﻿1
00:00:05,130 --> 00:00:09,460
رسانه اینترنتی مووی پووی تقدیم میکند

2
00:00:15,130 --> 00:00:19,460
MoviePovie. Com

3
00:01:05,130 --> 00:01:07,460
یه آدم بد تو دنیایی زندگی
می‌کرد که شبی نداشت.

4
00:01:11,620 --> 00:01:12,800
اون فقط به فکر خودش بود.

5
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
یه خدا.

6
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
ولی خدایی بود که از
آدمای دیگه ساخته شده بود.

7
00:01:22,160 --> 00:01:23,320
اون آدما رو به جای دهنش داشت.

8
00:01:25,730 --> 00:01:26,890
آدما رو به جای دستاش داشت.

9
00:01:29,910 --> 00:01:31,190
آدما رو به جای چشاش داشت.

10
00:01:34,870 --> 00:01:35,960
آدما رو به جای خونش داشت.

11
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
همیشه بدزد.

12
00:01:45,890 --> 00:01:46,890
تا ابد بدزد.

13
00:02:39,410 --> 00:02:40,410
هی.

14
00:02:42,670 --> 00:02:43,670
ببخشید دیر کردم.

15
00:02:46,530 --> 00:02:47,530
باشه.

16
00:02:48,710 --> 00:02:50,790
خب، بیا سوار ماشین بشیم.

17
00:03:28,095 --> 00:03:29,216
داری منتظر یکی هستی، نه؟

18
00:03:31,120 --> 00:03:32,320
مامانم.

19
00:03:36,920 --> 00:03:38,440
می‌خوای بریم تو و بهش زنگ بزنیم؟

20
00:03:42,220 --> 00:03:44,320
نه، گاهی فقط یه کم دیر می‌کنه.

21
00:03:46,300 --> 00:03:47,300
باشه.

22
00:04:22,010 --> 00:04:23,010
هی.

23
00:04:24,450 --> 00:04:25,450
حالت خوبه؟

24
00:04:29,350 --> 00:04:31,210
بیا اینجا.

25
00:04:34,310 --> 00:04:35,310
بیا ببینیم، بیا.

26
00:04:37,775 --> 00:04:39,376
فقط باید یه لحظه باهات حرف بزنم.

27
00:04:52,590 --> 00:04:53,590
هی.

28
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
مامانم کجاست؟

29
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
مال رایانه.

30
00:05:23,330 --> 00:05:24,570
خوشحالی که اینجایی؟

31
00:05:26,550 --> 00:05:27,050
آره، من آزادم.

32
00:05:27,190 --> 00:05:32,080
بالاخره آزاد شدم، پس... بیا، باید بریم.

33
00:05:32,220 --> 00:05:33,220
بریم.

34
00:05:34,020 --> 00:05:35,020
سوار ماشین شو.

35
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
هی، هالی.

36
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
سوار ماشین شو.

37
00:05:40,340 --> 00:05:41,340
بریم.

38
00:05:44,930 --> 00:05:45,370
همینه.

39
00:05:45,550 --> 00:05:45,770
بیا.

40
00:05:45,850 --> 00:05:46,130
تو ماشین.

41
00:05:46,830 --> 00:05:47,830
بریم.

42
00:05:48,930 --> 00:05:49,930
همینه.

43
00:06:36,420 --> 00:06:37,420
این خرابه.

44
00:06:38,840 --> 00:06:41,840
فعلاً این بهترین چیزیه
که می‌تونم بخرم، پس...

45
00:06:50,830 --> 00:06:51,830
خب، گشنته؟

46
00:06:53,790 --> 00:06:53,930
ها؟

47
00:06:53,931 --> 00:06:54,931
نه.

48
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
من دارم از گشنگی می‌میرم.

49
00:06:59,320 --> 00:07:00,740
اینجا جای مک‌دونالده.

50
00:07:00,741 --> 00:07:01,741
این مامانته؟

51
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
نه.

52
00:07:05,120 --> 00:07:06,300
ولی یه اتفاقی افتاده.

53
00:07:06,620 --> 00:07:07,620
نمی‌دونم.

54
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
همه‌چیز خوبه.

55
00:07:13,870 --> 00:07:14,870
مریضی، نه؟

56
00:07:18,650 --> 00:07:19,650
هیچ.

57
00:07:21,510 --> 00:07:22,990
مامان، نمی‌خوام بهت صدمه بزنم.

58
00:07:26,510 --> 00:07:27,970
اگه به عقب نگاه نکنی چی؟

59
00:07:28,470 --> 00:07:36,470
به خاطر شما مووی پووی

60
00:07:40,290 --> 00:07:42,620
هی، هی، هی، هالی.

61
00:07:45,240 --> 00:07:46,380
این کارو نکن، هالی.

62
00:07:48,180 --> 00:07:49,400
یه بار بهت گفتم.

63
00:07:50,280 --> 00:07:51,320
من هیچ‌کار نکردم.

64
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
باشه.

65
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
باشه.

66
00:08:53,660 --> 00:08:54,900
این چمدون منه.

67
00:08:56,100 --> 00:08:57,100
واقعاً؟

68
00:08:57,920 --> 00:08:59,200
و اون کت تامه.

69
00:09:04,040 --> 00:09:05,150
از خونه‌ام دزدیدیش.

70
00:09:13,540 --> 00:09:15,000
باید یه کم پیاده‌روی کنی.

71
00:09:15,440 --> 00:09:15,560
کجا؟

72
00:09:16,200 --> 00:09:16,680
بیا.

73
00:09:17,000 --> 00:09:18,680
باید پیداش کنی وگرنه من می‌رم بخوابم.

74
00:09:20,120 --> 00:09:21,700
هتل هم یه بار مهمونی بود، می‌دونی.

75
00:09:23,660 --> 00:09:24,900
نه به بزرگی این یکی.

76
00:09:25,820 --> 00:09:28,600
ما متل داریم، فرودگاه، بین ایالتی.

77
00:09:29,800 --> 00:09:31,840
هرکی دنبال منه، ممکنه دنبال اون ماشین باشه.

78
00:09:42,160 --> 00:09:44,240
یه اتاق برای آدما، لطفاً.

79
00:09:46,475 --> 00:09:47,220
الان بیدارید؟

80
00:09:47,420 --> 00:09:48,420
آره، مرسی.

81
00:09:52,080 --> 00:09:53,080
خب، آماده‌ای؟

82
00:09:53,860 --> 00:09:54,860
هنوز گشنته.

83
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
خدا لعنتی.

84
00:09:56,980 --> 00:10:03,441
می‌تونم... بگیر.

85
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
خب، بیا.

86
00:10:11,680 --> 00:10:11,940
بیا.

87
00:10:12,400 --> 00:10:13,780
هالی، بیا.

88
00:10:14,820 --> 00:10:15,820
مرسی.

89
00:10:17,130 --> 00:10:20,380
آره، آره.

90
00:10:20,800 --> 00:10:21,260
نه، می‌دونم.

91
00:10:21,540 --> 00:10:21,720
می‌دونم.

92
00:10:22,320 --> 00:10:23,020
لطفاً، آقا، لطفاً.

93
00:10:23,270 --> 00:10:24,880
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه.

94
00:10:24,920 --> 00:10:26,370
قطع نکن، لطفاً، لطفاً.

95
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
کارلا، هی.

96
00:10:37,490 --> 00:10:38,490
هی، منم.

97
00:10:41,150 --> 00:10:42,150
ناتانه.

98
00:10:42,470 --> 00:10:43,470
ناتان.

99
00:10:44,550 --> 00:10:45,710
نه، آره، آره، من آزادم.

100
00:10:47,550 --> 00:10:48,550
آره، آره.

101
00:10:50,230 --> 00:10:51,710
ببین، پیاز... نه، نه، صبر کن، صبر کن.

102
00:10:51,790 --> 00:10:52,370
فقط یه لحظه.

103
00:10:52,590 --> 00:10:53,590
فقط یه لحظه.

104
00:10:53,770 --> 00:10:54,770
باشه، ببین.

105
00:10:55,010 --> 00:10:57,110
حالم از این خوش نیست، ولی من... هیچی نیست.

106
00:10:57,111 --> 00:10:59,870
مثل هر لطفی که بتونم بگیرم، زنگ بزن.

107
00:11:00,370 --> 00:11:01,570
هنوز این کارای کثیفو می‌کنی؟

108
00:11:03,210 --> 00:11:04,210
بیا دیگه.

109
00:11:04,370 --> 00:11:05,370
نازن؟

110
00:11:05,790 --> 00:11:06,470
آه، بیا دیگه.

111
00:11:06,570 --> 00:11:07,590
لطفاً، لطفاً، لطفاً.

112
00:11:07,670 --> 00:11:08,950
لطفاً، نذار برگردم اونجا.

113
00:11:09,370 --> 00:11:10,370
باید برم.

114
00:11:11,150 --> 00:11:11,870
نه، گرفتم.

115
00:11:12,090 --> 00:11:12,410
آره، حتماً.

116
00:11:13,110 --> 00:11:14,110
آها.

117
00:11:15,710 --> 00:11:16,890
آره، می‌تونی.

118
00:11:17,390 --> 00:11:25,390
🅳🅾🆆🅽🅻🅾🅰🅳 🅵🆁🅾🅼 🅼🅾🆅🅸🅴🅿🅾🆅🅸🅴

119
00:11:27,370 --> 00:11:29,640
جالبه که دوستات وقتی بهشون
نیاز داری غیبشون می‌زنه.

120
00:11:40,190 --> 00:11:41,190
مواظب باش.

121
00:11:43,570 --> 00:11:44,670
چشاتو ببند.

122
00:11:45,330 --> 00:11:46,330
بخورش.

123
00:11:47,810 --> 00:11:48,810
طعمشو حدس بزن.

124
00:11:48,990 --> 00:11:49,990
چشاتو ببند.

125
00:11:58,885 --> 00:11:59,885
آها.

126
00:12:00,050 --> 00:12:01,050
باربیکیوه.

127
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
باربیکیو.

128
00:12:05,350 --> 00:12:06,350
درست حدس زدی.

129
00:12:08,810 --> 00:12:09,810
بیا سریع انجامش بدیم.

130
00:12:09,970 --> 00:12:10,530
تمومش کنیم.

131
00:12:10,650 --> 00:12:11,350
باید بهم اعتماد کنی.

132
00:12:11,550 --> 00:12:11,770
بیا دیگه.

133
00:12:11,970 --> 00:12:13,790
نه، نمی‌خوام تو این کارو کنی.

134
00:12:13,970 --> 00:12:14,970
ببین، قول می‌دم.

135
00:12:15,090 --> 00:12:16,090
همه‌چیز درست می‌شه.

136
00:12:16,890 --> 00:12:17,890
مواظب باش.

137
00:12:21,440 --> 00:12:22,440
دیدی؟

138
00:12:22,860 --> 00:12:24,580
ببین، غیبش زده.

139
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
یه چیزایی می‌خوام.

140
00:12:30,320 --> 00:12:30,640
آره؟

141
00:12:31,300 --> 00:12:32,400
زیاد طول نکشه.

142
00:12:32,720 --> 00:12:35,000
مطمئن شو که رو چشماش نیست.

143
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
اونجاست.

144
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
باشه.

145
00:12:38,340 --> 00:12:39,380
قبلاً این کارو کردی؟

146
00:12:41,030 --> 00:12:42,420
آره، هزار بار.

147
00:12:43,320 --> 00:12:43,780
حالا دیدی؟

148
00:12:44,020 --> 00:12:45,560
چقدر دیگه قراره کوتاه کنی؟

149
00:12:45,820 --> 00:12:46,240
نمی‌دونم.

150
00:12:46,340 --> 00:12:46,920
دارم حسش می‌کنم.

151
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
بذار ببینم.

152
00:12:52,460 --> 00:12:53,700
بد شدم، نه؟

153
00:13:00,500 --> 00:13:02,300
هیچ‌وقت برام نامه ننوشتی.

154
00:13:03,680 --> 00:13:04,700
می‌دونی، تو ما رو...

155
00:13:08,310 --> 00:13:09,310
سعی کردم.

156
00:13:10,900 --> 00:13:12,110
اینجا زندگی نمی‌کنم، هیچی.

157
00:13:22,430 --> 00:13:24,270
قطعاً قبلاً این کارو نکردی.

158
00:13:27,650 --> 00:13:28,650
بترکونش.

159
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
یک.

160
00:13:31,450 --> 00:13:32,450
دو.

161
00:13:33,850 --> 00:13:34,850
سه.

162
00:13:49,510 --> 00:13:50,510
حس خوبیه؟

163
00:13:52,070 --> 00:13:53,710
عاشقشم.

164
00:13:54,590 --> 00:13:57,150
یه کم کوتاه‌تر از چیزیه که
فکر می‌کردم، ولی عاشقشم.

165
00:13:57,450 --> 00:13:58,610
همینو می‌خواستم.

166
00:14:05,980 --> 00:14:08,100
دستتو بذار اینجا.

167
00:14:08,540 --> 00:14:10,640
با کل بدنت تاب بده.

168
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
کل بدن.

169
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
نه فقط دستات.

170
00:14:14,140 --> 00:14:14,580
حسش کردی؟

171
00:14:15,120 --> 00:14:15,400
آره.

172
00:14:15,720 --> 00:14:17,640
پاشنه پات باید از زمین بلند شه.

173
00:14:17,641 --> 00:14:19,161
آه، از اونجا قدرت میاد.

174
00:14:20,510 --> 00:14:21,900
از زمین، مثل من.

175
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
مثل من دیدی؟

176
00:14:23,540 --> 00:14:23,960
اینجوری؟

177
00:14:24,160 --> 00:14:25,160
همینه.

178
00:14:26,420 --> 00:14:27,420
کل بدن.

179
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
باشه.

180
00:14:30,900 --> 00:14:31,900
دوباره نشونم بده.

181
00:14:32,340 --> 00:14:33,340
قراره ازت متنفر شم؟

182
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
نه، اشکالی نداره.

183
00:14:36,740 --> 00:14:37,740
کل بدن.

184
00:14:39,460 --> 00:14:41,640
خب، اولین چیزی که باید یادت باشه...

185
00:14:42,810 --> 00:14:44,010
باید به زانوش بزنی.

186
00:14:44,560 --> 00:14:46,980
هرچی محکم‌تر، درست از
وسط اون حرامزاده، باشه؟

187
00:14:47,910 --> 00:14:50,060
این باعث می‌شه یه کم خم شه، اینجوری.

188
00:14:50,760 --> 00:14:52,360
بعد به پشت سرش می‌زنی.

189
00:14:52,820 --> 00:14:53,820
جلوی سر نه.

190
00:14:55,140 --> 00:14:56,140
می‌دونی چرا؟

191
00:14:57,260 --> 00:14:58,260
بیا اینجا.

192
00:14:59,700 --> 00:15:01,060
به جلوی سرم بزن.

193
00:15:01,620 --> 00:15:02,200
مثل در.

194
00:15:02,540 --> 00:15:03,540
بزن.

195
00:15:04,100 --> 00:15:04,420
محکم‌تر.

196
00:15:04,800 --> 00:15:05,160
چرا؟

197
00:15:05,520 --> 00:15:05,860
محکم‌تر.

198
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
دیدی؟

199
00:15:08,000 --> 00:15:08,720
جلوی سر سفته.

200
00:15:08,840 --> 00:15:09,840
مثل کلاه خوده.

201
00:15:10,380 --> 00:15:11,580
باید به پشت سرش بزنی.

202
00:15:12,340 --> 00:15:13,340
این کارو کن.

203
00:15:13,420 --> 00:15:14,420
هرچی محکم‌تر می‌تونی بزن.

204
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
بعد نگاه کن.

205
00:15:17,640 --> 00:15:18,640
من خیلی قوی نیستم.

206
00:15:19,020 --> 00:15:20,040
برای همین تمرین می‌کنیم.

207
00:15:21,430 --> 00:15:22,800
باید احساس ضعف کنی تا قوی شی.

208
00:15:25,380 --> 00:15:26,880
دایی نیک همیشه می‌گفت...

209
00:15:27,960 --> 00:15:32,260
اگه می‌خوای عضله‌هات قوی شن،
باید انقدر فشارشون بدی تا ضعیف شن.

210
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
تا وقتی زندگیه.

211
00:15:35,500 --> 00:15:38,080
کل روز راه می‌ری و احساس قدرت می‌کنی.

212
00:15:38,680 --> 00:15:40,320
احتمالاً قوی‌تر نمی‌شی.

213
00:15:41,660 --> 00:15:43,300
پس گوش کن، زیر تخت قایم نشو.

214
00:15:44,080 --> 00:15:46,300
یا از این کارای احمقانه.

215
00:15:46,540 --> 00:15:48,100
چون مردم می‌دونن زیر تختو نگاه کنن.

216
00:15:48,680 --> 00:15:50,120
فقط هرچی محکم‌تر می‌تونی بزنش.

217
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
بعد فرار کن.

218
00:15:53,760 --> 00:15:55,080
فهمیدم.

219
00:15:55,800 --> 00:15:56,280
مخصوصاً...

220
00:15:56,530 --> 00:15:57,560
اگه خالکوبی آبی باشه.

221
00:15:58,480 --> 00:15:59,480
رعد و برق آبی.

222
00:16:01,320 --> 00:16:03,960
می‌بینی، رعد و برق آبی
یعنی به آدما صدمه زدن.

223
00:16:06,445 --> 00:16:07,680
این جدیه، پالی.

224
00:16:07,681 --> 00:16:11,700
وقتی تو زندان بودم، این آدما رو
ناراحت کردم و اونا آدمای بدی‌ان.

225
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
اونا خطرناکن.

226
00:16:17,100 --> 00:16:19,620
اگه اونا به آدما صدمه بزنن،
ترکوندن سرشون گناه نیست.

227
00:16:20,120 --> 00:16:24,260
تماشا کن و حالشو ببر — مووی پووی

228
00:16:24,760 --> 00:16:25,760
بشکن و نشونم بده.

229
00:16:26,735 --> 00:16:27,855
تصور کن خرستو گرفتن.

230
00:16:28,830 --> 00:16:32,140
تصور کن خرستو گرفتن و دستشو کندن.

231
00:16:32,340 --> 00:16:33,340
آره؟

232
00:16:33,640 --> 00:16:34,640
برای زانو.

233
00:16:35,310 --> 00:16:38,140
و کل بدنت رو تو تاب دادن بنداز.

234
00:16:41,520 --> 00:16:42,180
نشونم بده.

235
00:16:42,230 --> 00:16:43,230
برو تو.

236
00:16:43,860 --> 00:16:44,860
تموم.

237
00:16:45,000 --> 00:16:46,040
به خرسم دست نزن!

238
00:16:46,240 --> 00:16:47,240
بهش بگو!

239
00:16:47,660 --> 00:16:48,720
به خرسم دست نزن!

240
00:16:48,840 --> 00:16:50,600
به خرسم دست نزن!

241
00:16:50,760 --> 00:16:52,100
به خرسم دست نزن!

242
00:16:52,200 --> 00:16:53,760
می‌کشمت!

243
00:17:18,040 --> 00:17:19,266
اتحادیه محله‌های شهری از یه قتل
دوگانه شوکه‌کننده داره به خودش می‌پیچه

244
00:17:19,290 --> 00:17:21,710
و ربوده شدن مشکوک یه دختر نه‌ساله.

245
00:17:22,290 --> 00:17:24,702
تام و آوا تو خونه‌شون

246
00:17:24,703 --> 00:17:27,210
صبح زود تو خونه‌شون تو
خیابون هندریکس مرده پیدا شدن.

247
00:17:27,590 --> 00:17:32,390
مظنون اصلی و پدر بیولوژیکی،
ناتان مک‌کلاسکی، همین صبح از

248
00:17:32,640 --> 00:17:35,430
زندان آزاد شده و وقت تلف نکرد.

249
00:17:36,220 --> 00:17:40,170
یه باند خیابونی خشن که
تولید و پخش متامفتامینشون

250
00:17:40,220 --> 00:17:43,490
باعث درگیری با پلیس
محلی و باندهای رقیب شده.

251
00:17:44,950 --> 00:17:48,803
ما کل داستان رو نمی‌دونیم، ولی فکر می‌کنیم

252
00:17:48,804 --> 00:17:51,970
ناتان مک‌کلاسکی آدم خطرناکیه.

253
00:17:54,740 --> 00:17:56,530
این یه تحقیقات فعاله.

254
00:17:56,531 --> 00:18:00,770
امروز اطلاعات محدودی می‌تونیم بدیم، باشه؟

255
00:18:02,030 --> 00:18:05,830
ولی هرکی اطلاعاتی درباره
محل ناتان مک‌کلاسکی یا پالی

256
00:18:06,230 --> 00:18:14,230
هاف داره، می‌تونه با شماره خط مستقیممون،
505-555-1974، هر موقع، روز یا شب، تماس بگیره.

257
00:18:17,085 --> 00:18:21,090
مقامات یه هشدار زمردی برای
پالی هاف صادر کردن و از هرکی

258
00:18:21,240 --> 00:18:23,850
اطلاعاتی درباره محلش
داره خواستن فوراً اطلاع بده.

259
00:18:23,851 --> 00:18:27,446
به مردم توصیه شده که
مراقب یه دختر جوون باشن

260
00:18:27,447 --> 00:18:30,750
تقریباً چهار فوت قد با موهای
قهوه‌ای گرم و چشمای آبی.

261
00:18:31,250 --> 00:18:35,030
جامعه همچنان تو اضطرابه چون
جستجو برای پالی هاف شدت می‌گیره و

262
00:18:35,031 --> 00:18:37,450
سؤالایی درباره مرگ کارن‌ها مطرح می‌شه.

263
00:18:43,690 --> 00:18:46,330
هی، هی، اونجا کسی نیست.

264
00:18:57,200 --> 00:18:59,780
هی، اینجا کسی نیست.

265
00:19:01,905 --> 00:19:05,420
این برگر شکره، چی لازم داری؟

266
00:19:06,240 --> 00:19:07,240
یخ؟

267
00:19:07,580 --> 00:19:08,580
تلفن؟

268
00:19:09,180 --> 00:19:09,900
تو کدوم اتاقی؟

269
00:19:10,060 --> 00:19:11,060
یادم نیست.

270
00:19:12,760 --> 00:19:13,760
تنهایی اینجایی؟

271
00:19:15,480 --> 00:19:16,480
خب، پس.

272
00:19:21,390 --> 00:19:22,290
شماره تلفن چیه؟

273
00:19:22,291 --> 00:19:23,291
خودم می‌تونم.

274
00:19:23,810 --> 00:19:24,810
ببخشید.

275
00:19:25,820 --> 00:19:27,930
عذرخواهی گنده‌ای باید بکنی.

276
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
خونمو تو تلویزیون دیدم.

277
00:19:45,250 --> 00:19:46,370
می‌تونی دوباره بگی، لطفاً؟

278
00:19:48,170 --> 00:19:50,850
برای پیدا کردن من هشدار دادن.

279
00:19:52,885 --> 00:19:53,965
خب، اسمت چیه؟

280
00:19:56,270 --> 00:19:57,270
پالی.

281
00:19:59,590 --> 00:20:00,590
پالی هاف؟

282
00:20:03,110 --> 00:20:04,590
خب، پالی، یه لحظه صبر کن، باشه؟

283
00:20:05,240 --> 00:20:07,710
یکی هست که می‌خواد باهات حرف بزنه.

284
00:20:08,210 --> 00:20:12,550
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

285
00:20:13,050 --> 00:20:14,050
هی، سلام.

286
00:20:15,660 --> 00:20:16,660
سلام، من پالیم.

287
00:20:17,990 --> 00:20:18,990
آره، تو کی هستی؟

288
00:20:20,500 --> 00:20:21,890
پالی، از آشناییت خوشحال شدم.

289
00:20:22,030 --> 00:20:23,790
من کارآگاه جان پارکم.

290
00:20:24,670 --> 00:20:25,670
از اخبار؟

291
00:20:26,010 --> 00:20:27,150
آره، آره.

292
00:20:28,190 --> 00:20:29,750
امیدوار بودم منو اونجا ببینی.

293
00:20:31,360 --> 00:20:32,590
پالی، ناتان باهاته؟

294
00:20:35,590 --> 00:20:37,970
بهت صدمه‌ای زده، پالی؟

295
00:20:40,330 --> 00:20:41,830
اون به من صدمه نمی‌زنه.

296
00:20:42,530 --> 00:20:44,170
خب، خوب گوش کن، پالی.

297
00:20:44,640 --> 00:20:46,970
خیلی مهمه که دقیقاً بگی کجایی.

298
00:20:47,890 --> 00:20:49,390
باید فوراً بیایم دنبالت.

299
00:20:51,370 --> 00:20:52,450
می‌تونی بهم کمک کنی؟

300
00:20:55,540 --> 00:21:02,750
فکر کنم درد داره.

301
00:21:06,650 --> 00:21:07,650
خیلی درد داره.

302
00:21:08,830 --> 00:21:10,730
اونا کی‌ان، پالی؟

303
00:21:11,730 --> 00:21:13,290
آدما با کارآگاهای بیشتر.

304
00:21:14,970 --> 00:21:15,250
پالی.

305
00:21:15,870 --> 00:21:17,130
درد داره، لطفاً.

306
00:21:18,950 --> 00:21:21,270
دیگه نمی‌خوام اینجا باشم.

307
00:21:22,185 --> 00:21:24,130
پالی، پالی، لازم نیست اینجا باشی.

308
00:21:24,131 --> 00:21:25,470
دیگه اسممو نگو!

309
00:21:26,870 --> 00:21:27,870
اشکالی نداره.

310
00:21:28,010 --> 00:21:33,010
ببین، هر کاری بتونم می‌کنم، ولی اگه
با هم کار کنیم، می‌تونیم بیشتر انجام بدیم.

311
00:21:34,110 --> 00:21:35,710
می‌تونم الان یکی رو بفرستم، پالی.

312
00:21:35,830 --> 00:21:36,830
این چطوره؟

313
00:21:38,350 --> 00:21:39,590
پالی، تو به من زنگ زدی، یادته؟

314
00:21:39,890 --> 00:21:40,890
کمک منو می‌خوای؟

315
00:21:48,940 --> 00:21:50,120
هتل مونته ویستا.

316
00:21:50,700 --> 00:21:51,700
چی گفتم؟

317
00:21:52,515 --> 00:21:55,280
گفتم اینجوری فرار نکن،
پالی، وگرنه ناراحت می‌شم!

318
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
پالی!

319
00:22:00,800 --> 00:22:01,920
داری چی کار می‌کنی؟

320
00:22:02,120 --> 00:22:03,300
باید همین حالا بریم.

321
00:22:03,760 --> 00:22:04,120
حالت خوبه؟

322
00:22:04,260 --> 00:22:04,480
چی شد؟

323
00:22:04,481 --> 00:22:05,481
چی؟

324
00:22:06,720 --> 00:22:06,820
پالی؟

325
00:22:07,340 --> 00:22:08,670
پالی، باهام حرف بزن!

326
00:22:09,500 --> 00:22:10,500
پالی.

327
00:22:14,810 --> 00:22:15,810
پالی.

328
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
پالی.

329
00:22:20,820 --> 00:22:21,820
پالی!

330
00:22:22,720 --> 00:22:24,580
گفتی همه‌چیز خوبه!

331
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
آره، می‌دونم.

332
00:22:27,720 --> 00:22:28,720
می‌دونم.

333
00:22:28,900 --> 00:22:31,080
مثل اینکه هیچی خوب نیست.

334
00:22:31,400 --> 00:22:32,960
باید بریم!

335
00:22:33,260 --> 00:22:33,680
چی کار کردی؟

336
00:22:34,220 --> 00:22:34,960
پالی!

337
00:22:34,961 --> 00:22:35,460
راجر!

338
00:22:35,560 --> 00:22:35,960
وایستا!

339
00:22:36,180 --> 00:22:36,780
باید بریم!

340
00:22:37,080 --> 00:22:37,460
چی کار کردی؟

341
00:22:37,780 --> 00:22:39,580
لطفاً نذار بهت بگم چرا منتظرم!

342
00:22:40,260 --> 00:22:41,480
داری برای من برمی‌گردی!

343
00:22:41,500 --> 00:22:42,500
چی کار کردی؟

344
00:22:43,000 --> 00:22:51,000
سورس اصلی — مووی پووی

345
00:23:30,540 --> 00:23:31,660
بهت انتخابی ندادم.

346
00:23:34,320 --> 00:23:35,320
و باید می‌دادم.

347
00:23:42,110 --> 00:23:46,001
فقط فکر کن... اون آدم بد
که بهت گفتم رو می‌دونی؟

348
00:23:47,180 --> 00:23:48,180
تو متل؟

349
00:23:49,800 --> 00:23:51,560
بخاطر من باعث شدی به مامانت صدمه بزنن.

350
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
نتونستم نجاتش بدم.

351
00:23:59,980 --> 00:24:00,980
سعی کردم.

352
00:24:02,590 --> 00:24:03,590
ولی نتونستم نجاتش بدم.

353
00:24:06,010 --> 00:24:07,730
و متاسفم که مجبور شدی اینجوری بفهمی.

354
00:24:11,450 --> 00:24:14,140
اون آدما دنبال تو بودن و می‌خواستن ببیننت.

355
00:24:16,300 --> 00:24:19,560
و اگه الان برگردم به اون
متل، می‌فهمم به کی زنگ زدی.

356
00:24:20,040 --> 00:24:21,080
جلوتو نمی‌گیرم.

357
00:24:22,870 --> 00:24:24,100
این جای من نیست.

358
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
انتخاب من نیست.

359
00:24:26,380 --> 00:24:27,600
حالا می‌فهمم.

360
00:24:29,940 --> 00:24:30,940
انتخاب توئه.

361
00:24:37,800 --> 00:24:38,960
کاش بهتر بودی.

362
00:24:43,000 --> 00:24:43,700
نمی‌تونم.

363
00:24:43,740 --> 00:24:44,740
تو نمی...

364
00:24:46,100 --> 00:24:47,100
منو نمی‌شناسی.

365
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
واقعاً نه.

366
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
ولی قول می‌دم.

367
00:24:53,820 --> 00:24:55,520
هیچ‌وقت برات دروغ نمی‌گم.

368
00:24:56,560 --> 00:24:57,920
قول می‌دم.

369
00:24:58,500 --> 00:24:59,500
تو چی؟

370
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
هیچ‌وقت.

371
00:25:02,770 --> 00:25:03,770
مامان واقعاً خوبه؟

372
00:25:12,170 --> 00:25:13,550
حالا تو وجودته.

373
00:25:16,770 --> 00:25:17,770
و قوی می‌شی.

374
00:25:19,370 --> 00:25:20,370
مثل مامان.

375
00:25:22,680 --> 00:25:24,050
ولی حس می‌کنم باید قوی‌تر شم.

376
00:25:24,290 --> 00:25:25,290
آره.

377
00:25:25,920 --> 00:25:27,490
آره، همینه.

378
00:25:31,060 --> 00:25:32,060
آره، بلند شو.

379
00:25:34,140 --> 00:25:35,140
بلند شو.

380
00:25:38,120 --> 00:25:39,660
آره، نشونم بده چطور تاب می‌دی.

381
00:25:40,980 --> 00:25:41,400
همین‌جا.

382
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
بیا.

383
00:25:43,630 --> 00:25:44,880
خب، همین‌جا.

384
00:25:46,160 --> 00:25:47,160
نشونم بده چطور تاب می‌دی.

385
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
با سه.

386
00:25:49,620 --> 00:25:50,620
یک.

387
00:25:50,980 --> 00:25:51,980
دو.

388
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
سه.

389
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
شارلوت.

390
00:26:26,340 --> 00:26:27,340
گفتی کمک کرد.

391
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
نمی‌کنه.

392
00:26:29,760 --> 00:26:30,760
تمومش کردم.

393
00:26:31,760 --> 00:26:32,620
بیا، شارلوت.

394
00:26:32,760 --> 00:26:33,340
حالا باز کن.

395
00:26:33,460 --> 00:26:35,476
نه، دیگه با این چرت‌وپرتا
تموم کردم، ناتان، باشه؟

396
00:26:35,500 --> 00:26:36,500
من رفتم جلو.

397
00:26:36,690 --> 00:26:37,970
منم فقط می‌خوام همین کارو کنم.

398
00:26:38,620 --> 00:26:39,620
برات خوبم.

399
00:26:39,860 --> 00:26:41,340
ولی من بهت هیچی بدهکار نیستم.

400
00:26:42,620 --> 00:26:43,620
تو به نیک بدهکاری.

401
00:26:47,480 --> 00:26:49,540
لعنتی... رو پله‌های خونه‌ام؟

402
00:26:50,040 --> 00:26:58,040
🅳🅾🆆🅽🅻🅾🅰🅳 🅵🆁🅾🅼 🅼🅾🆅🅸🅴🅿🅾🆅🅸🅴

403
00:27:13,940 --> 00:27:15,460
پس اینجا چی کار می‌کنی؟

404
00:27:15,660 --> 00:27:15,660
ها؟

405
00:27:16,140 --> 00:27:16,840
کجا می‌خوای بری؟

406
00:27:16,841 --> 00:27:17,460
نمی‌دونم.

407
00:27:17,600 --> 00:27:18,600
مکزیک.

408
00:27:19,920 --> 00:27:21,356
ولی الان واقعاً به یه
دوست نیاز دارم، شارلوت.

409
00:27:21,380 --> 00:27:21,940
نه، ناتان.

410
00:27:22,160 --> 00:27:23,200
ما دیگه دوست نیستیم.

411
00:27:23,620 --> 00:27:24,620
باشه.

412
00:27:26,100 --> 00:27:27,100
نگاش کن.

413
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
داره عادی می‌شه.

414
00:27:28,660 --> 00:27:30,220
آره، می‌دونم، باشه؟

415
00:27:30,670 --> 00:27:33,056
هرکی دنبالته فکر می‌کنه واقعاً خیلی بدی.

416
00:27:33,080 --> 00:27:33,500
چی کار کردی؟

417
00:27:33,940 --> 00:27:34,940
مهم نیست.

418
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
فقط دارم درمی‌رم.

419
00:27:36,300 --> 00:27:37,300
می‌خوام تو هم بری.

420
00:27:37,440 --> 00:27:38,440
آزادیمو به دست آوردم.

421
00:27:39,070 --> 00:27:40,160
با کشتن دندونای خودش؟

422
00:27:40,660 --> 00:27:41,996
برات چراغ سبز گذاشتن، ناتان.

423
00:27:42,020 --> 00:27:43,140
از بالا بالا اومده.

424
00:27:43,340 --> 00:27:44,340
دارن دنبالش می‌آن.

425
00:27:44,680 --> 00:27:46,360
امیدوارم آزادیت ارزششو داشته باشه.

426
00:27:47,040 --> 00:27:49,980
ببین، واقعاً متاسفم که نیک
همه‌مونو تو این گرفتاری انداخت.

427
00:27:50,700 --> 00:27:51,140
این چیزیه که اتفاق افتاد.

428
00:27:51,360 --> 00:27:52,360
تقصیر من نیست.

429
00:27:52,940 --> 00:27:54,076
دیگه نمی‌خوام درگیر شم.

430
00:27:54,100 --> 00:27:54,560
همین حالا هم هستی.

431
00:27:54,740 --> 00:27:54,900
نه.

432
00:27:55,060 --> 00:27:57,180
متاسفم که باید بهت بگم،
ولی تو همین حالا هم درگیری.

433
00:27:57,260 --> 00:27:58,260
ما هنوز اینجاییم.

434
00:27:58,600 --> 00:27:59,200
و این نیست.

435
00:27:59,420 --> 00:28:00,420
اون غیبش زده.

436
00:28:00,780 --> 00:28:01,140
نمی‌کنی؟

437
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
اون ازت محافظت کرد.

438
00:28:02,650 --> 00:28:05,160
نمی‌خواستم به کسی صدمه
بزنه، مخصوصاً نیک، باشه؟

439
00:28:06,430 --> 00:28:08,140
تو بخاطر اون تو این مخمصه‌ای.

440
00:28:18,480 --> 00:28:19,480
داره پول جمع می‌کنه.

441
00:28:20,500 --> 00:28:21,580
من به پول اشتباه نیاز دارم.

442
00:28:22,720 --> 00:28:23,720
و بعد غیبمو می‌زنم.

443
00:28:24,700 --> 00:28:25,900
باشه، کاش همه‌مون برگردیم.

444
00:28:25,940 --> 00:28:28,661
نمی‌دونم، شاید... یه تومن.

445
00:28:29,360 --> 00:28:30,560
می‌دونم که اینو ندارم.

446
00:28:32,480 --> 00:28:33,480
چی می‌تونی گیر بیاری؟

447
00:28:41,630 --> 00:28:42,650
نمی‌دونم، باشه؟

448
00:28:45,820 --> 00:28:47,460
شاید اگه چندتا زنگ بزنم یا یه چیزی.

449
00:28:49,500 --> 00:28:50,580
می‌تونی یه شب نجاتش بدی.

450
00:28:51,830 --> 00:28:52,830
یه روز.

451
00:28:53,770 --> 00:28:55,090
و این بار واقعاً جدی می‌گم.

452
00:28:56,590 --> 00:28:57,590
هی.

453
00:28:58,990 --> 00:29:01,430
می‌گه می‌تونیم اینجا بمونیم تا
اون چیزی که لازم داریمو بگیره.

454
00:29:01,760 --> 00:29:02,870
باید ازش تشکر کنی.

455
00:29:03,550 --> 00:29:04,590
می‌خوام برم ماشینتو بگیرم.

456
00:29:05,090 --> 00:29:13,090
⒨⒪⒱⒤⒠⒫⒪⒱⒤⒠

457
00:29:16,240 --> 00:29:20,021
بالش زیاد ندارم، ولی... چندتا حوله دارم.

458
00:29:21,300 --> 00:29:22,480
می‌رم اونا رو رول کنم.

459
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
داری رو چی کار می‌کنی؟

460
00:29:29,580 --> 00:29:30,580
تکالیف.

461
00:29:32,120 --> 00:29:33,120
معلمش تو خونه.

462
00:29:36,160 --> 00:29:37,660
منم بودم، باورش می‌کنی یا نه.

463
00:29:43,800 --> 00:29:44,800
بابامو از کجا می‌شناسی؟

464
00:29:50,470 --> 00:29:51,470
این یه داستانه.

465
00:29:53,880 --> 00:29:55,040
شاید برای بچه‌ها مناسب نباشه.

466
00:29:58,600 --> 00:30:00,910
من بیشتر برادرشو می‌شناختم، کلاً.

467
00:30:04,570 --> 00:30:05,570
دایی نیک؟

468
00:30:06,410 --> 00:30:07,410
آره، همونه.

469
00:30:17,160 --> 00:30:18,160
اونم مرده؟

470
00:30:21,440 --> 00:30:22,440
مثل مامانم؟

471
00:30:26,410 --> 00:30:27,410
عزیزم.

472
00:30:30,560 --> 00:30:31,560
چی؟

473
00:30:37,050 --> 00:30:37,430
هیچی.

474
00:30:37,790 --> 00:30:39,490
فقط، متاسفم برای همه اینا.

475
00:30:43,090 --> 00:30:44,570
منم خیلی دوستش داشتم.

476
00:30:47,770 --> 00:30:48,770
باباتم همین‌طور.

477
00:30:49,830 --> 00:30:50,830
نپرس چطور می‌دونم.

478
00:30:52,090 --> 00:30:53,090
فقط بدون.

479
00:31:01,200 --> 00:31:02,640
ولی بابام تو رو بیشتر دوست داشت، نه؟

480
00:31:08,320 --> 00:31:09,430
نمیدونم چی به چیه.

481
00:31:20,310 --> 00:31:21,360
از دست دادن آدما درد داره.

482
00:31:21,460 --> 00:31:22,460
چی؟

483
00:31:26,540 --> 00:31:27,820
ولی خب، کاریش نمیشه کرد، مگه نه؟

484
00:31:27,910 --> 00:31:30,070
فقط باید اونایی که داری رو محکم‌تر بغل کنی.

485
00:31:41,720 --> 00:31:43,870
نمی‌مونی تو درگاه این‌جوری وایستی، مگه نه؟

486
00:31:44,270 --> 00:31:45,270
بذار بیان داخل.

487
00:31:58,750 --> 00:32:00,150
میشه از رو تختش بلند شی، لطفاً؟

488
00:32:03,850 --> 00:32:04,850
بفرما، می‌تونی بری.

489
00:32:22,750 --> 00:32:23,750
هی، جیمی.

490
00:32:24,910 --> 00:32:25,910
چیزی لازم نداری؟

491
00:32:26,170 --> 00:32:27,170
نه، چرا؟

492
00:32:29,950 --> 00:32:31,230
آخ، لعنتی.

493
00:32:32,450 --> 00:32:33,450
این دیگه چیه؟

494
00:32:34,290 --> 00:32:35,290
این چاک الینگتونه.

495
00:32:36,430 --> 00:32:37,990
استیل تو زندان حسابی گردن‌کلفته.

496
00:32:39,030 --> 00:32:42,550
فکر می‌کردم دنبال ناتان
مک‌کلاسکی، شوهر سابقمون هستیم.

497
00:32:43,670 --> 00:32:46,010
فکر می‌کنی چی باعث شد
چاک اینجا مثل فواره چمن بشه؟

498
00:32:48,910 --> 00:32:49,910
مدرک داری؟

499
00:32:50,210 --> 00:32:50,490
یه لحظه صبر کن.

500
00:32:50,910 --> 00:32:51,630
نه، لعنتی.

501
00:32:51,850 --> 00:32:52,850
یه حس بهم میگه.

502
00:32:53,600 --> 00:32:56,070
این باید دو هفته قبل از آزاد
شدن مک‌کلاسکی اتفاق افتاده باشه.

503
00:32:56,071 --> 00:32:57,986
گارث میگه با گروه آبی‌ها به هم زده.

504
00:32:58,010 --> 00:32:59,326
شاید به همین خاطر می‌خوان بکشنش.

505
00:32:59,350 --> 00:33:00,350
چراغ سبز دادن.

506
00:33:02,870 --> 00:33:03,870
خب...

507
00:33:04,910 --> 00:33:07,470
خب... آرون استیل مالک باستاردزه.

508
00:33:07,770 --> 00:33:09,270
نصف ملت پاکروود لعنتی.

509
00:33:09,490 --> 00:33:10,690
می‌دونی کی تو فلاش فرار کرد.

510
00:33:11,480 --> 00:33:12,880
می‌دونی کی دستور چراغ سبز میده.

511
00:33:14,460 --> 00:33:16,490
من تنهام، جان.

512
00:33:17,190 --> 00:33:18,250
مک‌کلاسکی رو پیدا می‌کنیم.

513
00:33:18,650 --> 00:33:19,650
این کارمونه.

514
00:33:20,030 --> 00:33:20,690
انجامش میدیم.

515
00:33:20,850 --> 00:33:22,070
ولی وقتی پیداش کردیم...

516
00:33:23,850 --> 00:33:24,890
می‌تونیم ازش استفاده کنیم.

517
00:33:26,800 --> 00:33:28,970
اگه واقعاً با سفیدپوستا به هم زده.

518
00:33:29,170 --> 00:33:30,370
برای چی ازش استفاده کنیم، جان؟

519
00:33:31,370 --> 00:33:32,370
امتحانش کنیم؟

520
00:33:34,330 --> 00:33:35,330
شاید.

521
00:33:35,830 --> 00:33:40,310
⒨⒪⒱⒤⒠⒫⒪⒱⒤⒠

522
00:33:40,810 --> 00:33:42,010
این یه قتل دوتاییه.

523
00:33:42,330 --> 00:33:43,330
این یه آدم‌رباییه.

524
00:33:43,570 --> 00:33:45,210
این جزو جنگ صلیبی تو نیست.

525
00:33:46,090 --> 00:33:47,090
جنگ صلیبی من؟

526
00:33:48,520 --> 00:33:51,170
بزرگ‌ترین لابراتوار مت تو
جنوب‌غرب، درست تو حیاط خلوت ما.

527
00:33:52,370 --> 00:33:53,870
اسلپ‌تاون خیلی بالاتر از سطح ماست.

528
00:33:56,410 --> 00:33:57,370
به خاطر همین این کارو می‌کنی، جیمی؟

529
00:33:57,371 --> 00:33:57,750
پولش؟

530
00:33:58,130 --> 00:33:59,890
خب، همه که مثل تو حال نمی‌کنن، جان.

531
00:34:00,450 --> 00:34:01,450
گور بابات.

532
00:34:01,970 --> 00:34:02,970
خودت گور بابات.

533
00:34:04,510 --> 00:34:05,510
تو دیگه فامیل نداری.

534
00:34:06,870 --> 00:34:07,870
ازش می‌ترسی.

535
00:34:08,390 --> 00:34:09,390
از اون یارو تو اسلپ‌تاون.

536
00:34:13,690 --> 00:34:14,910
حالا درست گفتی، رفیق.

537
00:34:17,660 --> 00:34:18,660
همه باید بترسن.

538
00:34:20,080 --> 00:34:21,530
اگه دست‌نیافتنیه، خودت می‌دونی.

539
00:34:21,910 --> 00:34:22,910
هیچ‌کس دست‌نیافتنی نیست.

540
00:34:24,960 --> 00:34:27,250
فقط یه اسب لازم بود تا تروی رو نابود کنه.

541
00:34:27,850 --> 00:34:29,110
امپراتوری‌ها همیشه فرو می‌ریزن.

542
00:34:29,690 --> 00:34:30,706
ولی وقتی فرو می‌ریزن چی میشه؟

543
00:34:30,730 --> 00:34:31,790
تبعاتش چیه، جان؟

544
00:34:32,630 --> 00:34:33,270
دوستت دارم.

545
00:34:33,450 --> 00:34:34,450
منم دوستت دارم.

546
00:34:35,810 --> 00:34:36,970
ولی من...

547
00:34:37,620 --> 00:34:39,870
نمی‌خوام برای این کار تو گردباد درو کنم.

548
00:34:41,570 --> 00:34:42,570
بی‌خیال شو.

549
00:34:45,015 --> 00:34:46,656
کلانتر منطقه مک‌کینلی کیه؟

550
00:34:48,490 --> 00:34:49,490
کلانتر هاوسر.

551
00:34:50,070 --> 00:34:51,191
شاید یه سرنخی داشته باشه.

552
00:34:52,910 --> 00:34:55,390
زیاد روش حساب نکن.

553
00:34:55,735 --> 00:34:57,330
اینجا همه‌ش زمین‌های رزرو شده‌ست.

554
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
نمی‌تونی چیزی رو بررسی کنی.

555
00:35:01,570 --> 00:35:04,190
خب، اگه طوفانی در راهه،
حداقل باید بهش خبر بدیم.

556
00:35:15,760 --> 00:35:17,160
لباساتو از کجا می‌گیری؟

557
00:35:17,460 --> 00:35:18,460
لباسام؟

558
00:35:18,540 --> 00:35:18,660
آره.

559
00:35:19,300 --> 00:35:19,860
نمیدونم.

560
00:35:20,020 --> 00:35:21,300
از هر جا که بشه.

561
00:35:22,360 --> 00:35:23,400
هی، موهاتو خیلی دوست دارم.

562
00:35:24,200 --> 00:35:25,200
بابام درستشون کرده.

563
00:35:28,950 --> 00:35:30,300
یه تیکه اون پشت جا مونده.

564
00:35:30,301 --> 00:35:32,720
اون یکی خیلی بلنده.

565
00:35:32,920 --> 00:35:33,920
ببینش.

566
00:35:34,540 --> 00:35:36,660
انگار فالفام.

567
00:35:42,180 --> 00:35:43,180
داری چی کار می‌کنی؟

568
00:35:43,280 --> 00:35:44,680
باید دستاتم کثیف کنی.

569
00:35:54,580 --> 00:35:55,580
خوبه.

570
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
بچینشون.

571
00:36:00,345 --> 00:36:01,936
وگرنه نمی‌تونیم چیزی بخوریم.

572
00:36:01,960 --> 00:36:02,160
آخ، لعنتی.

573
00:36:02,300 --> 00:36:03,500
عالی به نظر می‌رسه.

574
00:36:04,940 --> 00:36:05,300
هی.

575
00:36:05,580 --> 00:36:05,860
هی.

576
00:36:05,861 --> 00:36:08,160
این دوستم فلیکسه، اولی.

577
00:36:08,400 --> 00:36:09,060
سلام، اولی.

578
00:36:09,160 --> 00:36:09,720
سلام، شار.

579
00:36:10,160 --> 00:36:10,640
سلام.

580
00:36:10,980 --> 00:36:11,980
از دیدنت خوشحال شدم.

581
00:36:12,150 --> 00:36:16,139
از اون یارو پرسیدم، شماها ساعت
۹ صبح دارید کباب درست می‌کنید؟

582
00:36:16,140 --> 00:36:17,180
ساعت ۹:۳۰ صبح، ها؟

583
00:36:17,420 --> 00:36:18,420
خودمون پخش می‌کنیم.

584
00:36:19,030 --> 00:36:20,030
اجاق خرابه.

585
00:36:21,300 --> 00:36:23,020
می‌دونی بهترین راه درست کردن اجاق خراب چیه؟

586
00:36:23,600 --> 00:36:24,600
قبض گاز رو پرداخت کن.

587
00:36:26,430 --> 00:36:29,380
می‌بینی، شار، من از چیزایی که
موقع دویدن پیش میاد استفاده می‌کنم.

588
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
هی، اولی.

589
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
بیا.

590
00:36:35,620 --> 00:36:36,620
دست دادن خوبی بود.

591
00:36:39,120 --> 00:36:40,620
واقعاً خوب بود، مگه نه؟

592
00:36:43,015 --> 00:36:48,380
خب، چی میگی یه کم
صبحونه تو دلمون بریزیم، آره؟

593
00:36:51,040 --> 00:36:52,240
خودش گفت.

594
00:36:52,740 --> 00:37:00,740
به خاطر شما مووی پووی

595
00:37:05,420 --> 00:37:06,580
زود برمی‌گردم.

596
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
اولی.

597
00:37:10,140 --> 00:37:11,480
زود برمی‌گردم.

598
00:37:18,620 --> 00:37:19,620
فلیکس.

599
00:37:25,260 --> 00:37:28,120
چرا... چرا داری ازم قایم می‌شی؟

600
00:37:32,800 --> 00:37:34,700
ما که حسابی داشتیم خوش می‌گذروندیم.

601
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
شار.

602
00:37:37,900 --> 00:37:38,900
اولی، بیا.

603
00:37:39,900 --> 00:37:41,500
بعداً می‌تونیم «چطور می‌خوابی» بازی کنیم.

604
00:37:43,060 --> 00:37:44,860
تا سه می‌شمرم، لعنتی.

605
00:37:44,900 --> 00:37:47,060
نه، بیا، فقط یه سوپرمام
لعنتی بهم بده، باشه؟

606
00:37:47,540 --> 00:37:48,540
اولی، بیا.

607
00:37:48,980 --> 00:37:50,240
بیا، این کارو نکن.

608
00:37:50,640 --> 00:37:50,760
هی.

609
00:37:50,761 --> 00:37:51,761
هی.

610
00:38:45,660 --> 00:38:47,960
داری چی کار می‌کنی، لعنتی؟

611
00:38:52,100 --> 00:38:53,100
چرند.

612
00:38:53,720 --> 00:38:54,160
چرند!

613
00:38:54,720 --> 00:38:57,180
چرا داری دنبال بچم می‌دوی؟

614
00:38:58,200 --> 00:38:59,580
سرده، باشه؟

615
00:38:59,940 --> 00:39:01,440
من باید چی می‌دونستم، لعنتی؟

616
00:39:01,500 --> 00:39:02,880
همه دنبالتن.

617
00:39:03,120 --> 00:39:04,716
گفت اگه نگم، دردسر میشه.

618
00:39:04,740 --> 00:39:06,100
نمی‌تونم طرف یکی رو بگیرم.

619
00:39:06,680 --> 00:39:07,680
همین الان گرفتی.

620
00:39:08,680 --> 00:39:09,680
هی، هی.

621
00:39:09,860 --> 00:39:11,460
اولی، همین‌جا بمون، باشه؟

622
00:39:11,560 --> 00:39:12,100
همه‌چیز درست میشه.

623
00:39:12,101 --> 00:39:13,101
خدایا!

624
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
کنسلش کن.

625
00:39:20,120 --> 00:39:21,220
چراغ سبز رو کنسل کن.

626
00:39:21,260 --> 00:39:22,380
نمی‌تونم این کارو کنم، رفیق.

627
00:39:22,620 --> 00:39:23,740
آره، ولی می‌دونی کی می‌تونه.

628
00:39:24,080 --> 00:39:25,240
و تو قراره باهاش حرف بزنی.

629
00:39:25,440 --> 00:39:26,440
لعنتی، خودم می‌رم.

630
00:39:29,320 --> 00:39:30,320
باشه.

631
00:39:30,700 --> 00:39:33,860
اگه خیلی می‌ترسی بهش بگی، خودم می‌گم.

632
00:39:35,140 --> 00:39:36,420
برادرم یکی از اینا بود.

633
00:39:36,500 --> 00:39:37,720
یه سرباز پیاده بود، رفیق.

634
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
و حالا مرده.

635
00:39:39,820 --> 00:39:40,820
و تو هنوز اینجایی.

636
00:39:41,240 --> 00:39:42,540
و من وقتم تموم شده.

637
00:39:43,720 --> 00:39:45,100
می‌دونی چراغ سبز یعنی چی.

638
00:39:45,820 --> 00:39:47,740
تو دعوایی رو شروع کردی
که هیچ‌وقت نمی‌تونی ببری.

639
00:39:47,920 --> 00:39:49,740
فرصتت رو داشتی و گفتی گور باباش.

640
00:39:52,020 --> 00:39:52,440
نگام کن.

641
00:39:52,720 --> 00:39:53,240
نگام کن.

642
00:39:53,400 --> 00:39:54,400
تو دستشوییه.

643
00:39:55,420 --> 00:39:57,140
چراغ سبز برای بچه.

644
00:39:58,360 --> 00:39:59,520
با این اوکی هستی؟

645
00:40:00,380 --> 00:40:01,540
می‌دونی بهشون چی میگن.

646
00:40:04,380 --> 00:40:05,380
همین‌جا بمون.

647
00:40:05,760 --> 00:40:06,760
نه.

648
00:40:08,100 --> 00:40:09,100
همین‌جا بمون.

649
00:40:10,740 --> 00:40:11,860
اونا فقط می‌ذارن برن.

650
00:40:12,040 --> 00:40:13,040
درسته.

651
00:40:13,180 --> 00:40:16,740
آره، خب... حیف که اسلپ‌تاون واقعی نیست.

652
00:40:18,160 --> 00:40:19,160
اوه، واقعیِ واقعیه.

653
00:40:20,040 --> 00:40:21,220
خب، من تو اتاقش می‌بینمش.

654
00:40:21,380 --> 00:40:22,840
دو تا چشم لعنتی می‌بینمشون.

655
00:40:23,360 --> 00:40:25,580
ولی می‌بینی، اسم اونا شوخی‌بردار نیست.

656
00:40:27,360 --> 00:40:29,380
انگار خدا نیست، یه شیطان لعنتیه.

657
00:40:30,400 --> 00:40:32,200
و همه‌جا چشم داره.

658
00:40:32,700 --> 00:40:34,580
و شیطان نظرشو عوض نمی‌کنه.

659
00:40:35,480 --> 00:40:37,380
دلیلی داره که نمی‌تونن بهش دست بزنن، رفیق.

660
00:40:38,440 --> 00:40:39,780
چراغ سبز، سبز می‌مونه.

661
00:40:39,781 --> 00:40:44,060
بهتره فقط به فکر خودت باشی و
قبل از رفتن سریع کارتو تموم کنی.

662
00:40:45,040 --> 00:40:46,040
چی؟

663
00:40:46,760 --> 00:40:47,760
متاسفم، رفیق.

664
00:40:51,260 --> 00:40:52,700
کجا داری میری، لعنتی؟

665
00:40:56,260 --> 00:40:58,480
خب، اگه نمی‌تونیم بهش
بگیم کنسل کنه، حسش می‌کنم.

666
00:40:59,380 --> 00:41:00,980
فکر کنم باید بهش نشون بدیم.

667
00:41:01,640 --> 00:41:02,640
هی، هی، بیا!

668
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
بیا!

669
00:41:04,760 --> 00:41:05,760
بیا، رفیق!

670
00:41:05,820 --> 00:41:06,000
بیا!

671
00:41:06,280 --> 00:41:06,620
بیا!

672
00:41:06,621 --> 00:41:08,460
نگاش کن!

673
00:41:08,960 --> 00:41:14,750
سورس اصلی — مووی پووی

674
00:41:15,250 --> 00:41:23,250
حسش می‌کنم از داخل!

675
00:41:53,620 --> 00:41:54,980
شاید بیست‌وپنج.

676
00:41:59,160 --> 00:42:01,640
یک، دو، سه، چهار، پنج، شش.

677
00:42:05,960 --> 00:42:07,430
می‌تونیم درباره شارلوت حرف بزنیم؟

678
00:42:14,620 --> 00:42:20,740
آدمای مثل فلیکس، تا ازت
نترسن، بهت احترام نمی‌ذارن.

679
00:42:22,230 --> 00:42:23,230
برای همین باید بترسن.

680
00:42:23,860 --> 00:42:24,860
پنج.

681
00:42:24,920 --> 00:42:25,920
منظورم این نبود.

682
00:42:26,540 --> 00:42:27,540
پالی.

683
00:42:27,980 --> 00:42:29,100
پالی، دارم حساب کتاب می‌کنم.

684
00:42:33,350 --> 00:42:34,500
نود و یک دلاره.

685
00:42:37,780 --> 00:42:39,000
بنزین گالنی سه دلاره.

686
00:42:39,160 --> 00:42:40,520
برای سی دلار کافیه.

687
00:42:45,290 --> 00:42:48,760
خب... ماشین گالنی بیست‌وپنج مایل میره؟

688
00:42:51,020 --> 00:42:53,740
این میشه... بیست‌وپنج ضرب در سی.

689
00:43:05,770 --> 00:43:06,971
هفتصد و پنجاه مایل؟

690
00:43:07,460 --> 00:43:08,580
پاهای شهرستونی‌ام خیلی قویه.

691
00:43:10,880 --> 00:43:11,880
مرسی.

692
00:43:13,740 --> 00:43:16,260
منظورم اینه که می‌خوام درباره چیزی
که شارلوت دیشب گفت حرف بزنم.

693
00:43:19,050 --> 00:43:20,650
فکر می‌کردم من و تو مامان رو دوست داریم.

694
00:43:28,090 --> 00:43:29,090
دوستش داشتم.

695
00:43:32,485 --> 00:43:34,406
ولی خیلی وقته که منو ول کردی.

696
00:43:36,930 --> 00:43:37,930
خیلی خیلی وقت.

697
00:43:39,420 --> 00:43:40,500
شارلوت، اسمش چی بود؟

698
00:43:42,010 --> 00:43:43,010
اسمش تام بود.

699
00:43:45,380 --> 00:43:46,380
آدم خوبی بود.

700
00:43:48,150 --> 00:43:49,260
شک ندارم.

701
00:43:54,470 --> 00:43:55,470
شارلوت هم آدم خوبیه.

702
00:43:57,610 --> 00:43:58,610
پالی.

703
00:43:59,790 --> 00:44:00,930
نزدیک بود ما رو بکشه.

704
00:44:02,560 --> 00:44:03,560
ناراحت شد، بابا.

705
00:44:07,430 --> 00:44:08,631
فکر می‌کنه بدجور دوستت داره.

706
00:44:09,400 --> 00:44:10,400
این مشکل خودشه.

707
00:44:12,040 --> 00:44:13,260
از حالا به بعد خودمون تنهاییم.

708
00:44:14,780 --> 00:44:15,780
مامان مشکل نیست.

709
00:44:16,120 --> 00:44:17,120
بعضی وقتا هست.

710
00:44:18,890 --> 00:44:21,760
باورم کن، اون زن نباید منو دوست داشته باشه.

711
00:44:21,960 --> 00:44:22,960
چرا؟

712
00:44:23,070 --> 00:44:24,300
چون لیاقتشو ندارم.

713
00:44:27,390 --> 00:44:28,390
باشه؟

714
00:44:30,945 --> 00:44:32,386
خب، این چیزیه که می‌خوای بشنوی؟

715
00:44:45,600 --> 00:44:47,040
باشه، بذار دوباره این حسابو بکنم.

716
00:45:06,990 --> 00:45:07,990
آره، گندشو درآوردیم.

717
00:45:12,490 --> 00:45:13,910
باشه، خب من یه ایده دارم.

718
00:45:15,630 --> 00:45:16,810
ولی آسون نیست.

719
00:45:17,990 --> 00:45:19,470
و باید هر چی میگم انجام بدی.

720
00:45:41,580 --> 00:45:42,580
خوبی؟

721
00:45:46,170 --> 00:45:47,170
آره.

722
00:45:48,430 --> 00:45:49,430
خوبه.

723
00:45:51,490 --> 00:45:52,670
یه ثانیه بهم وقت بده.

724
00:45:54,890 --> 00:45:55,890
می‌تونم کمک کنم؟

725
00:45:57,450 --> 00:46:00,190
مامان، همین‌جا بمون.

726
00:46:00,690 --> 00:46:01,690
موتورو روشن نگه دار.

727
00:46:02,310 --> 00:46:03,310
درا رو قفل نگه دار.

728
00:46:05,430 --> 00:46:06,430
شاد باش.

729
00:46:06,930 --> 00:46:11,270
تماشا کن و حالشو ببر — مووی پووی

730
00:46:11,770 --> 00:46:12,770
بشین.

731
00:46:16,220 --> 00:46:17,260
آب‌نبات می‌خوای؟

732
00:46:18,100 --> 00:46:19,100
چیپس چی؟

733
00:46:21,610 --> 00:46:21,920
آره.

734
00:46:22,560 --> 00:46:22,740
آره؟

735
00:46:23,200 --> 00:46:23,820
آره.

736
00:46:24,160 --> 00:46:25,160
چی؟

737
00:46:25,780 --> 00:46:26,200
آره.

738
00:46:26,380 --> 00:46:27,380
چیپس ترد؟

739
00:46:29,480 --> 00:46:33,801
منظورم... می‌تونن ترش باشن... هی.

740
00:46:34,540 --> 00:46:35,540
استیکر دارم.

741
00:46:37,080 --> 00:46:38,080
باشه.

742
00:46:41,030 --> 00:46:42,030
باشه.

743
00:46:42,410 --> 00:46:43,410
بزن بریم.

744
00:46:43,590 --> 00:46:44,590
از اینجا برو.

745
00:46:44,990 --> 00:46:45,990
درا رو قفل نگه دار.

746
00:46:46,390 --> 00:46:47,390
آماده باش.

747
00:46:50,350 --> 00:46:52,190
می‌خواستی نگاه کنی، مگه نه؟

748
00:46:56,160 --> 00:46:57,860
گفتم استیکر می‌خوام.

749
00:47:24,520 --> 00:47:25,620
صندوقو خالی می‌کنم.

750
00:47:27,400 --> 00:47:29,380
لعنتی، صندوقو خالی کن!

751
00:47:30,320 --> 00:47:31,320
زود!

752
00:47:34,180 --> 00:47:35,180
همه‌شو.

753
00:47:36,400 --> 00:47:37,760
دارم نگاه می‌کنم.

754
00:47:39,360 --> 00:47:40,360
لعنتی...

755
00:47:57,600 --> 00:47:58,660
لعنتی، آهن!

756
00:47:59,640 --> 00:48:00,780
این دیگه چی بود؟

757
00:48:01,680 --> 00:48:03,440
این چی بود، لعنتی؟!

758
00:48:09,620 --> 00:48:17,620
این چی بود، لعنتی؟!

759
00:48:30,310 --> 00:48:31,310
لعنتی!

760
00:48:31,830 --> 00:48:32,150
بشین!

761
00:48:32,850 --> 00:48:33,850
بشین!

762
00:52:51,070 --> 00:52:52,250
بهم تیر زدن.

763
00:52:58,490 --> 00:52:59,490
آره.

764
00:52:59,630 --> 00:52:59,930
آره.

765
00:53:00,330 --> 00:53:01,330
اون زدن.

766
00:53:01,670 --> 00:53:01,910
نمی‌دونم.

767
00:53:02,510 --> 00:53:03,670
حالت خوب نیست.

768
00:53:05,250 --> 00:53:05,650
شاید.

769
00:53:05,651 --> 00:53:06,651
شاید.

770
00:53:09,660 --> 00:53:10,660
نه.

771
00:53:13,060 --> 00:53:14,820
من... به کمکت نیاز ندارم.

772
00:53:17,920 --> 00:53:19,360
فقط می‌خواستم یکی وایسه.

773
00:53:37,500 --> 00:53:38,500
نه.

774
00:53:50,080 --> 00:53:52,360
در رو قفل کن.

775
00:53:52,660 --> 00:53:59,600
در رو قفل کن.

776
00:53:59,940 --> 00:54:00,940
لعنتی!

777
00:54:01,920 --> 00:54:02,180
خوبی؟

778
00:54:02,560 --> 00:54:03,560
آره.

779
00:54:04,520 --> 00:54:05,520
باشه.

780
00:54:06,560 --> 00:54:07,560
کفشامو بیار.

781
00:54:08,020 --> 00:54:10,420
دوستشون دارم.

782
00:54:12,500 --> 00:54:13,500
وای!

783
00:54:16,790 --> 00:54:17,996
باشه، فقط نگران من نباش.

784
00:54:18,020 --> 00:54:19,020
فقط برو دنبالش.

785
00:54:19,320 --> 00:54:20,320
یه کشیدن سریع، آره؟

786
00:54:21,310 --> 00:54:22,711
هی، همه، دندونتو کشیدم.

787
00:54:24,100 --> 00:54:25,100
واقعاً؟

788
00:54:28,100 --> 00:54:29,461
خب، تو... یه کم کوچیکی.

789
00:54:30,590 --> 00:54:33,780
خب، حرفم اینه که بهت گفتم شجاع باشی و...

790
00:54:34,480 --> 00:54:36,340
آخ، آره لعنتی!

791
00:54:36,341 --> 00:54:39,920
آه، ها، ها، ها، ها، ها،
ها، ها، ها، ها، ها، ها.

792
00:54:40,320 --> 00:54:42,420
باشه، خوبه، دختر خوب.

793
00:54:42,920 --> 00:54:49,730
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

794
00:54:50,230 --> 00:54:51,750
خدایا.

795
00:55:07,360 --> 00:55:09,881
آره، خب... بوی زنگ‌زدگی میده، مگه نه؟

796
00:55:10,320 --> 00:55:10,980
بوی داغی میده.

797
00:55:11,030 --> 00:55:12,030
آره، خب...

798
00:55:13,430 --> 00:55:15,031
میگم، حس خوبی هم نداره.

799
00:55:16,320 --> 00:55:17,320
هی، پارکا رو بیار.

800
00:55:19,780 --> 00:55:20,780
باشه.

801
00:55:28,435 --> 00:55:29,435
بجنب، بجنب.

802
00:55:29,980 --> 00:55:30,980
گلوله چی؟

803
00:55:33,650 --> 00:55:34,650
چی بشه؟

804
00:55:37,740 --> 00:55:38,740
چی بشه؟

805
00:55:39,170 --> 00:55:40,331
نباید درش بیاری؟

806
00:55:41,120 --> 00:55:42,401
زیاد بد نیست، درست میشه.

807
00:55:43,340 --> 00:55:44,340
همون‌جا بذار بمونه.

808
00:55:45,840 --> 00:55:47,180
یه حوله بده.

809
00:55:48,760 --> 00:55:49,760
آره.

810
00:55:52,260 --> 00:55:53,260
آره، باشه.

811
00:55:53,780 --> 00:55:54,780
بیا.

812
00:55:57,080 --> 00:55:58,080
هی.

813
00:55:59,040 --> 00:56:01,890
می‌دونی، اولین باری که تو کلیسا بودم و...

814
00:56:05,480 --> 00:56:06,801
لعنتی، نمی‌دونم، نمی‌دونم.

815
00:56:09,400 --> 00:56:10,400
تو چی؟

816
00:56:12,900 --> 00:56:13,900
منم همین‌طور.

817
00:56:14,700 --> 00:56:15,700
آره؟

818
00:56:16,960 --> 00:56:18,120
خب، مامان هیچ‌وقت نبردت.

819
00:56:20,020 --> 00:56:21,020
نه واقعاً.

820
00:56:22,500 --> 00:56:28,535
ولی یه بار تو کلاس اول،
خانم گونزالس خواست...

821
00:56:28,536 --> 00:56:31,580
از ما خواست یه نقاشی از
خانوادمون تو کریسمس بکشیم.

822
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
آره.

823
00:56:35,280 --> 00:56:36,280
نمی‌خواستم.

824
00:56:37,640 --> 00:56:38,640
چرا؟

825
00:56:43,540 --> 00:56:44,540
فقط گریه‌م گرفت.

826
00:56:48,880 --> 00:56:49,961
برای همین بهش گفتم یهودیم.

827
00:56:55,275 --> 00:56:56,916
ولی بازم مجبورم نکرد، مگه نه؟

828
00:56:57,980 --> 00:57:00,990
آره، گرفتم، گرفتم، گرفتم، گرفتم.

829
00:57:03,990 --> 00:57:04,990
به مامان زنگ زد.

830
00:57:05,950 --> 00:57:06,950
مامان منو برد.

831
00:57:08,370 --> 00:57:09,370
باشه.

832
00:57:10,390 --> 00:57:12,050
فکر کنم بودی.

833
00:57:13,290 --> 00:57:14,290
تو معبد.

834
00:57:15,190 --> 00:57:16,190
مامان برد؟

835
00:57:17,730 --> 00:57:19,890
گفت اگه می‌خوام یهودی باشم، می‌تونم باشم.

836
00:57:32,940 --> 00:57:33,940
باشه.

837
00:57:34,000 --> 00:57:35,320
زود باش، باشه، باشه.

838
00:57:36,330 --> 00:57:37,330
بیا، اینو نگه دار.

839
00:57:37,420 --> 00:57:38,420
آره.

840
00:57:38,460 --> 00:57:39,460
باشه، باشه.

841
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
صبر کن.

842
00:57:42,220 --> 00:57:43,220
روی نفس کشیدن تمرکز کن.

843
00:57:49,180 --> 00:57:51,420
یه کتاب قدیمی داشتن که ازش...

844
00:57:52,800 --> 00:57:56,260
و مامانم تو کلیسا بود، برای همین...

845
00:57:58,910 --> 00:58:00,320
تصمیم گرفتم یهودی نباشم.

846
00:58:04,240 --> 00:58:05,240
هیچ‌چیز نبودم.

847
00:58:07,020 --> 00:58:09,160
تو هم هیچ‌وقت چیزی
نشنیدی، باشه، اشکالی نداره.

848
00:58:11,380 --> 00:58:13,760
من... فکر کردم چون...

849
00:58:15,000 --> 00:58:19,181
نمی‌دونم این سایزت هست
یا نه، ولی... سعی کردم.

850
00:58:21,080 --> 00:58:22,080
آره؟

851
00:58:23,280 --> 00:58:24,280
دوستش داری؟

852
00:58:27,970 --> 00:58:28,350
گرگ‌ها؟

853
00:58:28,351 --> 00:58:30,170
آره، چرا که نه؟

854
00:58:34,480 --> 00:58:35,480
هنوز بستیه.

855
00:58:35,620 --> 00:58:36,660
آره، یه ثانیه بهم وقت بده.

856
00:58:38,260 --> 00:58:39,260
چند تا تو عمرم.

857
00:58:39,760 --> 00:58:47,760
سورس اصلی — مووی پووی

858
00:59:48,840 --> 00:59:49,840
پالی!

859
01:00:05,820 --> 01:00:06,380
پالی...

860
01:00:06,580 --> 01:00:08,341
همه‌جا دنبالت گشتیم، پالی.

861
01:00:17,580 --> 01:00:18,981
می‌دونی بابات چی کار کرده؟

862
01:00:20,140 --> 01:00:21,140
باورم کن.

863
01:00:21,830 --> 01:00:24,340
نمی‌خوای بیشتر از اینی
که هستی تو دردسر بیفتی.

864
01:00:45,640 --> 01:00:46,340
آخ، لعنتی!

865
01:00:46,460 --> 01:00:47,460
یه تیکه آشغاله!

866
01:00:48,100 --> 01:00:49,280
این هنوز ترفند منه!

867
01:00:49,920 --> 01:00:50,920
ما همه‌جاییم!

868
01:00:51,260 --> 01:00:52,260
تمومه!

869
01:00:54,380 --> 01:00:55,380
کجایی؟

870
01:01:12,810 --> 01:01:13,810
پالی؟

871
01:01:15,690 --> 01:01:16,690
صبر کن.

872
01:01:17,090 --> 01:01:18,090
وایسا.

873
01:01:19,410 --> 01:01:20,410
تفنگو بده من.

874
01:01:21,170 --> 01:01:22,170
نه.

875
01:01:23,010 --> 01:01:24,010
تفنگو بده من.

876
01:01:29,460 --> 01:01:30,460
اشکالی نداره.

877
01:01:30,720 --> 01:01:31,720
اشکالی نداره.

878
01:01:35,910 --> 01:01:36,910
برو داخل.

879
01:01:38,330 --> 01:01:39,450
باهات حرف می‌زنم، باشه؟

880
01:01:40,950 --> 01:01:41,950
برو داخل.

881
01:01:42,430 --> 01:01:42,870
اشکالی نداره.

882
01:01:43,090 --> 01:01:44,090
دارم میام.

883
01:01:45,790 --> 01:01:46,790
برو، پالی.

884
01:02:12,620 --> 01:02:13,620
چی میگی؟

885
01:02:19,460 --> 01:02:20,460
تو...

886
01:02:22,980 --> 01:02:23,980
تو...

887
01:02:25,795 --> 01:02:26,795
گفتی متاسفی.

888
01:02:28,200 --> 01:02:29,380
و در رفتی، عزیزم.

889
01:02:30,960 --> 01:02:31,960
حالا کجا رفتی؟

890
01:02:34,780 --> 01:02:35,780
باشه.

891
01:02:38,480 --> 01:02:39,480
هی.

892
01:02:42,430 --> 01:02:44,800
دیگه قول نمی‌دم، چون نمی‌تونم نگهشون دارم.

893
01:02:47,860 --> 01:02:48,860
ولی باید بهت بگم.

894
01:02:50,060 --> 01:02:51,060
می‌خوام بهت بگم.

895
01:02:53,770 --> 01:02:55,690
هیچ‌وقت نمی‌خوام ببینم تو ماشه رو می‌کشی.

896
01:02:56,880 --> 01:02:57,880
می‌فهمی؟

897
01:03:01,970 --> 01:03:02,470
باشه.

898
01:03:02,910 --> 01:03:03,910
نه.

899
01:03:06,120 --> 01:03:07,120
اشکالی نداره.

900
01:03:08,480 --> 01:03:09,480
می‌فهمی؟

901
01:03:11,010 --> 01:03:12,010
می‌فهمی چرا؟

902
01:03:13,320 --> 01:03:15,310
اگه لازم شد، بذار من این کارو کنم، باشه؟

903
01:03:17,175 --> 01:03:18,175
و این کار منه.

904
01:03:20,090 --> 01:03:21,090
برای اینم.

905
01:03:29,860 --> 01:03:31,190
تو چیز خوبی هستی.

906
01:03:31,450 --> 01:03:32,530
تو چیز خوبی هستی، پالی.

907
01:03:33,310 --> 01:03:34,310
باید؟

908
01:03:36,590 --> 01:03:37,590
من...

909
01:03:38,090 --> 01:03:42,560
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

910
01:03:43,060 --> 01:03:44,790
دوست ندارم ببینم چیزای خوب خراب میشن.

911
01:03:49,030 --> 01:03:50,030
اشکالی نداره.

912
01:03:51,690 --> 01:03:52,690
باشه.

913
01:03:52,990 --> 01:03:53,670
بیا، پالی.

914
01:03:53,850 --> 01:03:54,850
باید بریم.

915
01:03:55,140 --> 01:03:56,690
باید خیلی از این‌جا دور شیم.

916
01:03:56,790 --> 01:03:57,790
بیا.

917
01:03:59,310 --> 01:04:00,310
بیا.

918
01:04:02,330 --> 01:04:03,330
بیا!

919
01:04:19,020 --> 01:04:23,110
کلانتر هاوسر، این کارآگاه
پارک از پلیس سانتافه‌ست.

920
01:04:25,100 --> 01:04:28,015
فقط می‌خوام پیگیر ناتان
مک‌کلاسکی بشم، شنیدم که...

921
01:04:28,090 --> 01:04:30,486
اون و دخترش تو محدوده شما دیده شدن.

922
01:04:31,410 --> 01:04:31,850
نه، قربان.

923
01:04:31,970 --> 01:04:33,290
هیچ اثری از یاروی شما اینجا نیست.

924
01:04:35,385 --> 01:04:40,110
در واقع دارم به درخواست شما تو
این به‌اصطلاح اسلپ‌تاون سرک می‌کشم.

925
01:04:41,390 --> 01:04:42,550
نمی‌تونه اینجا قایم شده باشه.

926
01:04:44,940 --> 01:04:46,301
شاید دنبال یه روح می‌گردی، ها؟

927
01:04:47,390 --> 01:04:48,090
آره، کمکت می‌کنم.

928
01:04:48,150 --> 01:04:49,510
چیز دیگه‌ای هست، کارآگاه؟

929
01:04:51,160 --> 01:04:52,160
آره، یه چیز دیگه.

930
01:04:52,270 --> 01:04:55,450
تیراندازی تو یه ایستگاه
کامیون تو حوزه شما بوده.

931
01:04:56,190 --> 01:04:57,990
زیاد دور نیست از جایی که ماشینو ول کردن.

932
01:04:59,630 --> 01:05:03,030
گزارش شاهدا می‌گفت یه
افسر نزدیک اونجا گشت می‌زده.

933
01:05:03,230 --> 01:05:04,230
شاید یکی از افراد شما.

934
01:05:08,050 --> 01:05:10,550
آره، اون یکی از گشتیای من بود.

935
01:05:12,270 --> 01:05:14,789
صبح باهاش حرف زدم، حتی با چشم خودش...

936
01:05:14,790 --> 01:05:17,690
معمولی بود، فقط چند تا
آدم که چشم تو چشم شدن.

937
01:05:19,370 --> 01:05:20,810
اگه چیزی پیدا کردم، بهت خبر میدم.

938
01:05:22,130 --> 01:05:24,550
همه آدما، خودم میام یه نگاهی بندازم.

939
01:05:25,590 --> 01:05:28,010
شاید بعدش بتونی منو تو اسلپ‌تاون بگردونی.

940
01:05:28,650 --> 01:05:30,390
وقتتو تلف نکن، همون‌طور که گفتم.

941
01:05:31,050 --> 01:05:32,870
اگه چیزی پیدا کردم، بهت زنگ می‌زنم.

942
01:05:34,270 --> 01:05:36,450
تمرکزت باید رو پیدا کردن
اون دختر کوچولو باشه.

943
01:05:38,510 --> 01:05:41,110
ما اینجا خودمون کارای
پلیسی‌مونو انجام میدیم، کارآگاه پارک.

944
01:05:42,290 --> 01:05:44,650
و می‌تونیم موقعیتای خیلی
خطرناک رو مدیریت کنیم.

945
01:05:46,390 --> 01:05:47,570
ولی مرسی که نگران شدی.

946
01:06:02,340 --> 01:06:03,660
هی، روث اِی.

947
01:06:03,920 --> 01:06:04,920
جان پارک اینجاست.

948
01:06:05,100 --> 01:06:06,540
می‌تونی منو به مرکز تماس وصل کنی؟

949
01:06:07,580 --> 01:06:08,580
مرسی، عزیزم.

950
01:06:12,090 --> 01:06:13,610
سلام، کارآگاه جان پارک.

951
01:06:13,790 --> 01:06:16,650
دارم سعی می‌کنم موقعیت یه
ماشین گشتی خاص رو پیدا کنم.

952
01:06:16,990 --> 01:06:17,990
شمارشو مطمئن نیستم.

953
01:06:18,410 --> 01:06:19,910
افسرش میچل کینگه.

954
01:06:58,210 --> 01:06:59,210
یه کم استراحت لازم داریم.

955
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
خوب میشم.

956
01:07:01,620 --> 01:07:03,860
وقتی راه بیفتیم، می‌تونیم
مستقیم ببریمت سمت مرز.

957
01:07:04,280 --> 01:07:05,280
اون موقع دیگه امنیم.

958
01:07:24,010 --> 01:07:25,010
بابا!

959
01:07:25,670 --> 01:07:26,670
هالی، بخواب زمین!

960
01:07:27,170 --> 01:07:34,410
🅳🅾🆆🅽🅻🅾🅰🅳 🅵🆁🅾🅼 🅼🅾🆅🅸🅴🅿🅾🆅🅸🅴

961
01:07:34,910 --> 01:07:37,270
ناتان مک‌کلاسکی، اسلحه‌تو بذار پایین!

962
01:07:39,380 --> 01:07:40,710
من کارآگاه جان پارکم.

963
01:07:40,870 --> 01:07:42,090
فقط اومدم باهات حرف بزنم.

964
01:07:44,500 --> 01:07:47,330
الان می‌بینی که پشت سرت یهو می‌ترکه.

965
01:07:47,670 --> 01:07:49,170
اسلحه‌تو بذار زمین.

966
01:07:49,910 --> 01:07:50,910
باشه؟

967
01:07:53,270 --> 01:07:54,270
فقط می‌خوام حرف بزنیم.

968
01:07:56,605 --> 01:07:57,870
به خدا، من دزد نیستم.

969
01:07:59,470 --> 01:08:00,110
نه، نه، لعنتی.

970
01:08:00,210 --> 01:08:01,210
قیافت بهش نمی‌خوره.

971
01:08:01,970 --> 01:08:03,590
پس آروم باش.

972
01:08:04,130 --> 01:08:05,190
اسلحه رو بذار زمین.

973
01:08:05,350 --> 01:08:06,350
باشه؟

974
01:08:07,560 --> 01:08:09,830
این یه گفت‌وگوه که حتماً می‌خوای داشته باشی.

975
01:08:12,035 --> 01:08:13,310
چه گفت‌وگویی؟

976
01:08:15,170 --> 01:08:17,610
بیا درباره این حرف بزنیم که
چطور می‌شه دستور تعقیبتو لغو کرد.

977
01:08:29,140 --> 01:08:30,820
سوابق دستگیری‌تو دیدم، نیت.

978
01:08:35,250 --> 01:08:39,430
تلاش برای سرقت، قصد فروش مواد،
دعوای خیابونی، ولی هیچ خشونت خانگی‌ای.

979
01:08:40,780 --> 01:08:42,730
فکر کنم می‌دونی پالی کجا درس می‌خونه.

980
01:08:42,890 --> 01:08:47,010
نیازی نبود تو صحنه
جرم وایسیم تا اون برگرده.

981
01:08:49,510 --> 01:08:50,631
می‌گن تو همسر سابقتو کشتی.

982
01:08:50,890 --> 01:08:51,890
نکشته.

983
01:08:55,560 --> 01:08:56,560
ممنون.

984
01:08:58,220 --> 01:08:59,220
منم موافقم.

985
01:09:02,800 --> 01:09:04,081
ولی چاک هالینگتون چی؟

986
01:09:05,040 --> 01:09:06,040
نیت؟

987
01:09:06,560 --> 01:09:07,560
می‌شناسیش؟

988
01:09:08,660 --> 01:09:10,340
همه شما سفیدپوستا همدیگه رو می‌شناسید، نه؟

989
01:09:12,400 --> 01:09:13,780
من رئیس دزدا نیستم، احمق.

990
01:09:14,280 --> 01:09:15,480
اینا رو درمی‌آری، نه؟

991
01:09:16,320 --> 01:09:17,420
ولی قیافت کامل بهش می‌خوره.

992
01:09:20,820 --> 01:09:23,400
برای محافظت تو زندان، خودتو سفیدپوست کردی؟

993
01:09:24,720 --> 01:09:25,720
آره.

994
01:09:26,810 --> 01:09:27,810
من قضاوت نمی‌کنم، رفیق.

995
01:09:28,380 --> 01:09:31,060
این روزا فقط زنده موندن
خودش یه جور مصالحه اخلاقیه.

996
01:09:32,720 --> 01:09:34,400
می‌دونم سعی کردی باهاش قطع رابطه کنی.

997
01:09:36,560 --> 01:09:37,740
برای همین زنت مرده.

998
01:09:40,270 --> 01:09:41,900
چون چاک هالینگتون مرده.

999
01:09:43,930 --> 01:09:46,236
چون سعی کردی از چیزی فرار
کنی که نمی‌تونی ازش فرار کنی.

1000
01:09:46,260 --> 01:09:47,260
حالا باز اینجایی.

1001
01:09:47,560 --> 01:09:48,600
این حرفا چه فایده‌ای داره؟

1002
01:09:50,730 --> 01:09:51,760
اون دستورو لغو نمی‌کنه.

1003
01:09:52,400 --> 01:09:53,400
ماجرا همینه.

1004
01:09:54,360 --> 01:09:55,360
جایی برای فرار نیست.

1005
01:09:58,025 --> 01:10:00,101
گروه استیل همه جا نفوذ داره... مرز کجاست؟

1006
01:10:02,180 --> 01:10:03,180
اون کدومه؟

1007
01:10:05,220 --> 01:10:06,220
مکزیک.

1008
01:10:07,820 --> 01:10:08,820
وسایلم.

1009
01:10:11,010 --> 01:10:12,891
الان فقط کله‌گنده‌ها دنبالت نیستن.

1010
01:10:13,080 --> 01:10:13,640
پلیسا هم هستن.

1011
01:10:13,800 --> 01:10:15,260
پلیسا که قبلاً مارو گرفتن.

1012
01:10:17,320 --> 01:10:19,080
نه، من هنوز حقوقتو نخوندم.

1013
01:10:20,900 --> 01:10:21,900
می‌تونم ببرمت بازداشتگاه.

1014
01:10:22,020 --> 01:10:23,020
حتماً.

1015
01:10:25,480 --> 01:10:27,620
یا... می‌تونم ببرمت یه جای دیگه.

1016
01:10:28,120 --> 01:10:33,520
به خاطر شما مووی پووی

1017
01:10:34,020 --> 01:10:35,740
لابراتوار مواد که آخر همه لابراتوارای مواد.

1018
01:10:37,430 --> 01:10:38,430
یه سیلی بهش زدی.

1019
01:10:40,330 --> 01:10:41,330
می‌دونی کجاست.

1020
01:10:45,425 --> 01:10:47,680
و تو هیچ کاری نکردی؟

1021
01:10:49,580 --> 01:10:50,580
ترویه.

1022
01:10:52,780 --> 01:10:53,780
یه اسب لازم دارم.

1023
01:10:56,795 --> 01:10:58,595
می‌دونی کی روی شما
دوتا شکار آزاد اعلام کرده؟

1024
01:10:59,615 --> 01:11:02,040
خودشو خدای خونه سیلی‌خورده می‌نام.

1025
01:11:04,700 --> 01:11:06,350
ولی فکر کنم اسمش واقعیه...

1026
01:11:08,680 --> 01:11:09,960
ساموئل هاوسره.

1027
01:11:12,160 --> 01:11:13,160
کلانتر هاوسر.

1028
01:11:16,140 --> 01:11:18,640
اینجا قانون به پسرای
سفید کثیف لبخند می‌زنه...

1029
01:11:18,641 --> 01:11:20,216
چون پسرای سفید کثیف قانون نیستن.

1030
01:11:20,240 --> 01:11:21,240
حالا می‌دونیم چرا.

1031
01:11:22,400 --> 01:11:23,660
گفتم، همه جا نفوذ دارن.

1032
01:11:25,320 --> 01:11:26,980
من اسلحه دارم که بتونم افشاگری کنم.

1033
01:11:27,780 --> 01:11:29,220
می‌تونستم گزارش بدم، ولی...

1034
01:11:30,325 --> 01:11:31,806
نمی‌دونم کی تو لیست حقوق‌بگیراشه.

1035
01:11:32,340 --> 01:11:33,340
زیر دستشه.

1036
01:11:34,830 --> 01:11:36,260
دماغمو جایی بردم که نباید.

1037
01:11:36,580 --> 01:11:37,860
اون دستور تعقیب منم می‌گیره.

1038
01:11:38,960 --> 01:11:40,200
نمی‌تونم بذارم این اتفاق بیفته.

1039
01:11:40,900 --> 01:11:42,140
داری زندگیمو به خطر می‌ندازی؟

1040
01:11:44,720 --> 01:11:45,720
ماجرا اینه؟

1041
01:11:46,800 --> 01:11:48,960
هی، بدون تعارف، خودت این کارو کردی.

1042
01:11:50,470 --> 01:11:52,070
من فقط دارم از موقعیت سوءاستفاده می‌کنم.

1043
01:11:53,830 --> 01:11:56,311
می‌دونی چی شد با آخری که
سعی کرد از من سوءاستفاده کنه؟

1044
01:11:56,940 --> 01:11:58,020
من چاک هالینگتون نیستم.

1045
01:11:58,760 --> 01:12:01,200
بهت یه عمر بردگی پیشنهاد نمی‌دم.

1046
01:12:01,400 --> 01:12:03,040
دارم بهت چیزی که می‌خوای پیشنهاد می‌دم.

1047
01:12:04,570 --> 01:12:06,800
فقط اتفاقاً با چیزی که
من می‌خوام همخونی داره.

1048
01:12:09,310 --> 01:12:12,231
هیچ راهی از اینجا نیست
که دیر یا زود به اون نرسه.

1049
01:12:13,900 --> 01:12:16,780
هاوسر رو تموم کن، دستور تعقیبتو تموم کن.

1050
01:12:19,200 --> 01:12:20,200
از اون جدا می‌شی.

1051
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
رها می‌شی.

1052
01:12:23,920 --> 01:12:24,920
من حواسم هست.

1053
01:12:27,880 --> 01:12:28,880
چی می‌گی؟

1054
01:12:34,420 --> 01:12:35,420
هی.

1055
01:12:36,280 --> 01:12:38,340
می‌تونم یه تاکو ازت بخوام؟

1056
01:12:48,440 --> 01:12:49,440
نظرت چیه؟

1057
01:13:58,450 --> 01:13:59,610
به اسلب‌تاون خوش اومدی.

1058
01:14:03,940 --> 01:14:06,400
اون انگشتای چرکت رو جمع کن.

1059
01:14:09,160 --> 01:14:10,740
می‌دونی با کی طرف شدی؟

1060
01:14:12,920 --> 01:14:13,920
آه!

1061
01:14:14,500 --> 01:14:16,280
رفتم راک‌تاون کیک بخورم.

1062
01:14:17,280 --> 01:14:19,180
ما مستقیم تا آخرش رفتیم، رفیق.

1063
01:14:19,880 --> 01:14:22,520
از مافیای مکزیکی دزدی نمی‌کنی، چاقالو.

1064
01:14:25,915 --> 01:14:27,160
شماها باید یاد بگیرین.

1065
01:14:28,660 --> 01:14:30,380
این بخش از بیابون مال شما نیست.

1066
01:14:31,160 --> 01:14:35,240
نمی‌دونم، نه برای زندگی، نه
برای پختن، نه برای پخش کردن.

1067
01:14:36,200 --> 01:14:38,540
حتی برای قاچاق هم نه.

1068
01:14:40,360 --> 01:14:41,660
هر دومون می‌دونیم که تو...

1069
01:14:43,270 --> 01:14:47,540
یه عالمه بسته هروئین تو شکمت قایم کردی.

1070
01:14:50,340 --> 01:14:51,340
ببین، ببین، رفیق.

1071
01:14:52,340 --> 01:14:55,520
می‌دونم کی هستی، واقعاً کی هستی، می‌فهمم.

1072
01:14:56,270 --> 01:14:57,831
یعنی می‌تونیم معامله کنیم، درسته؟

1073
01:14:58,820 --> 01:14:59,820
ها؟

1074
01:15:01,040 --> 01:15:02,560
داری سعی می‌کنی به پلیس رشوه بدی، پسر؟

1075
01:15:02,880 --> 01:15:03,880
بی‌خیال، رفیق.

1076
01:15:04,400 --> 01:15:06,340
اگه پلیسی، منو ببر زندان.

1077
01:15:07,330 --> 01:15:08,651
باید دهنتو باز کنی.

1078
01:15:10,380 --> 01:15:11,860
فکر کنم می‌دونی نباید گاز بگیری.

1079
01:15:14,300 --> 01:15:15,300
بیا دیگه.

1080
01:15:17,040 --> 01:15:18,040
باز کن.

1081
01:15:20,120 --> 01:15:21,120
باز کن.

1082
01:15:23,120 --> 01:15:24,120
شانس نمی‌خوام.

1083
01:15:28,710 --> 01:15:29,880
بیا همه رو دربیاریم.

1084
01:15:33,580 --> 01:15:38,220
خوبه، خوبه.

1085
01:15:38,720 --> 01:15:43,220
سورس اصلی — مووی پووی

1086
01:15:43,720 --> 01:15:46,471
فکر کنم جنسا خیلی تو عمق رفتن که برگردن،

1087
01:15:46,472 --> 01:15:50,161
مثل بقیه ما.

1088
01:15:51,240 --> 01:15:53,840
ولی تو یه بار داری که از جونت باارزش‌تره.

1089
01:15:54,120 --> 01:15:55,380
مال من نیست، رفیق.

1090
01:15:55,620 --> 01:15:56,620
به تو نمی‌گم.

1091
01:15:59,240 --> 01:16:00,920
باید جلوی راه رو بگیرم.

1092
01:16:01,500 --> 01:16:02,920
نه، صبر کن، صبر کن، لطفاً.

1093
01:16:03,340 --> 01:16:04,560
لطفاً، التماست می‌کنم، رفیق.

1094
01:16:04,680 --> 01:16:05,680
ببخشید، دوست.

1095
01:16:07,020 --> 01:16:10,380
ولی من کارای بهتری دارم تا اینکه
منتظر بمونم تا تو گندشو دربیاری.

1096
01:16:12,320 --> 01:16:13,320
آه، لعنتی.

1097
01:16:16,260 --> 01:16:17,440
می‌دونی من کیم.

1098
01:16:27,640 --> 01:16:28,640
اولی؟

1099
01:16:28,720 --> 01:16:30,040
می‌تونی یه حوله برام بیاری، لطفاً؟

1100
01:16:40,670 --> 01:16:41,670
ممنون.

1101
01:16:47,310 --> 01:16:48,310
ممنون.

1102
01:17:09,960 --> 01:17:10,960
ویکتور، فرار کن.

1103
01:17:11,780 --> 01:17:12,780
برای همیشه.

1104
01:17:24,240 --> 01:17:25,240
اون یه پلیس کثیفه.

1105
01:17:25,750 --> 01:17:26,750
آره، درسته، اولی.

1106
01:17:29,190 --> 01:17:30,370
می‌دونم باج‌گیری چیه.

1107
01:17:34,360 --> 01:17:35,360
ویکتور، منو لو بده.

1108
01:17:37,260 --> 01:17:38,730
بدون اینکه خودتونو تسلیم کنید، نه.

1109
01:17:40,290 --> 01:17:41,811
تازه، نمی‌بینم چه فایده‌ای داره.

1110
01:17:43,310 --> 01:17:44,310
ببین.

1111
01:17:46,310 --> 01:17:47,330
من بهش اعتماد ندارم.

1112
01:17:49,690 --> 01:17:51,130
این به این معنی نیست که تو نمی‌تونی.

1113
01:17:52,270 --> 01:17:53,410
اون کنارت می‌مونه.

1114
01:17:54,250 --> 01:17:55,250
ممنون.

1115
01:17:56,210 --> 01:17:57,210
ولی اگه چیزی بشه.

1116
01:18:03,020 --> 01:18:04,020
چی یعنی؟

1117
01:18:08,300 --> 01:18:09,781
اگه چیزی بشه یعنی چی؟

1118
01:18:09,805 --> 01:18:10,805
ببین، اولی.

1119
01:18:13,110 --> 01:18:14,860
نمی‌خوام درباره اون حرف بزنم، باشه؟

1120
01:18:17,240 --> 01:18:18,320
می‌خوام درباره تو حرف بزنم.

1121
01:18:21,120 --> 01:18:22,540
من هیچی درباره تو نمی‌دونم.

1122
01:18:25,040 --> 01:18:26,681
نمی‌دونم رنگ مورد علاقه‌ات چیه.

1123
01:18:26,740 --> 01:18:29,060
نمی‌دونم بعد از مدرسه چی دوست داری بکنی.

1124
01:18:29,380 --> 01:18:31,540
نمی‌دونم دوستات کی‌ان.

1125
01:18:33,850 --> 01:18:35,620
من هیچی درباره تو نمی‌دونم.

1126
01:18:36,320 --> 01:18:37,320
بهم بگو.

1127
01:18:39,700 --> 01:18:41,301
دوست داری وقتی بزرگ شدی چی‌کاره بشی؟

1128
01:18:41,880 --> 01:18:42,880
ها؟

1129
01:18:43,370 --> 01:18:44,731
بیا دیگه، باید این چیزا رو بدونم.

1130
01:18:44,820 --> 01:18:45,820
می‌خوام بدونم.

1131
01:18:50,200 --> 01:18:51,280
زیست‌شناس دریایی.

1132
01:18:52,310 --> 01:18:54,060
جدی می‌گم، بیا دیگه.

1133
01:18:55,240 --> 01:18:56,240
بهم بگو.

1134
01:19:05,940 --> 01:19:06,940
نمی‌دونم.

1135
01:19:10,310 --> 01:19:11,310
و واقعاً برام مهم نیست.

1136
01:19:11,810 --> 01:19:16,000
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

1137
01:19:16,500 --> 01:19:17,500
بزرگ شدن افتضاحه.

1138
01:19:32,560 --> 01:19:33,560
حتماً.

1139
01:19:36,930 --> 01:19:37,930
فکر کنم یه جواب.

1140
01:19:43,770 --> 01:19:44,811
شاید بتونم رقاص بشم.

1141
01:19:48,820 --> 01:19:49,820
شرط می‌بندم می‌تونی.

1142
01:19:51,360 --> 01:19:52,550
شرط می‌بندم می‌شی.

1143
01:19:56,390 --> 01:19:57,890
تو دوست داری چی‌کاره بشی؟

1144
01:20:10,180 --> 01:20:11,180
یه چیزی برات بگم؟

1145
01:20:14,820 --> 01:20:16,500
هیچ‌وقت وانستادم از خودم بپرسم.

1146
01:20:20,990 --> 01:20:23,060
همیشه خیلی مشغول بودم که
یه قدم جلوی اون یکی بذارم.

1147
01:20:23,061 --> 01:20:25,240
و من...

1148
01:20:29,010 --> 01:20:30,250
فقط دنبال عمو نیکی‌ات بودم.

1149
01:20:36,540 --> 01:20:37,850
همیشه دنبالش بودم.

1150
01:20:46,750 --> 01:20:49,010
ولی تو داری از گشنگی می‌میری، رفیق.

1151
01:21:29,320 --> 01:21:31,460
ماشین رو از کجا آوردی؟

1152
01:21:32,700 --> 01:21:35,740
این آشغال کسل‌کننده مال توئه.

1153
01:21:37,110 --> 01:21:38,150
به محض اینکه کار تموم بشه.

1154
01:21:40,810 --> 01:21:42,680
آخرین جرم ناتان مک‌کلاسکی؟

1155
01:21:44,950 --> 01:21:46,020
چطور نزدیکش زندگی می‌کنه؟

1156
01:21:46,370 --> 01:21:48,451
اگه فکر کنه چیزی اشتباهه، میاد دنبالت.

1157
01:21:50,840 --> 01:21:54,100
فقط باید آشپز رو گیر بندازی.

1158
01:21:54,700 --> 01:21:55,940
نذار باهاش تماس بگیره.

1159
01:21:57,120 --> 01:21:58,120
اگه خوب بخوای.

1160
01:22:02,930 --> 01:22:03,930
منو تو مخمصه انداختی.

1161
01:22:05,690 --> 01:22:06,690
آره، می‌دونم.

1162
01:22:09,640 --> 01:22:12,470
و وقتی برگردی، خب، اگه برگردی...

1163
01:22:14,770 --> 01:22:15,971
با دیوید روبین آشنا می‌شی.

1164
01:22:18,500 --> 01:22:20,210
شناسنامه، مدارک، یه کم پول نقد.

1165
01:22:21,060 --> 01:22:22,310
ولی باید خوب به نظر بیاد، آره؟

1166
01:22:22,990 --> 01:22:23,730
دعوای داخلی؟

1167
01:22:23,970 --> 01:22:24,970
اون هیچ‌وقت خوب نبود.

1168
01:22:27,520 --> 01:22:28,520
وقتی تموم شد زنگ بزن.

1169
01:22:29,790 --> 01:22:31,190
گوشی رو بنداز دور، نذار ردیابی بشه.

1170
01:22:33,170 --> 01:22:34,270
اگه برنگشتم چی؟

1171
01:22:36,940 --> 01:22:38,110
اون اولویت داره، نه؟

1172
01:22:39,120 --> 01:22:40,690
ولی بی‌خیال، تو برمی‌گردی، نه؟

1173
01:22:47,750 --> 01:22:48,860
مواظبش باش.

1174
01:22:55,005 --> 01:22:56,320
باشه، قول می‌دم.

1175
01:23:00,140 --> 01:23:01,140
کجا می‌ری؟

1176
01:23:04,140 --> 01:23:05,621
می‌خوام جلوی بعدی بازی کنم.

1177
01:23:07,400 --> 01:23:08,400
تو خوب کار کردی.

1178
01:23:10,860 --> 01:23:11,860
و اون امنه.

1179
01:23:28,810 --> 01:23:29,810
می‌خوام شجاع باشی.

1180
01:23:33,340 --> 01:23:34,340
چیشده؟

1181
01:23:36,530 --> 01:23:37,660
می‌تونی این کارو برام بکنی؟

1182
01:23:45,580 --> 01:23:46,580
بی‌خیال شو.

1183
01:24:08,165 --> 01:24:09,165
من اینجوریم.

1184
01:24:16,860 --> 01:24:17,860
قول؟

1185
01:24:19,940 --> 01:24:20,940
قول.

1186
01:24:30,540 --> 01:24:31,720
باید بری.

1187
01:24:32,220 --> 01:24:40,220
تماشا کن و حالشو ببر — مووی پووی

1188
01:25:23,080 --> 01:25:26,690
یه کم... رنگ زرد شماره پنج می‌خوای، یا...

1189
01:25:28,440 --> 01:25:29,840
یه کم فرنی قرمز می‌خوام.

1190
01:25:32,480 --> 01:25:33,480
بادوم‌زمینی.

1191
01:25:34,600 --> 01:25:35,600
شکلات.

1192
01:25:35,980 --> 01:25:36,980
شکر.

1193
01:25:38,900 --> 01:25:41,900
این یه کم پروتئین توش داره.

1194
01:25:44,060 --> 01:25:44,300
شربت ذرت.

1195
01:25:45,040 --> 01:25:46,040
عالیه.

1196
01:25:46,380 --> 01:25:51,660
آره، فکر می‌کنی موادش فرق داره، ولی همونه.

1197
01:26:24,320 --> 01:26:25,320
جان.

1198
01:26:25,680 --> 01:26:26,060
جان.

1199
01:26:26,061 --> 01:26:27,440
یک، دو، سه.

1200
01:26:39,470 --> 01:26:40,790
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

1201
01:26:43,940 --> 01:26:45,740
خب، تو دستت اسلحه‌ست، جان.

1202
01:26:49,680 --> 01:26:53,140
چون وسط ناکجا آبادم و دارم
کاری می‌کنم که هیچ‌کس نباید بدونه،

1203
01:26:53,300 --> 01:26:55,240
و یهو یکی در خونمو زد.

1204
01:27:05,850 --> 01:27:07,530
می‌خوای اسلحه رو بذاری پایین تا حرف بزنیم؟

1205
01:27:13,180 --> 01:27:14,500
بگو مک‌کلاسکی رو پیدا کردی.

1206
01:27:32,070 --> 01:27:33,610
چطور منو پیدا کردی؟

1207
01:27:35,110 --> 01:27:36,110
ماشینمو ردیاب گذاشتی.

1208
01:27:36,170 --> 01:27:37,170
گوشیمو امتحان کردی.

1209
01:27:37,790 --> 01:27:39,190
من به این گوشیای لعنتی نیازی ندارم.

1210
01:27:41,090 --> 01:27:42,690
مردم می‌بینن، مردم حرف می‌زنن.

1211
01:27:44,090 --> 01:27:46,650
و تو دقیقاً داری یواشکی رفتار نمی‌کنی، جان.

1212
01:27:48,410 --> 01:27:49,650
اینجا قلمرو استیله.

1213
01:27:52,750 --> 01:27:53,750
ببخشید.

1214
01:27:59,420 --> 01:28:01,540
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم تو
یکی از کله‌گنده‌ها باشی، جیم.

1215
01:28:04,350 --> 01:28:05,350
وای خدا.

1216
01:28:07,770 --> 01:28:08,810
نظرشون درباره‌شون چیه؟

1217
01:28:09,290 --> 01:28:10,470
بی‌خیال، رفیق.

1218
01:28:11,950 --> 01:28:12,390
لعنتی‌ها.

1219
01:28:12,670 --> 01:28:13,790
لعنت به استیل و همه‌شون.

1220
01:28:14,290 --> 01:28:15,290
لعنت به این احمقا.

1221
01:28:20,790 --> 01:28:22,380
دیگه باید چی کار می‌کردم؟

1222
01:28:23,370 --> 01:28:25,371
درسته، یکی بهت پول بده، باید بگیری.

1223
01:28:25,480 --> 01:28:26,480
نه، نه.

1224
01:28:27,200 --> 01:28:27,240
نه، نه.

1225
01:28:27,260 --> 01:28:31,040
وقتی یه آدم خاص با یه جور
پول خاص بهت پیشنهاد بده،

1226
01:28:31,320 --> 01:28:33,300
وگرنه، می‌دونی، ما رفیقیم.

1227
01:28:36,845 --> 01:28:37,845
چی روت دارن؟

1228
01:28:42,930 --> 01:28:43,930
سرمو برمی‌گردونم.

1229
01:28:46,425 --> 01:28:48,060
بیشتر از چیزی که بخوام بشمرم.

1230
01:28:50,380 --> 01:28:51,860
دیگه هیچ کار دیگه‌ای نمی‌کنم.

1231
01:28:52,300 --> 01:28:54,200
آخرش جایی برای نگاه کردن نمی‌مونه.

1232
01:28:56,030 --> 01:28:57,040
می‌فهمم.

1233
01:28:58,330 --> 01:28:59,460
این شخصی نیست، جان.

1234
01:28:59,640 --> 01:29:00,120
شخصی نیست.

1235
01:29:00,121 --> 01:29:01,121
این یکی.

1236
01:29:04,215 --> 01:29:06,020
تو شریکمی.

1237
01:29:08,980 --> 01:29:10,720
من مسئول توام.

1238
01:29:13,480 --> 01:29:16,120
و بهت گفتم بی‌خیالش شو.

1239
01:29:17,410 --> 01:29:18,720
حالا دستور تعقیب رو توئه.

1240
01:29:20,020 --> 01:29:21,020
تموم شد.

1241
01:29:22,420 --> 01:29:24,740
آه، این... این خنده‌داره.

1242
01:29:24,741 --> 01:29:25,741
آره.

1243
01:29:27,000 --> 01:29:29,500
لعنتی، می‌دونی، اخبار تو افتضاحه.

1244
01:29:31,640 --> 01:29:33,820
فکر می‌کنی من اینجام چون خودم خواستم؟

1245
01:29:36,420 --> 01:29:36,860
ها؟

1246
01:29:37,340 --> 01:29:39,820
چطوره... دست بهش نزن.

1247
01:29:39,880 --> 01:29:40,500
دستش نزن، جان.

1248
01:29:40,501 --> 01:29:41,501
نه، نمی‌زنم.

1249
01:29:46,280 --> 01:29:47,320
نظرت چیه؟

1250
01:29:48,060 --> 01:29:50,420
دارم زندگیمو برای یه
موادفروش لعنتی به خطر می‌ندازم.

1251
01:29:52,560 --> 01:29:53,560
آره.

1252
01:29:53,680 --> 01:29:55,041
چطوره وقتی تحویلش دادی؟

1253
01:29:55,220 --> 01:29:55,440
چرت.

1254
01:29:55,680 --> 01:29:56,560
آره، برو بهش زنگ بزن.

1255
01:29:56,700 --> 01:29:57,140
زنگ بزن، ببین.

1256
01:29:57,400 --> 01:29:58,400
کی این مزخرفاتو درست کرده، جان؟

1257
01:29:58,401 --> 01:29:59,401
عقب برو.

1258
01:30:01,080 --> 01:30:02,520
مک‌کلاسکی الان داره می‌ره اونجا.

1259
01:30:02,840 --> 01:30:04,480
چون من فرستادمش.

1260
01:30:06,820 --> 01:30:08,180
داری سعی می‌کنی منو بازی بدی، جان؟

1261
01:30:09,940 --> 01:30:11,060
داری قمار می‌کنی؟

1262
01:30:12,760 --> 01:30:14,200
اگه یه احمق ماشینتو ردیاب کرده باشه؟

1263
01:30:14,660 --> 01:30:15,660
ها؟

1264
01:30:16,880 --> 01:30:20,540
اگه... اگه من همه چیو که تو ۲۴
ساعت گذشته گفتی شنیده باشم، جان؟

1265
01:30:21,140 --> 01:30:23,400
اون موقع می‌دونی من هر چی لازم بود گفتم...

1266
01:30:24,140 --> 01:30:25,180
تا چیزی که می‌خوامو بگیرم.

1267
01:30:25,680 --> 01:30:33,621
به خاطر شما مووی پووی

1268
01:30:34,121 --> 01:30:35,121
جان رو فراموش کن.

1269
01:30:35,280 --> 01:30:36,280
مک‌کلاسکی هم همین‌طور؟

1270
01:30:38,500 --> 01:30:39,980
فکر کنم هیچ‌کس نمیاد.

1271
01:31:51,800 --> 01:31:59,280
بیا، بریم.

1272
01:33:43,210 --> 01:33:44,790
دنبال من بودی.

1273
01:33:46,730 --> 01:33:47,950
ولی این بهتره، نه؟

1274
01:33:50,770 --> 01:33:52,330
تو محاصره شدی، پسر.

1275
01:33:52,510 --> 01:33:53,510
سختش نکن.

1276
01:35:40,790 --> 01:35:42,630
اشتباه نگیر، مارک.

1277
01:35:49,640 --> 01:35:50,640
من می‌گم کی.

1278
01:35:52,220 --> 01:35:53,440
و من می‌گم چطور.

1279
01:35:54,980 --> 01:35:56,800
من می‌گم ساده یا سخت.

1280
01:35:57,660 --> 01:36:01,860
همه‌چیز بستگی داره به اینکه
چقدر درباره کارآگاه پارک بهم بگی.

1281
01:36:02,280 --> 01:36:05,280
چی می‌دونه، با کی حرف می‌زنه.

1282
01:36:06,680 --> 01:36:07,680
نمی‌دونم.

1283
01:36:08,180 --> 01:36:09,180
نمی‌دونم.

1284
01:36:12,520 --> 01:36:15,540
شاید... دخترت بدونه.

1285
01:36:18,180 --> 01:36:19,700
اگه بهم کمک نکنی.

1286
01:36:22,020 --> 01:36:23,920
بعدی که اینجا آویزون می‌کنم اونه.

1287
01:36:25,100 --> 01:36:27,060
اون الان خیلی دوره.

1288
01:36:29,560 --> 01:36:30,780
خیلی دوره.

1289
01:36:32,720 --> 01:36:33,720
فکر می‌کنی؟

1290
01:36:34,260 --> 01:36:37,120
چون من فکر می‌کنم اگه صداش کنم میاد.

1291
01:36:38,640 --> 01:36:40,400
فکر می‌کنم مثل بقیه یه سگه.

1292
01:36:41,280 --> 01:36:42,280
مثل تو.

1293
01:36:42,940 --> 01:36:43,940
مثل اونا.

1294
01:36:45,760 --> 01:36:48,820
ببین، سگا وقتی نگاه نمی‌کنی وحشی می‌شن.

1295
01:36:49,500 --> 01:36:50,860
دستای قوی‌هارو لیس می‌زنن.

1296
01:36:51,900 --> 01:36:53,060
به ضعیفا حمله می‌کنن.

1297
01:36:54,280 --> 01:36:56,724
چون حوصله‌شون سررفته خراب
می‌کنن، هر چی بتونن می‌کنن،

1298
01:36:56,725 --> 01:37:00,500
هر چی بتونن می‌خورن،
حتی اگه بعدش بالا بیارن.

1299
01:37:03,700 --> 01:37:05,460
ولی... عشق می‌دن...

1300
01:37:07,040 --> 01:37:13,160
به کسایی که بهشون عشق بدن، حتی
اگه اون آدم یه آدم خراب و بی‌ارزش باشه.

1301
01:37:15,720 --> 01:37:20,900
اونا موجودات چندش‌آوری‌ان
با یه ویژگی نجات‌بخش.

1302
01:37:24,580 --> 01:37:25,580
وفاداری.

1303
01:37:29,060 --> 01:37:31,140
و... استیل‌ها...

1304
01:37:32,080 --> 01:37:33,860
به تو و آدمای تو همه‌چیز دادن.

1305
01:37:35,860 --> 01:37:38,340
وفاداریت کجاست، ناتان؟

1306
01:37:41,140 --> 01:37:42,580
دوباره ازت می‌پرسم.

1307
01:37:45,280 --> 01:37:46,861
تو... اون شرقی...

1308
01:37:47,940 --> 01:37:49,320
دختر کوچولوت، دیگه کی؟

1309
01:37:49,460 --> 01:37:50,780
دیگه کی ازش خبر داره، ها؟

1310
01:37:52,780 --> 01:37:53,820
نقشه‌تون چی بود؟

1311
01:37:58,510 --> 01:37:59,510
من تو رو کشتم.

1312
01:38:04,070 --> 01:38:05,450
نمی‌تونم تو رو بکشم.

1313
01:38:19,910 --> 01:38:20,910
نه، نه.

1314
01:38:21,430 --> 01:38:22,730
فکر نکنم.

1315
01:38:23,850 --> 01:38:26,210
تو نمی‌تونی خدا رو بکشی، ناتان.

1316
01:38:29,190 --> 01:38:30,190
آره، جیم.

1317
01:38:33,230 --> 01:38:34,431
فقط باید باور کردنو متوقف کنی.

1318
01:38:34,931 --> 01:38:42,931
ⓜⓞⓥⓘⓔⓟⓞⓥⓘⓔ

1319
01:38:51,820 --> 01:38:52,820
حرامزاده.

1320
01:39:06,950 --> 01:39:08,310
بمون پایین، تکون نخور.

1321
01:39:12,040 --> 01:39:13,060
سام، اونو داری.

1322
01:39:14,040 --> 01:39:15,320
اسلحه‌هاتونو بذارید پایین.

1323
01:39:16,160 --> 01:39:16,920
بیا بیرون.

1324
01:39:16,921 --> 01:39:18,460
هیچ‌وقت نگاه نمی‌کنی.

1325
01:39:23,200 --> 01:39:24,200
مستقیم، مستقیم.

1326
01:42:17,210 --> 01:42:18,210
تکون نخور.

1327
01:42:20,830 --> 01:42:21,830
تکون نخور.

1328
01:42:22,670 --> 01:42:23,670
تکون نخور.

1329
01:42:30,290 --> 01:42:31,970
تکون نخور.

1330
01:42:39,390 --> 01:42:40,390
تکون نخور.

1331
01:42:41,310 --> 01:42:41,770
تکون نخور.

1332
01:42:41,771 --> 01:42:45,950
تکون نخور.

1333
01:43:31,520 --> 01:43:32,600
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

1334
01:43:34,400 --> 01:43:35,400
من اینجام.

1335
01:43:51,210 --> 01:43:53,610
این خوب نیست.

1336
01:43:54,010 --> 01:43:55,930
پلیسا دارن جایی که باید بریم رو می‌گیرن.

1337
01:43:57,290 --> 01:43:58,406
در اون‌طرفست.

1338
01:43:58,430 --> 01:43:59,430
بریم!

1339
01:44:02,770 --> 01:44:03,950
همه‌چیز روبراهه.

1340
01:44:04,130 --> 01:44:05,130
فقط بریم.

1341
01:44:07,210 --> 01:44:07,250
بابا!

1342
01:44:07,710 --> 01:44:08,270
اینجا!

1343
01:44:08,670 --> 01:44:08,970
بیا!

1344
01:44:09,150 --> 01:44:10,150
بریم!

1345
01:44:51,520 --> 01:44:52,520
بیا!

1346
01:44:53,080 --> 01:44:54,460
بیا، مبارز کوچولو!

1347
01:45:11,390 --> 01:45:12,510
اسلحه‌هاتونو پایین بیارید.

1348
01:45:13,350 --> 01:45:14,350
لعنتی!

1349
01:45:15,070 --> 01:45:16,390
اسلحه‌هاتونو پایین بیارید!

1350
01:45:16,970 --> 01:45:18,130
به سرش شلیک می‌کنم!

1351
01:45:18,690 --> 01:45:19,690
به خدا قسم!

1352
01:45:20,030 --> 01:45:21,630
سام، اسلحه رو بذار پایین!

1353
01:45:22,570 --> 01:45:24,030
لعنتی اسلحه رو بذار پایین!

1354
01:45:24,070 --> 01:45:25,670
الان اسلحه‌هاتونو پایین بیارید، لعنتی!

1355
01:45:25,970 --> 01:45:26,970
پایین بیارید!

1356
01:45:37,970 --> 01:45:38,970
عقب بکشید!

1357
01:45:40,970 --> 01:45:42,150
دارم اسلحه رو می‌ذارم پایین.

1358
01:45:42,630 --> 01:45:43,810
بیا حرف بزنیم، باشه؟

1359
01:45:44,350 --> 01:45:45,390
تو از اینجا برو عقب.

1360
01:45:46,050 --> 01:45:47,350
منم اونو تو مرز ول می‌کنم.

1361
01:45:48,430 --> 01:45:49,690
نمی‌تونیم این کارو کنیم، سام!

1362
01:45:50,470 --> 01:45:51,470
نمی‌بینی؟

1363
01:45:52,250 --> 01:45:54,990
نمی‌تونی منو بکشی!

1364
01:46:05,060 --> 01:46:06,060
برای همیشه استیل!

1365
01:46:06,920 --> 01:46:07,920
استیل برای همیشه!

1366
01:48:30,030 --> 01:48:31,030
آماده‌ای؟

1367
01:48:36,200 --> 01:48:37,200
جان، سلام!

1368
01:48:37,940 --> 01:48:38,940
امروز چطوري؟

1369
01:48:39,180 --> 01:48:39,620
خوبم.

1370
01:48:39,860 --> 01:48:40,180
خوبم.

1371
01:48:40,360 --> 01:48:41,360
مرسی.

1372
01:48:42,560 --> 01:48:43,560
اون چطوره؟

1373
01:48:44,450 --> 01:48:45,450
واقعاً خوبه.

1374
01:48:46,700 --> 01:48:47,700
آره.

1375
01:48:47,780 --> 01:48:48,780
سلام!

1376
01:48:50,600 --> 01:48:51,600
پالی؟

1377
01:48:51,940 --> 01:48:52,940
این مایاست.

1378
01:48:53,660 --> 01:48:54,660
مایا، این پالیه.

1379
01:48:54,980 --> 01:48:56,080
از دیدنت خوشحال شدم، پالی.

1380
01:48:57,180 --> 01:48:58,180
سلام!

1381
01:48:58,840 --> 01:48:59,840
می‌تونم بغلت کنم؟

1382
01:49:03,400 --> 01:49:04,400
حتماً، آره.

1383
01:49:04,940 --> 01:49:06,920
اوه، خوش اومدی.

1384
01:49:08,420 --> 01:49:09,420
اوه.

1385
01:49:16,660 --> 01:49:20,200
ما خیلی خوشحالیم که به
خانوادمون ملحق شدی، پالی.

1386
01:49:21,080 --> 01:49:23,590
حالا، خیلیا می‌گن چیزایی مثل، این

1387
01:49:23,591 --> 01:49:26,541
برادر خوانده‌مه یا این خواهر خوانده‌مه.

1388
01:49:26,740 --> 01:49:28,660
ما تو این خونه از این
اصطلاحات استفاده نمی‌کنیم.

1389
01:49:28,960 --> 01:49:30,601
اینا برادر و خواهرای توئن.

1390
01:49:31,220 --> 01:49:32,220
ما خانوادیم.

1391
01:49:34,840 --> 01:49:35,840
باشه.

1392
01:49:35,960 --> 01:49:38,080
خب، من می‌رم چمدوناتو بذارم تو اتاقت.

1393
01:49:38,600 --> 01:49:40,580
چرا نمی‌ری جا بیفتی؟

1394
01:49:41,880 --> 01:49:42,880
نزدیک وقت غذاست.

1395
01:49:43,160 --> 01:49:44,441
بیا، کتت رو بگیرم.

1396
01:49:50,920 --> 01:49:51,920
من می‌گیرمش، جان.

1397
01:49:52,060 --> 01:49:52,700
اوه، مرسی.

1398
01:49:52,980 --> 01:49:53,980
آره، حتماً.

1399
01:50:01,080 --> 01:50:02,600
اگه چیزی لازم داشتی بهم زنگ بزن، باشه؟

1400
01:50:11,260 --> 01:50:12,260
مرسی، مایا.

1401
01:50:12,660 --> 01:50:13,660
خواهش می‌کنم.

1402
01:50:13,740 --> 01:50:14,781
بعداً می‌بینمت، جان.

1403
01:50:21,500 --> 01:50:22,500
باشه.

1404
01:50:23,340 --> 01:50:24,460
بیا، بیا.

1405
01:50:24,860 --> 01:50:25,860
هی، بچه‌ها.

1406
01:50:26,200 --> 01:50:27,200
بیاید به پالی سلام کنید.

1407
01:50:28,000 --> 01:50:29,000
سلام، پالی.

1408
01:50:29,160 --> 01:50:30,640
بیاید کاری کنیم حس کنه خونه‌ست، باشه؟

1409
01:50:45,640 --> 01:50:46,880
می‌تونی برقصی؟

1410
01:50:49,460 --> 01:50:50,580
بیا، این یکی آسونه.

1411
01:51:16,371 --> 01:51:17,571
می‌تونی حرکت اول رو انجام بدی؟

1412
01:51:26,090 --> 01:51:28,310
حرکت اول اینجوریه که...

1413
01:51:29,310 --> 01:51:33,410
یه جورایی پاهاتو باز می‌کنی
و همزمان اینجوری می‌ری.

1414
01:51:39,000 --> 01:51:40,800
حالا دوباره تکرار کن.

1415
01:51:41,000 --> 01:51:45,800
MoviePovie. Com

