﻿

2
00:00:02,001 --> 00:00:10,001
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

3
00:00:10,002 --> 00:00:15,002
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

4
00:00:20,350 --> 00:00:21,350
چرا؟

5
00:00:22,560 --> 00:00:23,560
,,,من کل زندگیمو تلاش کردم

6
00:00:23,640 --> 00:00:24,690
از این افراد دوری کنم -
منظورت چیه که چرا؟ -

7
00:00:24,770 --> 00:00:27,110
اونا برادرمو کشتن -
درسته -

8
00:00:27,190 --> 00:00:29,150
دقیقا واسه همین باید دوری کنیم -
,,,بعدش خیلی پررو پررو -

9
00:00:29,230 --> 00:00:32,280
اومدن به مراسم تدفین
و تو رو بغل کردن

10
00:00:33,360 --> 00:00:34,740
,و با من دست دادن

11
00:00:37,820 --> 00:00:44,290
جیسون با همون دستی که باهاش
,پدرتو اینقدر کتک زد تا مغزش متلاشی بشه، بهم دست داد

12
00:00:47,000 --> 00:00:51,550
و من مجبور بودم اونجا وایسم
,,,و سر تکون بدم

13
00:00:52,920 --> 00:00:54,760
,"و بگم "ممنون که اومدید

14
00:00:56,930 --> 00:00:59,010
"ممنون که اومدید"

15
00:00:59,100 --> 00:01:02,430
در حالی که هم من و هم تو می‌دونستیم
که باهاش چیکار کردن

16
00:01:02,520 --> 00:01:04,520
پس آره، پولشون رو می‌گیرم

17
00:01:05,890 --> 00:01:10,020
آره، پولشون رو می‌گیرم
,تا بتونیم زندگی بهتری داشته باشیم

18
00:01:10,110 --> 00:01:11,690
,,,چون مرگ پدرت باید

19
00:01:11,780 --> 00:01:13,690
یک دلیلی داشته باشه -
نه، هیچ‌کدومش هیچ دلیلی نداره -

20
00:01:14,650 --> 00:01:15,990
و نقش فدایی رو هم بازی نکن

21
00:01:16,070 --> 00:01:16,910
ادای فدایی‌ها رو در نمیارم

22
00:01:16,990 --> 00:01:18,030
,,,چون حتی اگه برای بچه‌ها این کارو کرده باشی

23
00:01:18,110 --> 00:01:19,280
خودت دلیلش رو پرسیدی -
,,,الان دیگه اونا باید -

24
00:01:19,370 --> 00:01:20,910
،باقی زندگیشون رو بدون پدرشون بگذرونن

25
00:01:20,990 --> 00:01:24,540
 بشنون که پدرشون
,,,قاتل و دزد

26
00:01:24,620 --> 00:01:26,160
,آدم‌ربا بوده

27
00:01:27,670 --> 00:01:28,830
این میراث توئه

28
00:01:28,920 --> 00:01:30,840
این میراثم نیست, نه -
الان هست -

29
00:01:30,920 --> 00:01:33,250
نه، این میراث من نیست, نه

30
00:01:35,340 --> 00:01:36,880
,اصلا نمی‌دونم چه فکری دارم می‌کنم

31
00:01:38,760 --> 00:01:41,550
,حتی به زندان هم نمی‌رسی
قبل اون جیسون تو رو می‌کشه

32
00:01:41,640 --> 00:01:43,600
نمی‌دونه کار منه -
می‌فهمه -

33
00:01:44,850 --> 00:01:47,190
خب، پس بذار بیاد

34
00:01:48,140 --> 00:01:49,850
بذار بیاد لامصب

35
00:01:49,940 --> 00:01:53,730
بذار اون مادرجنده بیاد سراغم
!و باهام دست بده

36
00:01:53,820 --> 00:01:56,950
!ببینه این بار چی میشه، خارکصه

37
00:02:02,490 --> 00:02:04,160
تو چه مرگته؟

38
00:02:07,410 --> 00:02:09,960
,رابی، منو نگاه کن
رابی، منو ببین

39
00:02:11,920 --> 00:02:14,050
تو واسه خودت زندگی داشتی -
زندگی؟ -

40
00:02:14,130 --> 00:02:15,590
کدوم زندگی؟

41
00:02:15,670 --> 00:02:19,630
اینکه کون خودمو پاره می‌کنم
تا بوی گوه و آشغالِ بقیه رو بدم؟

42
00:02:19,720 --> 00:02:23,640
بیام خونه و بچه‌هام بپرسن
که مادرشون برمی‌گرده یا نه؟

43
00:02:23,720 --> 00:02:25,390
و هیچ جوابی هم ندارم بهشون بدم

44
00:02:27,180 --> 00:02:30,480
نه، من از این زندگی کوفتی خسته شدم

45
00:02:32,230 --> 00:02:35,650
از اون زندگی مزخرف خسته شدم

46
00:02:40,240 --> 00:02:42,030
باید سم رو تحویل پلیس بدی

47
00:02:43,870 --> 00:02:45,580
فقط چند روز وقت لازم دارم

48
00:02:46,870 --> 00:02:48,450
توی این چند روز مگه چی قراره عوض بشه؟

49
00:02:48,540 --> 00:02:51,710
,پول میاد
یه میلیون دلار، شاید بیشتر

50
00:02:52,880 --> 00:02:57,960
فقط، من متوجه هستم که گند زدم، باشه؟

51
00:02:59,220 --> 00:03:00,630
اینو می‌فهمم

52
00:03:01,720 --> 00:03:03,760
فقط بذار از بچه‌هام مراقبت کنم

53
00:03:07,930 --> 00:03:09,020
باشه؟

54
00:03:12,310 --> 00:03:15,270
,مِیو، تو تنها خانواده‌ای هستی که برام مونده

55
00:03:25,468 --> 00:03:33,468
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

56
00:03:33,469 --> 00:03:38,469
« مـامـوریـت »

57
00:03:40,470 --> 00:03:43,380
,اخبار "کی‌وای‌دابلیو" در ساعت 8:16 صبح

58
00:03:43,470 --> 00:03:45,260
,,,هوا گرم و ملایمه در تالار استقلال فیلادلفیا

59
00:03:45,350 --> 00:03:48,720
خدای من، باید یجوری
,این وضعیتِ گه رو جمع‌وجور کنیم

60
00:03:48,810 --> 00:03:50,730
،مامور ویژه‌ی مسئول یقه منو گرفته

61
00:03:50,810 --> 00:03:53,390
,و ساعت دو یه کنفرانس مطبوعاتی دارم

62
00:03:53,480 --> 00:03:56,980
و ترجیحم اینه که اونجا شبیه اوسکول‌ها نباشم

63
00:03:57,070 --> 00:03:59,150
هیچکس نمی‌خواد تو اینطور
به نظر بیای، کث

64
00:03:59,230 --> 00:04:01,400
خب، ممنونم -
،ولی داریم 500 تا سرنخ رو زیر و رو می‌کنیم -

65
00:04:01,490 --> 00:04:03,740
,سعی می‌کنیم هرچی می‌تونیم درباره این گروه دربیاریم

66
00:04:03,820 --> 00:04:06,370
تا الان چیا فهمیدیم؟ -
لیز، تو می‌خوای اینجا وارد عمل بشی؟ -

67
00:04:06,450 --> 00:04:10,790
,آره، این کنی پولارده
،دو سال تو زندان رِکس‌لِر بوده

68
00:04:10,870 --> 00:04:14,120
,به خاطر حمله به کارمند شیفت‌شب یه فست‌فودی

69
00:04:15,000 --> 00:04:17,170
،در شش ماه اخیر
,,,در یک مجموعه‌ی

70
00:04:17,250 --> 00:04:20,130
,درخت پیرایی در آپر داربی مشغول به کار بوده

71
00:04:20,920 --> 00:04:23,510
،دیروز تعطیل بودن
,,,اما از سرکارگر خواستیم

72
00:04:23,590 --> 00:04:25,260
حوالی ساعت نه صبح
,,,یک جلسه با تمام کارکنان

73
00:04:25,340 --> 00:04:26,800
,تدارک ببینه -
,صبح بخیر، دوستان عملیاتی -

74
00:04:27,510 --> 00:04:30,350
،آنتونی گراسو
,ایشون مامور ارشد ناظر مقیم کثلین مک‌گینتی هستش

75
00:04:30,430 --> 00:04:31,890
دیر کردی، گراسو

76
00:04:31,980 --> 00:04:33,430
,آره، ببخشید، تقصیر فروشگاه بود
,,,اونا باید

77
00:04:33,520 --> 00:04:35,020
,شرمنده که به تخمم نیست

78
00:04:35,100 --> 00:04:36,980
دیگه چی؟ -
,,,واحد مبارزه با مواد مخدر صبح زنگ زد -

79
00:04:37,060 --> 00:04:39,070
,و یه سری اطلاعات داد
آلیا

80
00:04:39,150 --> 00:04:43,860
مرکز ابلاغیه‌ی ما در مرکز اطلاعاتِ جنایی پنسیلوانیا
,رو دیده, روی یه ماشین ردیاب گذاشته بودن

81
00:04:43,950 --> 00:04:46,240
,یه قاچاقچی مواد به اسم کازمو جایلز در پیتسبورگ

82
00:04:46,910 --> 00:04:48,620
یک مخبر بهشون گفته که
,,,جایلز قراره

83
00:04:48,700 --> 00:04:50,450
 یک محموله بزرگ رو از
,یک گروهِ موتورسواران تحویل بگیره

84
00:04:50,540 --> 00:04:53,870
تنها باند موتورسواران شناخته شده‌ای که
,,,همچین باری رو تو پنسیلوانیا جابه‌جا می‌کنه

85
00:04:53,960 --> 00:04:55,540
,دل‌های تاریک هستند

86
00:04:55,620 --> 00:04:56,960
,به نظر ما این گروه محموله رو دزدیده

87
00:04:57,040 --> 00:04:58,460
اما این جور در نمیاد

88
00:04:58,540 --> 00:05:00,800
,اینا تا حالا اصلا مواد ندزدیدن

89
00:05:00,880 --> 00:05:02,300
دنبال مواد نبودن

90
00:05:02,380 --> 00:05:05,170
،دیدارشون برای نیمه‌شب بوده
اما عقب افتاده

91
00:05:05,260 --> 00:05:06,590
,,,گروه مورد نظر با این باور

92
00:05:06,680 --> 00:05:08,180
که بعد از معامله قراره پول رو بزنن

93
00:05:08,260 --> 00:05:09,800
,وارد خونه شدن -
,,,ولی این یعنی -

94
00:05:09,890 --> 00:05:12,520
اونا از خیلی قبل‌تر می‌دونستن
,قراره همچین چیزی اتفاق بیفته

95
00:05:12,600 --> 00:05:16,230
درسته، ما معتقدیم که اونا با یک خبرچین
از درون باند همکاری می‌کنن

96
00:05:16,810 --> 00:05:18,270
خب، چقد جنس بردن؟

97
00:05:18,350 --> 00:05:20,940
تپل, دوازده کیلو فنتانیل خالص

98
00:05:21,730 --> 00:05:24,690
،به صورت عمده‌فروشی
,حدود 1,5 تا 1,6 میلیون دلار ارزش داره

99
00:05:27,200 --> 00:05:28,450
جیسون, پری

100
00:05:28,530 --> 00:05:30,120
فردی -
فردی -

101
00:05:30,200 --> 00:05:32,330
عجب, کی داره ازدواج می‌کنه، فردی؟

102
00:05:32,410 --> 00:05:35,160
،دختر بزرگم کامیلا
,امشب در کلیسای سنت پائول

103
00:05:35,250 --> 00:05:36,620
دنبالم بیاید

104
00:05:36,710 --> 00:05:39,080
انتخابش مورد پسندته؟
طرف انسان خوبیه؟

105
00:05:39,170 --> 00:05:41,250
یه مرتیکه‌ی بی‌ارزشه

106
00:05:41,340 --> 00:05:43,000
از یه زن دیگه دو تا بچه داره

107
00:05:44,010 --> 00:05:46,300
،نه شغلی، نه تحصیلاتی
،جاه‌طلب هم نیست

108
00:05:46,380 --> 00:05:49,260
با این حال دخترمو راضی کرده
,که پرنس چارمینگه

109
00:05:49,340 --> 00:05:51,890
گمونم خوش‌شانسم که بچه‌ای
,ندارم که روسیاهم کنه

