1
00:00:00,001 --> 00:00:07,000
‫تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان

2
00:00:08,000 --> 00:00:20,000
‫Soul
‫ با افتخار تقدیم می‌کند

3
00:00:21,000 --> 00:00:50,000
moviepovie.com

4
00:01:01,750 --> 00:01:02,916
‫عجب طرح خفنیه

5
00:01:04,833 --> 00:01:05,833
‫نوکرتم

6
00:01:08,000 --> 00:01:09,250
‫تو داداشِ سیلوی‌ای درسته؟

7
00:01:09,833 --> 00:01:10,958
‫آره خودمم

8
00:01:11,041 --> 00:01:12,125
‫یه زحمتی برام میکشی؟

9
00:01:12,916 --> 00:01:14,208
‫این امانتی رو میدی به خواهرت؟

10
00:01:16,791 --> 00:01:17,791
‫این چیه دیگه؟

11
00:01:18,083 --> 00:01:19,375
‫یه نامه است

12
00:01:19,458 --> 00:01:20,458
‫نکنه نامه‌ی عشقولانه‌اس؟

13
00:01:24,291 --> 00:01:25,500
‫خودت بهش بده خب

14
00:01:28,916 --> 00:01:30,125
‫چه خبر شده؟

15
00:01:31,875 --> 00:01:33,500
‫میخواد نامه‌ی عاشقونه بده

16
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
‫به کی مثلاً؟

17
00:01:35,916 --> 00:01:37,583
‫نکنه فکر کردی برای منه؟

18
00:01:38,708 --> 00:01:41,291
‫وای خدا مرگم بده پنکا
‫آخه تو این دوره زمونه کی نامه میده؟

19
00:01:42,416 --> 00:01:46,208
‫مگه داری درخواست کار میدی؟
‫یه پیام بده یا رو در رو بهش بگو دیگه

20
00:01:48,250 --> 00:01:50,125
‫- اجازه هست؟
‫- حتماً

21
00:01:51,041 --> 00:01:54,500
‫ولی دیگه نمیدونم جوابت مثبته یا نه

22
00:01:57,125 --> 00:01:58,583
‫میخوای حرفی بزنی؟

23
00:01:59,791 --> 00:02:00,958
‫اووف

24
00:02:01,041 --> 00:02:02,750
‫و قهرمان مرده.

25
00:02:07,000 --> 00:02:09,958
‫زنگ تفریح تموم شد؟
‫تازه پنج دقیقه گذشته که

26
00:02:10,041 --> 00:02:11,041
‫چیزی شده؟

27
00:02:28,166 --> 00:02:31,250
‫بچه‌ها کلاس امروز کنسله

28
00:02:33,625 --> 00:02:36,000
‫یه راست برین خونه‌هاتون اینور اونورم نرین

29
00:02:36,083 --> 00:02:37,083
‫استاد چی شده مگه؟

30
00:02:38,416 --> 00:02:39,500
‫مثل اینکه شهر شلوغ شده

31
00:02:40,208 --> 00:02:41,666
‫هنوز نمیدونیم اوضاع چقدر بیخ پیدا کرده

32
00:02:41,750 --> 00:02:44,625
‫زود باشین مهمه که همگی سریع برین خونه

33
00:02:47,333 --> 00:02:50,083
‫از خیابونای شلوغ فاصله بگیرین

34
00:02:50,166 --> 00:02:51,500
‫چشم استاد

35
00:02:53,291 --> 00:02:57,500
‫- حواست به خودت باشه تو چینی هستی
‫- ادوین! وین! ادوین!

36
00:02:59,666 --> 00:03:00,916
‫برو دیگه تندتر راه برو

37
00:03:01,000 --> 00:03:03,583
‫- چه خبرته؟
‫- یالا دیگه!

38
00:03:07,416 --> 00:03:10,416
‫- سیلوی بذار من برسونمتون
‫- نیازی نیست خودمون بلدیم بریم

39
00:03:10,500 --> 00:03:12,333
‫- اوضاع امن نیست سوار شین
‫- گفتم که لازم نیست

40
00:03:12,916 --> 00:03:15,125
‫- شماها بدون من برین
‫- چشم قربان

41
00:03:20,791 --> 00:03:22,416
‫- تو اینجا چیکار میکنی؟
‫- منم باهاتون میام

42
00:03:22,500 --> 00:03:24,041
‫- لازم نکرده
‫- نه منم میام

43
00:03:33,250 --> 00:03:35,083
‫این اتوبوس که مسیرش به خیابون ما نمیخوره

44
00:03:36,083 --> 00:03:38,791
‫عیبی نداره میدونم کجا باید پیاده شیم

45
00:03:43,000 --> 00:03:44,750
‫به مامان و بابا زنگ زدی؟

46
00:03:48,208 --> 00:03:51,166
‫دستگاه مشترک مورد نظر خاموش میباشد

47
00:03:51,250 --> 00:03:52,666
‫گوشی هر دوتاشون خاموشه

48
00:03:56,000 --> 00:03:57,583
‫خدا کنه خونه باشن

49
00:04:18,583 --> 00:04:20,250
‫"متعلق به بومی‌ها"

50
00:04:24,166 --> 00:04:26,833
‫اونجا رو یه چینی تو اتوبوسه

51
00:04:27,416 --> 00:04:29,000
‫بیا بیرون خوک کثیف

52
00:04:29,083 --> 00:04:30,500
‫پیاده شو ببینم

53
00:04:31,208 --> 00:04:33,291
‫بیا پایین دیگه چشم بادومی

54
00:04:38,583 --> 00:04:41,041
‫در و پنجره‌ها رو قفل کنین

55
00:04:41,125 --> 00:04:42,166
‫بیا بیرون

56
00:04:44,875 --> 00:04:46,541
‫آقای راننده حرکت کن

57
00:04:49,708 --> 00:04:51,666
‫هی آشغالا همتون از اتوبوس بیاین بیرون

58
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
‫بیاین پایین

59
00:05:05,916 --> 00:05:07,791
‫- آبجی
‫- سیلوی

60
00:05:08,916 --> 00:05:09,916
‫صداش در نیاد

61
00:05:11,750 --> 00:05:12,750
‫سیلوی

62
00:05:14,375 --> 00:05:15,375
‫سیلوی

63
00:05:16,166 --> 00:05:17,666
‫سیلوی

64
00:05:17,750 --> 00:05:19,291
‫- صدات در نیاد
‫- نه

65
00:05:19,416 --> 00:05:22,166
‫- اونا رفیقای منن
‫- خفه شو

66
00:05:23,833 --> 00:05:25,375
‫اونا دوستای من هستن

67
00:05:30,833 --> 00:05:32,208
‫دست به داداشم نمیزنی

68
00:05:32,291 --> 00:05:33,708
‫کسی کاری به کار داداشت نداره

69
00:05:33,791 --> 00:05:35,875
‫- آقا توروخدا اونا رفیقامن
‫- احمق

70
00:05:36,791 --> 00:05:37,791
‫احمق

71
00:05:40,125 --> 00:05:41,125
‫خفه شو

72
00:05:41,625 --> 00:05:42,875
‫نه

73
00:05:43,791 --> 00:05:44,791
‫سیلوی

74
00:05:47,041 --> 00:05:49,291
‫- سیلوی
‫- چیه؟

75
00:05:49,375 --> 00:05:50,708
‫دردت چیه؟

76
00:05:52,916 --> 00:05:54,583
‫نکنه تو هم چینی هستی؟

77
00:05:55,625 --> 00:05:56,708
‫نه قربان من نیستم

78
00:05:57,500 --> 00:05:59,125
‫پس چرا داری سنگشونو به سینه میزنی؟

79
00:05:59,208 --> 00:06:00,333
‫پنکا

80
00:06:02,333 --> 00:06:03,833
‫بی‌غیرت

81
00:06:06,083 --> 00:06:07,083
‫حالا چی؟

82
00:06:11,916 --> 00:06:13,083
‫از جلو چشمام گم شو

83
00:06:15,291 --> 00:06:16,333
‫پنکا

84
00:06:20,291 --> 00:06:21,708
‫گم شو

85
00:06:24,125 --> 00:06:26,250
‫- سیلوی
‫- پنکا

86
00:06:26,333 --> 00:06:29,666
‫یا میاین بیرون یا همینجا دخلتونو میارم

87
00:06:31,208 --> 00:06:32,875
‫- پنکا
‫- خفه شو

88
00:06:35,958 --> 00:06:38,750
‫یالا لختش کنین بجنبین

89
00:06:38,833 --> 00:06:41,291
‫- لعنت به همه‌تون
‫- آبجی

90
00:06:42,583 --> 00:06:43,750
‫آبجی

91
00:07:08,333 --> 00:07:09,541
‫آبجی

92
00:07:13,625 --> 00:07:14,625
‫آبجی

93
00:07:36,791 --> 00:07:40,291
‫هی چشم بادومی اون سمتی نرو تهش بن‌بسته

94
00:07:43,791 --> 00:07:45,666
‫به تو ربطی نداره

95
00:08:07,875 --> 00:08:09,250
‫مامان بابا

96
00:08:13,208 --> 00:08:14,416
‫مامان بابا

97
00:08:16,083 --> 00:08:17,125
‫بابا مامان

98
00:08:19,750 --> 00:08:20,833
‫مامان

99
00:08:21,750 --> 00:08:22,833
‫بابا مامان

100
00:08:42,583 --> 00:08:44,041
‫خوک‌ها

101
00:08:44,125 --> 00:08:45,750
‫خوک‌ها

102
00:08:45,833 --> 00:08:47,583
‫خوک‌های چینی کثیف
‫مال ما رو بالا کشیدن

103
00:08:47,666 --> 00:08:51,291
‫"در پی بمب‌گذاری شب سال نو"

104
00:08:51,375 --> 00:08:53,208
‫چندتا از تحلیل‌گرای اجتماعی

105
00:08:53,291 --> 00:08:56,333
‫نسبت به احتمال وقوع یه
‫شورش بزرگ دیگه هشدار دادن

106
00:08:56,416 --> 00:09:00,250
‫بین قومیت‌های مختلف تو
‫بعضی از مناطق پرخطر کشور

107
00:09:00,458 --> 00:09:03,625
‫ناظر اجتماعی هاریونو سانگکونو
‫اعلام کرد که این درگیری‌ها

108
00:09:03,708 --> 00:09:08,208
‫بین دو قومیت در شرق شهر رو نمیشه سرسری گرفت

109
00:09:15,083 --> 00:09:17,625
‫برگردین برین همون چینتون عوضیا

110
00:09:20,166 --> 00:09:25,791
‫عبادت کردن که به معنی آدم کشتن نیست

111
00:09:25,875 --> 00:09:29,333
‫برابری

112
00:09:29,416 --> 00:09:33,083
‫نژادپرستی رو تمومش کنین

113
00:09:33,166 --> 00:09:36,666
‫عدالت اجتماعی

114
00:09:36,750 --> 00:09:39,958
‫برای همه‌ی ما

115
00:09:40,041 --> 00:09:43,250
‫تبعیض نژادی ممنوع

116
00:09:43,333 --> 00:09:44,708
‫همه‌ی ما یکی هستیم

117
00:09:44,791 --> 00:09:46,791
‫همه‌ی ما یکی هستیم

118
00:09:47,958 --> 00:09:50,208
‫- چشم بادومی‌ها
‫- دهنتونو ببندین

119
00:09:50,291 --> 00:09:51,291
‫پلیس اومد

120
00:09:56,750 --> 00:09:59,791
‫گم‌شده
‫اودی نوگروهو

121
00:09:59,875 --> 00:10:03,750
‫دانش‌آموز دبیرستان تورن جاکارتا

122
00:10:06,458 --> 00:10:11,375
‫بچه‌های ما با بقیه فرق دارن باید
‫بالا سرشون یه معلم گردن کلفت باشه

123
00:10:11,458 --> 00:10:16,000
‫دو سال اخیر تو پنج تا
‫دبیرستان معلم جانشین بودم

124
00:10:16,083 --> 00:10:17,458
‫معلم جانشین

125
00:10:19,125 --> 00:10:20,916
‫پنج تا مدرسه تو دو سال؟

126
00:10:21,541 --> 00:10:23,061
‫چرا اینقدر از این شاخه به اون شاخه میپرین؟

127
00:10:24,000 --> 00:10:27,666
‫هر وقت مدرسه‌ای دیگه نیازی به
‫معلم جانشین نداشت جامو عوض کردم

128
00:10:29,708 --> 00:10:35,708
‫شانس باهاتون یار بوده چون
‫الان بدجوری کمبود نیرو داریم

129
00:10:36,541 --> 00:10:38,166
‫خیلی از معلم‌هامون استعفا دادن و رفتن

130
00:10:39,416 --> 00:10:40,750
‫چرا؟

131
00:10:40,833 --> 00:10:43,875
‫اگه فکر میکنین تقصیر
‫دانش‌آموزاس سخت در اشتباهین

132
00:10:43,958 --> 00:10:48,625
‫این ماییم که به عنوان بزرگتر
‫باید بهشون نشون بدیم رئیس کیه

133
00:10:48,708 --> 00:10:50,750
‫اون وقته که بچه‌ها ازمون حساب میبرن

134
00:10:51,375 --> 00:10:54,750
‫تنها چیزی که الان بچه‌ها رو میترسونه

135
00:10:54,833 --> 00:10:58,916
‫اینه که پاشون به دفتر من باز بشه

136
00:10:59,500 --> 00:11:01,333
‫چون خوب میدونن که اینجا
‫منم که حرف آخر رو میزنم

137
00:11:01,958 --> 00:11:06,208
‫اگه بدون رضایت‌نامه اخراجشون کنم

138
00:11:07,375 --> 00:11:08,875
‫هیچ مدرسه‌ی دیگه‌ای رو هوا نمیزنتشون

139
00:11:10,375 --> 00:11:11,625
‫آویزه گوشم میکنم

140
00:11:15,500 --> 00:11:18,041
‫اسمتون ادوینه؟

141
00:11:18,916 --> 00:11:20,791
‫- فقط ادوین؟
‫- بله قربان

142
00:11:21,708 --> 00:11:24,916
‫یعنی فامیلی نداری؟

143
00:11:25,000 --> 00:11:26,125
‫فقط ادوین

144
00:11:27,583 --> 00:11:32,041
‫وقتی داشتم درخواستتون رو میخوندم

145
00:11:32,125 --> 00:11:35,416
‫اصلاً فکرش رو هم نمیکردم که شما

146
00:11:36,166 --> 00:11:37,166
‫چینی باشین؟

147
00:11:38,666 --> 00:11:39,916
‫چینی اندونزیایی هستم

148
00:11:40,000 --> 00:11:42,125
‫امیدوارم این موضوع براتون مشکلی ایجاد نکنه

149
00:11:46,125 --> 00:11:49,875
‫شاید من تنها کسی باشم اینجا

150
00:11:49,958 --> 00:11:53,625
‫که این حرفای نژادی و قومیتی
‫براش پشیزی ارزش نداره

151
00:11:55,083 --> 00:11:56,875
‫پدر خودم شرقیه

152
00:11:57,458 --> 00:11:59,208
‫مادرمم مال غربه

153
00:11:59,750 --> 00:12:03,541
‫دامادامونم از شمال و جنوب این کشورن

154
00:12:03,625 --> 00:12:05,083
‫ولی خب هیچکدومشون چینی نیستن

155
00:12:10,416 --> 00:12:13,291
‫ادوین من هواتو دارم

156
00:12:14,416 --> 00:12:17,375
‫فقط نگرانم خودت اینجا به دردسر بیفتی

157
00:12:48,000 --> 00:12:49,416
‫اینجا کلاس 3F هست دیگه؟

158
00:12:51,041 --> 00:12:52,208
‫مگه تابلوشو نمیتونی بخونی؟

159
00:12:53,541 --> 00:12:55,541
‫- تو هم دانش‌آموز همین کلاسی؟
‫- بله

160
00:12:56,666 --> 00:12:57,791
‫پس چرا بیرون وایسادی؟

161
00:13:00,416 --> 00:13:01,416
‫شما کی باشین؟

162
00:13:02,416 --> 00:13:04,083
‫معلم جدیدتون هستم

163
00:13:05,583 --> 00:13:06,666
‫پس آقای یعقوب چی شد؟

164
00:13:07,333 --> 00:13:08,875
‫نمیدونم اینو تو باید بدونی

165
00:13:09,500 --> 00:13:11,000
‫نه از کجا باید بدونم؟

166
00:13:11,500 --> 00:13:12,833
‫مگه من فک و فامیلشم؟

167
00:13:14,000 --> 00:13:15,041
‫چه عجیب

168
00:13:20,541 --> 00:13:21,708
‫صبح بخیر

169
00:13:28,083 --> 00:13:29,291
‫صبح بخیر

170
00:13:40,333 --> 00:13:41,541
‫صبح همگی بخیر

171
00:13:43,791 --> 00:13:46,791
‫من معلم جدیدتونم لطفاً همه سر جاتون بشینین

172
00:13:54,333 --> 00:13:55,958
‫جنس چینی رو انداختن به ما (منظور که جنس های
‫چینی مشکل دار و خراب هست و این معلمم چینی هست)

173
00:13:57,083 --> 00:13:58,166
‫چیزی گفتی؟

174
00:14:06,250 --> 00:14:07,333
‫اسم من ادوینه

175
00:14:08,166 --> 00:14:10,833
‫اگه سختتونه میتونین بهم استاد نگین

176
00:14:10,916 --> 00:14:14,708
‫چرا از اسم اصلیت استفاده نمیکنی؟
‫مثلاً تان جونگ هو یا یه چیزی تو همین مایه‌ها

177
00:14:15,750 --> 00:14:17,500
‫ادوین اسم اصلیمه اسم تو چیه؟

178
00:14:17,583 --> 00:14:18,750
‫تان جونگ هو

179
00:14:22,125 --> 00:14:23,250
‫تو باید تونی باشی؟

180
00:14:24,208 --> 00:14:25,500
‫بله خودمم تونی

181
00:14:26,458 --> 00:14:28,750
‫اگه جای تونی نشستی پس تو باید ریحان باشی؟

182
00:14:29,583 --> 00:14:30,583
‫خود خودمم

183
00:14:31,541 --> 00:14:34,416
‫این یعنی هیچکدومتون سر جای خودتون ننشستین

184
00:14:35,625 --> 00:14:37,291
‫اومدی درس بدی یا مزه بپرونی؟

185
00:14:46,416 --> 00:14:48,750
‫با پدر مادرت هم همینجوری حرف میزنی؟

186
00:14:50,083 --> 00:14:52,500
‫اونوقت تعجب میکنی چرا چشم دیدنتو ندارن؟

187
00:14:55,750 --> 00:14:57,625
‫من امثال تورو مثل کف دستم میشناسم

188
00:14:58,750 --> 00:15:01,125
‫همیشه از عالم و آدم شاکی‌ای
‫ولی خودتم نمیدونی دردت چیه

189
00:15:02,375 --> 00:15:04,625
‫شایدم دلیلش اینه که
‫بابات سیاه و کبودت میکنه

190
00:15:06,000 --> 00:15:08,125
‫چون فکر میکنه تو یه مایه ننگشی

191
00:15:09,166 --> 00:15:12,250
‫نمره‌هات که تعریفی نداره کُند هم که هستی

192
00:15:12,708 --> 00:15:14,791
‫یه دردسر به تمام معنا مگه نه؟

193
00:15:15,500 --> 00:15:16,958
‫- این از کجا میدونه؟
‫- خفه شو بابا

194
00:15:23,958 --> 00:15:25,583
‫خب آروم باشین بریم سر درسمون

195
00:15:26,000 --> 00:15:29,333
‫من معلم هنر شما هم هستم

196
00:15:30,916 --> 00:15:36,166
‫میدونم خیلیاتون حال و حوصله هنر رو
‫ندارین ولی چیزی که میخوام یادتون بدم...

197
00:15:58,833 --> 00:16:01,541
‫اگه بخوام دو سوت میتونم بفهمم کار کی بوده

198
00:16:04,041 --> 00:16:06,666
‫ولی بی‌خیال خودم میدونم کار کیه

199
00:16:09,416 --> 00:16:10,708
‫معلومه کار یه آدم بزدل بوده

200
00:16:11,666 --> 00:16:13,041
‫خیلی بی‌جون پرت کرد

201
00:16:17,708 --> 00:16:19,583
‫هر وقت کاری داشتی بیا پیش خودم باشه؟

202
00:16:22,000 --> 00:16:23,416
‫اینجا چرا آنتن نداره؟

203
00:16:25,208 --> 00:16:27,875
‫سیگنال‌ها رو قطع کردن که
‫بچه‌ها نتونن از گوشی استفاده کنن

204
00:16:27,958 --> 00:16:31,083
‫کنترل کردنشون سخته همه‌ش با گوشی تقلب میکنن

205
00:16:32,166 --> 00:16:35,500
‫راستش میخواستم ساعتو
‫ببینم ساعتم همراهم نیست

206
00:16:37,916 --> 00:16:40,250
‫من دیانا هستم از همکارای اینجا

207
00:16:40,333 --> 00:16:42,791
‫- ادوین
‫- مدیر در موردتون بهم گفته بود

208
00:16:43,500 --> 00:16:44,958
‫روز اول چطور بود؟

209
00:16:45,500 --> 00:16:47,375
‫بد نبود شکر خدا کسی کشته نشد

210
00:16:49,916 --> 00:16:51,250
‫کسی کشته نشد؟

211
00:16:51,333 --> 00:16:53,083
‫مگه روز اولت چقدر فاجعه بود؟

212
00:16:53,750 --> 00:16:54,916
‫خب کسی نمرد که

213
00:16:55,583 --> 00:16:57,041
‫ولی اشکم رو درآوردن

214
00:16:57,666 --> 00:17:00,708
‫- شغل قبلیت چی بود؟
‫- الان عجله دارم فردا حرف میزنیم

215
00:17:01,750 --> 00:17:03,041
‫باشه پس تا فردا

216
00:17:04,583 --> 00:17:06,541
‫یه چیزی مهمونم کنیا

217
00:17:15,916 --> 00:17:17,291
‫از کجا فهمیدی؟

218
00:17:17,375 --> 00:17:20,500
‫- هی اون پاتو بنداز پایین کثیفه
‫- پاهای خودتو نگاه

219
00:17:20,583 --> 00:17:22,375
‫- بتمرگ سر جات
‫- الان با اون سیبیلات تمیزش میکنم

220
00:17:22,458 --> 00:17:26,166
‫ببینین اون خوکه چی میخواد؟

221
00:17:27,291 --> 00:17:29,583
‫یه چهل و پنج دقیقه اونجا
‫مثل بزغاله زل زده به ما

222
00:17:30,250 --> 00:17:32,958
‫چقدر چندشه مرتیکه‌ی منحرف

223
00:17:33,041 --> 00:17:35,541
‫فکر کنم دنبال یه دانش‌آموز
‫میگرده که ترتیبشو بده

224
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
‫پاشین... پاشین بریم شکار خوک

225
00:17:38,458 --> 00:17:40,125
‫جف تو هم پایه‌ی شکار خوک هستی؟

226
00:17:40,958 --> 00:17:41,958
‫آره

227
00:17:44,458 --> 00:17:45,625
‫من که نمیترسم

228
00:17:49,375 --> 00:17:53,458
‫- مطمئنی چینی بود؟
‫- به جون خودم دیدمش

229
00:18:02,166 --> 00:18:03,166
‫دیدی گفتم؟

230
00:18:16,125 --> 00:18:17,875
‫فکر کردی داری کدوم قبرستونی میری؟

231
00:18:17,958 --> 00:18:19,875
‫کجا در میری؟ واینسا آشغال

232
00:18:24,625 --> 00:18:26,041
‫بکشینش بیرون

233
00:18:29,041 --> 00:18:30,041
‫کثافت

234
00:18:44,625 --> 00:18:45,666
‫خوک

235
00:18:45,750 --> 00:18:47,291
‫تا حالا ماشین بهت زده؟

236
00:18:55,583 --> 00:18:57,041
‫از جونم چی میخواین؟

237
00:19:01,041 --> 00:19:02,041
‫مرد باش و تکون نخور

238
00:19:05,250 --> 00:19:06,291
‫خون خوک

239
00:19:12,375 --> 00:19:13,375
‫عصر بخیر قربان

240
00:20:04,875 --> 00:20:06,250
‫اسمت چیه؟

241
00:20:09,291 --> 00:20:10,291
‫اسمت؟

242
00:20:15,291 --> 00:20:16,291
‫ادوین

243
00:20:18,541 --> 00:20:19,541
‫ادوین

244
00:20:25,666 --> 00:20:28,333
‫اینجا یکی هست که باید یه
‫کم شاد باشه که اسمش ادوینه

245
00:20:28,416 --> 00:20:31,916
‫ادوین

246
00:20:32,416 --> 00:20:36,750
‫شاد باش پسر

247
00:20:38,250 --> 00:20:39,916
‫یالا دیگه ادوین

248
00:20:40,625 --> 00:20:41,666
‫زهر ترک شدی؟

249
00:20:43,708 --> 00:20:48,416
‫هیچکس اینجا حق نداره پکر باشه
‫دور و برتو نگاه کن کسی پکر هست؟

250
00:20:50,875 --> 00:20:51,875
‫هنرمندی؟

251
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
‫معلمم

252
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
‫معلم دبیرستان؟

253
00:20:58,041 --> 00:20:58,875
‫دبیرستان تورن

254
00:20:58,958 --> 00:21:02,250
‫دبیرستان تورن؟
‫همون مدرسه لات و لوتا؟

255
00:21:04,166 --> 00:21:07,625
‫ولی تو که چینی هستی درس
‫دادن اونجا برات خطرناک نیست؟

256
00:21:11,916 --> 00:21:13,666
‫فقط یه آبجو که فایده نداره

257
00:21:35,500 --> 00:21:36,500
‫به سلامتی

258
00:21:41,625 --> 00:21:44,083
‫پول نوشیدنی این یارو رو حساب کردی؟

259
00:21:44,166 --> 00:21:45,333
‫هی

260
00:21:45,416 --> 00:21:46,750
‫اول دستاتو بشور

261
00:21:48,041 --> 00:21:49,041
‫هر جور راحتی

262
00:22:01,708 --> 00:22:02,708
‫هی

263
00:22:03,875 --> 00:22:04,875
‫تو دیگه کی هستی؟

264
00:22:15,958 --> 00:22:17,250
‫میخوای چاقو بکشی؟

265
00:22:18,708 --> 00:22:19,875
‫بکش خب

266
00:22:24,958 --> 00:22:25,958
‫بریم

267
00:22:29,083 --> 00:22:30,125
‫آشغال

268
00:22:31,500 --> 00:22:33,041
‫کارت تمومه

269
00:22:33,125 --> 00:22:34,375
‫سگ کثیف

270
00:22:36,333 --> 00:22:37,541
‫میتونی رو پات وایسی؟

271
00:22:40,791 --> 00:22:42,041
‫تو شاگرد کلاس من نیستی؟

272
00:22:42,666 --> 00:22:43,916
‫اسمت چیه؟

273
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
‫کریستو

274
00:22:47,000 --> 00:22:48,666
‫خونه‌ت کجاست؟ بذار برسونمت

275
00:22:48,750 --> 00:22:50,291
‫نه دمت گرم

276
00:23:08,958 --> 00:23:09,958
‫ادوین

277
00:23:11,791 --> 00:23:13,125
‫چطوری آبجی؟

278
00:23:14,291 --> 00:23:16,166
‫مگه من روزی بوده که عالی نباشم؟

279
00:23:19,541 --> 00:23:21,458
‫من خواهر خوبی برات بودم مگه نه؟

280
00:23:21,541 --> 00:23:25,750
‫حتی بدون پدر و مادر
‫خودم تنهایی بزرگمون کردم

281
00:23:28,708 --> 00:23:30,166
‫تو از خوبم بهتر بودی آبجی

282
00:23:32,458 --> 00:23:34,291
‫بهترین خواهر روی زمینی

283
00:23:41,500 --> 00:23:43,125
‫باید پیداش کنی

284
00:23:47,875 --> 00:23:48,875
‫کیو باید پیدا کنم؟

285
00:23:49,583 --> 00:23:51,041
‫پسر منو

286
00:23:56,083 --> 00:23:58,750
‫خیلی گشتم ولی نتونستم پیداش کنم

287
00:24:00,208 --> 00:24:04,875
‫همینقدر میدونم که دانش‌آموز
‫یه دبیرستان تو شرق جاکارتاست

288
00:24:06,375 --> 00:24:08,333
‫تو باید پیداش کنی ادوین

289
00:24:09,125 --> 00:24:10,291
‫بهش بگو که

290
00:24:13,041 --> 00:24:14,250
‫که من متاسفم

291
00:24:17,375 --> 00:24:18,541
‫بهش بگو

292
00:24:20,916 --> 00:24:22,416
‫که دوستش دارم

293
00:24:28,375 --> 00:24:29,375
‫میخوام یکم بخوابم

294
00:24:33,750 --> 00:24:34,791
‫گریه نکن

295
00:24:37,541 --> 00:24:39,208
‫من که گریه نمیکنم

296
00:24:41,791 --> 00:24:43,041
‫تو استراحت کن

297
00:24:45,541 --> 00:24:47,083
‫دوتایی با هم پیداش میکنیم

298
00:24:47,708 --> 00:24:48,708
‫بهت قول میدم

299
00:25:37,916 --> 00:25:42,541
‫مسافران گرامی داریم به ایستگاه نزدیک میشیم

300
00:25:43,833 --> 00:25:48,083
‫لطفاً آماده‌ی پیاده شدن باشین

301
00:25:48,208 --> 00:25:51,333
‫یه بار دیگه وسایلتونو چک
‫کنین که چیزی جا نذاشته باشین

302
00:25:51,416 --> 00:25:52,833
‫خدا خیرش بده آقای ادوین اونجا بود

303
00:25:53,583 --> 00:25:55,458
‫هی بهت گفتم بیا خونه ما بمون

304
00:25:57,041 --> 00:25:58,750
‫اگه دوباره اون اتفاق بیفته چی؟

305
00:26:00,833 --> 00:26:02,500
‫دیشب اون خوک‌ها کتکت زدن؟

306
00:26:03,291 --> 00:26:04,833
‫- آره
‫- تف به ذاتشون

307
00:26:07,000 --> 00:26:08,333
‫جریان چی بود؟

308
00:26:10,041 --> 00:26:12,375
‫داشتم از خونه رانگا برمیگشتم

309
00:26:13,125 --> 00:26:15,500
‫یهو ریختن سرم و چپوندنم تو ماشینشون

310
00:26:16,708 --> 00:26:18,041
‫بعدم منو بردن محله چینی‌ها

311
00:26:18,125 --> 00:26:19,916
‫عجب حرومزاده‌هایی

312
00:26:20,000 --> 00:26:22,958
‫- جف پاشو بریم پدرشونو در بیاریم
‫- باید انتقام بگیریم

313
00:26:23,500 --> 00:26:24,500
‫صبح بخیر

314
00:26:27,166 --> 00:26:29,541
‫بعد از کلاس میبینمت جایی نری‌ها

315
00:26:29,625 --> 00:26:31,083
‫اون عوضی پیداش شد

316
00:26:32,916 --> 00:26:35,333
‫لطفاً دفتر نقاشیتون رو در بیارین

317
00:26:35,416 --> 00:26:37,750
‫میخوام به جالب‌ترین اتفاقی که

318
00:26:37,833 --> 00:26:39,500
‫از صبح تا حالا براتون افتاده فکر کنین

319
00:26:40,541 --> 00:26:41,791
‫و نقاشیش رو بکشین

320
00:26:52,708 --> 00:26:53,958
‫چرا چیزی نمیکشی؟

321
00:26:56,958 --> 00:26:58,583
‫دفتر نقاشی همرات نیست؟

322
00:27:00,375 --> 00:27:04,166
‫یا نکنه مشکل جسمی خاصی داری
‫که نمیتونی نقاشی بکشی جفری؟

323
00:27:07,125 --> 00:27:08,833
‫از صبح تا حالا هیچ
‫چیز جالبی برام پیش نیومده

324
00:27:10,250 --> 00:27:11,625
‫هیچی؟

325
00:27:14,583 --> 00:27:16,000
‫دیروز چطور؟

326
00:27:17,625 --> 00:27:18,875
‫پریروز چی؟

327
00:27:25,833 --> 00:27:27,333
‫باشه یه کم بهت ارفاق میکنم

328
00:27:27,416 --> 00:27:28,916
‫هر چی عشقت میکشه بکش

329
00:27:30,041 --> 00:27:32,416
‫چطوره؟ اینم از ارفاق

330
00:27:32,500 --> 00:27:34,916
‫بالاخره همه باید هواتو داشته باشن مگه نه؟

331
00:27:37,125 --> 00:27:38,125
‫بیا جلو

332
00:27:38,458 --> 00:27:39,625
‫معطل چی هستی؟

333
00:27:40,791 --> 00:27:41,708
‫عجب قهرمانی هستی تو

334
00:27:41,791 --> 00:27:43,991
‫که همه جا پیچیده معلمتو تو مدرسه کتک زدی

335
00:27:45,750 --> 00:27:47,041
‫از مدرسه پرتت میکنن بیرون

336
00:27:47,708 --> 00:27:48,708
‫یه آدم ترک تحصیلی حساب میشی

337
00:27:48,791 --> 00:27:51,291
‫ته تهش اینه که پارکبان بشی

338
00:27:52,125 --> 00:27:53,375
‫تازه اونم پارکبان غیرقانونی

339
00:27:54,958 --> 00:27:58,083
‫ولی حداقل به بابات ثابت میکنی
‫که در موردت درست فکر میکرده

340
00:27:58,833 --> 00:28:00,875
‫یالا بیا بزن

341
00:28:26,625 --> 00:28:27,958
‫داری چی میکشی؟

342
00:28:30,916 --> 00:28:33,083
‫نمیدونم هنوز دارم بهش فکر میکنم

343
00:28:41,458 --> 00:28:42,750
‫این کار خودته؟

344
00:28:45,208 --> 00:28:46,208
‫آره

345
00:28:47,708 --> 00:28:48,708
‫قشنگه

346
00:29:02,500 --> 00:29:03,500
‫قشنگه

347
00:29:05,833 --> 00:29:06,875
‫خب دیگه وقتشه برین خونه

348
00:29:08,541 --> 00:29:09,541
‫هی

349
00:29:12,666 --> 00:29:14,166
‫یه کم آروم‌تر باش خب؟ شرمنده

350
00:29:14,250 --> 00:29:15,333
‫ممنون استاد

351
00:29:18,000 --> 00:29:19,666
‫- میشه لطفاً...
‫- برو کنار ببینم

352
00:29:25,458 --> 00:29:26,583
‫کارت تمومه

353
00:29:31,541 --> 00:29:32,916
‫- استاد
‫- بله

354
00:29:33,000 --> 00:29:35,208
‫- یالا دیگه کریستو
‫- باشه

355
00:29:37,291 --> 00:29:38,333
‫کریستو

356
00:29:39,000 --> 00:29:41,250
‫- میتونم بعد از کلاس ببینمت؟
‫- برای چی؟

357
00:29:42,333 --> 00:29:44,125
‫یه موضوعی هست که باید در موردش حرف بزنیم

358
00:29:44,791 --> 00:29:46,166
‫نمیتونم باید زود برم

359
00:30:12,125 --> 00:30:14,500
‫به نظرم تو به درد اکیپ ما نمیخوری

360
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
‫- چرا؟
‫- منظورت چیه؟

361
00:30:16,833 --> 00:30:19,958
‫- تو خیلی با اعتقاد نماز میخونی و...
‫- این پدرسگو

362
00:30:20,041 --> 00:30:22,125
‫- صبر کن آنتو
‫- تو از کجا منو دیدی؟

363
00:30:22,208 --> 00:30:24,333
‫بعد از اینکه ترتیب دختر
‫مردمو میده نماز میخونه

364
00:30:24,416 --> 00:30:26,125
‫منظورت دخترعموشه؟

365
00:30:26,208 --> 00:30:28,625
‫- ببند دهنتو مرد
‫- آروم باش داداش

366
00:30:28,708 --> 00:30:31,500
‫- اینجوری نکن دیگه
‫- آروم باش بی‌خیال

367
00:30:31,583 --> 00:30:34,666
‫- اصلاً هم خنده‌دار نبود
‫- اینقدر جدی نگیر

368
00:30:34,750 --> 00:30:35,958
‫- عوضی
‫- بی‌خیال شو رفیق

369
00:30:36,583 --> 00:30:38,708
‫خب تو چیکار کردی؟

370
00:30:38,791 --> 00:30:43,208
‫خیلی کارا... به مغازه‌ها دستبرد
‫زدم پول و طلاهاشونو بالا کشیدم

371
00:30:43,291 --> 00:30:46,375
‫- این خانواده گند زدن به مملکت
‫- چیکار کردن؟

372
00:30:46,458 --> 00:30:49,250
‫به مغازه‌ها دستبرد زدی در حالی
‫که بابای خودت یه مفسد فی‌الارضه؟

373
00:30:49,333 --> 00:30:51,708
‫حداقل من دختر کسی رو حامله نکردم

374
00:30:52,625 --> 00:30:54,333
‫- لامصب
‫- و بعدش برم نماز توبه بخونم

375
00:31:00,083 --> 00:31:01,083
‫چه خبر؟

376
00:31:01,750 --> 00:31:03,291
‫همون همیشگی چه خبری باید باشه؟

377
00:31:03,375 --> 00:31:04,875
‫- خبر جدیدی نیست
‫- جدی؟

378
00:31:05,500 --> 00:31:06,500
‫تو صندوق عقبه جف

379
00:31:07,375 --> 00:31:09,333
‫بازش کن ببینم آماده‌این؟

380
00:31:09,416 --> 00:31:10,576
‫- بیشتر از آماده
‫- بزن بریم

381
00:31:12,916 --> 00:31:14,125
‫طفلکی

382
00:31:16,208 --> 00:31:17,416
‫چشماتو باز کن

383
00:31:18,208 --> 00:31:20,708
‫عجب کثافتیه هی چشماتو باز کن

384
00:31:23,000 --> 00:31:25,083
‫خیلی بی‌ادبه فقط با یه چشم ما رو نگاه کرد

385
00:31:32,708 --> 00:31:35,166
‫- چشماتو باز کن خوشگله
‫- گریه میکنی؟

386
00:31:38,208 --> 00:31:39,875
‫- راه بیفت
‫- هی درست راه برو

387
00:31:39,958 --> 00:31:41,416
‫درست راه برو بی‌مصرف

388
00:31:41,500 --> 00:31:43,625
‫- پرتت میکنم اونورها
‫- مگه چیکار کردم؟

389
00:31:44,166 --> 00:31:45,750
‫شمرده حرف بزن

390
00:31:49,583 --> 00:31:50,833
‫مثل آدم راه برو

391
00:31:51,875 --> 00:31:54,250
‫شل و ول راه نرو دیگه یالا

392
00:31:55,041 --> 00:31:56,541
‫اه چه بوی خوکی میده

393
00:31:56,625 --> 00:31:59,208
‫من مگه با شماها چیکار کردم؟

394
00:31:59,291 --> 00:32:02,333
‫یکی از هم‌نوعات رفیق ما رو زده

395
00:32:03,375 --> 00:32:04,583
‫بیا اینجا

396
00:32:05,250 --> 00:32:07,875
‫- راه برو خوک
‫- حرفم نزن

397
00:32:11,250 --> 00:32:12,708
‫بیشتر

398
00:32:18,416 --> 00:32:20,500
‫یالا پاشو

399
00:32:20,583 --> 00:32:22,208
‫- پاشو دیگه
‫- میتونی

400
00:32:22,708 --> 00:32:25,000
‫- بزنش تو
‫- حرومزاده

401
00:32:28,333 --> 00:32:29,916
‫هنوزم جون داره انگار

402
00:32:30,000 --> 00:32:32,375
‫باید بیشتر بزنیمش

403
00:32:34,458 --> 00:32:39,041
‫- عجب سگ‌جونیه
‫- نگاش کن

404
00:32:45,083 --> 00:32:46,791
‫هی بیارینش اینجا

405
00:32:47,375 --> 00:32:48,375
‫بیا بریم

406
00:32:49,958 --> 00:32:51,458
‫من که کاری نکردم

407
00:32:59,500 --> 00:33:00,541
‫من چیکار کردم؟

408
00:33:04,875 --> 00:33:07,583
‫اینجا بمون و جیکت هم در نیاد فهمیدی؟

409
00:33:07,666 --> 00:33:11,375
‫اینجوری هر وقت من و رفقا حوصلمون سر رفت

410
00:33:11,458 --> 00:33:12,750
‫یه خوک داریم که باهاش سرگرم شیم

411
00:33:13,250 --> 00:33:14,666
‫عجب فکر بکری

412
00:33:15,416 --> 00:33:18,875
‫فقط دعا کن زود به زود بیایم بهت سر بزنیم

413
00:33:18,958 --> 00:33:21,125
‫- چرا؟
‫- وگرنه از گشنگی تلف میشی

414
00:33:21,208 --> 00:33:23,750
‫چه حالی میده دیدن این صحنه

415
00:33:23,833 --> 00:33:26,125
‫یعنی الان باید براش غذا هم بیاریم؟

416
00:33:26,208 --> 00:33:28,875
‫- باید هوای خوک خونگیمونو داشته باشیم دیگه
‫- عوضی

417
00:33:30,625 --> 00:33:32,041
‫من چه غلطی کردم آخه عوضیا؟

418
00:33:32,125 --> 00:33:33,208
‫راستی خوک‌ها چی میخورن؟

419
00:33:33,291 --> 00:33:34,291
‫- خداحافظ
‫- میبینمت

420
00:33:35,000 --> 00:33:36,125
‫کمک

421
00:33:37,041 --> 00:33:38,041
‫کمک

422
00:33:41,916 --> 00:33:44,166
‫- میشه اینجا بشینم؟
‫- حتماً

423
00:33:49,458 --> 00:33:50,458
‫تو فکری؟

424
00:33:52,500 --> 00:33:53,916
‫داشتم با خودم فکر میکردم

425
00:33:54,625 --> 00:33:55,750
‫به چی؟

426
00:33:55,833 --> 00:33:58,583
‫- چرا میخوای اینجا درس بدی؟
‫- چون زنم اینو میپرسی؟

427
00:33:59,208 --> 00:34:01,291
‫نکنه تو هم از اون دسته مردایی هستی که

428
00:34:01,375 --> 00:34:04,291
‫هنوز فکر میکنن زن‌ها نمیتونن
‫مثل مردا از پس کارا بربیان؟

429
00:34:04,375 --> 00:34:07,083
‫اصلاً همچین چیزی نیست فقط
‫خیلی آدم حسابی به نظر میای

430
00:34:07,166 --> 00:34:09,166
‫فکر میکردم فقط آدمای
‫دیوونه اینجا دووم میارن

431
00:34:09,791 --> 00:34:11,541
‫تو هنوز روی دیوونه‌ی منو ندیدی

432
00:34:14,791 --> 00:34:16,833
‫معلم زن بودن اینجا خیلی راحت‌تره

433
00:34:17,416 --> 00:34:19,083
‫پسرا باهام دشمنی ندارن

434
00:34:19,791 --> 00:34:21,125
‫جدی؟ چرا؟

435
00:34:21,666 --> 00:34:24,000
‫چون نمیخوان بهم ثابت کنن از من مردترن

436
00:34:24,083 --> 00:34:26,041
‫احساس خطر نمیکنن

437
00:34:27,541 --> 00:34:29,875
‫با دانش‌آموزای دختر خلافکار چیکار میکنی؟

438
00:34:29,958 --> 00:34:32,333
‫دخترا معمولاً دنباله‌رو پسرا هستن

439
00:34:33,750 --> 00:34:36,666
‫یعنی تو به استقلال زن‌ها اعتقادی نداری

440
00:34:37,250 --> 00:34:40,791
‫زن‌ها میتونن برای خودشون فکر کنن
‫و نیازی به تکیه کردن به مردا ندارن

441
00:34:40,875 --> 00:34:42,583
‫آره فقط تو کارای خوب

442
00:34:42,666 --> 00:34:45,166
‫پای کارای بد که وسط
‫میاد همه‌چی تقصیر مرداست

443
00:34:46,000 --> 00:34:54,000
‫s.o.ul مـترجم

444
00:34:55,125 --> 00:34:57,666
‫منم برام سواله که تو چرا اینجا درس میدی

445
00:34:59,791 --> 00:35:01,208
‫چون چینی‌ام اینو میپرسی؟

446
00:35:02,000 --> 00:35:04,083
‫داری سعی میکنی چیزی رو مخفی کنی؟

447
00:35:05,958 --> 00:35:09,833
‫حرصم میگیره که اوضاع از بچگیامونم بدتر شده

448
00:35:10,958 --> 00:35:12,041
‫چی درس میدی؟

449
00:35:15,333 --> 00:35:18,291
‫بعد از اینکه مدرک روانشناسیمو
‫گرفتم دنبال یه چالش بودم

450
00:35:18,666 --> 00:35:21,333
‫و درس دادن اینجا بزرگترین
‫چالشی بود که پیدا کردم

451
00:35:22,625 --> 00:35:23,791
‫تا اینجا چطور بوده؟

452
00:35:24,666 --> 00:35:25,875
‫شکر خدا هنوز کسی کشته نشده

453
00:35:29,291 --> 00:35:31,250
‫شنیدم یه بار جدید تو محله چینی‌ها باز شده

454
00:35:31,875 --> 00:35:34,750
‫همیشه هم غلغله‌اس همه
‫چینی‌ها شبا پاتوقشون اونجاست

455
00:35:35,541 --> 00:35:36,541
‫بار ویجایا

456
00:35:37,333 --> 00:35:38,416
‫تا حالا رفتی؟

457
00:35:39,125 --> 00:35:40,125
‫آره

458
00:35:41,500 --> 00:35:42,500
‫منم میخوام برم

459
00:35:45,208 --> 00:35:46,208
‫بریم

460
00:35:47,875 --> 00:35:49,041
‫میخوای من ببرمت؟

461
00:35:55,000 --> 00:35:56,083
‫بار ویجایا

462
00:36:29,791 --> 00:36:31,000
‫چی میخوری؟

463
00:36:32,708 --> 00:36:33,791
‫تو چی میخوری؟

464
00:36:34,958 --> 00:36:35,958
‫یه نِگرونی
‫(نِگرونی: نوعی کوکتل)

465
00:36:36,458 --> 00:36:38,333
‫- یه نِگرونی لطفاً
‫- آبجو

466
00:36:42,958 --> 00:36:43,958
‫درست کردنش سخته؟

467
00:36:46,041 --> 00:36:47,083
‫تو نمیتونی درستش کنی

468
00:36:48,208 --> 00:36:49,375
‫معلومه که سخته

469
00:36:51,875 --> 00:36:53,375
‫برای شما یه کم دیر وقت نیست؟

470
00:36:54,708 --> 00:36:56,833
‫اگه منظورت اینه باید بگم من ازدواج نکردم

471
00:36:57,708 --> 00:37:00,041
‫نه منظورم اینه واقعاً برای شما دیر نیست؟

472
00:37:01,041 --> 00:37:02,541
‫چقدر میخوای اینجا بمونی؟

473
00:37:12,250 --> 00:37:13,916
‫نگرونی و آبجو

474
00:37:14,708 --> 00:37:15,708
‫ممنون

475
00:37:17,250 --> 00:37:18,333
‫این مهمون من نیست

476
00:37:31,000 --> 00:37:32,500
‫چرا مدرسه‌تو عوض کردی؟

477
00:37:35,500 --> 00:37:36,500
‫چرا میپرسی؟

478
00:37:36,875 --> 00:37:38,250
‫داری تو کارم فضولی میکنی؟

479
00:37:40,083 --> 00:37:42,958
‫میدونستی آدما قبل از اینکه ازشون
‫سوال کنی همه چیو کف دستت میذارن؟

480
00:37:49,041 --> 00:37:50,458
‫دارم دنبال یه نفر میگردم

481
00:37:51,375 --> 00:37:52,375
‫منظورت چیه؟

482
00:37:55,333 --> 00:37:57,083
‫فعلاً در همین حد میتونم بگم

483
00:37:59,625 --> 00:38:00,916
‫نکنه پلیس مخفی هستی؟

484
00:38:05,958 --> 00:38:06,958
‫نه نیستم

485
00:38:07,916 --> 00:38:09,750
‫ولی برای یه چینی میتونه شغل ایده‌آلی باشه

486
00:38:11,125 --> 00:38:12,375
‫هیچکس به ما نمیکنه

487
00:38:20,833 --> 00:38:22,458
‫- بیا برقصیم
‫- من بلد نیستم

488
00:38:24,750 --> 00:38:26,333
‫- پاشو برقصیم دیگه
‫- نمیتونم

489
00:38:27,875 --> 00:38:28,875
‫اصلاً رقصیدن بلد نیستم

490
00:38:29,166 --> 00:38:30,250
‫حرف مفت نزن

491
00:38:34,166 --> 00:38:35,458
‫صداشو زیاد کن

492
00:38:36,250 --> 00:38:38,250
‫"بنا بر گزارشات"

493
00:38:38,333 --> 00:38:42,708
‫"درگیری بین دو گروه مذهبی
‫بعد از یک اختلاف جزئی"

494
00:38:42,791 --> 00:38:44,291
‫"بین دو فروشنده در بازار"

495
00:38:44,375 --> 00:38:47,083
‫"به یک معضل بزرگ در سطح شهر تبدیل شده است"

496
00:38:47,166 --> 00:38:52,000
‫مردم ترس اینو دارن که یه شورش
‫دیگه مثل ۱۷ سال پیش اتفاق بیفته

497
00:38:53,166 --> 00:38:55,833
‫- آروم باشین هنوز که خبری نیست
‫- آهنگو دوباره بذار

498
00:39:02,166 --> 00:39:03,833
‫بذارین آهنگ پخش شه

499
00:39:11,916 --> 00:39:13,000
‫ورا

500
00:39:13,083 --> 00:39:15,083
‫ورا باید یه کم شاد باشه

501
00:39:20,666 --> 00:39:21,708
‫اون چی بود؟

502
00:39:28,583 --> 00:39:30,958
‫امیدوارم این شورش به جاهای دیگه کشیده نشه

503
00:39:31,958 --> 00:39:33,083
‫هیچ تضمینی وجود نداره

504
00:39:34,291 --> 00:39:36,750
‫نمیشه یه چیزی بگی که
‫دلمون یه کم آروم بگیره؟

505
00:39:38,833 --> 00:39:41,375
‫مگه نمیگن کوزه‌گر از کوزه شکسته آب میخوره؟

506
00:39:42,541 --> 00:39:44,958
‫نه همچین چیزی رو کی گفته؟

507
00:39:49,291 --> 00:39:52,000
‫میدونی کشور ما مثل

508
00:39:53,208 --> 00:39:54,625
‫یه لیوان شیشه‌ی نازکه

509
00:39:55,541 --> 00:39:57,250
‫با یه تلنگر هزار تیکه میشه

510
00:39:58,708 --> 00:40:01,291
‫یا مثل یه انبار بنزینه که منتظر یه جرقه‌اس

511
00:40:07,125 --> 00:40:08,875
‫- تو با قطار برمیگردی خونه درسته؟
‫- آره

512
00:40:09,541 --> 00:40:10,708
‫ایستگاه که اون طرف نیست

513
00:40:11,333 --> 00:40:12,458
‫اول میخوام تورو صحیح و سالم برسونم خونه

514
00:40:13,208 --> 00:40:15,125
‫چون من یه زنم؟

515
00:40:15,875 --> 00:40:17,541
‫چون تو چینی هستی و بیشتر تو خطری

516
00:40:18,083 --> 00:40:19,416
‫پس بذار من اول تورو برسونم خونه

517
00:40:20,125 --> 00:40:21,708
‫و بعدش تو منو برسونی؟

518
00:40:22,250 --> 00:40:23,500
‫اینجوری که فایده نداره

519
00:40:24,208 --> 00:40:27,666
‫پس بهتره هرکی سی خودشو بره
‫اینجوری مهارت بقا رو هم تمرین میکنیم

520
00:40:27,750 --> 00:40:30,500
‫اگه فردا آفتاب رو دیدیم
‫تو مدرسه همدیگه رو میبینیم

521
00:40:30,583 --> 00:40:31,708
‫چطوره؟

522
00:41:15,416 --> 00:41:18,250
‫کدوم گوری داری میری؟ اون کفری میشه

523
00:41:18,333 --> 00:41:21,000
‫- داری همه‌مونو به دردسر میندازی احمق
‫- خفه شو بتمرگ سر جات

524
00:41:21,458 --> 00:41:22,833
‫به جفری اعتماد نداری؟

525
00:41:22,916 --> 00:41:23,916
‫احمق

526
00:41:24,583 --> 00:41:25,583
‫احمق

527
00:42:00,791 --> 00:42:02,000
‫گری کمکش کن

528
00:42:02,083 --> 00:42:03,083
‫زود باش

529
00:42:04,958 --> 00:42:06,916
‫همینجا وایسا

530
00:42:16,958 --> 00:42:18,333
‫بهتر میشی؟

531
00:42:21,041 --> 00:42:22,583
‫- حالت خوبه؟
‫- خوبم

532
00:42:23,541 --> 00:42:25,041
‫جفری الان تو دفتر مدیره

533
00:42:25,125 --> 00:42:27,666
‫منم دارم میرم اونجا مدیر کارم داشت

534
00:42:27,750 --> 00:42:29,000
‫میخوای چی بهش بگی؟

535
00:42:29,583 --> 00:42:30,916
‫هر چیزی که میدونم رو میگم

536
00:42:32,083 --> 00:42:35,500
‫حتی اگه اخراجش کنن چیزی حل نمیشه

537
00:42:35,583 --> 00:42:36,958
‫بازم میاد سراغت

538
00:42:37,916 --> 00:42:40,625
‫یعنی میخوای دروغ بگم و از جفری دفاع کنم؟

539
00:42:42,333 --> 00:42:44,958
‫فقط میگم که باید از اول ازش دوری میکردی

540
00:42:48,041 --> 00:42:50,916
‫تو هم مثل بقیه معلم‌ها از
‫شاگردای خودت میترسی

541
00:42:52,708 --> 00:42:55,541
‫اگه بیاد سراغمم حداقلش اینه که مشکل خودمه

542
00:42:55,625 --> 00:42:57,333
‫دیگه پای مدرسه وسط کشیده نمیشه

543
00:43:08,541 --> 00:43:10,333
‫بهم بگو دیشب چه اتفاقی افتاد

544
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
‫بعد از اینکه من و خانم دیانا از هم جدا شدیم

545
00:43:18,208 --> 00:43:19,541
‫یه نفر بهم حمله کرد

546
00:43:20,125 --> 00:43:21,833
‫حدودای ساعت یازده شب بود

547
00:43:23,083 --> 00:43:25,666
‫هی تو اون موقع کجا بودی؟

548
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
‫خونه بودم قربان

549
00:43:28,833 --> 00:43:31,250
‫اون مردی که بهم حمله کرد چاقو کشید

550
00:43:31,833 --> 00:43:34,333
‫ولی من تونستم با همون
‫چاقوی خودش زخمی‌اش کنم

551
00:43:34,916 --> 00:43:36,083
‫صرفاً دفاع از خود بود

552
00:43:37,958 --> 00:43:38,958
‫بلند شو

553
00:43:40,625 --> 00:43:41,625
‫پاشو ببینم

554
00:43:43,583 --> 00:43:44,875
‫شلوارتو بکش پایین

555
00:43:46,625 --> 00:43:48,458
‫گفتم شلوارتو بکش پایین

556
00:44:14,458 --> 00:44:15,458
‫باشه

557
00:44:16,625 --> 00:44:19,208
‫وسایلتو جمع کن

558
00:44:19,291 --> 00:44:22,500
‫از فردا دیگه پاتو تو این مدرسه نمیذاری

559
00:44:22,583 --> 00:44:24,166
‫- ولی آقا...
‫- صدات در نیاد

560
00:44:28,458 --> 00:44:31,583
‫پدر و مادرت با به دنیا آوردن
‫تو بزرگترین اشتباهشونو کردن

561
00:44:33,125 --> 00:44:36,666
‫اگه بچه‌ی من بودی خیلی وقت
‫پیش از خونه انداخته بودمت بیرون

562
00:44:49,583 --> 00:44:52,000
‫ده ساله که مدیر این مدرسه هستم

563
00:44:53,541 --> 00:44:56,583
‫تو این ده سال هیچ دانش‌آموزی رو اخراج نکردم

564
00:45:00,250 --> 00:45:03,625
‫اخراج کردنشون یعنی قیدشونو زدی

565
00:45:05,750 --> 00:45:08,041
‫تو تازه چند روزه که پات به اینجا باز شده

566
00:45:08,750 --> 00:45:12,833
‫و منو مجبور کردی کاری رو بکنم که ازش متنفرم

567
00:45:15,750 --> 00:45:18,333
‫سن تو دو برابر این بچه‌هاست

568
00:45:19,083 --> 00:45:23,458
‫باید میتونستی جلوی این قائله رو بگیری نه اینکه بدترش کنی

569
00:45:28,541 --> 00:45:30,458
‫قربان اجازه بدین برگردم سر کلاسم

570
00:45:38,625 --> 00:45:39,916
‫حالا چه خاکی به سرمون بریزیم؟

571
00:45:40,500 --> 00:45:42,083
‫- نمیدونم والا
‫- صبح بخیر

572
00:45:42,166 --> 00:45:43,291
‫چی؟ عوضی

573
00:45:43,791 --> 00:45:44,791
‫صبح بخیر

574
00:45:49,958 --> 00:45:53,375
‫لوازم طراحیتون رو آماده
‫کنین و لطفاً اینا رو پخش کن

575
00:46:08,125 --> 00:46:10,291
‫خب کس دیگه‌ای هم هست که بخواد بره بیرون؟

576
00:46:12,291 --> 00:46:15,708
‫عالیه پس امروز میخوایم در
‫مورد پرسپکتیو تو طراحی یاد بگیریم

577
00:46:19,500 --> 00:46:21,458
‫- مطمئنی؟
‫- از شیر استفاده میکنیم

578
00:46:22,000 --> 00:46:23,666
‫- شیر مادر؟
‫- آره فقط باید کم‌چرب باشه

579
00:46:27,083 --> 00:46:28,208
‫کریستو

580
00:46:28,875 --> 00:46:31,875
‫میخوام برای فردا کلاس رو تزیین کنم

581
00:46:32,875 --> 00:46:34,208
‫برای روز استقلال

582
00:46:35,541 --> 00:46:37,791
‫- میتونی بیای کمکم؟
‫- فردا که مدرسه تعطیله

583
00:46:37,875 --> 00:46:39,625
‫میدونم برای همین فردا اینکارو میکنم

584
00:46:40,208 --> 00:46:43,166
‫میخوام نقاشی‌هاتونو به دیوار بزنم میای کمک؟

585
00:46:44,333 --> 00:46:45,500
‫رانگا هم میتونه باهام بیاد؟

586
00:46:46,541 --> 00:46:48,791
‫البته ساعت ده صبح اینجا باشین

587
00:46:51,500 --> 00:46:55,375
‫این دیگه چه کوفتی بود؟
‫من برای فردا برنامه داشتم

588
00:46:56,666 --> 00:46:58,916
‫مگه اجازه داری تو خونه
‫مراسم مذهبی راه بندازی؟

589
00:46:59,041 --> 00:47:03,958
‫کلیساها که همه‌شون بسته‌ان
‫پس کجا باید عبادت کنم؟

590
00:47:04,041 --> 00:47:07,500
‫نه منظورم اینه که اصلاً اجازه این کارو داری؟

591
00:47:07,583 --> 00:47:09,708
‫مگه برای عبادت کردن هم باید اجازه گرفت؟

592
00:47:22,375 --> 00:47:24,000
‫منم دیانا

593
00:47:24,916 --> 00:47:25,916
‫بله؟

594
00:47:27,583 --> 00:47:28,750
‫میخواستم معذرت‌خواهی کنم

595
00:47:29,791 --> 00:47:31,916
‫به نظرم تو کار درست رو انجام دادی

596
00:47:33,666 --> 00:47:35,041
‫میتونم ببینمت؟

597
00:47:36,166 --> 00:47:37,250
‫الان نه

598
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
‫فردا ساعت ده صبح تو مدرسه‌ام

599
00:47:45,666 --> 00:47:47,625
‫دارم نقاشی بچه‌ها رو تو کلاس نصب میکنم

600
00:47:50,000 --> 00:47:51,833
‫اگه خواستی میتونیم اونجا همدیگه رو ببینیم

601
00:47:56,333 --> 00:47:57,708
‫شب بخیر

602
00:48:02,041 --> 00:48:03,083
‫باشه

603
00:49:08,291 --> 00:49:10,333
‫- از چی اینقدر مثل سگ میترسی؟
‫- چی؟

604
00:49:11,000 --> 00:49:12,750
‫- میترسی بکننت؟
‫- دهنتو ببند

605
00:49:13,458 --> 00:49:15,750
‫- دیوونه
‫- نترس خودم هواتو دارم

606
00:49:15,833 --> 00:49:17,708
‫- جدی؟
‫- آره وایمیسم نگاه میکنم چجوری میگانت میدن

607
00:49:17,791 --> 00:49:18,791
‫گمشو بابا

608
00:49:23,833 --> 00:49:26,083
‫- ممنون که اومدین بچه‌ها
‫- خواهش میکنم استاد

609
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
‫بریم

610
00:49:32,583 --> 00:49:33,958
‫عجب نگاه عمیقی میکنه

611
00:49:35,375 --> 00:49:37,125
‫انگار میخواد دستشو بگیری

612
00:49:39,000 --> 00:49:40,875
‫گم شین بابا دیوونه‌ها

613
00:49:41,250 --> 00:49:43,291
‫من میرم تا شما راحت باشین

614
00:49:44,916 --> 00:49:47,791
‫ادوین کریستو رانگا

615
00:49:51,750 --> 00:49:53,666
‫- زود باشین
‫- نه باید با هم بمونیم

616
00:49:56,208 --> 00:49:57,916
‫- چیزی شده؟
‫- نه هیچی

617
00:49:58,958 --> 00:50:01,791
‫فکر کردم شاید تو نخ همجنس‌بازی
‫باشی برای همین رانگا رو آوردم

618
00:50:03,875 --> 00:50:06,291
‫فقط چون تو رانگا رو
‫آوردی و منم خانم دیانا رو

619
00:50:06,375 --> 00:50:07,750
‫دلیل نمیشه که من همجنس‌باز نباشم

620
00:50:16,833 --> 00:50:18,083
‫معطل چی هستیم؟

621
00:50:18,625 --> 00:50:19,666
‫سلاح

622
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
‫لامصب دیگه نمیتونم صبر کنم

623
00:50:23,333 --> 00:50:24,333
‫طاقتم تموم شده

624
00:50:26,083 --> 00:50:27,166
‫هامدی

625
00:50:27,250 --> 00:50:28,541
‫این نقاشیه خیلی افتضاحه

626
00:50:30,583 --> 00:50:33,541
‫بد نیست فقط براش زحمت نکشیده

627
00:50:33,625 --> 00:50:36,458
‫همینو بزن به دیوار تا بفهمه چقدر کارش ضعیفه

628
00:50:37,750 --> 00:50:39,333
‫استاد فکر نکنم اصلاً براش مهم باشه

629
00:50:39,416 --> 00:50:42,458
‫ما دیگه بچه نیستیم کسی
‫برای هنر تره هم خرد نمیکنه

630
00:50:47,416 --> 00:50:48,416
‫ناراحت نشو

631
00:50:49,000 --> 00:50:50,583
‫بعد از اینجا میخوای چیکار کنی؟

632
00:50:50,666 --> 00:50:53,625
‫نمیدونم شاید مربی بدن‌سازی شدم

633
00:50:54,416 --> 00:50:56,708
‫"برنامه‌ی فعلی را قطع میکنیم"

634
00:50:56,791 --> 00:50:59,791
‫تا اخبار فوری در مورد شورشی
‫که در... را به اطلاعتان برسانیم

635
00:50:59,875 --> 00:51:02,458
‫- من باید برم خانواده‌م خونه تنها هستن
‫- منم همینطور

636
00:51:02,833 --> 00:51:04,166
‫کی میخواد اینجا کشیک بده؟

637
00:51:04,250 --> 00:51:07,041
‫کی اهمیت میده؟ اونقدر پول
‫نمیگیرم که جونمو به خطر بندازم

638
00:51:07,125 --> 00:51:08,625
‫اونایی که بالا هستن چی؟ بهشون خبر بدیم؟

639
00:51:08,708 --> 00:51:10,333
‫دروازه رو باز بذار

640
00:51:11,708 --> 00:51:14,625
‫"این از شورش ۱۷ سال پیش هم بدتره"

641
00:51:21,166 --> 00:51:22,000
‫باز بذارش

642
00:51:22,083 --> 00:51:23,708
‫- اگه کسی دزدی کرد چی؟
‫- مهم نیست

643
00:51:23,791 --> 00:51:24,833
‫- باشه
‫- بزن بریم

644
00:51:25,083 --> 00:51:26,916
‫اون حرومزاده‌ها

645
00:51:29,041 --> 00:51:30,041
‫چی؟

646
00:51:30,791 --> 00:51:32,166
‫- تف بهش
‫- چی شده؟

647
00:51:32,708 --> 00:51:34,375
‫- شورش شده
‫- کجا؟

648
00:51:35,000 --> 00:51:36,291
‫- کجا؟
‫- نگاه کن

649
00:51:36,375 --> 00:51:37,875
‫دارن به همه خوک‌ها حمله میکنن

650
00:51:37,958 --> 00:51:39,750
‫- جدی؟
‫- آره به خدا

651
00:51:39,833 --> 00:51:40,833
‫فقط نگاه کن

652
00:51:41,833 --> 00:51:42,958
‫رادیو رو روشن کن

653
00:51:45,750 --> 00:51:48,250
‫"شورش با سرعت در حال گسترش است"

654
00:51:48,333 --> 00:51:52,583
‫"فقط تعداد انگشت‌شماری نیروی
‫پلیس در منطقه حضور دارند"

655
00:51:52,666 --> 00:51:55,166
‫"اکیداً به شنوندگان توصیه
‫میکنیم در خانه بمانند"

656
00:51:55,250 --> 00:51:58,958
‫"و با همسایگان خود در ارتباط
‫باشند تا از اتفاقات بعدی باخبر شوند"

657
00:51:59,833 --> 00:52:00,833
‫بگیرش

658
00:52:01,833 --> 00:52:04,000
‫- بمیرین خوک‌های کثیف
‫- عوضی‌ها

659
00:52:06,666 --> 00:52:08,208
‫دیگه پونز نداریم؟

660
00:52:08,750 --> 00:52:10,791
‫- لعنتی
‫- تموم شد؟

661
00:52:10,875 --> 00:52:12,208
‫- یه دونه هم نمونده
‫- آره

662
00:52:12,291 --> 00:52:13,416
‫این یکیش کجه

663
00:52:13,958 --> 00:52:16,375
‫اینو دارم ولی قیچی ندارم

664
00:52:17,791 --> 00:52:18,916
‫بدش به من

665
00:52:21,916 --> 00:52:24,500
‫استاد راحت میتونین با دندون پارش کنین

666
00:52:28,458 --> 00:52:30,833
‫فکر نکنم مجبور باشیم به آب دهنتون دست بزنیم

667
00:52:31,875 --> 00:52:33,416
‫از هیچی که بهتره

668
00:52:33,500 --> 00:52:37,125
‫خب تا وقتی خیسه میتونین اینکارو بکنین

669
00:52:42,416 --> 00:52:47,208
‫میرم اتاق نگهبانی رو چک کنم خدا کنه یه قیچی اونجا پیدا شه

670
00:52:48,541 --> 00:52:51,916
‫برای هر تیکه چسبی که پاره کنی یه میلیون بهت میدم

671
00:52:58,250 --> 00:52:59,666
‫- زود برمیگردم
‫- باشه

672
00:53:05,916 --> 00:53:06,750
‫بالاخره

673
00:53:06,833 --> 00:53:07,833
‫عوضی

674
00:53:08,541 --> 00:53:10,166
‫شنیدم بابات به مردا گرایش داره؟

675
00:53:10,250 --> 00:53:12,291
‫- اون دهن کیریت ببند
‫- خب

676
00:53:12,375 --> 00:53:14,291
‫- چه خبره؟
‫- نمیدونم از این آشغال بپرس

677
00:53:14,375 --> 00:53:15,875
‫- فقط ازش بپرس
‫- کمک میخوای؟

678
00:53:19,375 --> 00:53:20,375
‫عالیه

679
00:53:21,541 --> 00:53:23,458
‫- حواست باشه اینا تیزن
‫- حواسم هست

680
00:53:23,541 --> 00:53:26,166
‫اینو میگن یه چیز به درد بخور

681
00:53:26,250 --> 00:53:27,458
‫مواظب باش

682
00:53:28,833 --> 00:53:30,041
‫اینو من برمیدارم

683
00:53:30,125 --> 00:53:31,750
‫- بزن بریم
‫- این یکیم بردار

684
00:53:32,250 --> 00:53:34,000
‫- جدی میگی جف؟
‫- بگیرش

685
00:53:35,166 --> 00:53:37,041
‫- بیا اینو امتحان کن
‫- هی

686
00:53:46,083 --> 00:53:47,291
‫خوک

687
00:53:49,041 --> 00:53:51,041
‫هی خوک

688
00:53:51,666 --> 00:53:56,083
‫"همانطور که میبینید اوضاع در حال خارج شدن از کنترل است"

689
00:53:56,166 --> 00:53:57,458
‫"و ما قادر به تشخیص نیستیم"

690
00:53:57,541 --> 00:54:01,083
‫ادوین
‫"که کدام یک شورشی و کدام یک غیرنظامی است"

691
00:54:01,166 --> 00:54:02,166
‫خوک

692
00:54:14,083 --> 00:54:17,166
‫- هی
‫- خوک

693
00:54:21,750 --> 00:54:22,875
‫- هیچی
‫- خوک

694
00:54:22,958 --> 00:54:24,291
‫نقشه‌مون داره خوب پیش میره جف

695
00:54:25,125 --> 00:54:27,750
‫اون نگهبانای لعنتی بهشون بگو برن گم شن

696
00:54:28,333 --> 00:54:31,000
‫آقا جفری و اکیپش دارن میان اینجا

697
00:54:31,083 --> 00:54:33,791
‫- با داس و قمه و چاقو
‫- همینجا بمون

698
00:54:35,000 --> 00:54:36,791
‫- با توام بیا
‫- بریم

699
00:54:36,875 --> 00:54:38,083
‫خوک

700
00:54:38,166 --> 00:54:39,541
‫امروز روز مرگته

701
00:54:42,041 --> 00:54:44,375
‫ادوین بیا با هم بازی کنیم

702
00:54:49,291 --> 00:54:51,666
‫شما از خروج اضطراری طبقه بالا برین من حواسشونو پرت میکنم

703
00:54:53,750 --> 00:54:56,208
‫اونا دنبال منن ربطی به شماها نداره

704
00:54:56,291 --> 00:54:58,375
‫هی خوک

705
00:54:58,958 --> 00:55:01,625
‫- خوک
‫- خوک

706
00:55:01,708 --> 00:55:02,791
‫عجله کن

707
00:55:02,875 --> 00:55:04,083
‫با ما بیا

708
00:55:04,666 --> 00:55:06,291
‫معلم خوکه کجایی؟

709
00:55:14,916 --> 00:55:17,333
‫هی منحرف کجا قایم شدی؟

710
00:55:18,958 --> 00:55:20,083
‫از این طرف

711
00:55:23,250 --> 00:55:25,958
‫- خوک
‫- خوک

712
00:55:31,958 --> 00:55:34,000
‫- قفله
‫- مطمئنی؟

713
00:55:34,083 --> 00:55:35,625
‫کلیدش تو اتاق نگهبانیه

714
00:55:35,708 --> 00:55:38,666
‫خروج اضطراری که قفل باشه به چه دردی میخوره؟ بیا

715
00:55:38,750 --> 00:55:41,041
‫- بیا بازی کنیم
‫- یه سورپرایز براتون داریم

716
00:55:43,875 --> 00:55:46,000
‫مثل ترسوها فرار نکنین

717
00:55:46,083 --> 00:55:48,291
‫- عوضی
‫- بیا بیرون

718
00:55:51,500 --> 00:55:52,666
‫قفله

719
00:55:53,458 --> 00:55:55,000
‫کجایی آشغال

720
00:56:01,458 --> 00:56:02,875
‫فرار کنین

721
00:56:03,916 --> 00:56:04,958
‫هی خوک

722
00:56:18,500 --> 00:56:19,500
‫لعنتی

723
00:56:19,583 --> 00:56:20,958
‫این در رو باز کن

724
00:56:22,791 --> 00:56:24,541
‫این در لعنتی رو باز کن

725
00:56:24,625 --> 00:56:25,625
‫خوک

726
00:56:34,541 --> 00:56:35,750
‫لعنتی آنتن نمیده

727
00:56:37,958 --> 00:56:41,000
‫نباید فرار میکردیم ما که با اونا کاری نداریم

728
00:56:44,416 --> 00:56:47,125
‫بابام میدونه من اینجام الاناس که پیداش شه

729
00:56:47,208 --> 00:56:50,750
‫بابات دو روز ازت خبر نداشت عین خیالشم نبود حالا میاد؟

730
00:56:50,833 --> 00:56:51,833
‫شورش شده

731
00:56:54,083 --> 00:56:56,291
‫تو تلویزیون اتاق نگهبانی اخبارو دیدم

732
00:56:57,166 --> 00:56:58,666
‫نگهبانا کجان؟

733
00:56:58,750 --> 00:56:59,875
‫کسی اونجا نبود

734
00:57:00,500 --> 00:57:02,541
‫حتماً به خاطر شورش در رفتن

735
00:57:05,000 --> 00:57:06,375
‫من میرم بیرون باهاشون روبرو میشم

736
00:57:07,125 --> 00:57:08,125
‫آقا

737
00:57:08,500 --> 00:57:12,791
‫وقتی به چیزی که میخوان برسن ولتون میکنن

738
00:57:12,875 --> 00:57:14,333
‫اونا منو میخوان

739
00:57:17,583 --> 00:57:20,375
‫فکر میکنی برای چی با
اون همه سلاح اومدن اینجا؟

740
00:57:21,333 --> 00:57:24,166
‫یه چیزو مطمئنم اونا منو نمیکشن

741
00:57:24,916 --> 00:57:26,333
‫ولی تورو میکشن

742
00:57:28,583 --> 00:57:29,875
‫چرا این حرفو میزنی؟

743
00:57:29,958 --> 00:57:31,500
‫چون قبلاً آدم کشتن

744
00:57:32,791 --> 00:57:34,250
‫حداقلش اینه که جفری کشته

745
00:57:34,333 --> 00:57:36,333
‫من قبلاً باهاشون میگشتم

746
00:57:36,416 --> 00:57:38,916
‫یه شب که با جفری تنها بودم

747
00:57:39,000 --> 00:57:41,875
‫خیلی مست بود و اعتراف کرد که یه نفرو کشته

748
00:57:42,583 --> 00:57:43,583
‫کیو؟

749
00:57:45,750 --> 00:57:46,791
‫اودی نوگروهو

750
00:57:46,875 --> 00:57:48,291
‫جفری اونو کشته؟

751
00:57:48,916 --> 00:57:51,875
‫- چرا تا حالا بهم نگفتی؟
‫- آروم باش

752
00:57:54,041 --> 00:57:55,458
‫اولش حرفشو باور نکردم

753
00:57:55,958 --> 00:57:59,041
‫بعد یه ویدیو از کلاودش برام
ایمیل کرد تا ثابت کنه اودی رو کشته

754
00:57:59,125 --> 00:58:01,000
‫- ولی هیچ‌وقت بازش نکردم
‫- چرا؟

755
00:58:01,083 --> 00:58:02,750
‫بدجوری ترسیده بودم خشکم زده بود

756
00:58:03,500 --> 00:58:05,416
‫گفتم اگه پاکش کنم از یادم میره

757
00:58:05,500 --> 00:58:06,916
‫اون ویدیو رو فرستاده

758
00:58:07,000 --> 00:58:09,583
‫فقط کافیه پخشش کنیم تا همه ببینن

759
00:58:09,666 --> 00:58:12,291
‫به این راحتیا نیست من که ویدیو رو ندیدم

760
00:58:12,375 --> 00:58:13,791
‫شاید صورتش تو فیلم معلوم نباشه

761
00:58:13,875 --> 00:58:16,041
‫- نمیدونستم چرا اصلاً برای من فرستادش
‫- آروم باش پسر

762
00:58:18,000 --> 00:58:20,500
‫برات فرستادش چون به یه تماشاچی احتیاج داشت

763
00:58:22,875 --> 00:58:25,291
‫چرا به پلیس خبر ندادی؟

764
00:58:25,666 --> 00:58:27,541
‫خیلی ترسیده بودم خانم

765
00:58:28,291 --> 00:58:31,000
‫مطمئنم اگه حواسمو جمع نکنم جفری منم میکشه

766
00:58:32,291 --> 00:58:33,291
‫مگه نه؟

767
00:58:37,000 --> 00:58:38,375
‫بذار من ویدیو رو ببینم

768
00:58:38,458 --> 00:58:40,625
‫- برای چی؟
‫- باید بدونیم عمق فاجعه چقدره

769
00:58:42,208 --> 00:58:43,583
‫بذار ببینیمش

770
00:58:44,291 --> 00:58:46,125
‫با یه اسم دیگه فرستاده بود صبر کن

771
00:58:48,708 --> 00:58:49,708
‫پیداش کردم

772
00:58:51,416 --> 00:58:53,750
‫این ویدیو رو ببینین عوضیا تا با من درنیفتین

773
00:58:54,833 --> 00:58:56,041
‫لعنتی آنتن نمیده

774
00:58:57,583 --> 00:59:02,041
‫هی اون خوکه رو بدین به من قول میدم بذارم همتون برین

775
00:59:02,625 --> 00:59:04,208
‫نکنین آقا بی‌خیالشون شین

776
00:59:04,291 --> 00:59:06,083
‫اشکالی نداره اونا دنبال منن

777
00:59:06,541 --> 00:59:08,916
‫شما رو میکشن

778
00:59:09,000 --> 00:59:11,750
‫و ما رو هم زنده نمیذارن
چون شاهد ماجرا بودیم

779
00:59:12,208 --> 00:59:13,208
‫لعنتی

780
00:59:17,000 --> 00:59:18,125
‫اون اتاق چیه؟

781
00:59:18,666 --> 00:59:20,583
‫رختکنه هیچ راه فراری نداره

782
00:59:20,666 --> 00:59:21,666
‫درسته

783
00:59:21,750 --> 00:59:24,708
‫- صبر کن دارین چیکار میکنین؟
‫- نه

784
00:59:25,208 --> 00:59:26,958
‫کلید در جلو و عقب یکیه

785
00:59:27,041 --> 00:59:29,833
‫- در پشتی به پارکینگ میرسه
‫- درسته

786
00:59:31,458 --> 00:59:33,000
‫بیاین استاد زود باشین

787
00:59:33,083 --> 00:59:34,583
‫- بده امتحان کنم
‫- بیاین

788
00:59:41,583 --> 00:59:42,583
‫گیر کرده

789
00:59:51,500 --> 00:59:53,833
‫دستگاه مشترک مورد نظر خاموش میباشد

790
01:00:05,291 --> 01:00:06,291
‫رانگا

791
01:00:11,958 --> 01:00:13,875
‫- ببخشید
‫- بله؟

792
01:00:15,541 --> 01:00:16,750
‫من پدر رانگا هستم

793
01:00:17,583 --> 01:00:18,833
‫رانگا اینجاست؟

794
01:00:19,333 --> 01:00:22,291
‫- بله قربان
‫- آره اینجاست الان میبریمتون پیشش

795
01:00:23,416 --> 01:00:27,250
‫- میخواین تشریف بیارین داخل؟ صبر کنین
‫- حتماً

796
01:00:29,333 --> 01:00:31,333
‫بفرمایین داخل

797
01:00:31,916 --> 01:00:33,208
‫رانگا

798
01:00:34,625 --> 01:00:36,958
‫مگه نمیدونی همه جا شورش شده؟

799
01:00:37,375 --> 01:00:40,291
‫- در جریانیم آقا
‫- پس چرا برنمیگردین خونه؟

800
01:00:40,958 --> 01:00:42,666
‫پدر مادرتون حتماً خیلی نگرانتونن

801
01:00:42,750 --> 01:00:44,750
‫- پدر مادرامون گفتن همینجا بمونیم
‫- آره

802
01:00:44,833 --> 01:00:47,541
‫- گفتن اینجا امن‌تره
‫- چطور اینجا امن‌تره؟

803
01:00:47,625 --> 01:00:49,916
‫دارین دود رو از اینجا میبینین

804
01:00:51,541 --> 01:00:52,875
‫اصلاً اینجا دارین چیکار میکنین؟

805
01:00:52,958 --> 01:00:54,666
‫داریم با هم مشق مینویسیم

806
01:00:54,750 --> 01:00:56,000
‫دروغ تحویل من نده

807
01:01:00,375 --> 01:01:01,625
‫چرا همتون اینجا جمع شدین؟

808
01:01:01,708 --> 01:01:03,916
‫- سلام آقا
‫- رانگا کجاست؟

809
01:01:04,000 --> 01:01:06,375
‫- اون توئه
‫- آره

810
01:01:06,458 --> 01:01:07,458
‫رانگا

811
01:01:07,791 --> 01:01:08,791
‫رانگا

812
01:01:09,291 --> 01:01:13,333
‫بابا برو به پلیس زنگ بزن

813
01:01:13,416 --> 01:01:14,416
‫بابا

814
01:01:20,333 --> 01:01:23,666
‫رانگا بابات اومده دنبالت آشغال

815
01:01:24,041 --> 01:01:25,833
‫یا میای بیرون یا باباتو میکشیم

816
01:01:25,916 --> 01:01:27,750
‫ولش کنین

817
01:01:28,333 --> 01:01:30,875
‫بیرون نیا همون تو بمون

818
01:01:33,541 --> 01:01:34,666
‫بگیرش

819
01:01:34,750 --> 01:01:35,833
‫بابا

820
01:01:36,666 --> 01:01:37,958
‫تف تو روحت گری

821
01:01:38,041 --> 01:01:43,125
‫"شورشی که تنها ۱۵ دقیقه پیش آغاز
شد در حال گسترش در سطح شهر است"

822
01:01:43,208 --> 01:01:48,166
‫"غارت و تخریب اموال عمومی به
سرعت در همه جا در حال وقوع است"

823
01:01:48,250 --> 01:01:52,208
‫"این وقایع یادآور شورش ۱۷ سال پیش است"

824
01:01:54,750 --> 01:01:55,916
‫"حالا میتونیم ببینیم"

825
01:01:56,000 --> 01:01:57,250
‫آروم باش رانگا

826
01:01:58,958 --> 01:02:00,208
‫- چجوری آروم باشم؟
‫- آروم باش

827
01:02:01,125 --> 01:02:03,250
‫اگه کاری کنم خودمم کشته میشم

828
01:02:03,333 --> 01:02:04,916
‫- آروم باش
‫- پس چیکار کنم؟

829
01:02:05,666 --> 01:02:07,958
‫خیلی خطرناکه رانگا دندون رو جیگر بذار

830
01:02:12,083 --> 01:02:13,416
‫من میرم بیرون

831
01:02:13,500 --> 01:02:14,583
‫من میرم بیرون

832
01:02:25,125 --> 01:02:26,958
‫شماها چی میخواین؟

833
01:02:31,625 --> 01:02:33,500
‫من قول میدم

834
01:02:35,583 --> 01:02:39,375
‫هیچکدوممون به پلیس چیزی نمیگیم

835
01:02:43,333 --> 01:02:46,958
‫اگه بذارین ما بریم

836
01:02:47,791 --> 01:02:49,166
‫قول میدیم

837
01:02:50,166 --> 01:02:51,375
‫قول میدیم

838
01:02:53,375 --> 01:02:56,125
‫لطفاً قبل از اینکه کار از کار بگذره

839
01:02:57,583 --> 01:02:59,291
‫- لطفاً
‫- کار از کار بگذره؟

840
01:03:03,291 --> 01:03:04,958
‫منظورت اینه که بعد از اینکه همشون بمیرن؟

841
01:03:06,750 --> 01:03:08,750
‫جف شاید

842
01:03:09,375 --> 01:03:11,083
‫شاید اون راست میگه جف

843
01:03:11,166 --> 01:03:15,208
‫- داری علیه من میشی؟
‫- جف بذار من حلش کنم

844
01:03:15,291 --> 01:03:17,291
‫خوب میدونی که این یه ترسوئه مگه نه؟
‫اصلاً جیگر نداره

845
01:03:21,500 --> 01:03:22,833
‫این دیگه چیه؟

846
01:03:25,125 --> 01:03:26,125
‫احمق نباش

847
01:03:39,333 --> 01:03:40,916
‫داری چیکار میکنی؟

848
01:03:48,875 --> 01:03:50,916
‫بابا

849
01:03:51,000 --> 01:03:52,458
‫حرف نزن

850
01:03:54,666 --> 01:03:57,666
‫هی چته؟ مثل بچه‌ها زار میزنی

851
01:03:57,750 --> 01:04:01,000
‫این در برابر کاری که تو کردی هیچه

852
01:04:01,083 --> 01:04:02,833
‫یادت رفته؟ اینو ببین

853
01:04:04,541 --> 01:04:06,458
‫ببین حالا راضی شدی؟

854
01:04:06,541 --> 01:04:08,083
‫من که اینکارو باهات نکردم

855
01:04:08,833 --> 01:04:10,583
‫همه پدر مادرا مثل همن

856
01:04:10,958 --> 01:04:12,250
‫بزنش گری

857
01:04:15,250 --> 01:04:17,583
‫جفریِ عوضیِ بی‌همه چیز

858
01:04:24,583 --> 01:04:25,583
‫جف

859
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
‫جف

860
01:04:37,125 --> 01:04:38,375
‫بله خوک؟

861
01:04:38,458 --> 01:04:39,833
‫چی میخوای؟

862
01:04:39,916 --> 01:04:41,625
‫میخوام که بیام بیرون

863
01:04:43,125 --> 01:04:45,250
‫باشه منم میام بیرون

864
01:04:46,250 --> 01:04:48,125
‫بعد از اینکه همه رو ول کردی

865
01:04:50,500 --> 01:04:53,250
‫خیلی جالبه که یه احمق مثل تو چجوری معلم شده

866
01:04:53,333 --> 01:04:55,708
‫تا اینجا اومدیم چطوری ولشون کنم؟

867
01:04:55,791 --> 01:04:57,666
‫جف گوش کن

868
01:04:59,791 --> 01:05:00,791
‫من

869
01:05:01,666 --> 01:05:03,125
‫متاسفم

870
01:05:03,208 --> 01:05:06,416
‫اگه با حرفام زیاده‌روی کردم
معذرت میخوام اشتباه از من بود

871
01:05:07,291 --> 01:05:09,958
‫باشه؟ ولی یه کم به خانواده‌ت فکر کن

872
01:05:10,625 --> 01:05:14,125
‫اونا حتماً نگرانتن مطمئنم دوستت دارن جف

873
01:05:14,208 --> 01:05:15,666
‫بس کن دیگه خفه شو

874
01:05:16,333 --> 01:05:17,625
‫گور بابات

875
01:05:22,458 --> 01:05:23,583
‫جف

876
01:05:25,000 --> 01:05:26,000
‫جف

877
01:05:42,625 --> 01:05:45,958
‫- اینا همه‌ش تقصیر توئه
‫- هی رانگا

878
01:05:46,041 --> 01:05:47,583
‫همه‌ش زیر سر توئه

879
01:05:49,250 --> 01:05:51,000
‫- آره همه‌ش تقصیر منه
‫- لعنتی

880
01:05:51,083 --> 01:05:53,250
‫- بس کن رانگا
‫- متاسفم

881
01:05:53,833 --> 01:05:55,333
‫- متاسفم
‫- بس کن

882
01:05:56,083 --> 01:05:57,583
‫گور بابات

883
01:05:57,666 --> 01:05:59,958
‫- گور بابات
‫- رانگا

884
01:06:01,041 --> 01:06:02,958
‫بابای من بخاطر تو داره اون بیرون جون میده

885
01:06:03,041 --> 01:06:04,250
‫آروم باش رانگا

886
01:06:04,958 --> 01:06:06,541
‫آروم باش

887
01:06:06,916 --> 01:06:08,666
‫تو اصلاً میفهمی چه حالی دارم؟

888
01:06:24,041 --> 01:06:26,250
‫اگه در رو باز کنی همه‌مون میمیرم

889
01:06:27,041 --> 01:06:28,166
‫اینو میخوای؟

890
01:06:34,708 --> 01:06:35,708
‫لعنتی این

891
01:06:39,500 --> 01:06:41,083
‫هشت نفرن درسته؟

892
01:06:43,916 --> 01:06:45,208
‫آره تا جایی که یادمه

893
01:06:46,000 --> 01:06:47,625
‫- رانگا
‫- چی؟

894
01:06:48,500 --> 01:06:50,916
‫وقتی دیدی داشتن میومدن همشون با هم بودن؟

895
01:06:51,000 --> 01:06:52,083
‫آره

896
01:06:52,166 --> 01:06:54,583
‫- همشونو میشناسی؟
‫- آره

897
01:07:00,166 --> 01:07:03,333
‫- جفری من میام بیرون
‫- خب بیا بیرون

898
01:07:03,416 --> 01:07:06,750
‫من نفر آخرم که میاد بیرون
بعد از اینکه همه رو ول کردی

899
01:07:09,708 --> 01:07:12,166
‫- حرف مفت نزن
‫- سر این موضوع حرف زدیم

900
01:07:12,666 --> 01:07:13,875
‫نه جف

901
01:07:13,958 --> 01:07:16,875
‫تو منو میخوای منم میام بیرون

902
01:07:18,291 --> 01:07:19,958
‫خب چجوری باید اینکارو کنیم؟

903
01:07:20,375 --> 01:07:21,416
‫همگی برین عقب

904
01:07:22,041 --> 01:07:25,500
‫بعدش خانم دیانا کریستو رانگا و باباش میرن

905
01:07:26,375 --> 01:07:28,250
‫فقط بعد از اینکه سالم از مدرسه خارج شدن

906
01:07:29,041 --> 01:07:30,541
‫من میام بیرون

907
01:07:30,916 --> 01:07:33,458
‫از کجا بدونیم هممون عقب کشیدیم؟

908
01:07:33,541 --> 01:07:35,333
‫اسماتونو یکی یکی داد بزنین

909
01:07:35,750 --> 01:07:37,583
‫جدی میگی؟ میخوای حضور و غیاب کنی؟

910
01:07:38,250 --> 01:07:40,000
‫میخوای بیام بیرون یا نه؟

911
01:07:43,041 --> 01:07:44,250
‫عقب بکشین

912
01:07:45,083 --> 01:07:46,250
‫عقب بکشین

913
01:07:47,541 --> 01:07:48,833
‫لعنت به این زندگی

914
01:07:50,375 --> 01:07:52,541
‫- عوضی‌ها
‫- خوک‌ها

915
01:07:57,500 --> 01:07:58,708
‫ادوینِ خوک

916
01:07:59,291 --> 01:08:00,708
‫ما عقب کشیدیم

917
01:08:01,583 --> 01:08:02,791
‫حالا بیا بیرون

918
01:08:04,500 --> 01:08:05,541
‫آماده شین

919
01:08:05,625 --> 01:08:08,166
‫اسماتونو یکی یکی بگین

920
01:08:09,333 --> 01:08:10,250
‫کیرکلفت

921
01:08:10,333 --> 01:08:11,958
‫- جفری
‫- گری

922
01:08:12,041 --> 01:08:13,166
‫- ریحان
‫- سیم

923
01:08:13,250 --> 01:08:14,708
‫- کولاپ
‫- جی

924
01:08:14,791 --> 01:08:15,791
‫آنتو

925
01:08:16,458 --> 01:08:17,958
‫عوضی

926
01:08:18,750 --> 01:08:21,583
‫خب حالا بیارشون بیرون معلم خوکه

927
01:08:31,875 --> 01:08:33,375
‫اون خوکه بالاخره اومد بیرون

928
01:08:34,250 --> 01:08:35,291
‫این عوضی

929
01:08:45,750 --> 01:08:47,458
‫- لعنتی
‫- هی

930
01:08:52,500 --> 01:08:53,708
‫عوضی

931
01:08:53,791 --> 01:08:55,916
‫- بابا
‫- حالت خوبه؟

932
01:08:56,000 --> 01:08:57,000
‫اینجا بشین بابا

933
01:09:09,958 --> 01:09:11,166
‫چرا؟

934
01:09:12,375 --> 01:09:13,375
‫چرا؟

935
01:09:15,083 --> 01:09:16,708
‫چرا نذاشتی بریم بیرون؟

936
01:09:18,416 --> 01:09:20,375
‫چرا نذاشتی بریم بیرون؟

937
01:09:20,458 --> 01:09:21,833
‫نمیشه به اون آدما اعتماد کرد

938
01:09:22,916 --> 01:09:23,750
‫لعنتی

939
01:09:23,833 --> 01:09:25,125
‫رانگا

940
01:09:25,208 --> 01:09:27,541
‫آقای ادوین درسته که اونا خطرناکن

941
01:09:27,625 --> 01:09:31,000
‫نه متاسفم خانم ولی نقشه‌ش درست بود

942
01:09:40,291 --> 01:09:41,416
‫بریم خونه بابا

943
01:09:41,958 --> 01:09:43,333
‫باید بریم خونه بابا

944
01:09:43,416 --> 01:09:45,000
‫بریم خونه بابا

945
01:09:45,083 --> 01:09:48,166
‫پدرم به مراقبت پزشکی احتیاج داره

946
01:09:49,000 --> 01:09:50,208
‫باید بریم بیرون آقا

947
01:10:08,416 --> 01:10:09,541
‫جفری

948
01:10:09,625 --> 01:10:11,250
‫چیه حالا خوک؟

949
01:10:11,958 --> 01:10:12,958
‫متاسفم

950
01:10:13,000 --> 01:10:16,291
‫فقط میخواستیم مطمئن
شیم پدر رانگا هنوز زنده‌اس

951
01:10:16,375 --> 01:10:19,458
‫- حرومزاده
‫- چه کسشعری

952
01:10:19,541 --> 01:10:23,083
‫نه معامله‌مون هنوز سر جاشه جف من میام بیرون

953
01:10:23,166 --> 01:10:24,750
‫دیگه بهت اعتماد ندارم

954
01:10:27,166 --> 01:10:28,625
‫باید اعتماد کنی جف

955
01:10:29,333 --> 01:10:32,666
‫هیچ راه دیگه‌ای نداریم جز
اینکه بیایم بیرون باورم کن

956
01:10:34,791 --> 01:10:36,750
‫- عقب بکشین
‫- تازه از اونجا اومدیم بیرون

957
01:10:38,083 --> 01:10:39,541
‫- دوباره جف؟
‫- عقب بکشین

958
01:10:40,958 --> 01:10:43,041
‫- چقدر مسخره‌اس
‫- خفه شو

959
01:10:44,125 --> 01:10:45,750
‫- این چیه؟
‫- خودت میدونی

960
01:10:49,875 --> 01:10:51,541
‫خب حالا بیاین بیرون

961
01:10:51,625 --> 01:10:54,250
‫نذار دوباره اسمامونو بگیم عوضی

962
01:10:54,333 --> 01:10:57,416
‫نه جف اسماتونو یکی یکی بگین

963
01:10:58,583 --> 01:10:59,916
‫عوضی

964
01:11:01,291 --> 01:11:02,541
‫جفری

965
01:11:02,625 --> 01:11:04,500
‫- گری
‫- ریحان

966
01:11:04,583 --> 01:11:06,333
‫- سیم
‫- کولاپ

967
01:11:06,416 --> 01:11:07,875
‫- جی
‫- آنتو

968
01:11:07,958 --> 01:11:10,041
‫بیاین بیرون مادرجنده‌ها

969
01:11:12,041 --> 01:11:13,291
‫- رانگا
‫- این چیه؟

970
01:11:13,375 --> 01:11:16,833
‫بعد از اینکه رفتی بیرون
در رو از بیرون باز میکنی؟

971
01:11:18,791 --> 01:11:20,208
‫- میتونی؟
‫- آقا

972
01:11:20,291 --> 01:11:22,416
‫اگه کلیدا رو بردارن نمیتونیم بریم بیرون

973
01:11:23,416 --> 01:11:25,291
‫رانگا تو در رو باز میکنی درسته؟

974
01:11:32,208 --> 01:11:33,875
‫- آماده‌این؟
‫- برو بریم

975
01:11:49,791 --> 01:11:50,875
‫نترس

976
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
‫عوضی

977
01:12:16,250 --> 01:12:17,625
‫اگه بیفتی بهت میخندم

978
01:12:18,791 --> 01:12:19,791
‫امیدوارم لیز بخوری

979
01:12:21,208 --> 01:12:22,833
‫حالا چیکار میکنیم؟

980
01:12:24,250 --> 01:12:27,291
‫باید مطمئن شیم که سالم از اینجا میرن

981
01:12:29,166 --> 01:12:30,708
‫سالم میمونن

982
01:12:30,791 --> 01:12:32,833
‫دور شو جف

983
01:12:34,083 --> 01:12:35,375
‫از این نزدیک‌تر نیا

984
01:12:35,458 --> 01:12:36,541
‫آروم باش

985
01:12:37,208 --> 01:12:40,708
‫- من مثل تو دروغگو نیستم خوک
‫- جف

986
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
‫من خوک نیستم

987
01:12:45,625 --> 01:12:46,875
‫ترسو هم نیستم

988
01:12:47,375 --> 01:12:49,250
‫و کسی نیستم که به این راحتیا ببازم

989
01:12:54,500 --> 01:12:56,375
‫صبر کن تا هردوشون برن بیرون جف

990
01:12:56,458 --> 01:12:59,250
‫هی اونا سالم میمونن

991
01:13:00,083 --> 01:13:01,625
‫راستی آقای ادوین

992
01:13:02,208 --> 01:13:05,250
‫اگه اونا سالم موندن میخوام بیای بیرون

993
01:13:05,333 --> 01:13:07,208
‫و پاهامو ببوسی

994
01:13:15,458 --> 01:13:16,583
‫نقشه بعدی چیه؟

995
01:13:18,583 --> 01:13:19,666
‫صبر میکنیم

996
01:13:37,625 --> 01:13:38,625
‫ادوین

997
01:13:41,041 --> 01:13:42,541
‫یه ربع گذشته

998
01:13:44,791 --> 01:13:45,958
‫شاید یادش رفته؟

999
01:13:49,458 --> 01:13:51,791
‫جفری

1000
01:13:53,166 --> 01:13:54,208
‫جفری

1001
01:13:56,291 --> 01:13:57,291
‫جف

1002
01:14:00,750 --> 01:14:01,750
‫جفری

1003
01:14:02,875 --> 01:14:04,208
‫بله خوک؟

1004
01:14:04,958 --> 01:14:06,750
‫رانگا و باباش نرفتن

1005
01:14:06,833 --> 01:14:08,625
‫کی این حرفو زده؟ اونا خیلی وقته رفتن

1006
01:14:08,708 --> 01:14:10,500
‫نه هنوز همینجان

1007
01:14:10,583 --> 01:14:12,583
‫حالا مثل بچه آدم بیا
بیرون تا قال قضیه رو بکنیم

1008
01:14:12,666 --> 01:14:15,250
‫نه من میدونم هنوز اینجان

1009
01:14:15,333 --> 01:14:18,416
‫میخوای بگی من دروغ
میگم یا اینم یه کلک دیگه‌اس؟

1010
01:14:18,500 --> 01:14:20,333
‫من میدونم که هنوز اینجان

1011
01:14:21,583 --> 01:14:22,583
‫کیر تو این شانس

1012
01:14:23,041 --> 01:14:25,291
‫گری بیا اینجا

1013
01:14:27,208 --> 01:14:28,333
‫آقای ادوین

1014
01:14:29,583 --> 01:14:33,291
‫جف تو به من قول دادی

1015
01:14:34,458 --> 01:14:35,875
‫بیا

1016
01:14:35,958 --> 01:14:37,708
‫فقط بیاین بیرون دیگه

1017
01:14:37,791 --> 01:14:40,458
‫میشینیم در موردش حرف میزنیم

1018
01:14:40,541 --> 01:14:41,833
‫ولی فقط به شرطی که همین الان بیای بیرون

1019
01:14:42,875 --> 01:14:43,750
‫رانگا

1020
01:14:43,833 --> 01:14:47,333
‫هردومون خوب میدونیم که
مشت کوبیدن به در فایده‌ای نداره

1021
01:14:50,250 --> 01:14:52,791
‫جف اون بیرون بیا نیست

1022
01:14:52,875 --> 01:14:54,995
‫راه دیگه‌ای نمونده
نمیتونیم تا فردا صبر کنیم

1023
01:14:56,166 --> 01:14:57,166
‫ریحان

1024
01:14:58,208 --> 01:14:59,375
‫جف تمومش کن

1025
01:15:00,833 --> 01:15:02,083
‫این بازی رو تموم کن جف

1026
01:15:05,125 --> 01:15:07,458
‫- بنزین بیار
‫- از کجا بنزین بیارم؟

1027
01:15:07,541 --> 01:15:09,625
‫از ماشین گری یه گالن پیدا کن

1028
01:15:09,708 --> 01:15:10,916
‫شلنگ چی؟

1029
01:15:11,916 --> 01:15:14,958
‫با دهنت بکش بیرون یا هر غلطی که میخوای بکن

1030
01:15:17,416 --> 01:15:18,625
‫زود باش

1031
01:15:22,833 --> 01:15:24,041
‫تو سرت چی میگذره؟

1032
01:15:43,333 --> 01:15:46,291
‫پلیس

1033
01:15:51,041 --> 01:15:52,583
‫هی دارین چیکار میکنین؟

1034
01:15:53,583 --> 01:15:54,583
‫آقا

1035
01:15:55,333 --> 01:15:56,375
‫این

1036
01:15:57,500 --> 01:15:58,875
‫ماشین دوستم خراب شده

1037
01:15:59,375 --> 01:16:00,375
‫بنزین تموم کرده

1038
01:16:00,958 --> 01:16:02,416
‫میخوام از این ماشین بنزین بکشم

1039
01:16:02,500 --> 01:16:04,791
‫- این ماشین مال کیه؟
‫- مال منه قربان

1040
01:16:05,250 --> 01:16:06,541
‫سند و مدرکشو داری؟

1041
01:16:08,000 --> 01:16:10,750
‫راستش این ماشین یکی از دوستامونه آقا

1042
01:16:10,833 --> 01:16:12,708
‫یکی دیگه از رفقام

1043
01:16:13,875 --> 01:16:15,666
‫پس دوستات کجان؟

1044
01:16:15,750 --> 01:16:17,458
‫- کدومشون؟
‫- هردوشون

1045
01:16:17,541 --> 01:16:20,416
‫هم صاحب این ماشین هم
اونی که بنزین تموم کرده

1046
01:16:20,500 --> 01:16:21,791
‫تو مدرسه هستن قربان

1047
01:16:24,083 --> 01:16:25,833
‫- اینجا مدرسه شماست؟
‫- بله قربان

1048
01:16:27,541 --> 01:16:28,750
‫دوستاتو بهم نشون بده

1049
01:16:31,500 --> 01:16:32,500
‫فوراً قربان

1050
01:16:33,083 --> 01:16:34,083
‫"واحد ۲۱"

1051
01:16:35,250 --> 01:16:36,666
‫صبر کنین بله دریافت شد

1052
01:16:37,333 --> 01:16:38,666
‫"اینجا به نیروی کمکی بیشتری احتیاج داریم"

1053
01:16:39,500 --> 01:16:40,625
‫داریم میایم

1054
01:16:41,875 --> 01:16:43,208
‫بله دریافت شد

1055
01:16:44,500 --> 01:16:46,333
‫- اینجا واقعاً مدرسه شماست؟
‫- به خدا قسم

1056
01:16:46,416 --> 01:16:49,666
‫اگه باور ندارین فردا
‫تشریف بیارین من همینجام

1057
01:16:51,125 --> 01:16:52,333
‫خیلی خب

1058
01:16:52,416 --> 01:16:55,875
‫بچه‌ها اگه میخواین برین خونه
‫مسیر جنوب رو انتخاب کنین امن‌تره

1059
01:16:55,958 --> 01:16:57,708
‫- حتماً قربان
‫- خب

1060
01:16:59,583 --> 01:17:00,583
‫بریم

1061
01:17:02,916 --> 01:17:05,208
‫اگه میخواست دزدی کنه
‫ماشینو میدزدید نه بنزینشو

1062
01:17:10,166 --> 01:17:13,000
‫فکر کردی داری چه غلطی میکنی؟
‫میخوای مدرسه رو آتیش بزنی؟

1063
01:17:13,083 --> 01:17:14,208
‫احمق

1064
01:17:14,583 --> 01:17:16,916
‫اگه آتیشش بزنیم خودمونم باید از اینجا بریم

1065
01:17:17,875 --> 01:17:20,041
‫و دیگه نمیتونم مطمئن شم که همشون مردن

1066
01:17:20,125 --> 01:17:21,125
‫احمق

1067
01:17:22,708 --> 01:17:24,083
‫- پس میخوای چیکار کنی جف؟
‫- لعنتی

1068
01:17:31,666 --> 01:17:32,666
‫ادوین

1069
01:17:34,250 --> 01:17:35,833
‫تا پنج میشمرم

1070
01:17:36,958 --> 01:17:38,416
‫اگه بیرون نیای

1071
01:17:39,458 --> 01:17:41,333
‫بابای رانگا رو به آتیش میکشم

1072
01:17:46,291 --> 01:17:47,291
‫خواهش میکنم جف

1073
01:17:49,250 --> 01:17:50,250
‫یک

1074
01:17:51,833 --> 01:17:52,833
‫دو

1075
01:17:53,416 --> 01:17:54,625
‫سه

1076
01:17:56,166 --> 01:17:57,250
‫چهار

1077
01:17:59,041 --> 01:18:02,708
‫نه

1078
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
‫پنج

1079
01:18:21,791 --> 01:18:22,875
‫برو کنار

1080
01:18:29,500 --> 01:18:30,666
‫بابا

1081
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
‫بابا

1082
01:18:43,000 --> 01:18:44,000
‫بابا

1083
01:18:50,000 --> 01:18:51,000
‫بابا

1084
01:19:06,916 --> 01:19:07,916
‫کمک

1085
01:19:08,666 --> 01:19:10,416
‫کمک کنین

1086
01:19:10,958 --> 01:19:12,250
‫کمک

1087
01:19:12,833 --> 01:19:14,208
‫کمک

1088
01:19:25,291 --> 01:19:26,875
‫هی بگیرش

1089
01:19:50,083 --> 01:19:51,916
‫رانگا

1090
01:19:52,000 --> 01:19:53,541
‫- رانگا
‫- چیه عوضی؟

1091
01:19:53,625 --> 01:19:55,791
‫نمیتونی بری بیرون کجا رو میخوای بری؟

1092
01:19:55,875 --> 01:19:57,708
‫شماها بابامو کشتین

1093
01:19:57,791 --> 01:20:00,083
‫- میدونیم
‫- بابام مرد

1094
01:20:00,166 --> 01:20:02,208
‫- آره میدونیم
‫- بابام دیگه نیست

1095
01:20:03,125 --> 01:20:05,583
‫- بیا با ما
‫- گورتونو گم کنین

1096
01:20:06,250 --> 01:20:07,708
‫- آروم باش
‫- نه

1097
01:20:08,208 --> 01:20:09,916
‫- آروم باش
‫- نه

1098
01:20:15,666 --> 01:20:16,708
‫لعنتی

1099
01:20:39,500 --> 01:20:41,666
‫- چرا اینکارو کردی احمق؟
‫- خفه شو

1100
01:20:41,750 --> 01:20:44,625
‫- چرا کشتیش؟
‫- میخواست دخلتو بیاره

1101
01:20:45,250 --> 01:20:47,125
‫چرا اینکارو کردی؟

1102
01:20:47,208 --> 01:20:49,125
‫میخواست چاقو بهت بزنه
دوست داشتی تو هم بمیری؟

1103
01:20:49,208 --> 01:20:50,791
‫"از عزیزانتان محافظت کنین"

1104
01:20:50,875 --> 01:20:52,041
‫لعنتی

1105
01:20:52,125 --> 01:20:57,750
‫"بیمه عمر ما آینده خانواده
شما را تضمین میکند"

1106
01:20:59,375 --> 01:21:00,833
‫اون رفیقمون بود

1107
01:21:01,791 --> 01:21:03,333
‫یعنی باید میذاشتیم بره؟

1108
01:21:03,416 --> 01:21:05,583
‫میخواستی بره همه چیو به پلیس لو بده؟

1109
01:21:05,666 --> 01:21:08,333
‫"بیمه برای آینده‌ای روشن‌تر"

1110
01:21:53,791 --> 01:21:54,875
‫سیم داری گریه میکنی؟

1111
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
‫هی

1112
01:21:59,666 --> 01:22:00,666
‫گریه میکنی؟

1113
01:22:02,791 --> 01:22:03,916
‫واسه چی داری گریه میکنی؟

1114
01:22:04,000 --> 01:22:05,208
‫من فقط میخوام برم خونه جف

1115
01:22:06,791 --> 01:22:07,791
‫خونه؟

1116
01:22:09,458 --> 01:22:10,833
‫میخوای به اونا ملحق شی؟

1117
01:22:17,666 --> 01:22:19,166
‫من فقط نمیخوام

1118
01:22:19,250 --> 01:22:21,416
‫که کس دیگه‌ای بمیره

1119
01:22:23,083 --> 01:22:24,541
‫نمیخوای کس دیگه‌ای بمیره؟

1120
01:22:25,541 --> 01:22:27,791
‫میخوای اینو بری به اونایی که بیرونن هم بگی؟

1121
01:22:28,541 --> 01:22:30,208
‫بعد از اینکه کارمون تموم
شد میخوای چیکار کنی؟

1122
01:22:32,125 --> 01:22:34,166
‫گریه؟ میخوای گریه کنی؟

1123
01:22:34,458 --> 01:22:37,458
‫یالا گریه کن

1124
01:22:38,416 --> 01:22:39,583
‫چه بچه ننه

1125
01:22:40,458 --> 01:22:41,458
‫گریه نکن

1126
01:22:42,541 --> 01:22:43,708
‫دوباره گریه کن ببینم

1127
01:22:46,000 --> 01:22:47,750
‫این نقشه‌ی توئه؟

1128
01:22:48,333 --> 01:22:50,166
‫- ما رو به پلیس لو بدی؟
‫- نه جف

1129
01:22:50,250 --> 01:22:51,958
‫- نه؟
‫- پس نقشه‌ت چیه؟

1130
01:22:52,041 --> 01:22:53,083
‫جف

1131
01:22:53,875 --> 01:22:55,916
‫نقشه‌ت چیه حالا؟

1132
01:23:00,583 --> 01:23:02,333
‫این نقشه من نیست

1133
01:23:03,125 --> 01:23:04,583
‫نقشه همه‌مونه

1134
01:23:07,333 --> 01:23:09,583
‫همه اونایی که تو هستن رو میکشیم

1135
01:23:10,041 --> 01:23:12,750
‫بعدشم جنازه‌هاشونو میندازیم
تو ساختمونای شعله‌ور

1136
01:23:13,875 --> 01:23:15,458
‫هیچکس نمیفهمه کی کشتتشون

1137
01:23:16,333 --> 01:23:17,541
‫گرفتی؟

1138
01:23:17,916 --> 01:23:19,333
‫باشه جف

1139
01:23:20,708 --> 01:23:22,541
‫- گرفتی چی گفتم؟
‫- آره جف

1140
01:23:23,000 --> 01:23:25,000
‫کس دیگه‌ای هم هست که بخواد گریه کنه؟

1141
01:23:26,375 --> 01:23:27,500
‫کس دیگه؟

1142
01:23:34,166 --> 01:23:36,166
‫باید یه راه فراری از اینجا باشه

1143
01:23:41,166 --> 01:23:42,500
‫کریستو دنبالمون نیا

1144
01:23:42,916 --> 01:23:45,125
‫دم در بمون که شک نکنن

1145
01:23:45,208 --> 01:23:46,208
‫باشه

1146
01:23:59,583 --> 01:24:02,083
‫هی وایسین دم در بمونین

1147
01:24:02,166 --> 01:24:03,791
‫- منم میخوام بیام
‫- نه

1148
01:24:04,458 --> 01:24:08,041
‫هر چند دقیقه یه بار به
در بکوب که شک نکنن برو

1149
01:24:33,375 --> 01:24:34,833
‫مدیر راست میگفت

1150
01:24:36,416 --> 01:24:38,041
‫من فقط یه مشکل دیگه‌ام که باید حل بشه

1151
01:24:41,083 --> 01:24:43,000
‫اصلاً نباید پام به این مدرسه باز میشد

1152
01:24:45,250 --> 01:24:47,375
‫هدفم هم حتی درس دادن نبود

1153
01:24:51,000 --> 01:24:52,333
‫پس چی بود؟

1154
01:24:57,916 --> 01:24:59,208
‫به خواهرم تجاوز شد

1155
01:25:02,166 --> 01:25:04,000
‫تو شورش‌های ۱۷ سال پیش

1156
01:25:06,125 --> 01:25:07,375
‫جلوی چشمای خودم

1157
01:25:09,208 --> 01:25:10,208
‫حامله شد

1158
01:25:12,583 --> 01:25:14,291
‫و بچه‌شو واگذار کرد

1159
01:25:18,000 --> 01:25:19,125
‫دو سال پیش

1160
01:25:20,791 --> 01:25:22,000
‫خواهرم مرد

1161
01:25:26,583 --> 01:25:27,958
‫ذات‌الریه‌ی حاد

1162
01:25:29,833 --> 01:25:32,750
‫قبلاً دنبال پسرش گشته بود و بهم گفت

1163
01:25:32,833 --> 01:25:36,500
‫احتمالاً پسرش تو یکی از
‫دبیرستانای شرق کشور درس میخونه

1164
01:25:37,750 --> 01:25:39,125
‫اسمشو میدونی؟

1165
01:25:40,166 --> 01:25:41,458
‫نه نگفت

1166
01:25:45,416 --> 01:25:47,583
‫امروز کریستو رو آوردم اینجا تا بفهمم

1167
01:25:48,916 --> 01:25:49,958
‫چی رو بفهمی؟

1168
01:25:51,166 --> 01:25:52,791
‫فکر میکنم اون پسر خواهر منه

1169
01:25:54,750 --> 01:25:57,375
‫همه خانواده من تو نقاشی استعداد
‫داشتن و کریستو هم نقاشیش عالیه

1170
01:26:03,375 --> 01:26:05,500
‫دیانا کریستو باید زنده بمونه

1171
01:26:05,708 --> 01:26:10,125
‫هی خوک

1172
01:26:15,750 --> 01:26:16,750
‫خوک

1173
01:26:40,708 --> 01:26:42,208
‫میدونی این به کجا میرسه؟

1174
01:26:43,750 --> 01:26:44,750
‫نه

1175
01:26:55,291 --> 01:26:57,750
‫میدونی دستگاه پارازیت سیگنال کجاست؟

1176
01:26:58,958 --> 01:27:01,625
‫- تو اتاق نگهبانی
‫- باشه

1177
01:27:08,666 --> 01:27:11,333
‫وقتی رسیدم خاموشش میکنم گوشی همراته؟

1178
01:27:12,958 --> 01:27:15,666
‫- آماده باش به محض اینکه خاموش شد زنگ بزن
‫- باشه

1179
01:27:17,000 --> 01:27:18,125
‫مواظب خودت باش وین

1180
01:27:43,583 --> 01:27:44,708
‫سیم کجا میری؟

1181
01:27:45,708 --> 01:27:46,708
‫دستشویی

1182
01:27:49,416 --> 01:27:50,416
‫منم باهات میام

1183
01:27:54,750 --> 01:27:55,750
‫اینو بیار

1184
01:28:32,041 --> 01:28:33,750
‫شما دوتا هم میخواین برین دستشویی؟

1185
01:28:43,208 --> 01:28:45,875
‫شماها مگه نباید از سالن ورزش نگهبانی کنین؟

1186
01:28:45,958 --> 01:28:46,958
‫لازم نیست

1187
01:28:48,541 --> 01:28:50,875
‫- شما دوتا هم میخواین برین دستشویی؟
‫- آره

1188
01:28:51,916 --> 01:28:53,375
‫چرا با داس میرین دستشویی؟

1189
01:28:53,958 --> 01:28:55,666
‫تو هنوز ختنه نکردی درسته؟

1190
01:29:06,416 --> 01:29:07,458
‫داری چیکار میکنی؟

1191
01:29:08,125 --> 01:29:09,125
‫دارم میگوزم

1192
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
‫هی

1193
01:29:28,291 --> 01:29:29,291
‫جف

1194
01:29:30,250 --> 01:29:31,458
‫جف بس کن

1195
01:29:34,125 --> 01:29:35,291
‫خواهش میکنم جف

1196
01:29:50,250 --> 01:29:51,458
‫چرا کشتیش؟

1197
01:30:04,833 --> 01:30:06,125
‫مگه نمیخواستی بری دستشویی؟

1198
01:30:18,833 --> 01:30:20,208
‫باورم نمیشه

1199
01:30:20,958 --> 01:30:22,500
‫فعلاً صدات در نیاد

1200
01:30:31,833 --> 01:30:32,833
‫سیم کجاست؟

1201
01:31:36,000 --> 01:31:38,291
‫"در چندین منطقه از جاکارتا"

1202
01:31:38,416 --> 01:31:41,541
‫"تعداد شورشیان حدود
۳۰۰۰ نفر تخمین زده میشود"

1203
01:31:41,666 --> 01:31:44,583
‫"که به شکل غیرقابل کنترلی در
حال غارت‌های گسترده هستند"

1204
01:31:44,666 --> 01:31:46,458
‫"این حوادث از اوایل بعد از ظهر شروع شد"

1205
01:31:46,541 --> 01:31:48,333
‫"و هنوز غیرقابل کنترل باقی مانده است"

1206
01:31:48,416 --> 01:31:52,458
‫"جمعیت بسیار خشمگین است"

1207
01:31:52,541 --> 01:31:56,416
‫"منطقه تجاری شرق جاکارتا یکی از
مناطقی است که بیشترین آسیب را دیده"

1208
01:31:56,500 --> 01:32:00,416
‫"ده‌ها مغازه تخریب و غارت شده‌اند"

1209
01:32:00,500 --> 01:32:04,166
‫"این وضعیت زمانی بدتر شد که شورشیان"

1210
01:32:04,250 --> 01:32:06,750
‫"شروع به پرتاب سنگ و کوکتل
مولوتوف به سمت ماشین‌های پلیس کردند"

1211
01:32:06,833 --> 01:32:09,708
‫"و پلیس را مجبور به عقب‌نشینی کردند"

1212
01:32:09,791 --> 01:32:13,833
‫"غیرنظامیان با وقوع این
حوادث وحشت‌زده شدند"

1213
01:32:13,958 --> 01:32:17,166
‫"برخی خود را به مناطق امن‌تر رسانده‌اند"

1214
01:32:17,250 --> 01:32:19,708
‫"ما موفق شدیم با یکی از شاهدان مصاحبه کنیم"

1215
01:32:19,791 --> 01:32:22,791
‫"که این وضعیت را به جهنمی
روی زمین توصیف کرد"

1216
01:32:22,875 --> 01:32:25,875
‫- ممنون که وقت گذاشتین با ما صحبت کنین
‫- خواهش میکنم خانم

1217
01:32:25,958 --> 01:32:28,708
‫میشه بهمون بگین اینجا چه خبره؟

1218
01:32:28,833 --> 01:32:33,583
‫اولش فقط یه جمعیت کوچیک بودن

1219
01:32:33,666 --> 01:32:35,500
‫داشتن شعار میدادن و پلاکارد دستشون بود

1220
01:32:35,583 --> 01:32:40,208
‫تا ظهر جمعیتشون زیاد شد و شروع به آشوب کردن

1221
01:32:40,833 --> 01:32:43,708
‫شیشه‌ها رو شکستن و همه چیو نابود کردن

1222
01:32:43,791 --> 01:32:46,291
‫صاحب مغازه‌های بیچاره فقط تونستن فرار کنن

1223
01:32:46,375 --> 01:32:48,666
‫من ندیدم که صاحب مغازه‌ای آسیب ببینه

1224
01:32:49,250 --> 01:32:51,625
‫فقط داشتن سعی میکردن
از مغازه‌هاشون محافظت کنن

1225
01:32:51,708 --> 01:32:54,583
‫خیلی‌ها زخمی شدن و ترسیده بودن

1226
01:32:56,166 --> 01:32:58,041
‫چند نفر تو این شورش درگیر بودن؟

1227
01:32:58,125 --> 01:32:59,583
‫نمیشد شمردشون

1228
01:32:59,666 --> 01:33:03,000
‫اگه بخوام حدس بزنم میگم بیشتر از
هزار نفر فقط تو همین خیابون بودن

1229
01:33:03,083 --> 01:33:05,708
‫خیلی بی‌پروا بودن انگار
از قبل برنامه‌ریزی شده بود

1230
01:33:05,833 --> 01:33:09,250
‫بعضی‌هاشون چوب و لوله
آهنی و حتی بمب دست‌ساز داشتن

1231
01:33:09,333 --> 01:33:11,500
‫انگار هیچی براشون مهم نبود فقط آشوب میکردن

1232
01:33:12,500 --> 01:33:14,625
‫به هر کسی که از اونجا رد میشد حمله میکردن

1233
01:33:14,708 --> 01:33:18,041
‫پلیسی اون اطراف بود که اوضاع رو کنترل کنه؟

1234
01:33:18,166 --> 01:33:21,875
‫با سپر اومدن تا جمعیت رو متفرق کنن

1235
01:33:21,958 --> 01:33:24,583
‫ولی خیلی زود شورشی‌ها به پلیس حمله کردن

1236
01:33:24,666 --> 01:33:27,791
‫دیدم که پلیس سنگ میخورد و
بعضی‌هاشون حتی افتادن زمین

1237
01:33:27,875 --> 01:33:30,375
‫آخر سر تعدادشون کم شد
و مجبور به عقب‌نشینی شدن

1238
01:33:30,458 --> 01:33:33,041
‫در مورد بقیه مردم چی آقا؟

1239
01:33:33,125 --> 01:33:35,583
‫اونا برای محافظت از خودشون چیکار کردن؟

1240
01:33:41,583 --> 01:33:42,791
‫خوک

1241
01:33:45,791 --> 01:33:46,791
‫ادوین

1242
01:33:50,416 --> 01:33:51,583
‫ادوین

1243
01:33:54,666 --> 01:33:56,250
‫ادوین

1244
01:33:56,333 --> 01:33:59,000
‫چرا اون تو اینقدر ساکتین خوک؟

1245
01:34:01,791 --> 01:34:02,791
‫خانم

1246
01:34:03,208 --> 01:34:04,250
‫هی

1247
01:34:08,416 --> 01:34:10,000
‫ما اینجاییم جف

1248
01:34:10,791 --> 01:34:12,333
‫من با ادوین حرف میزنم نه با تو

1249
01:34:12,916 --> 01:34:15,500
‫معلم خوکه کجاست؟

1250
01:34:16,750 --> 01:34:19,333
‫اون تو دارین چه نقشه‌ای میکشین؟

1251
01:34:19,416 --> 01:34:20,666
‫همه‌مون اینجاییم جف

1252
01:34:20,750 --> 01:34:23,833
‫با تو نبودم عوضی با ادوین بودم

1253
01:34:28,583 --> 01:34:29,750
‫چرا اینقدر ساکتین؟

1254
01:34:30,791 --> 01:34:32,291
‫یه راهی برای باز کردن در پیدا کن

1255
01:34:33,875 --> 01:34:34,875
‫چی؟

1256
01:34:35,666 --> 01:34:37,333
‫- از اون کله‌پوکت استفاده کن احمق
‫- جف

1257
01:34:37,416 --> 01:34:40,708
‫یه بار دیدم بچه‌ها از مشعل تو
آزمایشگاه علوم استفاده کردن

1258
01:34:41,166 --> 01:34:42,958
‫چرا زودتر اینو نگفتی؟

1259
01:34:43,041 --> 01:34:45,208
‫- تو چرا؟
‫- ببخشید جف

1260
01:34:45,291 --> 01:34:47,583
‫- تازه یادم اومد
‫- زود برو بیارش

1261
01:34:48,125 --> 01:34:49,125
‫آنتو

1262
01:34:49,791 --> 01:34:52,708
‫چیکار میکنی؟ برو بیارش

1263
01:34:55,583 --> 01:34:56,833
‫ادوین

1264
01:35:01,458 --> 01:35:02,875
‫اینجاست جف

1265
01:35:02,958 --> 01:35:05,375
‫- چرا میدیش به من؟ خودت انجامش بده
‫- من بلد نیستم

1266
01:35:05,458 --> 01:35:08,250
‫- اون صورت لعنتیتو باهاش میسوزونم
‫- من انجامش میدم

1267
01:35:10,083 --> 01:35:11,291
‫بدش به من

1268
01:35:18,375 --> 01:35:19,791
‫ادوین کجاست؟

1269
01:35:53,000 --> 01:35:54,125
‫لعنتی

1270
01:35:58,958 --> 01:35:59,958
‫میمیری

1271
01:36:00,041 --> 01:36:02,000
‫- لعنتی
‫- اونا کجان؟ عوضی

1272
01:36:08,333 --> 01:36:10,625
‫جف اونجارو دریچه هوا

1273
01:36:11,708 --> 01:36:12,958
‫- هی ادوین
‫- ادوین

1274
01:36:14,125 --> 01:36:16,583
‫- ادوین
‫- کجاست؟ لعنتی

1275
01:36:16,666 --> 01:36:18,083
‫باید پخش شیم زود باشین

1276
01:36:18,750 --> 01:36:19,791
‫اون عوضی

1277
01:36:30,625 --> 01:36:31,916
‫- بریم
‫- این خون کیه؟

1278
01:36:34,708 --> 01:36:36,375
‫از خروج اضطراری طبقه بالا استفاده میکنیم

1279
01:36:51,166 --> 01:36:53,375
‫دیگه حالم از جفری و دستور دادناش به هم میخوره

1280
01:36:53,458 --> 01:36:58,166
‫چرا اینو به خودش نمیگی؟ جرئتشو نداری درسته؟

1281
01:36:58,250 --> 01:37:00,833
‫چرا اون باید سردسته گروه باشه؟

1282
01:37:00,916 --> 01:37:03,250
‫مگه نمیبینی بچه‌ها دیگه ازش خسته شدن؟

1283
01:37:03,708 --> 01:37:04,875
‫عوضی

1284
01:37:14,291 --> 01:37:15,708
‫یعنی خیلی با هم رفیق بودن

1285
01:37:15,791 --> 01:37:18,166
‫- سیم رو میگی؟
‫- آره جفری و سیم

1286
01:37:18,250 --> 01:37:20,208
‫- چطوری میتونی بهترین رفیقتو بکشی؟
‫- خب که چی؟

1287
01:37:20,750 --> 01:37:22,166
‫این کار درستی نیست

1288
01:37:23,583 --> 01:37:26,250
‫که چی؟ به نظرم جفری کار درستی کرد

1289
01:37:28,041 --> 01:37:29,166
‫اون دهن گشادتو ببند

1290
01:37:29,708 --> 01:37:31,875
‫- مگه چی گفتم؟
‫- سیمم رفیقمون بود

1291
01:37:31,958 --> 01:37:34,125
‫- هی اون سیم بود
‫- یعنی

1292
01:37:34,208 --> 01:37:37,375
‫خب حقش بود سیم خیلی ترسو بود یه بزدل

1293
01:37:37,458 --> 01:37:41,250
‫ولی دلیل میشه رفیق فابریکش بکشتش؟

1294
01:37:42,208 --> 01:37:43,625
‫بهش فکر کردی؟

1295
01:37:44,166 --> 01:37:46,750
‫هر چی که بود اون رفیقمون بود عوضی

1296
01:37:47,666 --> 01:37:50,166
‫حالا که حرف از ترسو و بزدل شد

1297
01:37:50,875 --> 01:37:55,083
‫پدر منم یه بزدل عوضیه بزرگترین ترسو

1298
01:37:56,208 --> 01:37:59,958
‫- ولی نه به اندازه بابای من
‫- لعنت به همه باباها

1299
01:38:00,958 --> 01:38:02,041
‫حرومزاده‌ها

1300
01:38:04,708 --> 01:38:08,166
‫اگه بابای من آدم حسابی بود من اصلاً اینجا نبودم

1301
01:38:08,791 --> 01:38:11,750
‫تو این مدرسه خراب شده زندانی نمیشدم

1302
01:38:11,833 --> 01:38:13,791
‫بابای من از همشون حرومزاده‌تره

1303
01:38:13,875 --> 01:38:17,375
‫این کلید خروج اضطراریه وقتی اوضاع امن شد برین بیرون

1304
01:38:18,666 --> 01:38:20,833
‫- کجا میری؟
‫- میرم حواسشونو پرت کنم

1305
01:38:22,541 --> 01:38:24,221
‫وقتی آنتن اومد سریع زنگ بزن

1306
01:38:24,250 --> 01:38:26,041
‫گوشی رو بی‌صدا نگه دار

1307
01:38:33,833 --> 01:38:36,625
‫از مال من استفاده کن از گوشی خانم دیانا استفاده میکنیم

1308
01:38:37,791 --> 01:38:39,541
‫مواظب خودت باش آقا

1309
01:38:39,625 --> 01:38:41,125
‫کدومتون از همه حرومزاده‌تره؟

1310
01:38:41,208 --> 01:38:44,541
‫- شکارای ما عوضی
‫- لعنتی

1311
01:38:45,125 --> 01:38:46,583
‫عوضی

1312
01:38:46,666 --> 01:38:48,041
‫- ادوین
‫- ادوین

1313
01:38:48,916 --> 01:38:52,875
‫عوضیِ کثافتِ لعنتی

1314
01:38:59,500 --> 01:39:00,541
‫اون کیه؟

1315
01:39:00,750 --> 01:39:03,333
‫- دنبالش بریم؟
‫- آقای کیرکلفت

1316
01:39:03,416 --> 01:39:04,625
‫عوضی

1317
01:39:12,375 --> 01:39:15,041
‫"بینندگان عزیز ما اکنون در قلب شورش در مرکز جاکارتا هستیم"

1318
01:39:15,125 --> 01:39:17,476
‫"و به نظر میرسد اوضاع در حال خارج شدن از کنترل است"

1319
01:39:17,500 --> 01:39:18,333
‫هی

1320
01:39:18,458 --> 01:39:21,291
‫"هزاران شورشی که تعدادشان بیش از ۳۰۰۰ نفر تخمین زده میشود"

1321
01:39:21,375 --> 01:39:24,291
‫"خشم خود را با خشونت تخلیه میکنند"

1322
01:39:24,375 --> 01:39:29,041
‫"لحظاتی پیش شاهد تخریب اموال عمومی توسط آن‌ها بودم"

1323
01:39:29,125 --> 01:39:32,208
‫"چراغ‌های خیابان و ایستگاه‌های اتوبوس نابود شده‌اند"

1324
01:39:32,791 --> 01:39:34,500
‫هنوز کار از کار نگذشته

1325
01:39:35,541 --> 01:39:39,500
‫هنوز میتونیم با هم از اینجا بریم بیرون کمکم کن بقیه رو نجات بدیم یالا

1326
01:39:39,583 --> 01:39:41,833
‫- خیلی دیره عوضی
‫- مادرجنده

1327
01:40:03,875 --> 01:40:05,916
‫- برو تو زود باش
‫- معلم عوضی

1328
01:40:13,875 --> 01:40:17,500
‫آنتو

1329
01:40:22,791 --> 01:40:25,166
‫- کافیه
‫- بمیر عوضی

1330
01:40:53,208 --> 01:40:54,500
‫بمیر عوضی

1331
01:40:57,625 --> 01:40:59,208
‫عوضی

1332
01:41:00,125 --> 01:41:01,125
‫بمیر

1333
01:41:28,333 --> 01:41:30,041
‫سریع برین دنبالشون بگردین

1334
01:41:37,500 --> 01:41:40,125
‫خوک عوضی

1335
01:41:41,458 --> 01:41:43,250
‫بیا اینجا خوک

1336
01:41:47,791 --> 01:41:50,041
‫میخوام از اینجا برم بیرون من به درد زندان نمیخورم

1337
01:41:50,125 --> 01:41:52,541
‫چطوری میخوایم بریم بیرون؟ بیرون قیامته

1338
01:41:52,625 --> 01:41:57,291
‫اگه کسی بهم گیر بده میگم بابام کیه

1339
01:41:57,375 --> 01:42:00,500
‫پولای باباتو به فقرا بده تا گناهات پاک شه

1340
01:42:00,583 --> 01:42:05,916
‫اون همیشه اینکارو میکنه تا وقتی که خبرش همه جا بپیچه

1341
01:42:06,000 --> 01:42:09,666
‫میخوام هکر شم و از پولدارا بدزدم

1342
01:42:09,750 --> 01:42:13,541
‫و پولاشونو بدم به فقیرا نمیخوام مثل بابای فاسدم باشم

1343
01:42:15,125 --> 01:42:16,125
‫لعنت بهش

1344
01:42:39,000 --> 01:42:40,000
‫کافیه

1345
01:42:42,875 --> 01:42:43,875
‫تمومش کنیم

1346
01:42:45,250 --> 01:42:46,250
‫کافیه

1347
01:42:49,291 --> 01:42:51,250
‫مادرجنده

1348
01:42:54,291 --> 01:42:56,291
‫بهم بچسب و سلاحتو بنداز

1349
01:42:56,375 --> 01:42:58,500
‫بندازش و بهم بچسب

1350
01:43:01,083 --> 01:43:02,291
‫خوک

1351
01:43:04,541 --> 01:43:05,541
‫گری

1352
01:43:10,875 --> 01:43:12,416
‫حالا میتونیم بریم خانم

1353
01:43:12,500 --> 01:43:14,625
‫- باید یه چیزی در مورد ادوین بدونی
‫- چی؟

1354
01:43:15,375 --> 01:43:18,916
‫اون برای درس دادن اینجا نیومده برای پیدا کردن خواهرزاده‌اش اومده

1355
01:43:19,458 --> 01:43:20,708
‫پیداش کرده؟

1356
01:43:21,208 --> 01:43:23,750
‫- اون فکر میکنه تو خواهرزاده‌شی
‫- چی؟

1357
01:43:41,458 --> 01:43:43,750
‫من نمیتونم خواهرزاده‌ش باشم غیرممکنه

1358
01:43:43,833 --> 01:43:44,958
‫از کجا میدونی؟

1359
01:43:45,041 --> 01:43:47,375
‫مادرم خارج کار میکنه تو مالزی پدرم هم مالزیاییه

1360
01:43:47,458 --> 01:43:48,750
‫من اونجا به دنیا اومدم

1361
01:43:48,833 --> 01:43:50,208
‫مطمئن نیستی درسته؟

1362
01:43:50,291 --> 01:43:52,541
‫مطمئنم که خواهرزاده‌ش نیستم

1363
01:43:54,875 --> 01:43:57,125
‫مگر اینکه خواهرزاده‌هاش دوقلو باشن

1364
01:43:57,708 --> 01:43:59,000
‫منظورت چیه؟

1365
01:43:59,083 --> 01:44:01,458
‫من یه برادر دوقلوی همسان داشتم

1366
01:44:01,541 --> 01:44:04,000
‫وقتی ده سالم بود تو یه تصادف از دنیا رفت

1367
01:44:04,958 --> 01:44:06,708
‫بعدش با خانواده‌م اومدیم اینجا

1368
01:44:21,750 --> 01:44:23,916
‫کافیه جف

1369
01:44:24,875 --> 01:44:27,041
‫بیا با هم از اینجا بریم بیرون

1370
01:44:28,291 --> 01:44:30,166
‫- یالا جف
‫- گورتو گم کن

1371
01:44:35,083 --> 01:44:37,541
‫بمیر بمیر

1372
01:45:09,708 --> 01:45:10,875
‫بلیسش

1373
01:45:14,041 --> 01:45:15,208
‫بلیسش

1374
01:46:20,791 --> 01:46:23,541
‫عوضی کثیف از روم بلند شو

1375
01:46:23,625 --> 01:46:25,875
‫- کافیه جف
‫- عوضی کثیف

1376
01:46:26,000 --> 01:46:28,791
‫کثیف هی کمک

1377
01:46:28,875 --> 01:46:30,250
‫- هی
‫- همگی بس کنین

1378
01:46:30,333 --> 01:46:31,333
‫کمکم کنین

1379
01:46:31,375 --> 01:46:32,875
‫حالا باید بریم بیرون

1380
01:46:33,250 --> 01:46:34,666
‫به من اعتماد دارین درسته؟

1381
01:46:34,750 --> 01:46:35,750
‫پشت سر من بیاین

1382
01:46:36,250 --> 01:46:37,916
‫سالم و سلامت میمونین

1383
01:46:38,416 --> 01:46:40,541
‫- آره؟ باشه؟ بریم
‫- بریم

1384
01:46:43,375 --> 01:46:45,541
‫میخواین بیهوده بمیرین یا برین زندان؟

1385
01:46:45,625 --> 01:46:47,416
‫به خانواده‌هاتون فکر کنین

1386
01:46:48,000 --> 01:46:50,333
‫اون قاتله شما که نیستین

1387
01:46:50,416 --> 01:46:53,166
‫شما هنوز آینده دارین حالا برین بیرون

1388
01:47:05,041 --> 01:47:06,625
‫تو اول برو یالا

1389
01:47:07,041 --> 01:47:09,541
‫- تو اول برو من باید به آقای ادوین کمک کنم
‫- نه خانم

1390
01:47:10,041 --> 01:47:10,916
‫کمک خبر میکنیم

1391
01:47:11,000 --> 01:47:12,875
‫- ولی آقای ادوین...
‫- نه خانم

1392
01:47:12,958 --> 01:47:15,250
‫اگه تنها برم گیر میفتم

1393
01:47:15,333 --> 01:47:19,333
‫خواهش میکنم خطرناکه خانم بیاین

1394
01:47:22,875 --> 01:47:24,000
‫بریم

1395
01:47:30,291 --> 01:47:31,333
‫کمکم کن هی

1396
01:47:38,250 --> 01:47:39,875
‫کولاپ

1397
01:47:43,000 --> 01:47:44,250
‫داتی

1398
01:47:44,833 --> 01:47:47,000
‫تخمش رو نداری تنهام بذاری داتی

1399
01:47:47,083 --> 01:47:49,208
‫دات بیا اینجا داتی

1400
01:47:50,750 --> 01:47:52,958
‫داتی دات

1401
01:47:53,041 --> 01:47:55,958
‫- جفری کافیه
‫- گور بابات

1402
01:48:13,375 --> 01:48:16,375
‫چرا مثل خود شیطان رفتار میکنی جف؟

1403
01:48:16,458 --> 01:48:18,208
‫مگه من چیکار کردم؟

1404
01:48:18,291 --> 01:48:21,000
‫مگه چیکار کردم؟

1405
01:48:36,916 --> 01:48:41,333
‫من چیکار کردم؟ بمیر

1406
01:48:42,625 --> 01:48:44,250
‫من هیچ کار اشتباهی نکردم

1407
01:49:04,458 --> 01:49:05,458
‫جف

1408
01:49:08,125 --> 01:49:09,208
‫جف

1409
01:49:10,875 --> 01:49:11,875
‫جفری

1410
01:49:13,083 --> 01:49:15,791
‫جف متاسفم

1411
01:49:16,916 --> 01:49:18,083
‫متاسفم

1412
01:49:20,500 --> 01:49:22,041
‫جف متاسفم

1413
01:49:23,041 --> 01:49:24,041
‫جف

1414
01:49:26,250 --> 01:49:27,250
‫جف

1415
01:49:28,541 --> 01:49:29,541
‫جف

1416
01:49:30,375 --> 01:49:32,208
‫جف

1417
01:50:15,041 --> 01:50:21,291
‫"در شرق خورشید طلوع میکند"

1418
01:50:21,750 --> 01:50:27,875
‫"برخیزید ای یاران من"

1419
01:50:28,625 --> 01:50:34,916
‫"در راهپیمایی اتحاد به ما بپیوندید"

1420
01:50:35,500 --> 01:50:40,333
‫"برای همه جوانان اندونزی"

1421
01:50:40,416 --> 01:50:41,791
‫"گفتی من چینی‌ام؟"

1422
01:50:44,208 --> 01:50:46,083
‫- جف
‫- خب راست گفتی

1423
01:50:46,625 --> 01:50:47,916
‫مادرم چینی بود

1424
01:50:48,500 --> 01:50:49,708
‫بهش تجاوز گروهی شد

1425
01:50:50,666 --> 01:50:52,416
‫- حالا خوشحال شدی؟
‫- جف

1426
01:50:52,500 --> 01:50:53,916
‫من چندتا پدر دارم

1427
01:50:54,375 --> 01:50:55,666
‫مثل یه استخر پر از منی‌ام

1428
01:50:56,166 --> 01:50:57,583
‫یه تیکه آشغال

1429
01:50:58,750 --> 01:51:00,041
‫حالا خوشحال شدی عوضی؟

1430
01:51:11,458 --> 01:51:13,000
‫گور بابای همه‌تون

1431
01:51:33,083 --> 01:51:35,708
‫- هی یه چینی اینجاست
‫- یه چینی

1432
01:51:38,458 --> 01:51:39,458
‫بگیرینش

1433
01:51:45,916 --> 01:51:47,875
‫سوار شو زود باش

1434
01:51:49,208 --> 01:51:50,458
‫همین الان سوار شو

1435
01:52:26,958 --> 01:52:30,291
‫"اوضاع از صبح که شورش شروع شد بدتر شده"

1436
01:52:30,375 --> 01:52:33,708
‫"این بدترین شورشی بوده که تا به حال دیدم"

1437
01:52:33,791 --> 01:52:36,833
‫"هیچکس نمیدونه این شورش اصلاً برای چی شروع شد"

1438
01:52:37,500 --> 01:52:39,000
‫فقط کاری که از دستم برمیاد رو انجام میدم

1439
01:52:39,666 --> 01:52:41,250
‫تورو یه جای امن پیاده میکنم

1440
01:52:41,791 --> 01:52:43,541
‫بعد برمیگردم تا بقیه رو نجات بدم

1441
01:52:49,666 --> 01:52:50,666
‫من پنکا هستم

1442
01:52:51,000 --> 01:53:00,000
moviepovie.com

1443
01:53:00,000 --> 01:53:05,000
moviepovie.com

