﻿

1
00:00:03,000 --> 00:00:20,400
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

2
00:02:27,441 --> 00:02:29,277
خیلی منتظر موندی؟-
ها؟-

3
00:02:29,360 --> 00:02:30,361
اومدی

4
00:02:31,237 --> 00:02:32,613
منم همین الان از گروهم جدا شدم

5
00:02:33,614 --> 00:02:34,615
با کانگ‌ جی؟

6
00:02:35,491 --> 00:02:37,994
ما رو زیر نظر داشتی؟

7
00:02:41,455 --> 00:02:42,582
بریم

8
00:02:42,582 --> 00:02:52,582
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

9
00:04:05,122 --> 00:04:06,457
ها؟

10
00:04:07,124 --> 00:04:09,168
اوه، ببخشید, چقدر خوابم برده بود؟

11
00:04:09,252 --> 00:04:12,046
یه‌کم بیشتر بخواب
حتما خسته بودی

12
00:04:13,673 --> 00:04:14,674
خوبم

13
00:04:16,425 --> 00:04:17,802
شک دارم خسته‌تر از شما

14
00:04:17,885 --> 00:04:20,096
فرشته‌هایی که از انسان‌ها محافظت می‌کنن باشم

15
00:04:20,179 --> 00:04:22,598
کار من فقط شناسایی شیاطینه

16
00:04:22,682 --> 00:04:24,183
خودت رو دست‌کم نگیر

17
00:04:24,725 --> 00:04:25,935
اوگی

18
00:04:26,018 --> 00:04:29,188
هدیه‌ای که خدا بهت داده خاصه

19
00:04:29,272 --> 00:04:31,357
اگه شیاطین از سد جادویی رد شدن

20
00:04:31,440 --> 00:04:34,318
فقط تویی که می‌تونی حسشون کنی
و سنگِ‌های روح‌ رو پیدا کنی

21
00:04:35,528 --> 00:04:37,238
ولی می‌تونم وظیفه‌ام رو انجام بدم؟

22
00:04:38,781 --> 00:04:40,408
دوباره نتونستم اونا رو شناسایی کنم

23
00:04:40,491 --> 00:04:42,493
این به‌ معنای بی‌قدرتی تو نیست

24
00:04:43,369 --> 00:04:45,955
حتی گردنبند هم واکنش نشون داد

25
00:04:47,290 --> 00:04:49,709
نمی‌دونم مسئله چیه

26
00:04:49,792 --> 00:04:51,335
این بار، شیطان

27
00:04:52,044 --> 00:04:54,005
دقیقه‌ها بعد از اینکه حضورش رو حس کردم ناپدید شد

28
00:04:54,714 --> 00:04:56,674
همچنین، نمی‌دونم چرا

29
00:04:57,591 --> 00:05:00,011
اما حس می‌کنم زیر نظر هستم

30
00:05:00,803 --> 00:05:02,346
زیاد نگران نباش

31
00:05:03,014 --> 00:05:06,434
ما همه داریم سخت تلاش می‌کنیم
که با شیاطین بجنگیم

32
00:05:06,517 --> 00:05:08,144
و هر اتفاقی بیفته

33
00:05:08,894 --> 00:05:10,438
من ازت محافظت می‌کنم

34
00:05:15,860 --> 00:05:17,820
می‌دونی

35
00:05:18,946 --> 00:05:20,156
شروع به دعا کردن کردم

36
00:05:21,574 --> 00:05:23,617
خودت گفتی, ماروک انسانه

37
00:05:24,201 --> 00:05:26,954
اما بعد از سال‌ها دعا کردن بهش قدرت دادن

38
00:05:27,872 --> 00:05:31,083
وقتی قدرتی مثلِ ماروک به‌ دست بیارم
تا شیاطین رو از بین ببرم