110
00:05:51,970 --> 00:05:53,930
,آره خب، خوش به حالت
بیاید داخل

111
00:05:56,730 --> 00:05:58,060
بفرما بشین -
ممنون -

112
00:06:05,690 --> 00:06:06,860
بگید ببینم

113
00:06:08,150 --> 00:06:10,070
 امیدوار بودیم در مورد
یک مشکلی بهمون کمک کنی

114
00:06:10,160 --> 00:06:12,660
,,,گروه هالووین

115
00:06:12,740 --> 00:06:14,330
,که در خونه‌هاتون رو چند وقته می‌زنه

116
00:06:14,410 --> 00:06:15,500
خودشون

117
00:06:16,750 --> 00:06:17,750
بگو ببینم

118
00:06:18,370 --> 00:06:19,790
چرا باید به شما کمک کنم؟

119
00:06:20,580 --> 00:06:21,880
,,,چون در حال حاضر

120
00:06:23,170 --> 00:06:24,590
,ما مسیر انتقال رو تحت کنترل داریم

121
00:06:24,670 --> 00:06:26,420
تو صاحب شهری

122
00:06:26,510 --> 00:06:28,880
,غربِ پیتسبورگ مال توئه
این توافق‌مونه

123
00:06:29,970 --> 00:06:33,470
،به خاطر این حمله‌ها
,توزیع‌کننده‌های ما جنس کم آوردن

124
00:06:34,760 --> 00:06:36,890
خیلی زود، برای آوردن جنس
میرن سراغ راه‌های دیگه

125
00:06:36,970 --> 00:06:38,640
,خب، من که فشاری حس نکردم رفیق

126
00:06:38,730 --> 00:06:40,520
کار و کاسبی مثل همیشه‌ست -
,به زودی به توئم می‌رسه -

127
00:06:41,810 --> 00:06:43,730
،چون وقتی جنسی نباشه
,,,همون توزیع‌کننده‌ها

128
00:06:43,820 --> 00:06:45,980
,میرن سراغ رقبای ما

129
00:06:46,070 --> 00:06:49,280
,اکوادوری‌هایِ بوستون
,کلمبیایی‌ها

130
00:06:49,360 --> 00:06:52,030
هر کدوم از اون قاچاقچی‌های دیگه
,,,خیلی خوشحال میشن

131
00:06:52,120 --> 00:06:54,080
,تو این بازار برای خودشون جا باز کنن

132
00:06:54,160 --> 00:06:56,910
،اگه وارد بازار ما بشن، فردی

133
00:06:56,990 --> 00:06:59,210
,دیر یا زود سراغ سهم تو از بازار هم میان

134
00:07:00,290 --> 00:07:02,170
,بنابراین، هیچکس همچین چیزی نمی‌خواد

135
00:07:02,250 --> 00:07:05,460
پیشنهادتون چیه؟

136
00:07:05,550 --> 00:07:09,970
،یکی دنبال اینه 12 کیلو جنس آب کنه
,وقتی اومد سراغت، تو اول به ما خبر میدی

137
00:07:10,050 --> 00:07:11,510
,ما فقط چیزی که دزدیدن رو می‌خوایم

138
00:07:11,590 --> 00:07:12,680
به من چی می‌رسه؟

139
00:07:12,760 --> 00:07:14,640
یک‌چهارمِ عمده فروشی

140
00:07:15,220 --> 00:07:16,060
نصفش

141
00:07:17,890 --> 00:07:19,770
,با یک‌چهارم داریم حسابی حال میدیم

142
00:07:19,850 --> 00:07:21,480
,منو باش دنبال این بودم 80 درصدش رو بخوام

143
00:07:22,650 --> 00:07:25,650
از اونجایی که این شمائید که
,یه کیر 12 اینچی رفته تو کونتون

144
00:07:28,900 --> 00:07:31,990
می‌دونی وقتی توی این کشور
یه‌کمی پول کاسب شدم، اولین چیزی که خریدم چی بود؟

145
00:07:32,070 --> 00:07:34,120
یه کادیلاک؟

146
00:07:36,990 --> 00:07:38,660
دندونامو درست کردم

147
00:07:42,620 --> 00:07:47,670
یه روز توی لنکستر داشتم
با زنم خرید می‌کردم

148
00:07:48,840 --> 00:07:52,760
تو راه خونه رفتیم یه کافه
,یه چیزی بخوریم

149
00:07:53,890 --> 00:07:55,930
,من عذرمو خواستم و رفتم دستشوئی

150
00:07:57,050 --> 00:08:01,060
,دو تا موتورسوار اونجا بهم حمله کردن
,مثل سگ کتکم زدن

151
00:08:02,600 --> 00:08:06,110
,شش تا از دندونام و فکم رو شکستن

152
00:08:09,400 --> 00:08:13,070
،و وقتی کارشون تموم شد
,,,کیرشون رو در آوردن

153
00:08:14,740 --> 00:08:16,280
,و روم شاشیدن

154
00:08:20,410 --> 00:08:22,370
,من 5 هزار دلار توی جیبم داشتم

155
00:08:23,160 --> 00:08:24,460
اونا علاقه‌ای به پول نداشتن

156
00:08:25,630 --> 00:08:28,880
اونا منو کتک زدن
,چون با نحوه‌ی صحبتم حال نکرده بودن

157
00:08:28,960 --> 00:08:30,090
,از قیافه‌ام خوششون نیومده بود

158
00:08:31,050 --> 00:08:33,050
با رنگ پوستم حال نکرده بودن

159
00:08:37,390 --> 00:08:40,430
حالا، چرا دایناسورهایی مثل شما
,,,هنوز تو بازار وجود دارن

160
00:08:40,520 --> 00:08:42,980
وقتی جنس من ارزون‌تر، خالص‌تر و سریع‌تر هستش؟

161
00:08:44,060 --> 00:08:46,480
این شهرستانی‌های دهاتی
که تیغشون می‌زنید؟

162
00:08:46,560 --> 00:08:49,190
اونا ترجیح میدن جنسشون رو
,,,از شما دیوثا که نمادهای مسخره

163
00:08:49,270 --> 00:08:53,150
،به خودتون می‌چسبونید بخرن
,حتی اگه هزینه‌ش براشون بیشتر باشه

164
00:08:53,240 --> 00:08:55,320
,,,حتی اگه جنستون آغشته به

165
00:08:55,400 --> 00:08:57,620
مقدار زیادی مرگِ موش
,,,و بی‌هوش‌کننده‌ی اسب باشه

166
00:08:57,700 --> 00:09:00,410
,که عملا پوستشون رو از استخوانشون جدا کنه

167
00:09:02,500 --> 00:09:06,120
،حتی با این همه
،ترجیح میدن از شما خرید کنن

168
00:09:06,210 --> 00:09:08,290
,چون از قیافه‌ی من خوششون نمیاد

169
00:09:11,750 --> 00:09:13,460
بهمون کمک می‌کنی یا نه؟

170
00:09:14,630 --> 00:09:15,840
نصفشو می‌خوام

171
00:09:17,550 --> 00:09:20,350
,,,یا اینکه کیرمو در میارم

172
00:09:20,430 --> 00:09:22,970
,و روی صورت تخمیِ ریشوتون می‌شاشم

173
00:09:30,020 --> 00:09:33,400
,هی، هی، گرتی, گرتی
هندوانه آوردم

174
00:09:42,401 --> 00:09:44,401
« ساعت 9 بریم شنا؟ »

175
00:11:06,740 --> 00:11:09,460
,نه، نه، نه، نه
نزدیک من نیای

176
00:11:09,540 --> 00:11:11,500
تو چت شده؟ -
من چم شده؟ -

177
00:11:11,580 --> 00:11:14,170
به خاطر تو دستم به خون آلوده شده -
به خاطر من؟ -

178
00:11:14,250 --> 00:11:15,960
قرار نبود اینطوری بشه

179
00:11:16,050 --> 00:11:17,590
هی، هی -
,قرار بود بریم داخل و بیایم بیرون -

180
00:11:17,670 --> 00:11:19,800
بدون هیچ جسدی -
,تاخیر به وجود اومده بوده -

181
00:11:20,380 --> 00:11:21,840
معامله عقب افتاده

182
00:11:21,930 --> 00:11:23,680
,وقتی خبرشو دادن، جیسون بیرون بوده
,من در جریان نبودم

183
00:11:23,760 --> 00:11:25,140
کارت این بود که بدونی

184
00:11:25,220 --> 00:11:26,720
نمی‌تونستم بفهمم -
,,,همونطور که کارت این بود -

185
00:11:26,810 --> 00:11:28,520
,که بدونی یه بچه‌ی کوفتی توی اون خونه هست

186
00:11:28,600 --> 00:11:30,430
!ما رو بگا دادی -
آروم، آروم -

187
00:11:30,520 --> 00:11:34,190
,آروم باش, یه‌کم قدم بزن
باشه؟ بسپارش به عهده‌ی من

188
00:11:44,780 --> 00:11:46,910
,بهتره آرومش کنی
اون الان برای ما دردسره

189
00:11:46,990 --> 00:11:48,040
اون ترسیده

190
00:11:48,120 --> 00:11:50,960
تمام پلیس‌های منطقه‌ی سه‌ایالتی
,الان دنبال ما هستن

191
00:11:51,040 --> 00:11:54,040
,من بگات ندادم رابی
,خودت گفتی پول بیشتری می‌خوای

192
00:11:54,130 --> 00:11:55,380
پول، آره

193
00:11:55,460 --> 00:11:57,380
نه یه کیسه فنتانیل
و یه بچه شش ساله

194
00:11:57,460 --> 00:11:59,090
اون تقصیر من نبود

195
00:11:59,840 --> 00:12:01,050
حالا بچه کجا هست؟

196
00:12:02,010 --> 00:12:03,590
حالش خوبه

197
00:12:03,680 --> 00:12:05,510
می‌خوای باهاش چیکار کنی؟

198
00:12:14,100 --> 00:12:17,900
فقط کمکم کن این جنس رو آب کنم

199
00:12:17,980 --> 00:12:21,070
,فعلا نمی‌تونی آبش کنی

200
00:12:21,150 --> 00:12:23,950
چرا؟ -
چون امروز صبح حرفای جیسون رو شنیدم -

201
00:12:24,030 --> 00:12:25,780
رفته با فردی فریاس صحبت کرده

202
00:12:25,870 --> 00:12:27,450
اگه این اطراف بخوای
،همچین جنسی رو آب کنی

203
00:12:27,530 --> 00:12:29,240
,اون خبر دار میشه
,دندون رو جیگر بذار

204
00:12:29,330 --> 00:12:33,790
نمی‌شنوی چی میگم؟
نمی‌تونم صبر کنم, به این پول نیاز دارم

205
00:12:33,870 --> 00:12:35,540
,فکر کنم می‌خوان جیسون رو سر به نیست کنن

206
00:12:37,500 --> 00:12:40,590
,پری اینجاست
نقشه‌مون داره جواب میده

207
00:12:40,670 --> 00:12:42,800
دیگه نقشه‌مون به تخمم نیست

208
00:12:42,880 --> 00:12:44,590
منظورت چیه که به تخمت نیست؟

209
00:12:44,680 --> 00:12:46,510
چرا از اول این کارو شروع کردیم پس؟ -
ارین -

210
00:12:46,590 --> 00:12:47,850
چون اون برادر تو رو کشت

211
00:12:47,930 --> 00:12:49,470
آره، چون تو باهاش سکس می‌کردی

212
00:12:54,640 --> 00:12:55,980
چون دوستش داشتم

213
00:12:58,940 --> 00:13:00,440
بیا اینجا, هی

214
00:13:04,740 --> 00:13:06,910
من به این پول برای بچه‌هام نیاز دارم

215
00:13:06,990 --> 00:13:09,660
,نمی‌تونی این جنس رو آب کنی
متاسفم

216
00:13:13,750 --> 00:13:14,830
من باید برم

217
00:13:17,000 --> 00:13:19,040
,تا خبری از من نشنیدی کاری نکن

218
00:13:23,380 --> 00:13:24,470
ارین

219
00:13:35,810 --> 00:13:36,980
ما تک‌وتنهائیم

220
00:13:37,980 --> 00:13:39,230
اون به چیزی که می‌خواست رسیده

221
00:13:40,820 --> 00:13:42,440
,الان دیگه باید هوای خودمونو داشته باشیم

222
00:13:49,370 --> 00:13:50,700
کسیو می‌شناسی؟

223
00:13:58,710 --> 00:14:00,710
,,,اینا گلوله‌هایی هستن ک در بدن

224
00:14:00,790 --> 00:14:02,290
,جوئن ننس و وارن کلارک پیدا کردیم

225
00:14:02,380 --> 00:14:04,920
نتایج رو از طریق شبکه ملی اطلاعاتِ
,,,گلوله و سلاح بررسی کردم تا ببینم این اسلحه

226
00:14:05,010 --> 00:14:06,550
،تو جرائم دیگه هم دخیل بوده یا نه
،و باورتون میشه

227
00:14:06,630 --> 00:14:07,800
,یه موردی پیدا کردیم

228
00:14:08,880 --> 00:14:11,850
سال 2017، دل‌های تاریک
,یه تجمع تو ردینگ برگزار کرده بودن

229
00:14:11,930 --> 00:14:15,600
یه گروه رقیب به اسم "افعی‌ها" اومده
,و همه‌چی به هم ریخته

230
00:14:16,930 --> 00:14:18,390
،سرآخر
,سه تا از اعضای افعی‌ها کشته شدن

231
00:14:18,480 --> 00:14:20,350
گلوله‌هایی که دو نفر
,از اون اعضا رو کشتن، مطابقت دارن

232
00:14:20,440 --> 00:14:22,020
که یعنی همون سلاحی که در ردینگ
ازش استفاده شده

233
00:14:22,110 --> 00:14:23,440
در اون خونه هم ازش استفاده شده -
درسته -

234
00:14:23,520 --> 00:14:25,110
پس اسلحه‌ای که وارن کلارک

235
00:14:25,190 --> 00:14:27,280
و جوئن ننس رو کشته
,مال یکی از اعضای دل‌های تاریک بوده

236
00:14:27,360 --> 00:14:28,700
اجازه هست؟ -
آره البته, راحت باش -

237
00:14:28,780 --> 00:14:30,700
ممنون هنک -
,قربونت گراسو -

238
00:14:31,530 --> 00:14:33,370
خیله‌خب، بیاریدش

239
00:14:33,450 --> 00:14:36,330
،ما وقتمون خیلی کمه
,پس ممنون میشم که سریع عمل کنید

240
00:14:36,410 --> 00:14:40,790
,این پرونده‌ی یک بچه‌ی گمشده‌ست، آقا
,ما هیچ عجله‌ای نخواهیم کرد

241
00:14:40,880 --> 00:14:43,380
,خب گوش کنید
,,,این دو تا خانم

242
00:14:43,460 --> 00:14:45,050
در مورد پیچز سوال دارن

243
00:14:45,130 --> 00:14:46,380
صبح بخیر

244
00:14:46,460 --> 00:14:48,970
,افسران ویژه استوور و کلینتون هستیم

245
00:14:49,760 --> 00:14:54,810
بعضی‌هاتون شاید در جریان باشید
،که کنی پولارد یا همون پیچز

246
00:14:54,890 --> 00:14:57,980
,اون شب در یک یورش به خانه کشته شده

247
00:14:58,060 --> 00:15:01,020
,,,پس ما اومدیم اینجا -
برو سر اصل مطلب، اسکوبی‌دو -

248
00:15:02,650 --> 00:15:04,860
,,,آره، آره، ما اینجائیم

249
00:15:06,030 --> 00:15:07,990
,,,دنبال -
دنبال ممه هستید؟ -

250
00:15:08,070 --> 00:15:10,030
 ,چون من توی شما دو تا ممه‌ای نمی‌بینم

251
00:15:12,740 --> 00:15:16,660
ما افسران فدرال هستیم
,,,که اومدیم اینجا در مورد یک جرم فدرالی تحقیق کنیم

252
00:15:16,740 --> 00:15:18,290
,با صلاحیت قضائی فدرال

253
00:15:18,370 --> 00:15:20,160
,که یعنی خفه خون بگیر

254
00:15:24,920 --> 00:15:27,460
،همونطور که افسر ویژه استوور داشت می‌گفت

255
00:15:27,550 --> 00:15:30,720
ما دنبال یه بچه شش ساله
,به اسم ساموئل ننس هستیم

256
00:15:30,800 --> 00:15:33,470
هر اطلاعاتی در مورد
،کار یا دوستان پیچز

257
00:15:33,550 --> 00:15:36,470
،هر چقدر هم ناچیز به نظر بیاد
,در حال حاضر مهمه

258
00:15:36,560 --> 00:15:38,270
و اگه استرسِ حرف زدن دارید

259
00:15:38,350 --> 00:15:40,180
،یا می‌ترسید بهتون برچسب آدم‌فروش بزنن

260
00:15:40,270 --> 00:15:42,600
یه نگاه به پاداشی
،که بالای کاغذ نوشته شده بندازید

261
00:15:42,690 --> 00:15:44,150
,و ببینید نظرتون عوض میشه یا نه

262
00:15:44,230 --> 00:15:47,780
,خیله‌خب، برگردید سر کار, یالا
,وقتمون داره میره

263
00:15:49,400 --> 00:15:51,610
برگردید سر کار

264
00:16:00,580 --> 00:16:01,620
صبح بخیر

265
00:16:21,230 --> 00:16:22,690
می‌تونم کمکتون کنم؟

266
00:16:22,770 --> 00:16:24,350
,آره، دنبال جیسون ویلکس هستیم

267
00:16:26,060 --> 00:16:27,520
من ندیدمش

268
00:16:28,020 --> 00:16:30,320
،هی رئیس
,,,اون یارو که اونجاست

269
00:16:30,400 --> 00:16:32,110
خیلی شبیه‌ش نیست؟ -
اوهوم -

270
00:16:36,700 --> 00:16:37,700
ممنون

271
00:16:41,830 --> 00:16:44,040
سمت راستت پری دورازو در بار نشسته

272
00:16:44,120 --> 00:16:45,620
آره، دیدمش

273
00:16:45,710 --> 00:16:47,420
جی؟

274
00:16:48,290 --> 00:16:49,840
فدرال اومده

275
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
ممنون

276
00:17:04,440 --> 00:17:06,940
,بفرما
اینو می‌شناسی؟

277
00:17:08,520 --> 00:17:10,650
نه -
بار زفیر در ردینگ -

278
00:17:10,730 --> 00:17:13,690
یه دعوا بین گروه شما
,و برخی اعضای افعی‌ها پیش اومده

279
00:17:13,780 --> 00:17:15,820
این چه ربطی به اتفاقی که
تو خونه‌ی درک ننس افتاده داره؟

280
00:17:15,900 --> 00:17:16,910
ظهر بخیر

281
00:17:18,160 --> 00:17:20,030
مامور ویژه تام برندیس هستم -
افسر ویژه آنتونی گراسو -

282
00:17:20,120 --> 00:17:21,660
چطوری؟

283
00:17:21,740 --> 00:17:23,120
کمکی می‌تونیم به شما بکنیم؟

284
00:17:23,200 --> 00:17:26,330
آره، گزارش گلوله‌شناسی دستمون رسیده
,,,که تائید می‌کنه اسلحه‌ای که برای

285
00:17:26,420 --> 00:17:30,340
کشتن وارن کلارک و جوئن ننس استفاده شده
,,,همون اسلحه‌ای بوده که در یک تیراندازی

286
00:17:30,420 --> 00:17:34,470
,در بار زفیر در ردینگ در سال 2017 دو تا افعی رو کشته

287
00:17:34,550 --> 00:17:37,550
که یعنی آلت قتاله مال
,یکی از اعضای باند شما بوده

288
00:17:37,630 --> 00:17:38,930
شما جاسوس بینتون دارید

289
00:17:40,100 --> 00:17:41,680
,خودت می‌دونی
,ما هم خبر داریم

290
00:17:42,100 --> 00:17:44,390
به هشت تا از خانه‌های مواد شما
،در طول ده ماه گذشته دستبرد زده شده

291
00:17:44,480 --> 00:17:48,100
و یکی از داخل باند شما
,داره به این گروه اطلاعات می‌رسونه

292
00:17:48,850 --> 00:17:50,980
,احتمالا هم همون کسیه که صاحب اون تفنگه

293
00:17:52,480 --> 00:17:55,280
،وقتی اونو پیدا کنیم
,شانس پیدا کردن سم ننس رو هم خواهیم داشت

294
00:17:56,200 --> 00:17:59,320
گفتی اسمت چیه؟
مامور ویژه؟

295
00:18:00,530 --> 00:18:02,160
تام برندیس

296
00:18:02,240 --> 00:18:03,910
تام برندیس؟

297
00:18:08,170 --> 00:18:10,170
ما همه‌چیز رو در نظر می‌گیریم، مگه نه؟

298
00:18:10,250 --> 00:18:11,670
گوش کن، یه پسر بچه گم شده

299
00:18:11,750 --> 00:18:13,800
نه بابا -
،تقریبا 72 ساعت گذشته -

300
00:18:13,880 --> 00:18:15,880
و در پیدا کردنش
,داریم از شما درخواست کمک می‌کنیم

301
00:18:17,260 --> 00:18:20,390
پیدا کردن چی، جسدش؟
تو می‌دونی، ما هم خبر داریم

302
00:18:20,470 --> 00:18:22,430
پری، می‌خوام بدونم
توی ردینگ با کی بودی

303
00:18:22,510 --> 00:18:23,350
ردینگ؟

304
00:18:25,100 --> 00:18:27,390
قضیه ردینگ مال هفت سال پیشه

305
00:18:28,350 --> 00:18:29,850
ها؟ -
مهم نیست -

306
00:18:29,940 --> 00:18:31,230
،اگه ازم بپرسی صبونه چی خوردم

307
00:18:31,310 --> 00:18:32,730
,یادم نیست اوت‌میل بوده یا نیمرو

308
00:18:32,820 --> 00:18:33,940
,,,یه لیست از تمام کسانی که

309
00:18:34,020 --> 00:18:35,860
در اون بار پیشت بودن رو می‌خوام -
چیزی خنده داره؟ -

310
00:18:35,940 --> 00:18:39,490
,آره, شماها
شماها جوکید

311
00:18:39,570 --> 00:18:41,370
,یه پسر بچه گم شده و وقتمون داره تموم میشه

312
00:18:41,450 --> 00:18:42,990
کار بهتری برای انجام داری؟
نمی‌خوای کمکمون کنی؟

313
00:18:43,080 --> 00:18:44,740
,ما به شیوه‌ی خودمون سم رو پیدا می‌کنیم

314
00:18:46,160 --> 00:18:47,620
شامل شماها هم نمیشه

315
00:18:49,460 --> 00:18:51,290
حالا بزنید به چاک

316
00:18:55,590 --> 00:18:57,590
خوبه -
تمومه -

317
00:18:57,670 --> 00:18:58,670
خوبه

318
00:19:04,260 --> 00:19:05,850
می‌بینمت

319
00:19:05,930 --> 00:19:07,220
مراقب خودتون باشید

320
00:19:15,270 --> 00:19:16,360
هی

321
00:19:17,280 --> 00:19:18,820
اون روز توی ردینگ کی اونجا بود؟

322
00:19:36,840 --> 00:19:38,340
!هی، شماها

323
00:19:38,420 --> 00:19:41,380
،یادتون باشه نرید وسط جاده
,وگرنه صدمه می‌بینید

324
00:19:45,390 --> 00:19:47,180
تف توش

325
00:19:51,690 --> 00:19:54,310
آب اینجا عمیق‌تره
اگه می‌خوای شنا کنی

326
00:19:54,400 --> 00:19:55,650
شنا بلد نیستم

327
00:19:55,730 --> 00:19:57,230
تا حالا امتحان کردی؟

328
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
بیا اینجا

329
00:20:09,450 --> 00:20:12,210
،وقتی بچه بودم
با تمام دخترای مدرسه‌ام

330
00:20:12,290 --> 00:20:14,000
,رفتیم به یک جشن تولد

331
00:20:15,250 --> 00:20:17,040
همه به جز من شنا می‌کردن

332
00:20:18,550 --> 00:20:22,010
,بابام منو گرفت و انداختم توی استخر

333
00:20:22,720 --> 00:20:24,470
من اینطوری شنا یاد گرفتم

334
00:20:24,550 --> 00:20:26,010
لطفا این کارو با من نکن

335
00:20:30,770 --> 00:20:32,850
سرده -
آره -

336
00:20:34,980 --> 00:20:37,190
اول، باید بهت یاد بدم چطوری رو آب بمونی

337
00:20:38,520 --> 00:20:40,070
بفرما

338
00:20:41,320 --> 00:20:42,610
,,,حالا

339
00:20:43,280 --> 00:20:45,200
,خودتو مثل ستاره دریایی کن

340
00:20:45,280 --> 00:20:47,070
,دست و پاتو کامل باز کن

341
00:20:48,580 --> 00:20:49,700
آفرین

342
00:20:57,880 --> 00:20:59,750
مِیو؟

343
00:21:00,340 --> 00:21:02,510
به نظرم تو از پدرت معلم بهتری هستی

344
00:21:03,840 --> 00:21:05,180
ممنون، سم

345
00:21:09,640 --> 00:21:11,390
بزرگ شدن همینش خوبه

346
00:21:13,230 --> 00:21:15,730
می‌تونی انتخاب کنی
,که چه ویژگی‌هایی رو از خانواده‌ت به ارث ببری

347
00:21:16,900 --> 00:21:18,480
و چه چیزی رو رها کنی

348
00:21:29,320 --> 00:21:31,160
هی، سم؟ -
اوهوم؟ -

349
00:21:32,830 --> 00:21:33,950
تو رو آب معلقی

350
00:21:57,440 --> 00:21:58,810
سلام

351
00:21:58,900 --> 00:22:00,650
خیلی خوشحالم می‌بینمت

352
00:22:07,530 --> 00:22:09,320
سلام -
سلام -

353
00:22:12,370 --> 00:22:13,790
موهاتو زدی

354
00:22:13,870 --> 00:22:17,580
,خیلی کوتاهه
,,,سعی کردم به یارو بگم اما

355
00:22:19,170 --> 00:22:20,290
,یهو همه‌ش رفت

356
00:22:20,380 --> 00:22:22,250
به نظر من که خوشتیپ شدی

357
00:22:27,970 --> 00:22:31,300
دوستی چیزی پیدا کردی؟

358
00:22:31,390 --> 00:22:32,800
نه راستش

359
00:22:33,810 --> 00:22:36,310
یعنی، بیشتر توی عالم خودمم

360
00:22:41,730 --> 00:22:42,980
بابا چطوره؟

361
00:22:43,070 --> 00:22:48,070
,خوبه, آره، خوبه
دوباره رفته سرکار

362
00:22:49,570 --> 00:22:51,450
همیشه سراغ تو رو می‌گیره

363
00:22:52,120 --> 00:22:53,410
واقعا؟

364
00:22:55,660 --> 00:22:57,910
این همه راه اومده بود
,,,برای جلسه اعلام حکم کت‌وشلوارم رو بده

365
00:22:58,000 --> 00:22:59,540
,و حتی داخلم نیومده بود

366
00:23:02,170 --> 00:23:05,050
تونستی کت‌وشلوار رو امتحان کنی؟

367
00:23:06,130 --> 00:23:09,550
،یه‌کمی گشاده برام
الان که دیگه لاغر شدم

368
00:23:09,630 --> 00:23:12,390
اما، خوبه

369
00:23:14,810 --> 00:23:16,520
نظرت در اون مورد چیه؟

370
00:23:17,640 --> 00:23:19,680
اعلام حکم؟ -
اوهوم -

371
00:23:20,770 --> 00:23:22,940
گمونم هیچ حسی ندارم

372
00:23:26,270 --> 00:23:27,650
,,,فقط

373
00:23:29,400 --> 00:23:32,240
،قاضی هر چی که بگه
باید باهاش کنار بیام، می‌دونی؟

374
00:23:33,200 --> 00:23:37,120
,چون همه‌ش تقصیر خودمه
,تمامش تقصیر منه

375
00:23:38,200 --> 00:23:39,910
چیکار باید بکنم، می‌دونی؟

376
00:24:01,520 --> 00:24:03,270
فکر کنم این یکیه

377
00:24:17,660 --> 00:24:20,200
,شلی, سلام، کلیف براورد هستم

378
00:24:20,290 --> 00:24:22,160
اینجا چیکار می‌کنی؟

379
00:24:22,250 --> 00:24:23,960
ری خونه‌ست؟

380
00:24:24,040 --> 00:24:25,290
کیه، شل؟

381
00:24:27,920 --> 00:24:29,550
!سلام

382
00:24:29,630 --> 00:24:31,880
تو اینجا چه غلطی می‌کنی؟ -
شنیدم بالاخره آزاد شدی -

383
00:24:31,970 --> 00:24:34,220
گفتم یه سر بیام تبریک بگم

384
00:24:34,840 --> 00:24:36,760
این دوستمه، رابی

385
00:24:37,260 --> 00:24:38,810
,سلام، خوشوقتم

386
00:24:39,930 --> 00:24:41,520
آره، بیاید داخل, بفرما

387
00:24:43,060 --> 00:24:44,230
شل، کلیف رو که یادته

388
00:24:44,310 --> 00:24:46,610
,چند سالی توی لایکومینگ هم‌سلولی بودیم

389
00:24:47,730 --> 00:24:49,610
هیچی یادش نیست

390
00:24:50,690 --> 00:24:51,740
بیاید این پشت

391
00:24:53,030 --> 00:24:55,860
,شما برید بیرون
,می‌دونی، بشینید و راحت باشید

392
00:24:55,950 --> 00:24:57,450
من چندتا آبجو میارم

393
00:24:58,530 --> 00:25:00,290
,نیم ساعت دیگه باید به بازی برسی

394
00:25:00,370 --> 00:25:01,240
آره، می‌دونم خودم

395
00:25:01,330 --> 00:25:02,910
,,,خب، یه ربع راهه -
چندتا آبجو می‌خوام بزنم، چیز خاصی نیست -

396
00:25:03,000 --> 00:25:04,500
,و این در صورتیه که ترافیک نباشه ,,,
,,,اگه ترافیک باشه

397
00:25:04,580 --> 00:25:06,000
اومدن بهم تبریک بگن -
میشه نیم ساعت ,,, -

398
00:25:06,080 --> 00:25:07,630
!شل

399
00:25:07,710 --> 00:25:09,290
یه بار دیگه بهم بگو

400
00:25:11,460 --> 00:25:14,880
یه بار دیگه بهم بگو
که من باید به اون بازی کوفتی برسم

401
00:25:22,430 --> 00:25:24,770
,هی دوستان
بفرمائید

402
00:25:25,230 --> 00:25:27,310
این روزا چیکارا می‌کنی حالا؟

403
00:25:28,310 --> 00:25:30,150
بگو چیکارا نمی‌کنم

404
00:25:30,230 --> 00:25:33,280
,,,من داوری بازی‌های لیگ تفریحی مردان رو

405
00:25:33,360 --> 00:25:35,150
,در مدیا انجام میدم

406
00:25:35,240 --> 00:25:36,660
پسرا دارن بزرگ میشن، ها؟

407
00:25:36,740 --> 00:25:38,660
آره، خیلی عجیبه، نه؟

408
00:25:38,740 --> 00:25:41,200
,مچ پسر بزرگم رو اون شب توی زیرزمین گرفتم

409
00:25:41,280 --> 00:25:44,370
سرشو کرده بود توی لباس یه دختره

410
00:25:44,450 --> 00:25:46,540
,دختره هم قشنگ بود
,,,نزدیک بود بهش بگم

411
00:25:46,620 --> 00:25:48,210
،که بذاره پدرشم یه حالی بکنه
می‌فهمی چی میگم؟

412
00:25:52,000 --> 00:25:53,380
,,,تو

413
00:25:54,090 --> 00:25:55,880
تو هنوزم مثل قدیم ارتباط داری؟

414
00:25:57,300 --> 00:25:59,720
ارتباط؟ -
آره، ما می‌خوایم یه سری جنس آب کنیم -

415
00:26:00,800 --> 00:26:02,680
،اگه کمکمون کنی
یه چیزی هم به خودت میدیم

416
00:26:02,760 --> 00:26:06,180
 منو باش فکر کردم
,اومدی اینجا بهم تبریک بگی

417
00:26:08,020 --> 00:26:09,650
خب، بحثمون سر چقد جنسه؟

418
00:26:10,560 --> 00:26:11,650
دوازده کیلو

419
00:26:12,820 --> 00:26:15,780
شما دو تا از کدوم گوری 12 کیلو جنس دستتون رسیده؟

420
00:26:15,860 --> 00:26:19,910
,نپرس از کجا یا چطور
فقط، می‌تونی آب کنی یا نه؟

421
00:26:19,990 --> 00:26:21,410
آره دادا

422
00:26:21,990 --> 00:26:23,660
یعنی، من اسکوبار که نیستم، می‌دونی؟

423
00:26:26,790 --> 00:26:28,710
فردی فریاس -
نه -

424
00:26:28,790 --> 00:26:31,040
باید خارج از کانال‌های عادی کار کنیم

425
00:26:31,130 --> 00:26:32,290
چرا؟

426
00:26:33,590 --> 00:26:36,260
باشه, فهمیدم

427
00:26:37,510 --> 00:26:39,090
جنس دزدیه

428
00:26:39,180 --> 00:26:41,140
می‌تونی آب کنی یا نه؟

429
00:26:43,430 --> 00:26:46,390
خب ببین، اگه نمی‌خواید
,با فریاس کار کنید، دو تا گزینه دارید

430
00:26:46,470 --> 00:26:50,440
یک اینکه خودتون دست به کار بشید
,و برید کنزینگتون خُرده فروشی کنید

431
00:26:50,520 --> 00:26:52,610
گزینه دوم چیه؟ -
دقیقا -

432
00:26:55,610 --> 00:26:56,740
لی

433
00:26:57,650 --> 00:26:59,530
لی وایتهد؟ -
آره -

434
00:26:59,610 --> 00:27:01,160
هنوز تو بازیه؟

435
00:27:01,240 --> 00:27:02,160
آره

436
00:27:03,160 --> 00:27:04,490
بهش اعتماد داری؟

437
00:27:04,580 --> 00:27:06,370
،اونقدرا نمی‌شناسمش

438
00:27:06,450 --> 00:27:09,080
,اما شلی تو ریدلی باهاش بزرگ شده

439
00:27:09,160 --> 00:27:12,040
،بار آخری که خبرشو شنیدم
با کلمبیایی‌ها کار می‌کرده

440
00:27:12,130 --> 00:27:14,290
و موتورسوارا چندین ساله
،راه ورود به بازار رو براشون بستن

441
00:27:14,380 --> 00:27:16,210
,پس با ولع این فرصت رو غنیمت می‌شمرن

442
00:27:16,300 --> 00:27:18,130
اما اونم اول می‌خواد که جنس رو ببینه

443
00:27:18,840 --> 00:27:23,640
,فقط زمان و مکان رو بهمون بگو
اما باید سریع انجام بشه

444
00:27:23,720 --> 00:27:25,220
باشه، خبرشو می‌گیرم

445
00:27:27,770 --> 00:27:31,440
,کیر توش، مرد
امروز تازه جالب شد

446
00:27:44,120 --> 00:27:45,620
دنی؟ -
سلام -

447
00:27:45,700 --> 00:27:47,580
بفرمائید بشینید -
باشه -

448
00:27:51,000 --> 00:27:53,380
مسئله چی بود که نتونستی پشت تلفن بهمون بگی؟

449
00:27:53,460 --> 00:27:56,710
,نه که نمی‌تونستم بهتون بگم
فقط اولش ضمانت می‌خواستم

450
00:27:56,800 --> 00:27:58,460
ضمانت؟ -
بله -

451
00:27:59,880 --> 00:28:03,760
این 25 هزارتا که اینجاست، میشه توضیح بدید
چطوری می‌تونم دریافتش کنم؟

452
00:28:04,590 --> 00:28:07,010
,,,خب، تو اطلاعاتی میدی که منجر به محکومیت

453
00:28:07,100 --> 00:28:08,890
,در پرونده آدم‌ربایی ساموئل ننس میشه

454
00:28:08,970 --> 00:28:11,230
,اوهوم
مرده یا زنده؟

455
00:28:11,310 --> 00:28:14,400
یعنی، فرقی نداره بچه مرده باشه یا زنده؟

456
00:28:19,440 --> 00:28:22,570
،چند هفته پیش
،پیچز و من داشتیم کار می‌کردیم

457
00:28:22,650 --> 00:28:25,700
که در مورد یه حلقه نامزدی
,به قیمت سه هزار دلار بهم گفت

458
00:28:25,780 --> 00:28:29,080
من گفتم: "شاید بتونی نامزدتو
،راضی کنی که سه هزارتا قیمتشه

459
00:28:29,160 --> 00:28:31,200
",اما منو نمی‌تونی گول بزنی

460
00:28:31,290 --> 00:28:33,710
,خب، با این حرفم کله‌ش کیری شد

461
00:28:34,540 --> 00:28:37,710
,یه دسته پول بیرون آورد و کوبید تو صورتم

462
00:28:37,790 --> 00:28:40,550
"گفت: "اینو داشته باش، پیر خرفت

463
00:28:40,630 --> 00:28:44,180
"گفتم: "از کدوم گوری اینو آوردی؟
اونم شروع کرد به پوز دادن

464
00:28:44,260 --> 00:28:45,840
گفت با دستبرد زدن به خونه‌ها درش آورده

465
00:28:46,970 --> 00:28:49,310
فکر می‌کنی منظورش از
دستبرد زدن به خونه‌ها چی بوده؟

466
00:28:49,390 --> 00:28:51,390
,خونه‌های مواد
ازشون دزدی می‌کرد

467
00:28:52,680 --> 00:28:54,940
گفت با کلیف این کارو می‌کنه

468
00:28:55,020 --> 00:28:56,560
کلیف؟ کلیف کیه؟

469
00:28:56,650 --> 00:28:58,230
کلیف براورد

470
00:28:58,310 --> 00:28:59,940
چند سال پیش با ما کار می‌کرد

471
00:29:00,020 --> 00:29:03,190
 تا اینکه رفت برای یک شرکت
,جمع‌آوری زباله به اسم "جی‌انددابلیو" شروع به کار کرد

472
00:29:04,150 --> 00:29:06,490
باشه -
,,,و گفت که کلیف از کجا -

473
00:29:06,570 --> 00:29:08,240
در مورد این خونه‌های مواد خبر داشته؟

474
00:29:08,320 --> 00:29:10,700
آره، آشغال مردمو می‌گشته

475
00:29:10,790 --> 00:29:12,660
 شواهدی مبنی بر اینکه
،مواد جابه‌جا می‌کنن پیدا می‌کرده

476
00:29:12,750 --> 00:29:14,910
,و با هم به خونه‌ها دستبرد می‌زدن

477
00:29:15,000 --> 00:29:16,290
,هی، وایسا، وایسا
کجا دارید میرید؟

478
00:29:16,370 --> 00:29:17,670
هی، بعدش چی میشه؟ -
,آره، باهاتون تماس می‌گیریم -

479
00:29:17,750 --> 00:29:20,090
هی، آدرس منو نمی‌خواید؟
اطلاعات حسابم؟

480
00:29:20,500 --> 00:29:22,420
سلام -
,,,کارگر شرکت سوئِین -

481
00:29:22,510 --> 00:29:24,260
,,,گفت پیچز به دزدی از خونه‌های مواد

482
00:29:24,340 --> 00:29:25,880
,به همراه یه دوستش به اسم کلیف براورد اعتراف کرده

483
00:29:25,970 --> 00:29:29,100
کلیف براورد کیه؟ -
آشغال‌جمع‌کن در شرکت جی‌انددابلیو -

484
00:29:29,180 --> 00:29:31,430
،براورد با گشتن آشغال مردم
,,,خونه‌های مواد رو شناسائی می‌کرده

485
00:29:31,510 --> 00:29:33,680
و باهم بهشون دستبرد می‌زدن -
,,,اوه، این تمام خونه‌های دیگه -

486
00:29:33,770 --> 00:29:35,560
,که اینا بهشون زدن رو توجیه می‌کنه

487
00:29:35,640 --> 00:29:36,980
,,,منظورت خونه‌های موادی که متعلق به

488
00:29:37,060 --> 00:29:38,650
دل‌های سیاه نبودن؟ -
درسته -

489
00:29:38,730 --> 00:29:40,190
می‌دونی، اگه بهش فکر کنی
,یه‌جورایی حرکت هوشمندانه‌ای زدن

490
00:29:40,270 --> 00:29:41,900
هی، آدرس برادورد رو داری؟

491
00:29:41,980 --> 00:29:43,440
آدرس؟

492
00:29:43,530 --> 00:29:46,650
,پلاک 122 در خیابان میسون
,الان می‌فرستمش برای گراسو

493
00:29:46,740 --> 00:29:48,660
الان می‌فرستیم برای گراسو -
باشه -

494
00:29:48,740 --> 00:29:50,280
,باید خونه رو تحت نظر بگیریم

495
00:29:50,370 --> 00:29:53,290
با مرکز تماس می‌گیرم
,و میگم گروه ضربت در نزدیکی اونجا مستقر کنن

496
00:29:53,370 --> 00:29:54,700
حکم بازرسی لازم داریم؟

497
00:29:54,790 --> 00:29:58,290
,حکم نمی‌خواد, شرایط بحرانیه
ممکنه بچه داخل خونه باشه

498
00:29:58,370 --> 00:29:59,960
,فورا وارد عمل میشیم

499
00:30:01,880 --> 00:30:03,300
سمت چپ خودشونن

500
00:30:06,260 --> 00:30:08,010
سلام -
در رو نگاه کن -

501
00:30:08,090 --> 00:30:09,510
بده ببینم

502
00:30:10,510 --> 00:30:12,760
انگار یکی زورکی وارد شده

503
00:30:12,850 --> 00:30:14,350
چقد طول می‌کشه گروه ضربت مستقر بشه؟

504
00:30:14,430 --> 00:30:15,850
دارن توی خیابان سیدل جمع میشن

505
00:30:15,930 --> 00:30:17,520
تا یه ربع دیگه باید در دسترس باشن

506
00:30:17,600 --> 00:30:19,600
,نه، نمی‌خوام اونقدر صبر کنم
بیا الان وارد شیم

507
00:30:57,390 --> 00:30:58,600
آماده؟

508
00:31:01,520 --> 00:31:03,860
آلیا، گراسو، از پله‌ها برید بالا -
حله -

509
00:31:16,790 --> 00:31:18,330
چپ خبری نیست؟ -
نه -

510
00:31:19,830 --> 00:31:20,920
سمت راست

511
00:31:25,710 --> 00:31:26,800
چیزی نیست

512
00:31:55,990 --> 00:31:58,080
هی، تو خوبی؟ -
آره -

513
00:32:05,290 --> 00:32:06,880
تو خوبی؟ -
آره -

514
00:32:35,490 --> 00:32:36,570
لیزی

515
00:32:37,370 --> 00:32:38,450
!لیزی

516
00:32:41,620 --> 00:32:43,290
!ایست

517
00:32:43,370 --> 00:32:44,370
!پلیس

518
00:32:46,710 --> 00:32:47,920
!لعنتی

519
00:33:01,180 --> 00:33:02,810
،واحد 55-دیوید-7

520
00:33:02,890 --> 00:33:06,310
تعقیب پیاده، یه فرد ماسک‌زده
,,,با شلوار جین آبی داره در خیابان ادموندز

521
00:33:06,400 --> 00:33:07,770
به سمت جنوب میره -
لعنتی, تو خوبی؟ -

522
00:33:07,860 --> 00:33:09,480
برو، برو، برو -
خیله خب -

523
00:33:17,820 --> 00:33:19,450
!از توی پارک داره میره سمت جنوب

524
00:33:42,060 --> 00:33:43,310
سوزان؟

525
00:33:51,770 --> 00:33:54,150
!وایسا! خدایا

526
00:34:02,660 --> 00:34:04,120
خوبی؟

527
00:34:08,830 --> 00:34:10,710
خیله‌خب, منو نگاه کن -
سوزان -

528
00:34:11,290 --> 00:34:12,880
سوزان

529
00:34:13,500 --> 00:34:14,840
آلیام

530
00:34:16,130 --> 00:34:17,670
!هی! وایسا

531
00:34:23,430 --> 00:34:26,100
!تکون نخور! تکون نخور

532
00:34:49,040 --> 00:34:51,790
!جم نخور
!تکون نخور

533
00:34:53,250 --> 00:34:58,220
واحد 55-دیوید-3, مظنون دستگیر شد,
,پارک لاورنس, واحدهای در دسترس رو بفرستین

534
00:34:58,300 --> 00:35:00,260
تو خوبی؟ -
آره -

535
00:35:15,320 --> 00:35:17,030
اون خونه‌ی منه؟

536
00:35:18,150 --> 00:35:19,740
,راهتو برو
بپیچ چپ, برو چپ

537
00:35:22,240 --> 00:35:25,830
ریختن تو خونه‌ام -
,می‌دونم, می‌بینمشون -

538
00:35:29,750 --> 00:35:31,250
چه گوهی بخوریم؟

539
00:35:34,750 --> 00:35:36,710
رابی، چه گوهی باید بخوریم؟

540
00:35:56,110 --> 00:35:58,530
،بهرحال، تو کصشراتشو که می‌دونی

541
00:35:58,610 --> 00:36:00,240
و کاری که باید بکنی رو
,باید انجام بدی، پس

542
00:36:00,320 --> 00:36:01,990
درسته -
آره، می‌دونم -

543
00:36:03,160 --> 00:36:04,870
وقتی اونطوری میشه
,نمی‌دونم چطوری باهاش صحبت کنم

544
00:36:07,200 --> 00:36:08,950
بیا با من برقص, یالا

545
00:36:13,000 --> 00:36:14,330
یالا

546
00:36:23,130 --> 00:36:24,510
تو چته کلا؟

547
00:36:25,760 --> 00:36:28,930
،خب، اگه لازمه که بپرسی
پس احتمالا ارزش جواب دادن نداره، ها؟

548
00:36:30,310 --> 00:36:33,020
,ببخشید که دفعه پیش برنگشتم

549
00:36:36,480 --> 00:36:37,940
من یه دل دارم

550
00:36:39,400 --> 00:36:40,860
مرتیکه‌ی عوضی

551
00:36:42,360 --> 00:36:44,860
میشه لطفا اینقدر باهاش بازی نکنی؟

552
00:36:51,200 --> 00:36:52,620
من از چی خبر ندارم، دی؟

553
00:36:52,710 --> 00:36:54,580
از چی خبر نداری؟

554
00:36:55,960 --> 00:36:58,670
،اتفاقاتی که داره می‌افته
,کار یه عامل داخلیه

555
00:37:05,010 --> 00:37:06,220
مطمئنی؟

556
00:37:08,180 --> 00:37:10,600
,امروز پلیس اومد سراغم
,کار یکی از ماست

557
00:37:12,180 --> 00:37:14,140
چه چیزی رو می‌بینی که من نمی‌بینم؟

558
00:37:15,560 --> 00:37:17,520
من چیزی نمی‌بینم

559
00:37:20,440 --> 00:37:21,780
یالا

560
00:37:21,860 --> 00:37:26,200
,تو اینجا حکم مادر رو داری
,همه پیشت دهن‌لقی می‌کنن

561
00:37:29,700 --> 00:37:30,950
,,,خب، یعنی

562
00:37:33,870 --> 00:37:37,080
رینا چند هفته پیش اومد

563
00:37:37,170 --> 00:37:38,920
رینا؟ -
آره، زنِ شین -

564
00:37:39,000 --> 00:37:42,710
،اونو بچه‌هاش اومدن به خونه
,,,چند شبی رو موندن, اون گفت

565
00:37:43,970 --> 00:37:46,590
,,,شین عجیب رفتار می‌کنه و

566
00:37:46,680 --> 00:37:47,840
عجیب یعنی چطور؟

567
00:37:48,840 --> 00:37:51,430
,,,یعنی، مثل وقتی که بعد از

568
00:37:51,510 --> 00:37:53,520
،اعزام برگشته بود خونه
,همه‌چی تحریکش می‌کنه

569
00:37:54,600 --> 00:37:57,650
،گفت که، نمی‌دونم
مثلا نمی‌خوابه

570
00:37:57,730 --> 00:37:59,730
بچه‌ها ازش می‌ترسن

571
00:38:03,440 --> 00:38:07,320
,,,چیه، فکر می‌کنی
به نظرت اون کسیه که

572
00:38:07,410 --> 00:38:09,620
به اون گروه اطلاعات خونه‌ها رو میده؟

573
00:38:15,540 --> 00:38:20,460
پس برای روشن شدن، قربان، شما در حال حاضر
,از دریافت مراقبت پزشکی بیشتر خودداری می‌کنید

574
00:38:20,540 --> 00:38:21,960
درسته؟ -
بله -

575
00:38:22,040 --> 00:38:23,670
حتی بعد از اینکه توصیه‌ی عکس‌برداری بهتون کردم؟

576
00:38:23,750 --> 00:38:25,840
الان چی گفتم؟ -
خب -

577
00:38:25,920 --> 00:38:28,220
چی,,, نه -
ببین، چی,,, چرا این کارو می‌کنی؟ -

578
00:38:28,300 --> 00:38:30,220
چون منو شبیه عوضیا می‌کنه -
,,,اما من فقط -

579
00:38:30,300 --> 00:38:33,600
ببین، شما دچار ضربه مغزی درجه دو شدی

580
00:38:33,680 --> 00:38:35,810
آره -
,من اجازه ندارم که بذارم شما رانندگی کنی -

581
00:38:35,890 --> 00:38:37,440
کسی اینجا هست که بتونه شما رو ببره خونه؟

582
00:38:37,520 --> 00:38:38,390
آره, خودم

583
00:38:38,480 --> 00:38:40,940
من می‌رسونمش -
عالیه -

584
00:38:42,060 --> 00:38:43,770
میشه لطفا اینجا رو امضا کنی؟

585
00:38:43,860 --> 00:38:45,860
حالت خوبه رئیس؟ -
حالم خوبه؟ -

586
00:38:45,940 --> 00:38:50,110
منو از پله‌ها انداختن پائین
,و با کله خوردم زمین، گراسو

587
00:38:50,200 --> 00:38:52,070
همه‌چیز اینجا آماده‌ست؟

588
00:38:52,160 --> 00:38:54,080
خانم توی اتاق یک
,و مرده توی اتاق دو هستش

589
00:38:54,160 --> 00:38:55,370
خیله خب

590
00:38:55,950 --> 00:38:58,250
،با ایزلی تماس بگیر
بهش بگو که نیاز داریم دوربین قطبی

591
00:38:58,330 --> 00:39:00,830
،بیرون خونه کلیف براورد نصب کنیم
,محض اینکه برگرده خونه

592
00:39:00,920 --> 00:39:03,000
من این کارو می‌کنم

593
00:39:03,670 --> 00:39:06,260
قضیه این دو تا چیه؟ -
خب، زنه سابقه‌ش پاکه -

594
00:39:07,380 --> 00:39:10,970
ری سابقه‌ی مواد مخدر
,و خشونت خانگی داره

595
00:39:11,050 --> 00:39:13,430
تمام اتهامات خشونت خانگی برداشته شده
,وقتی خانمش حاضر نشده ازش شکایتی کنه

596
00:39:13,510 --> 00:39:17,850
الان تحت آزادی مشروطه و
,ممکنه هفت سال حکم معوقه برای توزیع مواد براش فعال بشه

597
00:39:17,930 --> 00:39:21,400
،آلیا، برو پیشش، باهاش ارتباط دوستانه برقرار کن
,و ببین می‌تونی حرفی ازش بکشی بیرون یا نه

598
00:39:23,730 --> 00:39:24,980
ممنون -
ممنونم -

599
00:39:25,070 --> 00:39:26,230
موفق باشید

600
00:39:31,570 --> 00:39:32,410
عصر بخیر، ری

601
00:39:32,490 --> 00:39:34,580
فرصت نشد قبل اینکه منو
,,,از پله‌ها بندازی پائین

602
00:39:34,660 --> 00:39:36,990
,خودمو بهت معرفی کنم

603
00:39:37,080 --> 00:39:38,500
تام برندیس هستم، اف‌بی‌آی

604
00:39:38,580 --> 00:39:41,000
کارآگاه گراسو

605
00:39:41,080 --> 00:39:44,460
میشه بگی تو خونه‌ی کلیف براورد چیکار می‌کردی؟

606
00:39:44,540 --> 00:39:46,380
کلیف یه دوست قدیمیه

607
00:39:46,460 --> 00:39:51,840
من می‌خواستم باهاش شوخی خرکی بکنم
,تا اینکه تو اومدی زهره ترکم کردی

608
00:39:51,930 --> 00:39:53,840
فکر می‌کنی ما چقدر احمق هستیم، ری؟

609
00:39:53,930 --> 00:39:56,430
از یک تا ده امتیاز بدم؟ -
این چیزایی هستش که ما می‌دونیم -

610
00:39:57,060 --> 00:40:00,100
کلیف عضو تیمی بوده
,,,که یکشنبه شب 12 کیلو فنتانیل

611
00:40:00,180 --> 00:40:01,890
رو از خونه‌ی یک موتورسوار دزدیدن

612
00:40:01,980 --> 00:40:05,400
حدس من اینه که این اتفاق
,با بودن تو در خونه‌ی اون ارتباط داره

613
00:40:06,570 --> 00:40:08,110
تئوری جالبیه

614
00:40:08,190 --> 00:40:10,150
همکارامون الان دارن با همسرت صحبت می‌کنن، ری

615
00:40:10,240 --> 00:40:12,450
،اگه حرف متفاوتی بهمون بزنه
,اوضاع برای تو خیلی بد میشه

616
00:40:12,530 --> 00:40:15,200
،آره خب، زن من
هیچی به شما نمیگه

617
00:40:18,620 --> 00:40:20,620
شلی، می‌دونیم همه‌ش گردن تو نیست

618
00:40:22,040 --> 00:40:23,290
,من پرونده‌ت رو خوندم

619
00:40:25,210 --> 00:40:26,630
خیله‌خب

620
00:40:26,710 --> 00:40:30,260
بیسکوئیت پنیری
یا پاستیل حلقه‌ای هلوئی فلفلی داریم

621
00:40:30,340 --> 00:40:32,800
شاید فکر کنی فلفل و پاستیل هلوئی جور نباشن

622
00:40:32,880 --> 00:40:35,640
,اما راستش مزه خوبی داره

623
00:40:45,730 --> 00:40:47,610
منم در جایگاه تو بودم، شلی

624
00:40:51,110 --> 00:40:52,490
اون شرم رو می‌شناسم

625
00:40:56,780 --> 00:40:57,870
اینو می‌بینی؟

626
00:41:00,950 --> 00:41:03,910
این مال وقتیه که شوهرم
,منو کوبوند به گوشه‌ی آشپزخونه‌ی جزیره‌ای

627
00:41:05,750 --> 00:41:07,540
گونه و حفره چشمم شکست

628
00:41:11,130 --> 00:41:13,420
,یه صفحه تیتانیومی و سه پیچ اینجا هست

629
00:41:17,010 --> 00:41:20,310
,من اون موقع و کلا هیچوقت شکایتی نکردم

630
00:41:24,640 --> 00:41:27,690
شماره تامین اجتماعی‌مو

631
00:41:27,770 --> 00:41:30,230
،روی کف تمام کفش‌هام نوشتم

632
00:41:30,320 --> 00:41:34,030
تا فقط مادرم جنازه‌م رو
،وقتی اون منو بکشه

633
00:41:34,110 --> 00:41:35,700
,بتونه بشناسه

634
00:41:39,910 --> 00:41:43,450
،حتی هنوزم صبح‌هایی هست
,,,با اینکه چهار سال گذشته

635
00:41:44,460 --> 00:41:48,710
،که من حالم کاملا خوبه
,یه روز عادی رو شروع می‌کنم

636
00:41:51,630 --> 00:41:53,260
,,,و بعد یهو، من

637
00:41:55,220 --> 00:41:56,970
حس می‌کنم دارم خفه میشم

638
00:41:58,260 --> 00:42:00,680
,همینطوری یهویی
,,,بدون هیچ دلیل یا تحریکی، فقط

639
00:42:01,720 --> 00:42:03,890
,یهویی، نفسم بالا نمیاد

640
00:42:05,980 --> 00:42:09,480
همون حسیه که داشتم
,,,وقتی روی سینه‌ام می‌نشست

641
00:42:10,360 --> 00:42:12,020
,و با دستاش منو خفه می‌کرد

642
00:42:16,320 --> 00:42:21,280
خدا می‌دونه که من اون در رو
,میلیون‌ها بار باز کردم تا فرار کنم

643
00:42:22,740 --> 00:42:25,200
و دلیل اینکه زودتر نرفتم

644
00:42:25,290 --> 00:42:28,920
,,,این بود که وقتی اون در رو باز و بیرون رو نگاه می‌کردم

645
00:42:31,130 --> 00:42:32,750
,فقط تاریکی می‌دیدم

646
00:42:39,800 --> 00:42:41,260
اما نور هست

647
00:42:56,240 --> 00:42:59,200
,,,کلیف، اومد خونه‌ی ما

648
00:43:01,870 --> 00:43:03,620
,از ری خواست تا یه مقداری مواد رو آب کنه

649
00:43:04,830 --> 00:43:09,790
،یه مرد دیگه هم بود
,اما نمی‌شناختمش

650
00:43:14,250 --> 00:43:17,460
،حدود ساعت 3:15 امروز بعد از ظهر
،کلیف براورد

651
00:43:17,550 --> 00:43:19,680
,,,و یک مرد ناشناخته به خونه تو

652
00:43:19,760 --> 00:43:21,140
,در آپر داربی اومدن

653
00:43:21,220 --> 00:43:23,680
،شما سه تا بیرون نشستید
،آبجو زدید

654
00:43:23,760 --> 00:43:25,390
,,,و در مورد اینکه تو چطور بهشون کمک کنی

655
00:43:25,470 --> 00:43:27,850
,تا 12 کیلو فنتانیل دزدیده‌شده رو آب کنن، بحث کردید

656
00:43:27,930 --> 00:43:31,940
بعد رفتن کلیف، تو شلی رو نشوندی
,,,و وادارش کردی از کلیف دزدی کنید

657
00:43:32,020 --> 00:43:33,940
,,,تا شما دو تا بتونید مواد رو بفروشید

658
00:43:34,020 --> 00:43:35,570
,و پول رو خودتون بردارید

659
00:43:35,650 --> 00:43:36,980
می‌خوای ادامه بدم؟

660
00:43:39,450 --> 00:43:40,320
چه پیشنهادی برام دارید؟

661
00:43:40,400 --> 00:43:42,110
اون شخص پیش کلیف براورد کی بود، ری؟

662
00:43:42,200 --> 00:43:44,620
پیشنهادتون -
اتهامات توطئه‌چینی رو برمی‌داریم -

663
00:43:44,700 --> 00:43:46,120
اون یکی کی بود، ری؟

664
00:43:46,200 --> 00:43:47,790
اونو نمی‌شناسم

665
00:43:48,870 --> 00:43:50,660
,,,بابی یا دنی یا

666
00:43:51,670 --> 00:43:54,920
,اما آره، کلیف ازم خواست مواد رو براش بفروشم

667
00:43:55,000 --> 00:43:57,250
بچه هم پیششون بود؟ -
بچه؟ چه بچه‌ای؟ -

668
00:43:57,340 --> 00:44:00,050
یه پسر بچه شش ساله
,به اسم ساموئل ننس که ربوده شده

669
00:44:00,130 --> 00:44:01,630
نه، بچه پیششون نبود, چطور مگه؟

670
00:44:01,720 --> 00:44:03,090
بچه‌ای نبود؟ -
نه -

671
00:44:03,180 --> 00:44:04,640
کلیف کجاست؟ -
چه بدونم -

672
00:44:04,720 --> 00:44:06,220
,منم مثل شما رفته بودم دنبالش

673
00:44:06,310 --> 00:44:08,310
,نه، تو رفته بودی ازش دزدی کنی

674
00:44:08,390 --> 00:44:09,890
اوضاع رو چطور تموم کردی؟

675
00:44:10,980 --> 00:44:13,350
تموم کردن؟ -
،بعد از اینکه کلیف رفت -

676
00:44:13,440 --> 00:44:15,310
قدم‌های بعدی که باهم صحبت کردید چی بود؟

677
00:44:16,520 --> 00:44:20,190
به کلیف گفتم یکیو می‌شناسم
که شاید علاقه‌مند به خرید باشه

678
00:44:20,280 --> 00:44:21,570
اون شخص کیه؟

679
00:44:24,570 --> 00:44:27,450
,,,من گفتم که یه دوست خاص

680
00:44:27,530 --> 00:44:31,290
 می‌تونه همچین مقدار جنسی رو
،خارج از کانال‌های عادی آب کنه

681
00:44:31,370 --> 00:44:33,670
,ولی اول باید مواد رو ببینه

682
00:44:33,750 --> 00:44:36,250
,به کلیف گفتم که مکانش رو براش پیامک می‌کنم

683
00:44:36,340 --> 00:44:39,170
پس الان، کلیف منتظر پیام توئه
تا یک ملاقات ترتیب بدید؟

684
00:44:42,550 --> 00:44:43,680
بازش کن

685
00:44:44,260 --> 00:44:45,590
بازش کن

686
00:44:51,770 --> 00:44:53,140
برای ارتباط با کلیف
از چی استفاده می‌کنی؟

687
00:44:53,230 --> 00:44:54,850
,اسنپ‌چت
نمیشه ردشو زد

688
00:44:54,940 --> 00:44:56,520
پیامک بود یا موقعیت مکانی؟ کدوم؟

689
00:44:56,610 --> 00:44:59,070
موقعیت مکانی -
کجا؟ کجا؟ -

690
00:45:00,280 --> 00:45:03,070
،پارک بیلی، معمولا ساعت ده یازده

691
00:45:03,150 --> 00:45:05,360
بعد اینکه پارک خالی میشه -
همین الان به کلیف پیام بده -

692
00:45:05,450 --> 00:45:07,990
قرار ملاقات رو برای ساعت یازده شب
در پارک بیلی ترتیب بده

693
00:45:08,080 --> 00:45:11,120
,همه رو خبر کن
,ساعت 8 صبح تو اداره کلانتری یه جلسه توجیهی داریم

694
00:45:11,200 --> 00:45:12,040
چشم

695
00:45:14,000 --> 00:45:15,290
ممنون بابت زمانی که گذاشتی، ری

696
00:45:16,330 --> 00:45:18,670
پس ما که مشکلی نداریم، درسته؟ -
,آره، آره، مشکلی نیست، ری -

697
00:45:18,750 --> 00:45:22,170
قراره بیخیال اتهامات توطئه‌چینی بشیم
,چون به شدت همکاری کردی

698
00:45:24,090 --> 00:45:26,640
،متاسفانه
،تو به یک افسر فدرال هم حمله کردی

699
00:45:26,720 --> 00:45:28,890
,که یک نقض واضح از آزادی مشروطت هستش

700
00:45:28,970 --> 00:45:30,390
,وایسا ببینم
,,,تو گفتی که

701
00:45:30,470 --> 00:45:33,100
نه، من گفتم بیخیال اتهامات
,توطئه‌چینی میشم و این کارم کردم

702
00:45:33,180 --> 00:45:36,480
حالا، تو قراره به یک زندان
,در شهرستان دلاور منتقل بشی

703
00:45:36,560 --> 00:45:39,020
,قاضی هم اول صبح آزادی مشروطت رو نقض می‌کنه

704
00:45:39,110 --> 00:45:41,820
!ای کصکش دروغگوی مادرجنده‌ی عوضی

705
00:45:41,900 --> 00:45:44,280
موفق باشی -
!کصکش -

706
00:45:48,490 --> 00:45:50,240
می‌دونی چی تو فکرمه؟

707
00:45:52,240 --> 00:45:53,370
کانادا

708
00:45:54,710 --> 00:45:57,420
کانادا؟ در مورد چیه کانادا؟

709
00:45:58,290 --> 00:46:00,790
,مثلا عکسایی که ازش دیدم

710
00:46:02,340 --> 00:46:05,720
,اونجا واقعا زیباست
همه‌جا جزیره داره

711
00:46:06,970 --> 00:46:08,640
جاهایی که می‌تونی اونجا ناپدید بشی

712
00:46:09,550 --> 00:46:11,310
چطور باید بریم اونجا؟

713
00:46:13,430 --> 00:46:15,850
,پلیس الان چهره منو می‌شناسه
تا این حدشو می‌دونیم

714
00:46:16,520 --> 00:46:18,060
بارتوس رو یادته؟

715
00:46:19,230 --> 00:46:22,730
راننده کامیون اهل ریدلی
که قبلا واسه داداشم چیزمیز قاچاق می‌کرد؟

716
00:46:24,490 --> 00:46:26,990
اون یه مسیر رو از مانیتوبا

717
00:46:27,070 --> 00:46:29,660
،به سمت شمال
,تا جزایر دیسکاوری رانندگی کرد

718
00:46:30,740 --> 00:46:31,830
,,,می‌تونم

719
00:46:32,950 --> 00:46:34,950
می‌تونم باهاش صحبت کنم
,تا ما رو از مرز رد کنه

720
00:46:45,210 --> 00:46:46,880
خودشه؟ ری هستش؟

721
00:46:49,090 --> 00:46:50,720
فردا شب می‌خواد تو پارک دیدار کنیم

722
00:46:52,180 --> 00:46:53,560
بزن بریم

723
00:46:53,640 --> 00:46:56,770
کجا میریم؟ -
,بررسیش کنیم، یه نقشه بچینیم -

724
00:46:56,850 --> 00:47:00,270
,به این یارو ری اعتماد ندارم
,باید آماده باشیم

725
00:47:04,110 --> 00:47:06,610
ممنون که امروز نجاتم دادی

726
00:47:06,690 --> 00:47:07,950
برو بابا

727
00:47:09,610 --> 00:47:11,200
دفعه بعد تو جونمو نجات بده، ها؟

728
00:47:16,250 --> 00:47:18,660
می‌خوای یه نوشیدنی چیزی بزنیم؟

729
00:47:19,500 --> 00:47:22,960
چون یه بار توی دلکو می‌شناسم
,که مدیرش اجازه میده سیگار بکشم

730
00:47:23,960 --> 00:47:26,960
داری ازم می‌خوای بریم سر قرار، استوور؟

731
00:47:27,050 --> 00:47:28,130
نه

732
00:47:29,170 --> 00:47:30,760
حتما، یه نوشیدنی باهات می‌زنم

733
00:47:34,100 --> 00:47:38,480
!دی‌جی گراسانووا

734
00:47:38,560 --> 00:47:39,980
باشه، وحشتناکه

735
00:47:43,900 --> 00:47:47,780
,من قبول کردم کلوچه صدات نکنم
باید عدالت برقرار باشه، می‌دونی

736
00:47:51,530 --> 00:47:53,450
,,,هی، میشه

737
00:47:53,530 --> 00:47:55,660
میشه به یه چیزی اعتراف کنم؟

738
00:47:55,740 --> 00:47:58,870
,هر چی بگی بین خودمون می‌مونه

739
00:47:58,950 --> 00:48:01,710
امشب وقتی ری رفت سراغ تام خشکم زد

740
00:48:01,790 --> 00:48:03,330
پیش میاد، استوور

741
00:48:03,420 --> 00:48:04,750
خب، برای تو پیش اومده؟

742
00:48:06,210 --> 00:48:08,340
البته -
,,,الکی میگی، فقط داری اینو میگی -

743
00:48:08,420 --> 00:48:11,340
تا من حس گوهی بهم دست نده -
نه، هر پلیسی که می‌شناسم تا حالا یه بار خشکش زده -

744
00:48:11,430 --> 00:48:13,590
آره، خب، فقط همین یه بار نیست

745
00:48:14,600 --> 00:48:15,720
مسئله همینه

746
00:48:16,810 --> 00:48:19,350
و خبرا بین پلیسا می‌چرخه
,,,و به خاطر همینم

747
00:48:19,430 --> 00:48:21,310
منو فرستادن به تیم عملیات، می‌دونی؟

748
00:48:21,390 --> 00:48:26,190
و منو انداختن گردن یکی دیگه
تا مشکل بقیه باشم، می‌دونی؟

749
00:48:27,150 --> 00:48:28,570
به نظرم تو توی سر خودت گیر کردی، می‌دونی؟

750
00:48:28,650 --> 00:48:30,820
باید بیخیال اون صدای تو سرت بشی

751
00:48:31,820 --> 00:48:33,700
،به غریزه‌ت که اعتماد کنی
,خودت راه می‌افتی

752
00:48:33,780 --> 00:48:36,160
اگه تصمیم اشتباهی بگیرم چی؟

753
00:48:36,240 --> 00:48:39,750
,خب، نمی‌گیری, تو آدم خوبی هستی
,می‌دونی، آدم خوبا تصمیمای درستی می‌گیرن

754
00:48:43,580 --> 00:48:46,460
,اوه، نه، این مزخرف‌ترین حرفیه که تا حالا شنیدم

755
00:48:46,540 --> 00:48:48,340
,من,,, خدای من

756
00:48:48,420 --> 00:48:52,590
,,,من کلی آدم خوب می‌شناسم

757
00:48:52,670 --> 00:48:55,840
,,,که کلی تصمیم کثیفِ

758
00:48:57,470 --> 00:49:01,730
,انتقام‌جویانه‌ی افتضاح گرفتن

759
00:49:02,940 --> 00:49:06,690
,,,می‌دونی، از جمله شوهر سابقم که

760
00:49:08,440 --> 00:49:13,780
با دوست صمیمیم سکس کرد
,وقتی من رفته بودم به یک مهمانی خانوادگی

761
00:49:13,860 --> 00:49:16,530
افتضاح بود -
واقعا هم افتضاحه -

762
00:49:16,620 --> 00:49:18,450
افتضاح نیست؟ -
واقعا همینطوره، آره -

763
00:49:18,530 --> 00:49:21,240
,واقعا بده
,,,و,,, حرفی که زدم

764
00:49:21,330 --> 00:49:23,620
,تو سر خودم بهتر به نظر می‌اومد

765
00:49:25,580 --> 00:49:29,290
،می‌دونی، نمی‌خواستم بگمش
،اما با اسمی مثل گراسانووا

766
00:49:29,380 --> 00:49:32,420
,یه‌جورایی انتظار داشتم یه‌کم روان‌تر عمل کنی

767
00:49:32,510 --> 00:49:34,170
نحوه برخوردمو برات بروز می‌کنم، استوور

768
00:49:34,260 --> 00:49:37,510
،آره، به جای، می‌دونی، گراسانووا

769
00:49:37,590 --> 00:49:39,220
,,,می‌تونی

770
00:49:40,430 --> 00:49:42,600
گراسای بی‌کص باشی -
خدای من -

771
00:49:42,680 --> 00:49:44,350
,,,یا مثلا

772
00:49:45,190 --> 00:49:46,520
,,,یا

773
00:49:47,520 --> 00:49:50,270
گراسایی که کص‌وکونی بهش نمی‌رسه

774
00:49:51,070 --> 00:49:52,690
می‌دونی، اخیرا این مناسب منم هست

775
00:49:55,780 --> 00:49:57,990
!پلیس ایالتیِ پنسیلوانیا استوور

776
00:49:58,070 --> 00:50:00,830
!استوور -
کیر تو زندگی تخمیم -

777
00:50:00,910 --> 00:50:02,910
,نباید به یک بار پلیس‌های ایالتی می‌آوردمت

778
00:50:03,000 --> 00:50:05,080
خدای من

779
00:50:05,160 --> 00:50:07,370
سلام، شما اینجا چیکار می‌کنید؟

780
00:50:07,460 --> 00:50:09,420
هی، زندگی عملیاتی برات
چطور می‌گذره، استوور؟

781
00:50:09,500 --> 00:50:11,380
,,,آره، عالیه، ما -
گوش کن -

782
00:50:11,460 --> 00:50:13,300
هی گوش کن -
آره -

783
00:50:13,380 --> 00:50:15,260
هر چقد خواستی همونجا بمون، باشه؟

784
00:50:15,340 --> 00:50:17,630
پادگان بدون تو به هیچ مشکلی نمی‌خوره

785
00:50:18,140 --> 00:50:19,140
درسته

786
00:50:19,220 --> 00:50:21,850
خوشحال شدم، استوور -
فعلا استوور -

787
00:50:21,930 --> 00:50:23,930
!استوور -
!استوور -

788
00:50:24,020 --> 00:50:25,480
!بیلیارد بزنیم، اینجا

789
00:50:25,560 --> 00:50:27,640
!بچینشون، بچینشون، بچینشون

790
00:50:32,190 --> 00:50:33,820
ساعت چنده؟

791
00:50:33,900 --> 00:50:36,490
لعنتی, باید برم -
چی؟ -

792
00:50:36,570 --> 00:50:38,160
,,,آره، من -
,من تازه یه پاکت سیگار دیگه خریدم -

793
00:50:38,240 --> 00:50:41,280
می‌دونم، باید برم دیدن یکی

794
00:50:41,370 --> 00:50:43,290
آره -
اوه، باشه -

795
00:50:43,370 --> 00:50:44,410
هی -
حله -

796
00:50:45,370 --> 00:50:47,160
فردا می‌بینمت, باشه؟

797
00:50:47,250 --> 00:50:48,710
آره، فردا می‌بینمت -
خیله خب -

798
00:50:57,420 --> 00:50:59,630
,,,هی، میشه من

799
00:50:59,720 --> 00:51:02,390
!هی! گوش کنید

800
00:51:05,640 --> 00:51:06,520
سلام بر همه

801
00:51:06,600 --> 00:51:07,930
چطورید؟ -
چه گوهی می‌خوره؟ -

802
00:51:08,560 --> 00:51:12,020
گوش کنید، پلیس بودن تو این زمونه سخته

803
00:51:13,570 --> 00:51:14,730
آروم

804
00:51:14,820 --> 00:51:16,780
آروم، آروم -
باشه، باشه, آره، حقمونه -

805
00:51:16,860 --> 00:51:20,610
می‌دونم، می‌دونم و نیومدم اینجا بگم
,ما همه صادق و درست‌کاریم

806
00:51:20,700 --> 00:51:22,320
،می‌دونین
من به اندازه کافی با عوضی‌های فاسدِ

807
00:51:22,410 --> 00:51:23,950
ناشایسته کار کردم
,که بدونم این حقیقت نداره

808
00:51:24,030 --> 00:51:26,540
در واقع، همین الان دارم
,به چندتا از اون عوضی‌ها نگاه می‌کنم

809
00:51:26,620 --> 00:51:27,500
چه خبر؟

810
00:51:28,410 --> 00:51:29,410
,,,اما

811
00:51:30,330 --> 00:51:32,210
امروز، می‌خوام به افتخار
,یکی از پلیس‌های خوب بنوشم

812
00:51:33,090 --> 00:51:34,670
پلیس ایالتی پنسیلوانیا لیزی استوور

813
00:51:35,710 --> 00:51:37,460
,,,نمی‌دونم، اون باعث میشه حس کنم هنوزم

814
00:51:37,550 --> 00:51:41,090
چندتا پلیس شریف
,توی این حرفه‌ی آشغال مزخرف باقی مونده

815
00:51:41,180 --> 00:51:42,890
,سلامتی, سلامتی، همگی

816
00:51:42,970 --> 00:51:45,640
!سلامتی -
!سلامتی لیزی -

817
00:51:53,641 --> 00:51:58,641
روز درازی داشتم، لوکاس چیکار کرد؟ - »
 حموم کرد و خوابید -
« خوبه, اوضاع اونجا چطوره؟ -

818
00:52:02,642 --> 00:52:05,642
« خیلی سخته, فقط منتظرم زودتر تموم شه »

819
00:52:07,643 --> 00:52:09,643
« کی می‌تونیم در مورد خودمون صحبت کنیم؟ »

820
00:52:15,670 --> 00:52:17,630
من خوبم -
آهای؟ -

821
00:52:17,710 --> 00:52:19,420
,من خوبم
الان می‌تونی بری خونه، آلیا

822
00:52:19,510 --> 00:52:20,880
کسی هست؟ -
خدای من -

823
00:52:22,260 --> 00:52:24,050
چی شده؟

824
00:52:24,140 --> 00:52:25,390
بهش حمله شده

825
00:52:25,470 --> 00:52:26,890
حمله؟

826
00:52:27,640 --> 00:52:28,890
تو نمایشگاه شغلی؟

827
00:52:28,970 --> 00:52:30,520
!آه، محض رضای خدا

828
00:52:31,520 --> 00:52:33,230
خیله خب

829
00:52:33,310 --> 00:52:36,480
منو پدرت با هم داریم
,در یک تیم عملیاتی اف‌بی‌آی کار می‌کنیم

830
00:52:36,570 --> 00:52:37,820
آلیا کلینتون هستم

831
00:52:38,730 --> 00:52:43,910
,ببخشید, من سارا هستم، دختر تام
دقیقا چی شده؟

832
00:52:43,990 --> 00:52:47,870
امشب وقتی داشتیم
,یک خونه رو پاکسازی می‌کردیم بدجوری زمین خورد

833
00:52:47,950 --> 00:52:50,910
،پزشکا پیشنهاد سی‌تی‌اسکن دادن
,اما پدرت قبول نکرد

834
00:52:51,500 --> 00:52:52,710
اجازه رانندگی نداره

835
00:52:52,790 --> 00:52:55,790
،ایبوپروفن برای سردرد مشکلی نداره
,اما نباید الکل بخوره

836
00:52:58,250 --> 00:52:59,710
باشه

837
00:52:59,800 --> 00:53:01,210
خدا لعنتش کنه

838
00:53:04,550 --> 00:53:07,100
ممنون که آوردیش خونه، آلیا -
قربونت -

839
00:53:10,310 --> 00:53:11,730
لعنتی

840
00:53:21,530 --> 00:53:23,320
از کی تا حالا برگشتی تو میدون؟

841
00:53:23,400 --> 00:53:27,780
کثلین نیاز داشت یک جای خالی پر بشه -
اون‌وقت خیال کردی این فکر خوبیه؟ -

842
00:53:27,870 --> 00:53:30,450
,اینطور نبود که حق انتخابی داشته باشم، باور کن

843
00:53:31,870 --> 00:53:34,160
پس الان این کارو می‌کنی؟
میای اینجا

844
00:53:34,250 --> 00:53:38,420
و کل شب تنهایی مشروب می‌خوری؟

845
00:53:43,300 --> 00:53:44,930
بابت دیروز متاسفم

846
00:53:45,010 --> 00:53:46,180
نه

847
00:53:46,720 --> 00:53:48,760
نه، واقعا

848
00:53:49,760 --> 00:53:52,350
می‌دونم احتمالا الان
,مثل بدترین سلیطه‌ی دنیا به نظر میام

849
00:53:52,430 --> 00:53:54,100
اینطور به نظر نمیای

850
00:53:56,060 --> 00:53:58,560
فقط عذابم میده که راهمون از هم جدا شده

851
00:54:00,820 --> 00:54:02,400
مخصوصا منو امیلی

852
00:54:04,610 --> 00:54:06,030
ما خیلی صمیمی بودیم

853
00:54:09,370 --> 00:54:12,410
،امیدوارم بدونی که وقتی اون حرفا رو می‌زنم
,فقط قصد دارم از تو محافظت کنم

854
00:54:12,490 --> 00:54:15,410
,,,نمی‌خوام بلایی که سر مامان اومد

855
00:54:17,040 --> 00:54:18,250
,سر توئم بیاد

856
00:54:19,540 --> 00:54:22,800
دکترها، روان‌پزشک‌ها، دارو

857
00:54:24,420 --> 00:54:27,380
,مشکلات ایتن مامان رو از درون خورد

858
00:54:28,090 --> 00:54:30,140
اون اجتماعی‌ترین فردی بود
،که می‌شناختم و آخراش

859
00:54:30,220 --> 00:54:31,680
حتی از خونه نمی‌اومد بیرون

860
00:54:33,520 --> 00:54:35,270
,,,می‌ترسید

861
00:54:36,770 --> 00:54:38,850
اونو تنها بذاره

862
00:54:39,850 --> 00:54:43,150
نمی‌خوام تو رو هم مثل اون از دست بدم

863
00:54:43,230 --> 00:54:45,490
بیشتر از همه این منو می‌ترسونه

864
00:54:45,570 --> 00:54:49,280
،اما اگه می‌خوای خودمو کنار بکشم
,پس البته که این کارو می‌کنم

865
00:54:50,160 --> 00:54:51,830
،چون حقیقت اینه که
,,,این توئی که قراره اینجا

866
00:54:51,910 --> 00:54:53,580
,با اون بمونی، بابا، می‌دونی

867
00:54:55,040 --> 00:54:57,000
,,,من که با بچه میرم شیکاگو و

868
00:54:58,160 --> 00:54:59,500
امیلی هم میره دانشگاه

869
00:55:01,880 --> 00:55:03,460
من نمی‌خوام اینجا باشه

870
00:55:10,590 --> 00:55:12,470
فکر می‌کنی چرا نرفتم دیدنش؟

871
00:55:16,930 --> 00:55:18,690
من خیلی عصبانیم

872
00:55:24,110 --> 00:55:25,980
,نمی‌تونم به خاطر کاری که کرد ببخشمش

873
00:55:35,950 --> 00:55:37,910
,پس به نظرم باید با امیلی صحبت کنی

874
00:55:44,460 --> 00:55:45,750
ساعت چنده؟

875
00:55:45,840 --> 00:55:47,920
دیر کردن -
دو دقیقه -

876
00:55:48,010 --> 00:55:50,550
بازم دیر کردن -
بیخیال، آروم باش -

877
00:55:51,800 --> 00:55:53,970
ما آماده این هستیم، درسته؟

878
00:55:54,050 --> 00:55:55,680
اوهوم، همینطوره

879
00:55:57,680 --> 00:55:59,980
دیشب کلا نتونستم بخوابم

880
00:56:00,060 --> 00:56:02,150
می‌دونم، حس می‌کردم
,که هی تکون می‌خوری

881
00:56:05,610 --> 00:56:07,400
و مطمئنی؟

882
00:56:08,490 --> 00:56:10,740
نه، مطمئن نیستم

883
00:56:12,070 --> 00:56:15,200
به نظرم چیزی تحت عنوان اطمینان وجود نداره، می‌دونی

884
00:56:18,080 --> 00:56:19,870
من از کجا می‌دونم که داریم کار درست رو می‌کنیم؟

885
00:56:19,950 --> 00:56:20,960
اوهوم

886
00:56:22,460 --> 00:56:23,830
یه حس

887
00:56:25,290 --> 00:56:27,340
آره، حالا داری شبیه من صحبت می‌کنی

888
00:56:27,420 --> 00:56:30,880
,آره، حس، حس
همه‌چیز یک حسه

889
00:56:32,090 --> 00:56:35,100
،خب، توئم یک حس بودی
,و آخرش همچین بدم از آب در نیومد

890
00:56:36,600 --> 00:56:39,220
کی قراره بیشتر از ما
دوستشون داشته باشه، درسته؟

891
00:56:39,930 --> 00:56:41,600
رسیدن, الان وارد شدن

892
00:56:42,600 --> 00:56:44,020
باشه، اومدیم

893
00:56:45,440 --> 00:56:47,480
خیله‌خب همگی، بزن بریم

894
00:56:50,029 --> 00:56:51,029
« به خانواده خوش اومدید ایتن و امیلی »

895
00:56:51,030 --> 00:56:52,610
چی بگیم؟ بهشون تبریک بگیم؟

896
00:56:52,700 --> 00:56:54,410
,نه، نه
خودخواهانه‌ست

897
00:56:54,490 --> 00:56:55,990
,,,اوه آره, این زیادی -
,ما همچین هم آدمای خاصی نیستیم -

898
00:56:56,070 --> 00:56:58,280
پس,,, چی بگیم؟

899
00:56:59,740 --> 00:57:02,750
نمی‌تونستیم تصور کنیم که بذاریم"
",شما برید، پس تصمیم گرفتیم این کارو نکنیم

900
00:57:02,830 --> 00:57:04,960
خوبه, این خوبه، خوشم اومد

901
00:57:27,150 --> 00:57:29,150
سلام جو, صبح بخیر -
سلام -

902
00:57:29,230 --> 00:57:31,820
وقت داری، تامی؟ -
البته، بیا تو -

903
00:57:31,900 --> 00:57:33,360
قهوه می‌زنی؟ -
بله -

904
00:57:34,490 --> 00:57:37,780
چی برام داری؟ -
به اون مامور در شهرستان مرسر زنگ زدم -

905
00:57:37,870 --> 00:57:39,780
در مورد اون نقض قوانینی که دربارش صحبت کرده بودیم -
خب؟ -

906
00:57:39,870 --> 00:57:44,960
عضو باندی که گفته میشه
,جیسون ویلکس کشته، بیلی پرندگرست بوده

907
00:57:47,580 --> 00:57:49,420
اما واسه این نیومدم اینجا

908
00:57:50,250 --> 00:57:51,710
,,,تصاویر اون

909
00:57:51,800 --> 00:57:54,380
دوربین قطبی که درخواست کرده بودی
,در خونه کلیف براورد نصب بشه، اومده

910
00:57:54,470 --> 00:57:55,800
بده ببینم -
اون ماشین رو می‎بینی؟ -

911
00:57:56,840 --> 00:57:58,850
،ساعت 10:56 شب وارد میشه

912
00:57:58,930 --> 00:58:02,060
 فقط 90 دقیقه
,بعد از اینکه ری لیمن رو دستگیر کردید

913
00:58:02,140 --> 00:58:04,480
,و تا 4:13 صبح از اونجا نمیره

914
00:58:04,560 --> 00:58:06,980
پلاکش مربوط به شخصی
،به اسم برندون سایمنتز هستش

915
00:58:07,060 --> 00:58:09,810
یکی از معاون‌های شناخته شده
,در باند دل‌های تاریک

916
00:58:12,070 --> 00:58:14,610
دل‌های سیاه از کجا از
کلیف براورد خبر دارن؟

917
00:58:16,200 --> 00:58:18,110
چند نفر از این قضیه خبر دارن؟

918
00:58:19,870 --> 00:58:21,280
تیم عملیات رو میگی؟

919
00:58:24,540 --> 00:58:25,710
خودم

920
00:58:26,870 --> 00:58:28,790
یک افسر پلیس اهل چستر

921
00:58:30,380 --> 00:58:32,380
یه پلیس ایالتی

922
00:58:32,460 --> 00:58:34,420
و یه کارآگاه شهرستانی

923
00:58:35,470 --> 00:58:37,010
و تو همه‌شونو بررسی کردی؟

924
00:58:37,760 --> 00:58:40,970
,نه، من بررسیشون نکردم
,اونا رو فقط تحویل من دادن

925
00:58:42,180 --> 00:58:44,100
,دل‌های سیاه از یه نفری اطلاعات می‌گیرن

926
00:58:44,810 --> 00:58:46,770
فکر می‌کنی از درون تیم عملیاته؟

927
00:58:47,690 --> 00:58:48,850
توصیه منو می‌خوای؟

928
00:58:50,650 --> 00:58:52,320
,به همه شک کن

929
00:59:00,321 --> 00:59:59,321
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال