﻿
1
00:00:33,223 --> 00:00:36,683
لطفا دفترچه راهنمای فرستنده رو قشنگ بخون,

2
00:00:37,773 --> 00:00:39,943
نقشه ای که کشیدم توشه,

3
00:00:40,563 --> 00:00:44,983
تو شرایط اضطراری میتونیم ارتباط برقرار
کنیم، ولی رو نجات پیدا کردن حساب نکن,

4
00:00:45,523 --> 00:00:47,403
زیرزمین خیلی عمیق و بزرگه

5
00:00:47,533 --> 00:00:50,493
پس همیشه حواست به موقعیت مکانی الانت باشه,

6
00:00:50,993 --> 00:00:53,623
گم شدن تو قلمرو دشمن میتونه مرگبار باشه,

7
00:00:54,283 --> 00:00:55,413
لطفا مواظب باش,

8
00:00:56,293 --> 00:01:00,713
هی, تو همون قهرمان فوق سریع، فلشی فلش، درسته؟

9
00:01:01,123 --> 00:01:02,123
پسره رو بده به من,

10
00:01:02,543 --> 00:01:03,923
منتظرت بودیم,

11
00:01:04,253 --> 00:01:07,923
از قبل میدونستیم از این مسیر میای تو,

12
00:01:07,963 --> 00:01:10,343
تو درباره سرعتت پز میدی

13
00:01:10,383 --> 00:01:13,723
ولی بذار ببینیم تو این
راهروی باریک جواب میده یا نه,

14
00:01:19,103 --> 00:01:20,999
من هیچوقت درباره سرعتم پز ندادم,

15
00:01:21,023 --> 00:01:23,733
این کارا کار شخصیت های فرعیه,

16
00:01:24,023 --> 00:01:26,693
البته بهم میگن کارا رو سریع تموم میکنم,

17
00:02:57,033 --> 00:03:00,873
افسانه نینجا

18
00:03:12,343 --> 00:03:13,463
تحسین برانگیزه,

19
00:03:14,633 --> 00:03:15,633
فلشی

20
00:03:18,843 --> 00:03:19,933
آفرین,

21
00:03:20,393 --> 00:03:22,103
واسه همینه که ارزش کشتن داری,

22
00:03:22,263 --> 00:03:24,433
نگو که این تمام سرعتت بود؟

23
00:03:24,773 --> 00:03:27,903
تو مسئول حادثه فاینال ۴۴ هستی,

24
00:03:28,023 --> 00:03:29,903
فلشی فلش,

25
00:03:30,403 --> 00:03:31,443
آها، فهمیدم

26
00:03:40,033 --> 00:03:41,913
پس کل این مدت دنبال من بودی؟

27
00:03:42,123 --> 00:03:43,623
هه, بالاخره بهم رسیدیم,

28
00:03:43,663 --> 00:03:44,913
خیلی وقته منتظر اینم,

29
00:03:45,373 --> 00:03:46,373
این یارو

30
00:03:46,833 --> 00:03:47,833
ضربه تیغه بادی!

31
00:03:50,793 --> 00:03:52,133
ضربه تیغه آتشین!

32
00:03:55,593 --> 00:03:56,593
سیم فولادی,,,!

33
00:03:59,683 --> 00:04:00,933
خیلی نزدیک بود!

34
00:04:01,223 --> 00:04:04,013
خیلی مونده بود تیکه
تیکه ات کنم مثل گوشت چرخ کرده,

35
00:04:04,273 --> 00:04:08,103
اصلا فکرشو نمیکردم
اینجوری یهویی تک نفره حمله کنی,

36
00:04:08,233 --> 00:04:10,153
خیلی اعتماد به نفس داری حتما,

37
00:04:10,193 --> 00:04:12,233
به لطف این، کار برامون خیلی راحت تر شد,

38
00:04:20,613 --> 00:04:21,783
دیگه گه اضافی نخور,

39
00:04:21,993 --> 00:04:23,743
حالا واسه جونت بدو,

40
00:04:24,033 --> 00:04:28,123
مثل یه حشره که باد و آتیش دنبالش کردن،
مستقیم داری میری تو تار عنکبوت,

41
00:04:28,333 --> 00:04:31,923
با سرعت خودت تیکه پاره میشی!

42
00:04:39,593 --> 00:04:41,183
دیوارا رو برید,

43
00:04:41,263 --> 00:04:42,853
پس تو هم از اون دهاتیایی، هان؟

44
00:04:42,933 --> 00:04:46,183
بعد اومدی با هیولاها همدست شدی منو بندازی؟

45
00:04:46,393 --> 00:04:48,023
هه, اینجا خیلی تنگه,

46
00:04:48,853 --> 00:04:50,143
بزن بریم یه جای دیگه,

47
00:05:08,203 --> 00:05:09,623
شوت تیغه طوفانی!

48
00:05:21,933 --> 00:05:23,593
بد جایی نیست، نه؟

49
00:05:23,893 --> 00:05:26,723
از چنگال هیولاها به زور درش آوردیم,

50
00:05:27,063 --> 00:05:29,183
اینجا میتونیم هرچقدر دلمون خواست بجنگیم,

51
00:05:29,483 --> 00:05:30,733
و تا جایی که جون داریم بزنیم,

52
00:05:31,443 --> 00:05:35,443
اونایی که قراره کارتو تموم کنن,,, از گُلدن 37ـَن!

53
00:05:35,863 --> 00:05:37,573
گردباد تند!

54
00:05:36,233 --> 00:05:37,983
سطح تهدید: دیو گردباد تند

55
00:05:39,943 --> 00:05:41,403
و آتیش جهنمی!

56
00:05:40,443 --> 00:05:41,783
سطح تهدید: دیو آتیش جهنمی

57
00:06:06,473 --> 00:06:07,683
کی شما رو استخدام کرده؟

58
00:06:07,813 --> 00:06:09,749
بعد از اینکه کار انجمن هیولاها رو تموم کردم

59
00:06:09,773 --> 00:06:12,523
یه سری هم به کارفرماتون میزنم,

60
00:06:27,283 --> 00:06:29,453
کارفرمای ما؟

61
00:06:31,873 --> 00:06:36,543
چی میشه اگه بگم اسکالفیش، پادشاه قاچاق آدماس؟

62
00:06:37,133 --> 00:06:40,133
واقعا انتظار داری بتونی از پس

63
00:06:40,213 --> 00:06:43,013
ارتش سازمان زیرزمینی اون به تنهایی بربیای؟

64
00:06:43,673 --> 00:06:45,633
نه,

65
00:06:45,803 --> 00:06:50,223
چرا؟

66
00:06:51,723 --> 00:06:53,733
چون قبلاً کشتمش, هی آدمکش میفرستاد سراغم,

67
00:06:53,893 --> 00:06:55,273
ژنرال مواد مخدر، هِراد چی؟

68
00:06:55,313 --> 00:06:57,233
اونم کشتم,

69
00:06:57,273 --> 00:06:58,113
جمع کننده قلب ها، بولیگولا؟

70
00:06:58,153 --> 00:06:59,653
اونم فنا دادم,

71
00:06:59,693 --> 00:07:00,500
دزد شبح وار عجیب، چیماگوسا؟

72
00:07:00,524 --> 00:07:02,509
اونم ناک اوت کردم,

73
00:07:02,533 --> 00:07:04,153
کاپیتان یاغی تسلیم ناپذیر، جاماستورم؟

74
00:07:04,783 --> 00:07:07,743
آها، آره، نزدیک بود یادم بره,

75
00:07:07,913 --> 00:07:09,703
فرماندهی عالی اتحاد ترور؟

76
00:07:10,373 --> 00:07:13,873
همشون ته اقیانوس‌ـَن,

77
00:07:14,003 --> 00:07:17,043
من به کسی نمیگم، برای همین کسی نمیدونه

78
00:07:17,963 --> 00:07:20,293
ولی هر کیو فرستادن سراغم رو نابود کردم,

79
00:07:20,543 --> 00:07:24,723
سؤالای کلیشه ای تموم شد؟

80
00:07:25,013 --> 00:07:30,723
پس کی داره پشت پرده ریسک میکنه؟

81
00:07:30,763 --> 00:07:34,933
اونا کسایی بودن که بعد از کشتن تو
میخواستیم سراغشون بریم,

82
00:07:35,233 --> 00:07:37,733
ولی تو زحمتشو کم کردی, پس ممنونیم,

83
00:07:40,023 --> 00:07:41,129
ممنون, ولی الان باید بمیری!

84
00:07:41,153 --> 00:07:43,783
نسبت به قهرمان ها

85
00:07:45,823 --> 00:07:47,653
مبارزای تاپ دهکده خیلی دردسر سازترن,

86
00:07:47,783 --> 00:07:50,033
همه‌ی نینجاها اهل دهکده نیستن,

87
00:07:50,163 --> 00:07:52,889
ولی در برابر نینجاهای دهکده هیچـَن,

88
00:07:52,913 --> 00:07:54,583
نسل ما از دهکده، گُلدن 37

89
00:07:54,663 --> 00:07:56,849
به عنوان قوی‌ترین نسل تاریخ شناخته شدن,

90
00:07:56,873 --> 00:07:58,373
شماره یک سابق از نسل چهل و چهارم!

91
00:07:58,423 --> 00:08:00,383
بد نبود,

92
00:08:13,313 --> 00:08:14,183
همین بود ته سرعتت؟

93
00:08:14,263 --> 00:08:16,023
کم نذار دیگه,

94
00:08:16,143 --> 00:08:17,619
چرا اون قدرتی که داری رو رو نمیکنی؟

95
00:08:17,643 --> 00:08:19,653
همون قدرت هیولایی تو,

96
00:08:20,153 --> 00:08:22,063
هه! پس فهمیدی,

97
00:08:22,483 --> 00:08:24,363
یه حس عجیبی داشتم وقتی اولین بار باهات جنگیدیم,

98
00:08:24,443 --> 00:08:27,669
ولی وقتی خواستی نبرد رو ببری
یه جای دیگه مطمئن شدم,

99
00:08:27,693 --> 00:08:30,823
شماها تازه هیولا شدید,

100
00:08:31,203 --> 00:08:33,809
هنوز عادت نکردید به حداکثر سرعتتون,

101
00:08:33,833 --> 00:08:36,583
پس منو کشوندی به این فضای باز,

102
00:08:36,873 --> 00:08:39,583
عجب! پس فهمیده بودی و بازم اومدی؟

103
00:08:39,753 --> 00:08:43,253
خیلی اعتماد به نفس داری,
یه کم به بزرگترت احترام بذار!

104
00:08:43,423 --> 00:08:46,763
حرف خودتو به خودت برمیگردونم,
به شما آشغال ها درس میدم,

105
00:08:47,053 --> 00:08:50,223
هیولا شدن به این معنی نیست که از من جلو میفتید,

106
00:08:50,343 --> 00:08:54,393
این حرفا رو,,, دیگه نمیتونی پس بگیری,

107
00:08:54,513 --> 00:08:57,933
سطح تهدید: اژدها شعله جهنمی/طوفان بادی

108
00:08:54,893 --> 00:08:57,933
از اینجا به بعد، چشم ازم برندار,

109
00:08:58,313 --> 00:09:00,853
برش شعله ای رگباری,

110
00:09:15,993 --> 00:09:17,873
اون در برابر شمشیر زنی هیولایی من مقاومت کرد؟

111
00:09:22,793 --> 00:09:26,593
یا فقط شانس آورد؟ نه,,, برش سنگین رگباری,

112
00:09:28,923 --> 00:09:30,363
هدفت این بود که سلاح منو نابود کنی؟!

113
00:09:33,933 --> 00:09:35,413
خیلی کُندی, مغزت نمیکشه، به درد نخوری,

114
00:09:35,513 --> 00:09:37,933
حالا میفهمم چرا میگن
اون یه نابغه است، درست مثل ما,

115
00:09:41,143 --> 00:09:44,233
از نظر دقت فنی، فلش ممکنه برتری داشته باشه,

116
00:09:44,483 --> 00:09:48,943
هیچ نشونه ای از اینکه
تو سرعت یا قدرت کم بیاره نشون نمیده,

117
00:09:49,233 --> 00:09:53,163
هیچ هیولایی به غیر از ما شانس مقابله با اونو نداره

118
00:09:53,453 --> 00:09:57,259
هنوز فکر میکنی از من بهتری؟

119
00:09:57,283 --> 00:09:59,203
نیستی,

120
00:09:59,333 --> 00:10:00,663
طوفان بادی، شعله جهنمی

121
00:10:02,413 --> 00:10:05,689
من تمام حرکاتتو از حفظم,

122
00:10:05,713 --> 00:10:08,423
به هر حال، من سخت تر از هر کسی تمرین کردم,

123
00:10:09,343 --> 00:10:13,263
هرچی جنگنده ماهرتر باشه، کمتر
از اصول اولیه دور میشه,

124
00:10:13,723 --> 00:10:17,553
مهم نیست حمله چقدر سریعه

125
00:10:17,893 --> 00:10:19,329
اگه اصول اولیه رو بلد باشی،
میتونی به راحتی باهاش مقابله کنی,

126
00:10:19,353 --> 00:10:22,813
هه! باشه,

127
00:10:23,893 --> 00:10:26,233
دیگه کافیه,,, نه؟

128
00:10:26,653 --> 00:10:28,209
آره، دیگه کافیه, من دیگه به عنوان یه نینجا نمیجنگم,

129
00:10:28,233 --> 00:10:31,823
نه دیگه تکنیک، نه سلاح,

130
00:10:32,073 --> 00:10:33,953
ما تو رو به عنوان هیولا میکشیم,

131
00:10:34,073 --> 00:10:36,373
این وحشیانه ترین و خشن ترین راه خواهد بود,

132
00:10:36,493 --> 00:10:39,993
چیزی که الان قراره ببینید به سادگی یه

133
00:10:40,203 --> 00:10:42,913
What you are about
to witness will simply be

134
00:10:43,043 --> 00:10:47,883
جفتمون با سرعت تخمیمون یه مفنگی رو له می‌کنیم,

135
00:10:48,133 --> 00:10:51,989
مجبورمون کردین آخرین ذره‌ی
پراید نینجایی‌مونو دور بریزیم,

136
00:10:52,013 --> 00:10:56,223
به احترام، حداکثر سرعتمونو آزاد می‌کنیم و

137
00:10:56,263 --> 00:10:58,973
انقدر بی‌امون بهت حمله می‌کنیم تا بمیری,

138
00:10:59,223 --> 00:11:02,893
یاد بگیر فرق بین آدم و هیولا چیه، بعد بمیر,

139
00:11:03,063 --> 00:11:05,733
خداحافظ, فلشی فلش,

140
00:11:24,503 --> 00:11:26,833
فکر کردی می‌تونی از دستم در بری؟

141
00:11:26,963 --> 00:11:29,003
ناامیدم نکن,

142
00:11:52,153 --> 00:11:53,443
فلشی کیک!

143
00:11:56,283 --> 00:11:58,033
اوضاع خیطه، داره نزدیک میشه,

144
00:11:58,203 --> 00:12:00,123
باید سریع تعادلمونو دوباره به دست بیاریم,

145
00:12:03,703 --> 00:12:04,703
تکنیک مطلق,

146
00:12:09,503 --> 00:12:10,963
فلشی اسلش,

147
00:12:20,303 --> 00:12:22,723
لعنتی, عجب حرص درآره,

148
00:12:23,183 --> 00:12:26,733
اون تکنیک مخفی رو از اول داشته،
ولی تا حالا استفاده نکرده بود,

149
00:12:27,393 --> 00:12:31,063
فقط منتظر یه موقعیت مناسب بودم تا جفتتونو بندازم,

150
00:12:31,353 --> 00:12:36,533
اگه حتی یکیتون هم فرار می‌کرد، بعداً دردسر می‌شد,

151
00:12:40,573 --> 00:12:42,219
هیچکدوم از قهرمانای کلاس S دیگه

152
00:12:42,243 --> 00:12:46,163
نمی‌تونستن با سرعتتون رقابت کنن,

153
00:12:46,453 --> 00:12:51,543
بهترین حرکتتون این بود که اصلاً با من نجنگید,

154
00:12:51,923 --> 00:12:55,053
کاش حریفم تو نبودی

155
00:12:56,513 --> 00:12:58,633
واقعاً رو اعصابمی,

156
00:12:59,013 --> 00:13:01,433
آدمکشا تو سایه‌ها زندگی می‌کنن,

157
00:13:01,553 --> 00:13:05,223
هیچوقت باهامون مثل آدم رفتار نمیشه,
فقط ازمون استفاده می‌کنن و دور میندازن,

158
00:13:06,183 --> 00:13:11,193
فقط می‌خواستیم خودمون همه‌چیو
کنترل کنیم,,, یه بارم که شده حکومت کنیم,

159
00:13:12,023 --> 00:13:13,523
برای به دست آوردن قدرت

160
00:13:13,653 --> 00:13:16,273
هر کاری که به ذهنمون رسید امتحان کردیم

161
00:13:16,783 --> 00:13:18,573
فلشی فلش

162
00:13:19,033 --> 00:13:22,323
چی کم داشتیم؟

163
00:13:39,383 --> 00:13:41,173
تمرین کافی,

164
00:13:53,813 --> 00:13:55,153
من کجام؟

165
00:13:55,443 --> 00:13:57,613
باید موقعیت فعلیم رو چک کنم,

166
00:13:57,693 --> 00:13:58,823
(صدای جستجو کردن)

167
00:13:59,903 --> 00:14:00,943
سرعتی

168
00:14:03,663 --> 00:14:04,913
(صدای عبور سریع)

169
00:14:05,703 --> 00:14:09,333
کسی که با سرعت زیاد داره
این‌ور اون‌ور میره، حتماً فلشه,

170
00:14:09,703 --> 00:14:13,083
ولی بعدش وایساد, نکنه فرستنده‌ش خراب شده؟

171
00:14:13,833 --> 00:14:16,213
هیچ حرکت غیرعادی‌ای از بقیه دیده نمیشه,

172
00:14:17,043 --> 00:14:19,883
ولی حتی اگه اتفاقی هم بیفته، می‌تونن از پسش بر بیان,

173
00:14:20,173 --> 00:14:21,399
و اگه واقعاً تو خطر باشن،

174
00:14:21,423 --> 00:14:23,683
مطمئنم که یه سیگنال کمک می‌فرستن,

175
00:14:24,893 --> 00:14:27,723
اونا نیستن که نگرانشونم,

176
00:14:28,263 --> 00:14:30,183
اگه یه جوری بتونیم گروگان رو نجات بدیم

177
00:14:30,223 --> 00:14:34,103
فشار روانی این نبرد خیلی کم میشه,

178
00:14:35,273 --> 00:14:38,903
باید هر کاری از دستم برمیاد
انجام بدم تا اونا بتونن با تمام قوا بجنگن,

179
00:14:39,403 --> 00:14:42,823
ساکت موندم که قضیه رو کش ندم،
ولی یه اطلاعاتی دارم,

180
00:14:46,073 --> 00:14:47,373
مینی تانک اختاپوسی شماره 8

181
00:14:48,413 --> 00:14:49,413
دارم میرسم!

182
00:14:54,043 --> 00:14:55,043
باورنکردنیه

183
00:14:55,793 --> 00:14:59,133
نایت تست مقاومت خیلی خفن داده، ولی الان این شکلیه,

184
00:14:59,633 --> 00:15:02,553
گویا شاه هیولاها، اوروچی این بلا رو سرش آورده,

185
00:15:02,673 --> 00:15:05,473
چه جور حمله ای بوده که اینجوری داغونش کرده؟

186
00:15:05,843 --> 00:15:07,763
یا خدا، امیدوارم هیچ وقت باهاش روبرو نشم,

187
00:15:09,303 --> 00:15:13,893
چون بهم نمیگه، من خودم
اطلاعات رو از رباته میکشم بیرون,

188
00:15:14,813 --> 00:15:16,313
هر اطلاعاتی بدرد میخوره,

189
00:15:16,443 --> 00:15:19,523
تا یه سرنخی پیدا کنم که منو به محل گروگان برسونه,

190
00:15:21,233 --> 00:15:25,113
یه سری مدرک هست که نشون میده
یکی سعی کرده دوباره سرهمش کنه,

191
00:15:25,743 --> 00:15:30,743
یه سری قسمتا اصلا آسیب ندیدن
و خیلی تمیز از هم باز شدن,

192
00:15:30,913 --> 00:15:34,203
یعنی یه متخصص تو این زمینه دارن؟

193
00:15:34,583 --> 00:15:38,883
اگه هیولاها از تکنولوژی خودمون
علیه خودمون استفاده کنن، بدبختیم,

194
00:15:39,003 --> 00:15:41,593
اه، دوباره سردرد

195
00:15:42,503 --> 00:15:44,763
پیداش کردم!! این

196
00:15:45,423 --> 00:15:50,303
رادار از قبل مسیر درست
به سمت محل گروگان رو مشخص کرده!

197
00:15:50,853 --> 00:15:54,273
اون اینو از اول میدونست،
ولی بازم حاضر نشد همکاری کنه

198
00:15:54,563 --> 00:15:57,893
عیب نداره، الان عصبانی شدن فایده نداره,

199
00:15:58,943 --> 00:16:02,693
بالاخره سرنخ درست رو پیدا کردیم, باید مثبت بمونیم!

200
00:16:03,273 --> 00:16:05,113
من محل گروگان رو میدونم,

201
00:16:05,493 --> 00:16:09,703
برداشتن قدم های کوچیک و پیوسته، میانبر موفقیته,

202
00:16:10,373 --> 00:16:12,623
وقتی عصبی باشی نمیتونی درست فکر کنی,

203
00:16:12,783 --> 00:16:15,413
دارم یکم شکر میخورم که مغزم یه استراحتی کنه,

204
00:16:18,793 --> 00:16:20,633
اینا رو خودت درست کردی؟

205
00:16:20,753 --> 00:16:22,383
عجب طرح بچه‌گونه‌ای,

206
00:16:22,633 --> 00:16:25,673
شرط میبندم اومدی اینجا خوش بگذرونی، مگه نه؟

207
00:16:26,303 --> 00:16:28,843
چه کیفی داره بچه باشی و هیچ غمی نداشته باشی,

208
00:16:29,263 --> 00:16:32,853
ولی من رحم نمیکنم، حتی به بچه ها,

209
00:16:34,473 --> 00:16:35,563
تو یکی از رئیس‌هایی؟

210
00:16:36,143 --> 00:16:39,103
من یه چیزی تو مایه های مدیر میانی ام,

211
00:16:39,563 --> 00:16:43,023
دقیقا تو رهبری نیستم،
ولی هنوزم بین اطرافیانم احترام دارم,

212
00:16:43,113 --> 00:16:45,573
یه جورایی، حتی از بعضی از
رئیس ها هم توانایی بیشتری دارم,

213
00:16:46,743 --> 00:16:51,283
فهمیدی؟ سازمان ها هزار جور محدودیت دارن,

214
00:16:51,613 --> 00:16:56,493
این احتمالا یه مفهوم سخته
واسه یه بچه که فقط قهرمانا رو بت میکنه,

215
00:16:57,083 --> 00:17:02,003
یه بچه زرنگ ترفیع میگیره
به کلاس اس و مشهور میشه

216
00:17:02,043 --> 00:17:03,633
بعدش لوس میشه,

217
00:17:03,753 --> 00:17:08,013
حالا غرورش کار دستش میده, چه غم انگیز,

218
00:17:08,923 --> 00:17:12,723
نباید تعریف و تمجیدای
بزرگترا رو خیلی جدی میگرفتی,

219
00:17:14,223 --> 00:17:17,183
من فقط به خودم اعتماد دارم,

220
00:17:17,273 --> 00:17:20,893
این انجمن هیولاها فقط یه پله است,

221
00:17:21,273 --> 00:17:25,073
بالاخره، لقب شاه رو از اوروچی میگیرم,

222
00:17:25,823 --> 00:17:32,613
سطح تهدید: اهریمنی مرد ققنوسی

223
00:17:25,823 --> 00:17:27,733
من مرد ققنوسی هستم,

224
00:17:28,193 --> 00:17:29,943
نتونستم این لباس پرنده رو دربیارم

225
00:17:29,993 --> 00:17:32,613
تا به خودم اومدم، تبدیل به یه هیولا شده بودم,

226
00:17:32,953 --> 00:17:35,259
امپراطور بچه,,, تو قربانی این دور و زمونه‌ای,

227
00:17:35,283 --> 00:17:36,833
اینجا قراره بمیری,

228
00:17:36,953 --> 00:17:39,663
یه مرگ سریع بهت میدم که زجر نکشی,

229
00:17:39,753 --> 00:17:40,913
حمله نوکی!

230
00:17:42,503 --> 00:17:46,543
تا تو داشتی وراجی میکردی،
من سیم‌هارو شلیک کردم و اینو علم کردم,

231
00:17:47,173 --> 00:17:52,343
این لایه نازک شفافه
که در برابر ضربه ناگهانی مقاومه,

232
00:17:53,223 --> 00:17:55,353
میتونی لوله‌ش کنی و با خودت اینور اونور ببریش,

233
00:17:55,473 --> 00:17:57,603
حتی میتونی باهاش آبنبات بپیچی, باحال نیست؟

234
00:17:58,773 --> 00:18:00,523
اسمشو میذارم "دیوار نامرئی,"

235
00:18:00,933 --> 00:18:04,353
خیلی تخمیه؟ شاید "سپر رو مخ" بهتر باشه,

236
00:18:05,113 --> 00:18:07,773
فکر کردم میتونم یه
گفتگوی درست حسابی باهات داشته باشم,

237
00:18:07,863 --> 00:18:11,403
به این فکر میکردم زنده بگیرمت
و ازت به عنوان راهنما استفاده کنم

238
00:18:11,823 --> 00:18:13,863
ولی الان، حوصله ندارم,

239
00:18:20,203 --> 00:18:23,479
جاه طلبی خوبه، ولی اگه واقعا با استعداد بودی

240
00:18:23,503 --> 00:18:26,213
به انجمن هیولاها ملحق نمیشدی,

241
00:18:27,633 --> 00:18:29,343
فکر کنم منم همینطورم,

242
00:18:29,633 --> 00:18:32,173
ممنون, الان یکم آروم‌ترم,

243
00:18:43,233 --> 00:18:44,603
هی خفه شو,

244
00:18:44,693 --> 00:18:45,523
چه مرگته؟

245
00:18:45,603 --> 00:18:47,153
بچه داره کولی بازی در میاره,

246
00:18:47,273 --> 00:18:49,693
چه دردسری, بخوریمش خلاص شیم؟

247
00:18:49,863 --> 00:18:52,743
قهرمانا دیگه داخل شدن,

248
00:18:52,863 --> 00:18:55,413
به جهنم که گروگانا حالشون خوبه یا نه,

249
00:18:55,533 --> 00:18:56,533
خوشم اومد,

250
00:18:56,823 --> 00:18:58,833
هوم؟ این دیگه چیه؟

251
00:18:59,283 --> 00:19:00,833
- ها؟
- ها؟

252
00:19:00,953 --> 00:19:02,003
- ها؟
- اوه,

253
00:19:02,293 --> 00:19:03,713
گندش در اومد! نفس نکشید!

254
00:19:11,463 --> 00:19:12,843
- واگانما؟
- ها؟

255
00:19:14,263 --> 00:19:16,633
اومدم نجاتت بدم, بیا، بزن بریم,

256
00:19:19,143 --> 00:19:20,473
پرس هیدرو!

257
00:19:21,143 --> 00:19:23,853
سطح خطر: ببر هیدرو-عروس دریایی

258
00:19:25,813 --> 00:19:28,103
پس بعضی از هیولاها از گاز سمی اثر نمیگیرن؟

259
00:19:35,283 --> 00:19:37,573
شاید اونقدرام که فکر میکردم سفت و سخت نیستی؟

260
00:19:37,783 --> 00:19:39,323
حتی بریدن هم روش اثر نداره,

261
00:19:41,123 --> 00:19:44,543
آآآرغ,,, شوخی کردم!

262
00:19:44,663 --> 00:19:47,963
بهت میگم، بریدن یا چاقو زدن هیچ فایده‌ای نداره,

263
00:19:49,173 --> 00:19:51,963
میبینم که راهی برای کشتن من نداری,

264
00:19:52,133 --> 00:19:53,843
شانس در خونمو زد!

265
00:19:53,923 --> 00:19:56,933
کی فکرشو میکرد گرفتن سر یه
قهرمان کلاس اِس انقدر آسون باشه؟

266
00:19:59,723 --> 00:20:00,723
چی,,,؟

267
00:20:00,763 --> 00:20:01,763
این روغن سوخته,

268
00:20:05,773 --> 00:20:07,483
چه بوی گندی میده, بزن بریم یه جا دیگه,

269
00:20:07,563 --> 00:20:08,563
او,,, باشه,

270
00:20:14,403 --> 00:20:16,493
میتونی دیگه اون ماسک قورباغه‌ای رو برداری,

271
00:20:16,613 --> 00:20:17,613
حالت چطوره؟

272
00:20:19,363 --> 00:20:21,323
اه,,, خیلی گشنمه,

273
00:20:22,993 --> 00:20:25,083
تو قهرمان کلاس S، امپراتور بچه ای، درسته؟

274
00:20:25,203 --> 00:20:26,963
چرا اینقدر طول کشید؟ ای بابا!

275
00:20:27,873 --> 00:20:29,293
اوپس، ببخشید، ببخشید,

276
00:20:29,963 --> 00:20:30,793
پشت من قایم شو,

277
00:20:30,833 --> 00:20:32,503
- ها؟
- هنوز یه چیزی اون بیرون هست,

278
00:20:34,383 --> 00:20:36,763
با تانک کنترل از راهم نابودش میکنم، بعدش میریم,

279
00:20:37,383 --> 00:20:38,633
چه باحال به نظر میاد,

280
00:20:47,683 --> 00:20:48,893
تو یه قهرمانی,

281
00:20:49,233 --> 00:20:52,403
اسمت رو بگو, سریع کارت رو تموم میکنم,

282
00:20:53,693 --> 00:20:55,653
یه ماشین؟! در این صورت

283
00:21:01,163 --> 00:21:03,783
خنثی‌کننده‌ی مکانیکی دشمن, حشره‌کش با‌زاپِر!

284
00:21:07,373 --> 00:21:09,583
اونا رو توی یه قفس ولتاژ بالا نگه میداره

285
00:21:09,663 --> 00:21:11,899
بعدش با سیگنال‌های زیاد بهشون فشار میاره
تا از کار بیفتن,

286
00:21:11,923 --> 00:21:14,463
باحال بود! میخوام اون ربات رو ببرم خونه,

287
00:21:18,263 --> 00:21:19,263
چی؟

288
00:21:19,973 --> 00:21:21,013
اون خیلی قویه!

289
00:21:21,473 --> 00:21:22,723
واگانما، عقب وایسا!

290
00:21:23,513 --> 00:21:26,683
لعنتی, دارم وسیله هامو سریع
مصرف میکنم، ولی چاره ای نیست,

291
00:21:26,973 --> 00:21:27,973
بیاید بیرون!

292
00:21:30,023 --> 00:21:31,693
خدمتکارای وفادار، سگ‌های زیردست!

293
00:21:31,983 --> 00:21:34,363
شماره ۲۳، شماره ۲۴، شماره ۲۵!!

294
00:21:34,653 --> 00:21:35,653
یکی بشید!

295
00:21:40,533 --> 00:21:42,323
سگ سه‌سر دیوونه!

296
00:21:42,743 --> 00:21:44,033
چه خفن به نظر میاد,

297
00:21:44,073 --> 00:21:46,333
عالیه! یه مبارزه رباتیه,

298
00:21:46,413 --> 00:21:47,663
آره، اوهوم,

299
00:21:49,953 --> 00:21:51,639
چطوری جرأت میکنی منو توی یه کلاس بذاری

300
00:21:51,663 --> 00:21:53,833
با یه هوش مصنوعی در سطح سگ,

301
00:21:55,633 --> 00:21:56,713
موشک مدادی!

302
00:21:58,883 --> 00:21:59,963
کلاهک جنگی چسب پرنده!

303
00:22:02,093 --> 00:22:04,343
مشت پارو زدن سگ وحشی!

304
00:22:04,763 --> 00:22:06,643
آره بزن بترکون!

305
00:22:06,893 --> 00:22:08,223
بزن بریم یه جا دیگه واگانما,

306
00:22:08,263 --> 00:22:09,103
هوم؟

307
00:22:09,143 --> 00:22:10,183
زود باش، بجنب,

308
00:22:10,223 --> 00:22:12,143
و,,, وایسا,,, چجوری ممکنه,,,؟

309
00:22:17,483 --> 00:22:19,233
حواست پرت نشه,

310
00:22:19,573 --> 00:22:22,993
الان، باید تمرکزم روی این باشه
که واگانما رو از خطر دور کنم,

311
00:23:56,043 --> 00:24:00,883
کودک شجاع