39
00:05:31,167 --> 00:05:33,169
می‌تونم بین فرشته‌ها زندگی کنم

40
00:05:33,252 --> 00:05:35,796
و دیگه لازم نیست از هم جدا باشیم

41
00:05:36,422 --> 00:05:37,548
این کار رو نکن

42
00:05:38,049 --> 00:05:40,134
حتی فکرش هم نکن

43
00:05:42,011 --> 00:05:43,095
چی؟

44
00:05:44,055 --> 00:05:48,642
سعی نکن به‌خاطر من
با دعاهای خطرناک تغییر کنی

45
00:05:48,726 --> 00:05:50,144
نمی‌خوام این کار رو بکنی

46
00:05:50,227 --> 00:05:52,855
من همینی که هستی رو دوست دارم، اوگی

47
00:05:54,106 --> 00:05:55,107
چرا ما

48
00:05:56,025 --> 00:05:58,110
همه چیز رو بهشون نگیم؟

49
00:05:58,194 --> 00:06:00,237
مسخره نباش

50
00:06:00,321 --> 00:06:03,115
حتی اگه بهشون بگیم درک نمی‌کنن

51
00:06:03,199 --> 00:06:05,326
اگه اینقدر ساده‌ست چرا خودت نگفتی؟

52
00:06:05,409 --> 00:06:07,453
پس می‌خوای همچنان مخفیانه باشیم؟

53
00:06:07,536 --> 00:06:09,163
,,,به‌خاطر همین من حاضرم دعا کنم

54
00:06:09,246 --> 00:06:10,247
!بس کن

55
00:06:11,665 --> 00:06:13,334
می‌خوای فرشته بشی؟

56
00:06:14,752 --> 00:06:15,753
هیچ ایده‌ای نداری

57
00:06:17,463 --> 00:06:19,882
که جنگیدن با شیاطین چقدر خطرناکه

58
00:06:25,054 --> 00:06:27,181
مخفی‌کاری مثل این به همون اندازه خطرناکه

59
00:06:28,140 --> 00:06:29,809
کانگ‌ جی قبلا در موردمون خبردار شده

60
00:06:34,605 --> 00:06:35,606
میرر

61
00:06:37,108 --> 00:06:38,109
به من ایمان داشته باش

62
00:06:39,527 --> 00:06:41,320
حتی اگه خدا به دعاهای من گوش نده

63
00:06:41,404 --> 00:06:44,782
و بقیهٔ فرشته‌ها هم با ما مخالف باشن
هیچی تغییر نمی‌کنه

64
00:06:47,201 --> 00:06:49,036
احساسم نسبت به تو تغییر نمی‌کنه

65
00:06:58,879 --> 00:07:01,674
به‌ زودی ماه سیاه طلوع می‌کنه

66
00:07:01,757 --> 00:07:04,009
و بعدش دروازه‌ی جهنم باز می‌شه

67
00:07:05,219 --> 00:07:06,595
خبرش رو پخش کنین

68
00:07:07,513 --> 00:07:09,098
و بین فرشته‌ها تفرقه بندازین

69
00:07:23,654 --> 00:07:24,655
اومدین

70
00:08:05,237 --> 00:08:09,158
شروع به دعا کردن کردم
خودت گفتی، ماروک انسانه

71
00:08:09,241 --> 00:08:11,994
اما بعد از سال‌ها دعا کردن، بهش قدرت دادن

72
00:08:12,578 --> 00:08:15,247
وقتی قدرتی مثلِ ماروک به‌ دست بیارم
تا شیاطین رو از بین ببرم

73
00:08:15,748 --> 00:08:17,583
می‌تونم بین فرشته‌ها زندگی کنم

74
00:08:17,666 --> 00:08:20,336
و دیگه لازم نیست از هم جدا باشیم

75
00:08:43,275 --> 00:08:45,819
تو همونی هستی

76
00:08:47,404 --> 00:08:48,906
که داره دور و برم پرسه می‌زنه؟

77
00:08:51,367 --> 00:08:53,410
چرا من رو زیر نظر داری؟

78
00:09:03,420 --> 00:09:04,421
چون

79
00:09:05,548 --> 00:09:07,424
فکر کردم ممکنه با بقیهٔ انسان‌ها

80
00:09:08,842 --> 00:09:09,969
فرق داشته باشی

81
00:09:11,512 --> 00:09:13,264
چرا اینقدر لجباز و سرسختی؟

82
00:09:13,931 --> 00:09:15,975
اینطور نیست که خدا دعاهات رو جواب بده

83
00:09:16,976 --> 00:09:19,520
تو چیزی بیشتر از یه انسان بی‌قدرت نیستی

84
00:09:20,938 --> 00:09:22,481
واقعا باور کردی

85
00:09:22,565 --> 00:09:26,026
که خدا قدرت نهایی رو به یه انسان معمولی می‌سپره

86
00:09:27,653 --> 00:09:29,905
که می‌تونه توازن دنیا رو تغییر بده؟

87
00:09:31,365 --> 00:09:32,950
اگه می‌خوای با میرر باشی

88
00:09:33,951 --> 00:09:35,286
فقط یه راه هست

89
00:09:36,787 --> 00:09:39,665
جسم شکنندهٔ انسانیت رو رها کن

90
00:09:40,499 --> 00:09:42,835
و قدرتی به‌ دست بیار که
 از فرشته‌ها هم بیشتر باشه

91
00:09:43,961 --> 00:09:46,547
به‌جای اطاعت از فرشته‌ها

92
00:09:48,382 --> 00:09:50,426
اونا رو وادار کن به دستورات تو گوش بدن

93
00:09:56,265 --> 00:09:57,349
کمکم رو می‌خوای؟

94
00:10:00,185 --> 00:10:01,186
تو کی هستی؟

95
00:10:03,897 --> 00:10:07,067
,,,انسان‌ها تو رو خدای نور صدا می‌کنن

96
00:10:09,528 --> 00:10:10,613
,,,و من

97
00:10:13,949 --> 00:10:15,534
تاریکی‌ام

98
00:10:17,745 --> 00:10:18,871
اوگی

99
00:10:19,747 --> 00:10:22,291
بهت یه زندگیِ جدید می‌دم

100
00:11:03,540 --> 00:11:04,750
<i>چرا باید این کار رو بکنم؟</i>

101
00:11:09,838 --> 00:11:12,883
بگو چرا باید همون کاری که می‌گی رو انجام بدم؟

102
00:11:12,966 --> 00:11:14,051
!کافیه

103
00:11:14,134 --> 00:11:15,719
اینا دستورات اونه

104
00:11:16,428 --> 00:11:17,846
یادت رفته

105
00:11:17,930 --> 00:11:21,058
چطوری از یه آدم معمولی به یکی که
 حالا قدرت داره، تبدیل شدی؟

106
00:11:21,141 --> 00:11:23,811
فرشته‌های پراکنده دروازه‌ی جهنم رو پیدا کردن

107
00:11:23,894 --> 00:11:26,063
و دارن جمع می‌شن

108
00:11:26,146 --> 00:11:27,940
ما نمی‌تونیم از پس همه‌اشون برمیایم

109
00:11:29,400 --> 00:11:30,984
ولی تا وقتی که روح میرر رو داریم

110
00:11:32,027 --> 00:11:34,154
نمی‌تونن قدرت‌هاشون رو با هم ترکیب کنن

111
00:11:34,238 --> 00:11:35,823
حتی توی دروازه‌ی جهنم هم

112
00:11:36,865 --> 00:11:38,242
بیچاره می‌مونن

113
00:11:39,618 --> 00:11:41,453
,,,اگه الان جلوشون رو نگیریم-
ما؟-

114
00:11:53,132 --> 00:11:54,299
ما"؟"

115
00:12:04,101 --> 00:12:05,769
جایگاهت رو بدون

116
00:12:05,853 --> 00:12:09,022
تو هیچی نیستی به جز یه کاهن اعظم
 بی‌مصرف که بدن بی‌قدرتت رو به

117
00:12:09,106 --> 00:12:12,109
تاریکی قرض دادی و چندتا طلسم بچگونه خوندی

118
00:12:13,402 --> 00:12:17,197
به نظرت این احمقانه‌ نیست که
 فکر کنی با همديگه برابریم

119
00:12:17,948 --> 00:12:19,908
فقط چون هدفمون یکیه؟

120
00:12:21,910 --> 00:12:24,955
خودت رو دست بالا نگیر و به حرفم گوش کن

121
00:12:27,040 --> 00:12:28,167
وظیفه‌ات اینه که

122
00:12:29,334 --> 00:12:32,671
ازم دستور بگیری و این زندگی رقت‌انگیزت رو حفظ کنی

123
00:12:33,964 --> 00:12:35,174
از این به بعد

124
00:12:36,341 --> 00:12:38,677
حتی جرات نکن زیر سایه‌ام راه بری

125
00:12:40,012 --> 00:12:42,055
فاصله‌ات رو حفظ کن و بی‌صدا دنبالم بیا

126
00:12:42,055 --> 00:12:52,055
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

127
00:13:25,682 --> 00:13:26,809
مشتاق دیدار

128
00:13:30,687 --> 00:13:31,688
تنها اومدی اینجا؟

129
00:13:32,981 --> 00:13:34,358
چرا بهمون خیانت کردی؟

130
00:13:37,486 --> 00:13:40,280
!می‌پرسم چرا بهمون خیانت کردی

131
00:13:43,367 --> 00:13:44,368
حوصله‌ام سر رفته بود

132
00:13:45,828 --> 00:13:46,870
چی؟

133
00:13:46,954 --> 00:13:48,539
خسته شده بودم

134
00:13:48,622 --> 00:13:50,874
از گیر کردن توی حصاری که خدا کشیده بود

135
00:13:53,252 --> 00:13:54,253
میرر چی؟

136
00:13:59,842 --> 00:14:02,052
فقط تصمیم گرفتم همونجوری زندگی کنم که خودم می‌خوام

137
00:14:03,136 --> 00:14:04,972
هیچی عوض نشده

138
00:14:06,932 --> 00:14:08,475
داری چیکار می‌کنی؟

139
00:14:08,559 --> 00:14:09,685
زود باش بکشش

140
00:14:20,946 --> 00:14:22,406
باهام برگرد

141
00:14:22,489 --> 00:14:24,616
ته‌ سان حتما کمکت می‌کنه

142
00:14:24,700 --> 00:14:27,411
هنوزم دیر نشده که برای بخششِ خدا التماس کنی

143
00:14:27,494 --> 00:14:28,996
بخشش؟

144
00:14:30,163 --> 00:14:32,207
روزها دعا کردم

145
00:14:33,083 --> 00:14:34,960
خدات اونیه که من رو رها کرد

146
00:14:35,043 --> 00:14:38,422
و قوانین چرندتون که فرشته‌ها رو از آدم‌ها جدا می‌کنه

147
00:14:39,172 --> 00:14:41,258
همه‌ چیزم رو نابود کرد

148
00:14:48,473 --> 00:14:49,850
برای بار آخر ازت درخواست می‌‌کنم

149
00:14:49,933 --> 00:14:52,644
باهام برگرد، اوگی

150
00:14:55,147 --> 00:14:56,982
به خاطر میرر

151
00:15:02,112 --> 00:15:05,073
همینجوری بمون

152
00:15:05,157 --> 00:15:08,035
چون این آخرین باریه که به خاطر
میرر ازت چشم‌پوشی می‌کنم

153
00:15:20,213 --> 00:15:21,214
اوگی، نه

154
00:15:22,257 --> 00:15:24,760
نه، امکان نداره

155
00:15:24,843 --> 00:15:26,094
نه

156
00:15:26,178 --> 00:15:28,096
نه، تو نمی‌تونی

157
00:15:28,597 --> 00:15:31,224
اوگی، لطفا

158
00:15:38,023 --> 00:15:39,107
!میرر

159
00:15:41,234 --> 00:15:43,403
تنهایی رفتن خطرناکه

160
00:15:43,487 --> 00:15:44,613
باورم نمی‌شه

161
00:15:46,198 --> 00:15:47,199
,,,اوگی

162
00:16:04,967 --> 00:16:06,218
ای احمق

163
00:19:15,031 --> 00:19:18,618
چرا برگشتی اینجا؟

164
00:19:21,371 --> 00:19:22,414
خاطراتت

165
00:19:24,082 --> 00:19:25,250
برگشته

166
00:19:32,382 --> 00:19:33,633
خیلی چیزا عوض شده

167
00:19:34,551 --> 00:19:36,191
تا جایی که دیگه نمی‌تونستم بگم کجام

168
00:19:37,137 --> 00:19:39,264
این تنها جاییه که تونستم به یاد بیارم

169
00:19:44,644 --> 00:19:46,062
من رئیس رو میارم

170
00:19:48,106 --> 00:19:50,942
دوباره فرار کردن مثل دفعه‌ی قبل

171
00:19:57,073 --> 00:19:58,700
هیچ فایده‌ای نداره

172
00:20:01,244 --> 00:20:03,246
پس دوباره زندانی می‌شم؟

173
00:20:14,841 --> 00:20:18,261
چرا اون موقع اون تصمیم رو گرفتی؟

174
00:20:21,640 --> 00:20:23,934
چرا بهمون پشت کردی و طرف شیاطین وایستادی؟

175
00:20:24,017 --> 00:20:25,310
من بهتون پشت کردم؟

176
00:20:26,061 --> 00:20:28,605
احتمالا این چیزی که شما فرشته‌های خودخواه می‌بینین

177
00:20:30,482 --> 00:20:31,483
,,,تنها چیزی که می‌خواستم

178
00:20:42,035 --> 00:20:43,245
ولش کن

179
00:20:44,287 --> 00:20:46,373
الان دیگه مهم نیست

180
00:20:56,091 --> 00:20:58,677
میرر

181
00:21:10,063 --> 00:21:13,483
<font color="#8C1007">(ساختمان ته‌ سان)</font>

182
00:21:36,006 --> 00:21:37,090
بریم

183
00:21:50,228 --> 00:21:51,730
!کمک

184
00:21:52,230 --> 00:21:54,566
بگیرینشون

185
00:22:35,857 --> 00:22:37,150
اشکالی نداره

186
00:22:44,532 --> 00:22:47,077
<i>تو باید صدها سال دیگه بمونی</i>

187
00:22:47,160 --> 00:22:49,162
<i>و به محافظت از بی‌گناه‌ها ادامه بدی</i>

188
00:22:51,664 --> 00:22:54,376
من خیلی وقته دیگه بیخیال محافظت از آدم‌ها شدم

189
00:22:54,459 --> 00:22:55,627
تو که می‌دونی

190
00:22:56,252 --> 00:22:58,671
اگه شیاطین برگردن

191
00:22:59,756 --> 00:23:02,384
مثل گذشته ازمون دفاع می‌کنی

192
00:23:11,643 --> 00:23:13,895
<i>تدابیر امنیتی رو رعایت کنین تا آسیب نبینین</i>

193
00:23:13,978 --> 00:23:16,940
<i>و لطفا برای امنیت خودتونم که شده، توی خونه بمونین</i>

194
00:23:17,023 --> 00:23:18,108
<i>همچنین</i>

195
00:23:37,919 --> 00:23:41,214
<font color="#8C1007">(پدیده‌ی غیرطبیعی در آسمان باعث وحشت مردم شده)</font>

196
00:23:41,881 --> 00:23:43,007
اوضاع افتضاحه

197
00:23:51,641 --> 00:23:54,519
ون رو نگهدار-
چی؟ میرر چی؟-

198
00:23:54,602 --> 00:23:56,020
همین‌جا بزن کنار

199
00:24:12,328 --> 00:24:14,873
رئیس، از اون سمت یه بوی گند میاد

200
00:24:45,695 --> 00:24:47,113
فهمیدم

201
00:24:47,197 --> 00:24:50,658
شیاطین رو نکشین، می‌تونیم
دوباره به آدم تبدیلشون کنیم

202
00:24:55,038 --> 00:24:56,289
باشه

203
00:24:56,789 --> 00:24:57,957
سخت نمی‌گیرم

204
00:24:59,334 --> 00:25:00,376
!آروم باش

205
00:25:29,322 --> 00:25:30,323
این طرف

206
00:25:35,787 --> 00:25:40,250
فکر کنم قرضی که گرفتیم رو پس دادیم

207
00:25:40,333 --> 00:25:42,627
پس شما اینجا چیکار می‌کنین، قربان؟

208
00:25:42,710 --> 00:25:43,920
بذارین بریم داخل

209
00:25:44,003 --> 00:25:46,130
رئیس الان نیست

210
00:25:46,214 --> 00:25:47,924
من به خاطر اون نیومدم

211
00:25:48,007 --> 00:25:50,385
واقعا اینجا نیست

212
00:25:50,468 --> 00:25:53,012
باید برگردیم اونجا-
دفعه‌ی بعد بیاین لطفا-

213
00:26:30,091 --> 00:26:34,053
این مشروب خیلی گرونه و
گیر آوردنش سخته

214
00:26:34,137 --> 00:26:35,305
ها؟

215
00:26:35,388 --> 00:26:36,639
,,,یانگ سو

216
00:26:36,723 --> 00:26:39,100
این ویسکیه یا کنیاکه؟

217
00:26:39,183 --> 00:26:41,769
مشروبات الکلی سنگین اساسا همون ویسکیه

218
00:26:41,853 --> 00:26:45,356
عزیزم، من تو دانشگاه رشته‌ام الکل بود

219
00:26:45,440 --> 00:26:47,650
دانشگاه می‌رفتی؟-
آره بابا-

220
00:26:47,734 --> 00:26:49,736
من ۱۵ سال درس خوندم

221
00:26:49,819 --> 00:26:53,323
و این مدت توی شهرها و
مناطق مختلف کشور بودم

222
00:26:53,406 --> 00:26:55,074
خیلی طولانی درس خوندی

223
00:26:55,158 --> 00:26:56,701
دکترا خوندی؟

224
00:26:58,745 --> 00:27:00,830
سورا، می‌شه دیگه مشروب نخوریم؟

225
00:27:00,913 --> 00:27:02,999
هوم؟-
چرا؟ دارم کیف می‌کنم-

226
00:27:05,126 --> 00:27:06,419
این سر و صدا چیه دیگه؟

227
00:27:07,086 --> 00:27:08,087
برو ببین چه خبره

228
00:27:08,171 --> 00:27:09,172
چشم، رئیس-
چشم، رئیس-

229
00:27:12,550 --> 00:27:14,135
چه خبره اینجا؟

230
00:27:26,147 --> 00:27:27,940
این پسره‌ی بی‌ادب کیه؟

231
00:27:28,024 --> 00:27:29,692
ببرینش اونور-
چشم-

232
00:27:29,776 --> 00:27:32,070
مشت خوبی بود

233
00:27:32,153 --> 00:27:34,489
بهت گفتم که هیونگ‌گیو قهرمان بوکسه

234
00:27:35,239 --> 00:27:36,658
این که چیزی نبود، رئیس

235
00:27:43,831 --> 00:27:44,916
عزیزم

236
00:27:47,502 --> 00:27:49,796
این چه وضعیه؟

237
00:27:52,924 --> 00:27:54,842
چه خبره اصلا؟

238
00:28:24,580 --> 00:28:26,749
چرا؟ کجا می‌ری؟

239
00:28:27,917 --> 00:28:29,127
!آقای ته سان-
!عزیزم-

240
00:28:29,919 --> 00:28:31,629
یه ریگی توی کفششونه

241
00:28:31,713 --> 00:28:33,214
اونجا

242
00:28:33,297 --> 00:28:34,632
!نگاهشون کن

243
00:28:39,637 --> 00:28:40,972
!چشم‌هاشون رو ببین

244
00:28:41,931 --> 00:28:44,142
می‌خواین باهاشون گلاویز شین؟

245
00:29:16,174 --> 00:29:17,592
وای، چه خبره؟

246
00:29:25,224 --> 00:29:26,517
کانگ‌ جی، بازم هستن؟

247
00:29:26,601 --> 00:29:28,352
همین‌قدر بودن، رئیس

248
00:29:30,354 --> 00:29:33,399
از این به بعد، من غلامتونم

249
00:29:33,483 --> 00:29:35,026
لازم نکرده-
تعظیم کن, چی؟-

250
00:29:35,860 --> 00:29:39,030
کلی پسر می‌شناسم که می‌تونن وام بگیرن

251
00:29:39,113 --> 00:29:40,573
خوشم اومد

252
00:29:40,656 --> 00:29:42,241
ولی فعلا بمون داخل

253
00:29:42,325 --> 00:29:43,701
چی؟-
سریع بریم-

254
00:29:43,785 --> 00:29:45,286
چشم، رئیس-
به روی چشم، رئیس-

255
00:29:45,369 --> 00:29:47,205
ممنون، رئیس-
روزتون خوش-

256
00:29:48,206 --> 00:29:49,874
تعظیم کن-
باشه-

257
00:29:49,957 --> 00:29:51,083
<font color="#8C1007"> (بقالی سرکوچه سوبک)</font>

258
00:31:33,185 --> 00:31:34,228
بیا برگردیم

259
00:31:34,228 --> 00:31:44,228
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

260
00:31:48,534 --> 00:31:50,745
کانگ‌ جی، مطمئنی اینجان؟

261
00:31:50,828 --> 00:31:53,789
آره، مطمئنم, گردنبند به انرژی واکنش می‌ده

262
00:31:53,873 --> 00:31:56,042
و هیچوقت بوی اوگی رو فراموش نمی‌کنم

263
00:31:57,001 --> 00:31:58,377
این اطرافه

264
00:32:27,615 --> 00:32:29,075
حرومی

265
00:32:31,369 --> 00:32:32,870
میرر کجاست؟

266
00:32:34,121 --> 00:32:35,247
در خطره

267
00:32:35,331 --> 00:32:37,333
سامین بردتش

268
00:32:38,292 --> 00:32:39,877
احتمالا رفته سمت دروازه‌ جهنم

269
00:32:39,961 --> 00:32:43,381
و با روح میرر، قدرت واقعی به دست میاره

270
00:32:44,090 --> 00:32:46,300
شما تنها کسایی هستین که دوباره

271
00:32:46,384 --> 00:32:47,593
می‌تونین توی دروازه‌ جهنم مهر و مومش کنین

272
00:32:49,470 --> 00:32:51,055
یه لطفی در حقم کنین

273
00:32:51,138 --> 00:32:53,849
یه ذره وقت بخرین تا بتونم خوب بشم

274
00:32:58,771 --> 00:33:00,272
بقیه‌اش با من

275
00:33:03,609 --> 00:33:06,946
<font color="#8C1007"> (ساختمان ته سان)</font>

276
00:33:20,334 --> 00:33:24,005
<font color="#8C1007"> (کلینیک طب سنتی ته سان)</font>

277
00:33:50,740 --> 00:33:54,035
<font color="#8C1007"> (به نفع دنیای انسان‌هاست)</font>

278
00:37:48,435 --> 00:37:51,480
<font color="#8C1007"> (کلینیک طب سنتی ته سان)</font>

279
00:38:05,869 --> 00:38:08,247
چطور جرات کردن پاشون رو اینجا بذارن؟

280
00:38:17,423 --> 00:38:18,465
هانو؟

281
00:38:32,563 --> 00:38:34,273
,,,برادرها و خواهرهای ما

282
00:38:34,356 --> 00:38:35,858
,,,رئیس، چطور

283
00:38:36,442 --> 00:38:38,277
بچه‌ها؟

284
00:38:39,737 --> 00:38:42,448
این درست نیست, چطوری زنده شدن؟

285
00:38:42,531 --> 00:38:45,784
به نظر میاد تحت کنترل سامین هستن

286
00:38:48,037 --> 00:38:49,246
اسلحه‌هاتون رو بیارین

287
00:38:50,289 --> 00:38:52,374
ولی رئیس، اون‌ها خواهر و برادرهای ما هستن

288
00:38:52,458 --> 00:38:53,917
فعلا باید جلوشون رو بگیریم

289
00:39:03,594 --> 00:39:05,471
اول باید با سامین سروکله بزنم

290
00:39:06,472 --> 00:39:07,514
جلوی اون‌ها رو بگیرین

291
00:39:07,598 --> 00:39:09,641
,,,با این حال

292
00:39:09,725 --> 00:39:10,934
,,,با این حال، چطور می‌تونیم

293
00:39:12,061 --> 00:39:13,228
شنیدین رئیس گفت

294
00:39:15,564 --> 00:39:16,940
فعلا جلوشون رو بگیرین

295
00:41:35,579 --> 00:41:37,289
رئیس

296
00:41:37,372 --> 00:41:38,790
ما هم پشت سرت میایم

297
00:41:38,874 --> 00:41:39,875
باشه

298
00:42:20,290 --> 00:42:21,291
!هانو

299
00:42:49,027 --> 00:42:50,028
همه‌اتون خوبین؟

300
00:42:50,654 --> 00:42:52,489
نمی‌تونم خودم رو مجبور کنم
به یانگمی آسیب بزنم

301
00:42:52,573 --> 00:42:53,991
هانو خیلی قویه

302
00:42:54,074 --> 00:42:55,325
دونی، حواسش رو پرت کن

303
00:42:56,118 --> 00:42:57,411
تا جایی که می‌تونی نگه‌اشون دار

304
00:44:11,401 --> 00:44:15,697
بیا پیشم تا قدرت خیلی بزرگ‌تری به دست بیاری

305
00:44:15,781 --> 00:44:17,699
دیگه هیچ‌کس نمی‌تونه جلوت رو بگیره

306
00:44:17,699 --> 00:44:27,409
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

307
00:44:27,542 --> 00:44:30,921
این جواب خوبی بود؟

308
00:44:40,921 --> 00:46:50,921
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال