‌گیری,
‫- می‌دونم,

36
00:15:17,791 --> 00:15:18,875
‫باز چه غلطی کردی؟

37
00:15:22,666 --> 00:15:23,708
‫بگو چی‌کار کردی!

38
00:15:28,750 --> 00:15:31,791
‫- از این‌طرف! از این‌طرف!
‫- از دست تو!

39
00:15:31,791 --> 00:15:33,583
‫هوی سفیدک، ۲۰ دلار بهم بدهکاری‌ها,

40
00:15:33,625 --> 00:15:34,875
‫پولت رو می‌دم!

41
00:15:36,916 --> 00:15:38,291
‫می‌گم باز چی‌کار کردی!

42
00:15:58,833 --> 00:16:00,791
‫- جان!
‫- همین خوبـه,

43
00:16:00,791 --> 00:16:02,625
‫کی دنبالمون افتاده، جان؟

44
00:16:04,166 --> 00:16:05,541
‫یا خدا!

45
00:16:05,708 --> 00:16:06,958
‫به جا نیاوردم,

46
00:16:20,875 --> 00:16:23,750
‫چرا شورت من رو پوشیدی؟

47
00:16:23,791 --> 00:16:25,500
‫اون رو بعداز حموم می‌پوشم، حاجی,

48
00:16:25,541 --> 00:16:25,583
‫بایرون جان، با سوییتی تماس بگیر,
‫من رو می‌شناسه,

49
00:48:02,791 --> 00:48:05,791
‫فکر کنم گری زن سیاه‌پوست
‫سینه‌گنده دوست داره,

50
00:48:07,791 --> 00:48:09,041
‫سینه‌کوچیک هم بعضاً هست,

51
00:48:10,291 --> 00:48:13,416
‫عع، تا حالا چندتا بانک زدی، ایدی؟

52
00:48:14,916 --> 00:48:16,083
‫رفتی سر اصل مطلب,

53
00:48:16,125 --> 00:48:18,291
‫خب الان توی یه اتاقم
‫که تا خرخره محتوای پورن داره

54
00:48:18,291 --> 00:48:21,541
‫همراه با یه زن که نمی‌شناسم,
‫پس ترجیح می‌دم سریع حرفم رو بزنم,

55
00:48:22,291 --> 00:48:24,333
‫چندتا بانک زدی؟

56
00:48:24,375 --> 00:48:25,958
‫فقط کمک کردم,
‫تعدادشون زیاده,

57
00:48:26,000 --> 00:48:29,583
‫آها, ۱۲تا بانک، سه‌تا جواهرفروشی،
‫دفتر مرکزی صاحب یه کلوپ شبانه,,,

58
00:48:29,625 --> 00:48:31,458
‫خونه‌ی تابستونی یه بازیکن فوتبال,,,

59
00:48:31,500 --> 00:48:33,250
‫این یکی انصافاً پشم‌ریزون بود,

60
00:48:33,291 --> 00:48:36,291
‫پخش زنده‌ی تعقیب‌وگریز
‫پلیس با هلیکوپتر داشتی

61
00:48:36,291 --> 00:48:39,083
‫ولی قسر در رفتی
‫و الان جلوم وایستادی,

62
00:48:39,500 --> 00:48:41,666
‫اگه آمار زندگی‌م رو داری

63
00:48:41,666 --> 00:48:43,000
‫دیگه چرا می‌پرسی؟

64
00:48:43,041 --> 00:48:46,208
‫کارم اینـه که بفهمم
‫دارم با کی کار می‌کنم,

65
00:48:46,250 --> 00:48:49,458
‫الان همه‌کاره منـم یا تو؟
‫گیج شدم,

66
00:48:49,500 --> 00:48:52,208
‫نه، این کار صددرصد مال توئـه,

67
00:48:52,250 --> 00:48:55,250
‫آخه اگه تویـی، برای من هم بهتره,

68
00:48:55,750 --> 00:48:58,083
‫همه‌ی کارها رو خودت می‌کنی
‫و اگه موفق نشدی,,,

69
00:48:58,125 --> 00:48:59,291
‫زیدت می‌میره,

70
00:49:01,416 --> 00:49:02,375
‫- زید سابق,
‫- مطمئنـی؟

71
00:49:02,416 --> 00:49:04,458
‫- صددرصد,
‫- آخه الان باز من گیج شدم,

72
00:49:04,500 --> 00:49:05,541
‫گیج نشو,

73
00:49:05,541 --> 00:49:07,500
‫آخه قضیه پیچیده شده,

74
00:49:08,166 --> 00:49:12,666
‫تو تا قبل‌از ۲۵سالگی، توی همه‌ی
‫مأموریت‌ها موفق بودی، ایدی,

75
00:49:12,666 --> 00:49:14,000
‫- همه‌ش نه,
‫- آها، راست می‌گی,

76
00:49:14,041 --> 00:49:17,916
‫کارهای دیگه‌ت چطور بوده؟
‫کارهای غیررسمی‌ت,

77
00:49:18,916 --> 00:49:20,000
‫- خوب بوده,
‫- صحیح,

78
00:49:20,541 --> 00:49:22,791
‫چون اگه نبود، حتماً می‌فهمیدم,

79
00:49:23,625 --> 00:49:26,333
‫کسی که ازش به‌عنوان
‫یه اسطوره یاد می‌کنن

80
00:49:26,375 --> 00:49:30,625
‫قطعاً توی کارش حساسیت‌های
‫زیادی داره و با هرکسی کار نمی‌کنه,

81
00:49:31,041 --> 00:49:32,083
‫حرفت رو بزن,

82
00:49:32,541 --> 00:49:36,125
‫ایدی، سینه‌گنده‌های سیاه من اینـه,

83
00:49:36,166 --> 00:49:40,250
‫من کلاً آدم ساده‌ای هستم,

84
00:49:40,291 --> 00:49:43,750
‫وقتی توی خونه‌م چیزی می‌خورم،
‫کنارم جاروبرقی می‌ذارم

85
00:49:43,791 --> 00:49:46,625
‫و پُف‌فیل‌هایی که
‫روی زمین ریخته رو جمع می‌کنم,

86
00:49:46,666 --> 00:49:48,458
‫سرگرمی موردعلاقه‌م اینـه که برم خونه

87
00:49:48,500 --> 00:49:51,833
‫و برای پسرم ساندویچ سالاد تخم‌مرغ درست کنم
‫و تا اتوبوس مدرسه بدرقه‌ش کنم,

88
00:49:51,875 --> 00:49:53,291
‫ساندویچ سالاد تخم‌مرغ دوست داره؟

89
00:49:53,291 --> 00:49:56,375
‫معلم‌هاش می‌گن پسر خاصیـه
‫و زنم نگران شده,

90
00:49:57,000 --> 00:50:00,708
‫الان یه‌چیزی تصویر
‫بی‌نقصِ تو رو برام خراب کرده

91
00:50:00,750 --> 00:50:02,625
‫و اصلاً خوشم نمی‌آد,

92
00:50:05,041 --> 00:50:06,916
‫- زیدت دردسرسازه,
‫- حالا شد,

93
00:50:06,916 --> 00:50:09,875
‫من و نیکو می‌دونیم,
‫همه‌ی لاشخورهای بالا و پایین

94
00:50:09,916 --> 00:50:13,291
‫و همه‌ی لاشی‌های
‫منطقه هم ازش خبر دارن,

95
00:50:13,666 --> 00:50:14,916
‫تو هم می‌دونی,

96
00:50:15,583 --> 00:50:17,541
‫باید درباره‌ی جان تصمیم بگیریم,

97
00:50:18,416 --> 00:50:19,958
‫چرا با خودش حرف نمی‌زنی؟

98
00:50:20,000 --> 00:50:21,041
‫مگه تو همه‌کاره نبودی؟

99
00:50:26,041 --> 00:50:29,458
‫۱۵ سالم که بود، با جان آشنا شدم,

100
00:50:29,500 --> 00:50:33,416
‫قبل‌از این بود که سر یه پرونده جنجالی

101
00:50:33,416 --> 00:50:35,125
‫آزادم کنن,

102
00:50:37,166 --> 00:50:41,125
‫پرونده درباره‌ی این بود که پدر ناتنی‌م
‫می‌خواست مواد بیشتری بخره

103
00:50:41,166 --> 00:50:45,958
‫ولی پول نداشت,
‫واسه همین من رو توی پارکینگ

104
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
‫یه فروشگاه به یه عوضی فروخت,

105
00:50:48,791 --> 00:50:49,875
‫نگران نباش, اتفاقی نیُفتاد,

106
00:50:49,916 --> 00:50:52,458
‫چیزی نشد چون یه‌نفر
‫صدای گریه‌ی من رو شنید

107
00:50:52,500 --> 00:50:56,916
‫که توی یه ماشین
‫داشتم ازش دور می‌شدم,

108
00:50:58,250 --> 00:51:01,000
‫- و اون آدم جان بود,
‫- جان بود؟

109
00:51:04,250 --> 00:51:08,833
‫و جای این‌که پدر ناتنی‌م به مواد برسه،
‫یه بچه هر دوشون رو جوری کتک زد

110
00:51:08,833 --> 00:51:11,166
‫که مرگ رو به چشم‌هاشون دیدن,

111
00:51:12,875 --> 00:51:17,291
‫همون بچه‌ای که تا ۱۵ سال
‫بعدش پابه‌پای من اومد,

112
00:51:19,916 --> 00:51:22,375
‫- این یعنی وفاداری,
‫- آره,

113
00:51:22,416 --> 00:51:23,625
‫قابل‌احترامـه,

114
00:51:24,166 --> 00:51:26,750
‫فقط فکر می‌کنم وفاداری‌ت به زیدت

115
00:51:26,791 --> 00:51:29,333
‫باعث می‌شه درصد موفقیتت کم بشه,

116
00:51:30,541 --> 00:51:31,750
‫بذار این رو بهت بگم,

117
00:51:31,791 --> 00:51:34,208
‫اون مأموریتی که گفتی پشم‌ریزون بوده

118
00:51:34,250 --> 00:51:37,083
‫و دوتا هلیکوپتر پلیس
‫و پنج‌تا هلیکوپتر خبری

119
00:51:37,125 --> 00:51:39,583
‫و هشت‌ها ماشین پلیس
‫ایالتی دنبالمون افتاده بودن,,,

120
00:51:39,625 --> 00:51:41,041
‫باید اطلاعاتم رو به‌روزرسانی کنم,

121
00:51:41,041 --> 00:51:43,666
‫این رو بهش اضافه کن
‫که راننده‌ جان بود,

122
00:51:45,166 --> 00:51:50,125
‫من نبودم، چون دوتا گلوله
‫توی گردنم بود و بی‌هوش بودم,

123
00:51:51,916 --> 00:51:54,875
‫به‌لطف اونـه که الان جلوت نشستم,

124
00:51:57,875 --> 00:52:00,625
‫سینه‌گنده‌های سیاه جان هم اینـه,

125
00:52:05,625 --> 00:52:07,041
‫هفته‌ی خوبی داشته باشین,

126
00:55:07,166 --> 00:55:10,916
‫بنازم!
‫گاز بده، عشقم! گاز بده!

127
00:57:21,666 --> 00:57:22,708
‫این رو داشته باش,

128
00:57:22,750 --> 00:57:25,916
‫- به‌به, چقدر زیباست,
‫- وای,

129
00:57:27,041 --> 00:57:28,541
‫خب، گلوریا,
‫بیا خاموششون کنیم، عزیزم,

130
00:57:28,541 --> 00:57:31,625
‫- باشه,
‫- آفرین,

131
00:57:31,791 --> 00:57:34,708
‫- سلامتی,
‫- بده بالا، خوشگله,

132
01:10:07,041 --> 01:10:08,250
‫می‌شه بریم؟

133
01:10:09,625 --> 01:10:11,250
‫نمی‌خوام بابات گریه‌کردنم رو ببینه,

134
01:11:12,666 --> 01:11:13,666
‫چی شده؟

135
01:12:11,291 --> 01:12:12,416
‫می‌دونم,

136
01:12:15,791 --> 01:12:17,291
‫فقط کاش این کار رو بذاری کنار,

137
01:12:17,291 --> 01:12:19,208
‫«فقط کاش این کار رو بذاری کنار»

138
01:12:26,916 --> 01:12:29,666
‫- چی‌کار می‌کنی؟
‫- دارم بهش گوش می‌دم,

139
01:12:31,291 --> 01:12:34,291
‫این‌جوری که نمی‌شه، دیوونه,

140
01:12:34,291 --> 01:12:36,166
‫- تو از کجا می‌دونی؟
‫- می‌دونم دیگه,

141
01:12:40,291 --> 01:12:41,291
‫نه، نمی‌دونی,

142
01:12:45,791 --> 01:12:46,791
‫نمی‌دونی,

143
01:13:03,791 --> 01:13:04,791
‫جان؟

144
01:13:13,416 --> 01:13:14,416
‫جان؟

145
01:15:05,500 --> 01:15:06,916
‫و باز برگشتیم

146
01:15:06,916 --> 01:15:10,458
‫به مجموعه مشابقات جدید بهاره‌ی پوکر,

147
01:15:10,500 --> 01:15:14,333
‫دو بازیکن در مقابل یکدیگر برای کسب
‫جایزه‌ی سه‌میلیون‌دلاری تلاش می‌کنند

148
01:15:14,375 --> 01:15:17,791
‫و البته یک دستگاه دوج چارجر اِسکَت پَک,

149
01:16:34,250 --> 01:16:37,166
‫- عاشقتـم، عزیزم!
‫- می‌خوام تا فردا صبح بهت بدم!

150
01:16:38,666 --> 01:16:43,583
‫آره! آره!
‫هـــو!

151
01:16:43,625 --> 01:16:44,666
‫دیگه بسـه,

152
01:18:41,041 --> 01:18:42,333
‫ای خدا,

153
01:18:42,375 --> 01:18:44,625
‫چی‌کار می‌کنی؟
‫توی قمارخونه نزن,

154
01:29:04,875 --> 01:29:05,875
‫باشه,

155
01:29:09,250 --> 01:29:10,250
‫باشه,

156
01:29:12,500 --> 01:29:14,500
‫خب، بریم پول رو تحویل گری بدیم,

157
01:30:01,125 --> 01:30:03,083
‫- چی‌کار کردی؟
‫- سوار شو، عزیزم,

158
01:30:03,125 --> 01:30:04,458
‫چی‌کار کردی؟

159
01:31:26,500 --> 01:31:28,708
‫آروم باش,

160
01:31:29,416 --> 01:31:32,916
‫چیزی نیست,

161
01:31:33,416 --> 01:31:35,166
‫خیلی خوب,

162
01:31:41,541 --> 01:31:43,250
‫سرنوشت من‌وتو
‫توی آسمون‌ها نوشته شده,

163
01:31:45,166 --> 01:31:47,583
‫من‌وتو عین ماه و خورشید می‌مونیم,

164
01:31:48,041 --> 01:31:52,000
‫همیشه پیش هم برمی‌گردیم,

165
01:40:58,041 --> 01:41:00,041
‫درخت رو آب دادی؟

166
01:41:00,041 --> 01:41:00,083
‫فکر کنم این درخت مسخره‌ت مُرده، دختر,

167
01:41:17,750 --> 01:41:19,333
‫بفرمایید,

168
01:41:19,375 --> 01:41:20,416
‫عع، این‌ها کی‌ان؟

169
01:41:22,041 --> 01:41:23,750
‫خیلی خوش اومدین,

170
01:41:27,041 --> 01:41:28,208
‫سلام,

171
01:41:28,250 --> 01:41:29,666
‫بله، حتماً,

172
01:41:32,291 --> 01:41:33,750
‫سلام,

173
01:41:33,791 --> 01:41:35,541
‫جان کوچولو!

174
01:42:02,333 --> 01:42:06,958
[ اینی مینی ]

175
01:42:07,000 --> 01:42:12,083
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

176
01:42:12,250 --> 01:46:09,750
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال