﻿

1
00:00:04,158 --> 00:00:35,558
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال

2
00:00:41,158 --> 00:00:45,558
‫کسی که چشم به بیرون دارد، در خوابِ رویاهاست؛
‫کسی که چشم به درون دارد، به حقیقت بیدار می ‌شود,
‫ کارل یونگ ( 1961 )

2
00:00:48,782 --> 00:00:52,753
‫الان تو یه افسانه مدرن غرق شدی،

3
00:00:55,089 --> 00:00:57,191
‫ولی تنهایی,

4
00:00:59,660 --> 00:01:04,431
‫یه حس عجیبه،
‫این دوگانگی آگاهی،

5
00:01:04,432 --> 00:01:07,434
‫این حس که همیشه
‫داری خودت رو نگاه میکنی

6
00:01:07,435 --> 00:01:09,537
‫از توی چشم بقیه,

7
00:01:11,439 --> 00:01:13,841
‫تا حالا این دوگانگیت به چشمت خورده؟

8
00:01:14,808 --> 00:01:18,446
‫یه آمریکایی، یه مرد سیاه پوست؟

9
00:01:19,680 --> 00:01:24,885
‫دو تا روح، دو تا فکر،
‫دو تا تقلا که با هم کنار نمیان،

10
00:01:27,355 --> 00:01:32,793
‫دو تا ایده در حال جنگ
‫توی یه بدن تیره,

11
00:01:33,994 --> 00:01:39,400
‫گم شدی، کِلِی،
‫ولی ما میتونیم پیدات کنیم,

12
00:01:41,869 --> 00:01:43,036
‫نمیبینی؟

13
00:01:45,439 --> 00:01:47,175
‫نمیبینی؟

14
00:01:49,443 --> 00:01:50,877
‫نمیبینی؟

15
00:02:22,610 --> 00:02:24,412
‫خب، کِلِی؟

16
00:02:29,750 --> 00:02:31,018
‫حس میکنم من،

17
00:02:33,487 --> 00:02:35,723
‫حس میکنم تو
‫فکر میکنی من واقعا،

18
00:02:39,927 --> 00:02:43,096
‫اونجوری نیستم که
‫احتمالا دربارم فرض میکنی,

19
00:02:43,631 --> 00:02:45,432
‫خیلی ها همینو فکر میکنن,

20
00:02:45,433 --> 00:02:48,100
‫درباره خیلی از سیاه پوستا،
‫مخصوصا مردای سیاه پوست,

21
00:02:48,101 --> 00:02:50,036
‫ولی اصلا اون چیزی نیست
‫که من دارم ازش رد میشم، باشه؟

22
00:02:50,037 --> 00:02:53,574
‫من، من، من مشکلی باهاش ندارم,
‫بعضی از ما واقعا مشکل نداریم,

23
00:02:54,242 --> 00:02:55,409
‫منظورم اینه، من اینجام,

24
00:02:57,445 --> 00:02:58,546
‫فقط،

25
00:03:09,357 --> 00:03:10,790
‫بیخیال، ولش کن,

26
00:03:10,791 --> 00:03:12,225
‫هر چی لازم بود بگم، گفتم,

27
00:03:12,226 --> 00:03:15,996
‫همه اون چیزی که
‫حس میکردم، آماده گفته بودم,

28
00:03:20,401 --> 00:03:23,236
‫کِلی به خاطر کارش خیلی تحت فشاره,

29
00:03:23,237 --> 00:03:26,138
‫و این مراسم جمع آوری کمک
‫که داریم برا دوستش برگزار میکنیم،

30
00:03:26,139 --> 00:03:27,941
‫انتخابات دوباره وارن,

31
00:03:29,076 --> 00:03:31,844
‫میدونی، کِلی،
‫همه حرفایی که الان زدی،

32
00:03:31,845 --> 00:03:34,213
‫همش حرفای درستی بودن،

33
00:03:34,214 --> 00:03:37,149
‫ولی همه شون مربوط میشد
‫به نظر بقیه,

34
00:03:37,150 --> 00:03:40,853
‫به اینکه بقیه چی فکر میکنن
‫باید بگی, دیدی؟

35
00:03:40,854 --> 00:03:46,294
‫لعنتی، ببخشید، ببخشید,
‫فکر کردم خاموشش کردم,

36
00:03:46,960 --> 00:03:48,661
‫میفهمی چی میگم؟

37
00:03:48,662 --> 00:03:50,597
‫همین باعث شد
‫از اول این اتفاق بیفته,

38
00:03:50,598 --> 00:03:53,233
‫همیشه تو گوشیشه
‫به جای اینکه با من حرف بزنه,

39
00:03:55,636 --> 00:03:57,937
‫ببین چی داشتی میگفتی،

40
00:03:57,938 --> 00:04:01,174
‫فقط، من فقط، نه،
‫کلا اون نیست، خب,

41
00:04:04,345 --> 00:04:06,179
‫این چه حسی بهت میده؟

42
00:04:07,615 --> 00:04:09,782
‫خب، خوبه که یکی
‫ازم میپرسه چه حسی دارم,

43
00:04:09,783 --> 00:04:11,183
‫دیدی؟ دیدی همینو؟

44
00:04:11,184 --> 00:04:13,185
‫- نه، این کارو نکن,
‫- واو، باشه,

45
00:04:13,186 --> 00:04:17,824
‫- میشه این کارو نکنی؟
‫- باشه، بگو، بگو,

46
00:04:17,825 --> 00:04:19,892
‫حس میکنم اگه اون بیشتر حرف میزد، ما,,,

47
00:04:19,893 --> 00:04:22,129
‫باهاش حرف بزن,

48
00:04:25,499 --> 00:04:27,367
‫اگه بیشتر حرف میزدی

49
00:04:27,368 --> 00:04:29,970
‫و اگه به من میگفت چه حسی داره،

50
00:04:31,305 --> 00:04:35,508
‫چه حسی داشتی،
‫میتونستیم جلو همه اینا رو بگیریم

51
00:04:35,509 --> 00:04:38,911
‫چون دربارش حرف میزدیم
‫و من میفهمیدم,,,

52
00:04:38,912 --> 00:04:40,548
‫پس تقصیر منه، کایا؟

53
00:04:42,082 --> 00:04:45,184
‫یعنی فقط کافیه بیشتر حرف بزنم

54
00:04:45,185 --> 00:04:48,055
‫که تو با یه مرد دیگه نخوابی؟

55
00:04:49,490 --> 00:04:51,391
‫تو میدونی سر کار
‫چه چیزایی رو دارم میکشم

56
00:04:51,392 --> 00:04:54,226
‫و تو محله مون
‫برای یه عده سیاه پوست کافی نیستم

57
00:04:54,227 --> 00:04:56,095
‫و برای یه عده دیگه
‫بیش از حد سیاه پوستم,

58
00:04:56,096 --> 00:04:58,765
‫همین الانشم دارم زور میزنم
‫تعادل پیدا کنم, حالا اینم روش,

59
00:04:58,766 --> 00:05:00,401
‫کِلی خیلی کنترل گر هست,

60
00:05:01,602 --> 00:05:04,338
‫اگه تو هم این کارو میکردی
‫حست بهتر میشد؟

61
00:05:05,673 --> 00:05:07,507
‫اصلا تو کی هستی؟

62
00:05:07,508 --> 00:05:09,709
‫کایا رفت تجربه کرد،
‫ولی بازم پیش تو موند,

63
00:05:09,710 --> 00:05:11,379
‫برگشت سمت تو،

64
00:05:12,680 --> 00:05:15,115
‫ولی تو عمیقا
‫با این موضوع و انتخاباش درگیری,

65
00:05:16,016 --> 00:05:18,452
‫اگه اونم همین کارو میکرد چی؟

66
00:05:20,921 --> 00:05:23,122
‫امشب قراره همینجوری باشی؟

67
00:05:23,123 --> 00:05:24,592
‫چی؟ خوشحال,

68
00:05:27,060 --> 00:05:28,562
‫باشه, واقعا؟

69
00:05:30,097 --> 00:05:31,764
‫بستگی داره,

70
00:05:31,765 --> 00:05:33,266
‫اونو میاری؟

71
00:05:34,968 --> 00:05:38,739
‫چی؟ نه,

72
00:05:39,473 --> 00:05:42,274
‫چرا فکر میکنی من کسی رو میارم؟

73
00:05:42,275 --> 00:05:45,413
‫نه، کایا، کیو بیارم؟
‫من کسی رو ندارم,

74
00:05:52,219 --> 00:05:54,621
‫خب، کراواتت اینه,

75
00:05:54,622 --> 00:05:55,756
‫مرسی,

76
00:05:56,790 --> 00:05:59,593
‫میرم لباسمو عوض کنم،
‫بالا میبینمت؟

77
00:06:00,928 --> 00:06:01,995
‫باشه,

78
00:06:02,896 --> 00:06:04,064
‫هی,

79
00:06:08,802 --> 00:06:12,605
‫ببین، اگه قراره اینجوری باشی،
‫اصلا نیا,

80
00:06:21,849 --> 00:06:23,583
‫منتظرمی، دکتر؟

81
00:06:23,584 --> 00:06:25,953
‫کِلی، میخوام یه چیزی بهت بدم,

82
00:06:27,588 --> 00:06:29,956
‫با احترام، دکتر، مجبورم رد کنم,

83
00:06:29,957 --> 00:06:31,758
‫دارو مصرف نمیکنم,

84
00:06:31,759 --> 00:06:34,794
‫اون دارویی نیست که فکرشو میکنی,

85
00:06:34,795 --> 00:06:37,997
‫قبل تر گفتی دنبال تعادل میگردی,

86
00:06:37,998 --> 00:06:39,466
‫دقیقا میفهمم چی میگی,

87
00:06:39,467 --> 00:06:41,200
‫واقعا؟

88
00:06:41,201 --> 00:06:43,536
‫به نظر میاد
‫کل این مدت طرف اونو گرفتی,

89
00:06:43,537 --> 00:06:45,539
‫حس دوپارگی داری، کلی؟

90
00:06:47,207 --> 00:06:48,641
‫آره، فکر کنم,

91
00:06:48,642 --> 00:06:50,778
‫بیشتر با چی درگیری؟

92
00:06:52,045 --> 00:06:55,682
‫همرنگ شدن و انتظار بقیه؟
‫هویت و حل شدن تو جمع؟

93
00:06:55,683 --> 00:07:00,620
‫خشم یا خویشتنداری؟
‫آسیب پذیری و خشونت؟

94
00:07:00,621 --> 00:07:03,456
‫همش، فکر کنم, چرا میپرسی؟

95
00:07:05,726 --> 00:07:11,131
‫چون فهمیدن این درگیری ها
‫میتونه به آزادی ختم بشه,

96
00:07:12,733 --> 00:07:15,703
‫تا حالا اسم نمایشنامه هلندی رو شنیدی؟

97
00:07:16,236 --> 00:07:21,170
‫این نمایشنامه تو یکی از تاریک ترین
‫دوره های زندگیم سراغم اومد،

98
00:07:21,271 --> 00:07:24,241
‫ولی بعضی وقتا توی ادبیات

99
00:07:24,242 --> 00:07:27,578
‫تیکه هایی از خودمون رو پیدا میکنیم
‫که کمکمون میکنه خوب بشیم,

100
00:07:28,479 --> 00:07:30,680
‫خودت رو تو اون قطار میبینی، کلی؟

101
00:07:31,581 --> 00:07:34,118
‫گیر افتاده بین
‫اون کسی که واقعا هستی

102
00:07:34,519 --> 00:07:37,988
‫و اون کسی که مجبور شدی باشی؟

103
00:07:39,259 --> 00:07:40,460
‫نمیبینی؟

104
00:08:29,109 --> 00:08:30,810
‫سلام، وارن، چه خبره؟

105
00:08:30,811 --> 00:08:34,080
‫اوه، همه چی خوبه,
‫بچه ها دارن صحنه رو میچینن,

106
00:08:34,081 --> 00:08:35,748
‫بیرونی؟ کجایی؟

107
00:08:35,749 --> 00:08:38,718
‫آره، آره, تازه دارم از مطب دکتر میام بیرون,

108
00:08:38,719 --> 00:08:40,787
‫حالت خوبه؟

109
00:08:40,788 --> 00:08:42,388
‫نمیدونم رفیق،
‫واقعا حس میکنم

110
00:08:42,389 --> 00:08:44,123
‫دارم سر این قضیه کایا
‫به مشکل میخورم,

111
00:08:44,124 --> 00:08:46,593
‫صبر کن، صبر کن یه لحظه,
‫این دکتر باورزه,

112
00:08:46,594 --> 00:08:48,494
‫- سلام، سلام
‫- سلام,

113
00:08:48,495 --> 00:08:51,398
‫- حالت چطوره عزیزم؟
‫- آه، بد نیست,

114
00:08:52,933 --> 00:08:55,669
‫اون چیزی که گفتی رو دوباره بگو,

115
00:08:56,303 --> 00:08:58,070
‫هیچی نبود رفیق,

116
00:08:58,071 --> 00:08:59,271
‫بیخیال,

117
00:08:59,272 --> 00:09:00,472
‫نه بابا، شنیدم چی گفتی، کایا,

118
00:09:02,796 --> 00:09:04,796
‫[ هلندی ]

119
00:09:05,679 --> 00:09:10,317
‫حس میکنم اون کار خودشو کرد،
‫حالا نوبت توئه کار خودتو بکنی,

120
00:09:10,918 --> 00:09:12,585
‫بازی بازیه دیگه,

121
00:09:12,586 --> 00:09:14,821
‫بازی؟ خودش اینو گفت؟

122
00:09:14,822 --> 00:09:17,090
‫نه، ولی مطمئنم
‫تو دلش همینو فکر میکرد,

123
00:09:20,493 --> 00:09:21,861
‫دکتر چی گفت؟

124
00:09:21,862 --> 00:09:24,263
‫میخواست یه چیزی بده بهم,

125
00:09:24,264 --> 00:09:25,197
‫فکر میکنی واقعا دارم دیوونه میشم؟

126
00:09:25,198 --> 00:09:26,866
‫لعنتی، شاید واقعا دارم میشم,

127
00:09:26,867 --> 00:09:28,801
‫نه، نه، وایسا, نگرفتی که، نه؟

128
00:09:28,802 --> 00:09:30,370
‫شوخی میکنی؟

129
00:09:31,672 --> 00:09:33,505
‫خوبه، چون الان وقت بازیه رفیق,

130
00:09:33,506 --> 00:09:36,108
‫لازم دارم بیای اینجا
‫و کارت رو انجام بدی,

131
00:09:36,109 --> 00:09:38,477
‫- آره,
‫- باشه؟

132
00:09:42,650 --> 00:09:45,484
‫- وارن، الو؟
‫- هی، کلی؟

133
00:10:08,341 --> 00:10:09,809
‫ببخشید آقا،

134
00:10:09,810 --> 00:10:11,311
‫میشه لطفا بیاید اینجا؟

135
00:10:12,245 --> 00:10:15,182
‫اینجا آقا،
‫کیفتون رو بذارید روی میز,

136
00:10:17,651 --> 00:10:21,021
‫صحنه اول زیر زمین,

137
00:10:22,255 --> 00:10:24,024
‫عجله دارید؟

138
00:10:24,925 --> 00:10:26,393
‫چی انقدر خنده داره؟

139
00:10:32,833 --> 00:10:35,534
‫توی شکم پروازکننده شهر،

140
00:10:41,875 --> 00:10:45,913
‫حرارت مترو
‫و رگ های مدرن شهر اونجاست,

141
00:11:29,622 --> 00:11:32,658
‫تو از پشت پنجره
‫منو نگاه نمیکردی؟

142
00:11:32,659 --> 00:11:36,462
‫ایستگاه آخر؟
‫از توی پنجره دیدمت,

143
00:11:41,601 --> 00:11:43,169
‫لولا وارد میشود,

144
00:12:02,289 --> 00:12:05,792
‫این قطار به سمت برانکس میره,

145
00:12:05,793 --> 00:12:08,495
‫ایستگاه بعدی
‫فرانکلین استریت هست,

146
00:12:09,930 --> 00:12:12,765
‫لطفا از درهای در حال بسته شدن
‫فاصله بگیرید,

147
00:13:00,380 --> 00:13:03,683
‫سلام؟ میتونم بشینم؟

148
00:13:06,186 --> 00:13:07,254
‫آره,

149
00:13:33,113 --> 00:13:38,118
‫اون بیرون هیچی نیست
‫جز یه دیوار سیاه, تاریکی,

150
00:13:39,186 --> 00:13:40,420
‫هوم,

151
00:13:42,722 --> 00:13:45,624
‫بهتر از وقتی بود
‫که از پنجره نگام میکردی؟

152
00:13:45,625 --> 00:13:46,726
‫چی؟

153
00:13:47,861 --> 00:13:50,196
‫از پنجره نگام نمیکردی؟

154
00:13:50,197 --> 00:13:51,298
‫ایستگاه آخر؟

155
00:13:52,099 --> 00:13:54,400
‫نگاهت میکردم؟

156
00:13:54,401 --> 00:13:57,703
‫میدونی خیره شدن یعنی چی، درسته؟

157
00:13:57,704 --> 00:14:01,473
‫من تو رو از توی پنجره دیدم

158
00:14:01,474 --> 00:14:04,410
‫به نظر میومد این تو بودی
‫که زل زده بودی به من,

159
00:14:04,411 --> 00:14:05,711
‫آره، بودم,

160
00:14:12,819 --> 00:14:14,120
‫باشه,

161
00:14:19,492 --> 00:14:23,762
‫انگار داشتی الکی تیر مینداختی,

162
00:14:23,763 --> 00:14:28,735
‫کار دیگه ای نبوده،
‫ول گشتی روی بدن مردم فکر کنی,

163
00:14:29,402 --> 00:14:30,769
‫آروم باش، باشه؟

164
00:14:34,741 --> 00:14:37,476
‫برا همین اومدم از پنجره نگات کردم,

165
00:14:37,477 --> 00:14:38,810
‫حتی بهت لبخند زدم,

166
00:14:38,811 --> 00:14:40,180
‫آره، دیدم,

167
00:14:41,614 --> 00:14:44,851
‫حتی سوار این قطار شدم
‫که مسیرش مال من نبود

168
00:14:45,852 --> 00:14:48,787
‫راهرو رو پایین رفتم تا پیدات کنم,

169
00:14:48,788 --> 00:14:51,925
‫ها، آره، بعید میدونم,

170
00:14:52,825 --> 00:14:54,761
‫چرا انقدر باورش سخته؟

171
00:14:55,528 --> 00:14:57,364
‫همه چی باورش سخته,

172
00:14:58,298 --> 00:15:00,633
‫ولی اگه راست باشه،
‫خیلی خنده داره,

173
00:15:01,434 --> 00:15:03,270
‫میدونم به چی فکر میکردی,

174
00:15:04,004 --> 00:15:05,504
‫فکر کردی میخوام توروت جمع کنم،

175
00:15:05,505 --> 00:15:07,540
‫ببرمت یه جا و با هم بخوابیم,

176
00:15:09,476 --> 00:15:11,643
‫میدونی، کلی سوال ازم پرسیدی

177
00:15:11,644 --> 00:15:17,050
‫ولی منم یه سوال دارم،
‫من به نظرت احمقم؟

178
00:15:19,819 --> 00:15:20,988
‫هوم؟

179
00:15:22,222 --> 00:15:25,224
‫انگار داری سعی میکنی ریش دربیاری,

180
00:15:25,225 --> 00:15:27,360
‫دقیقا همین شکلی به نظر میای,

181
00:15:28,661 --> 00:15:31,197
‫شبیه کسی هستی که با بابا مامانش
‫تو نیوجرسی زندگی میکنه

182
00:15:31,198 --> 00:15:33,966
‫و داره زور میزنه ریش دربیاره,

183
00:15:33,967 --> 00:15:36,368
‫باشه، باشه، فهمیدم این چیه,

184
00:15:36,369 --> 00:15:37,803
‫- آره؟
‫- آره، آره،

185
00:15:37,804 --> 00:15:40,039
‫- تو از اونایی هستی که,,,
‫- از اونایی؟

186
00:15:40,040 --> 00:15:44,711
‫آره، از اون آدمای تو قطار،
‫درگیر و بدبخت,

187
00:15:47,180 --> 00:15:52,485
‫نه، من اینجوری نیستم,
‫من زیاد دروغ میگم,

188
00:15:53,220 --> 00:15:54,320
‫کمکم میکنه دنیا رو کنترل کنم,

189
00:15:54,321 --> 00:15:55,522
‫آره، معلومه,

190
00:15:57,257 --> 00:16:00,359
‫اول بگو، بیشترش راسته، نه؟

191
00:16:00,360 --> 00:16:02,362
‫جرزی، گردن پینه بسته؟

192
00:16:04,531 --> 00:16:06,398
‫اصلا تو کی هستی؟

193
00:16:06,399 --> 00:16:08,400
‫از کجا این همه چیزو درباره من میدونی؟

194
00:16:08,401 --> 00:16:11,037
‫منو میشناسی؟ قبلا دیدمت؟

195
00:16:11,038 --> 00:16:12,738
‫وارن انریت رو میشناسی؟

196
00:16:12,739 --> 00:16:15,074
‫گفتم که زیاد دروغ میگم,
‫وارن انریت رو نمیشناسم,

197
00:16:15,075 --> 00:16:16,509
‫خب، تو که فقط این نیستی

198
00:16:17,610 --> 00:16:19,778
‫ولی اینا که از هوا نیومده,

199
00:16:19,779 --> 00:16:21,747
‫وارن انریت یه مرد سیاه قدبلند و لاغره

200
00:16:21,748 --> 00:16:23,515
‫با لهجه جنوبی که هی میره و میاد؟

201
00:16:23,516 --> 00:16:24,716
‫پس میشناسیش,

202
00:16:24,717 --> 00:16:26,185
‫نه، فقط حدس زدم

203
00:16:26,186 --> 00:16:29,855
‫تو یکی مثل اونو میشناسی,

204
00:16:29,856 --> 00:16:31,123
‫آره، خب، معلومه,

205
00:16:36,863 --> 00:16:39,531
‫من هیجان انگیزم، نه؟
‫فکر میکنی هیجان انگیزم,

206
00:16:39,532 --> 00:16:44,204
‫نیویورکه دیگه، تو,,,

207
00:16:45,572 --> 00:16:48,974
‫الان هیجان زدت کردم؟

208
00:16:48,975 --> 00:16:51,411
‫هی، نکن، این کارو نکن,

209
00:16:52,412 --> 00:16:53,779
‫واقعا میخوای وایسم؟

210
00:17:03,256 --> 00:17:05,625
‫- اینو میخوای؟
‫- نه,

211
00:17:07,660 --> 00:17:09,396
‫میخوای درگیرش بشی؟
‫درگیرش بشیم,

212
00:17:13,400 --> 00:17:16,568
‫دوست داری با من باشی، آقای مرد؟

213
00:17:20,107 --> 00:17:21,741
‫نمیدونم,

214
00:17:25,278 --> 00:17:26,645
‫با تو؟

215
00:17:26,646 --> 00:17:28,147
‫همونی که گفتم,

216
00:17:28,148 --> 00:17:30,317
‫یه زن مثل تو؟

217
00:18:08,054 --> 00:18:11,958
‫اوه پسر, چه صورتی,

218
00:18:12,892 --> 00:18:14,393
‫میدونی، میتونستی مرد خوشتیپی باشی,

219
00:18:14,394 --> 00:18:16,328
‫مرسی سالها منتظر بودم

220
00:18:16,329 --> 00:18:18,230
‫یکی اینو تایید کنه

221
00:18:18,231 --> 00:18:20,132
‫پس ممنون,

222
00:18:20,133 --> 00:18:23,202
‫نگاه کن، دارم سفید میشم
‫هر سال یه تار سفید

223
00:18:23,203 --> 00:18:25,304
‫برا هر مدلی که رد شدم

224
00:18:25,305 --> 00:18:26,805
‫اول از صورتم حرف میزنی

225
00:18:26,806 --> 00:18:29,375
‫بعد جوری حرف میزنی انگار خیلی پیری,

226
00:18:29,376 --> 00:18:31,843
‫هی، چرا منو نمیبری

227
00:18:31,844 --> 00:18:34,914
‫اون مهمونی ای که میری؟ ها؟

228
00:18:35,715 --> 00:18:37,048
‫باشه، نه، این دیگه زیاده,

229
00:18:37,049 --> 00:18:39,151
‫تو از کجا درباره مهمونی خبر داری؟

230
00:18:39,152 --> 00:18:42,555
‫نمیخوای منو ببری؟
‫بیخیال، من هیچوقت نمیرم,

231
00:18:43,923 --> 00:18:46,193
‫نمیتونم تو رو ببرم اون مهمونی,

232
00:18:46,893 --> 00:18:48,661
‫حتی اسمت رو هم نمیدونم,

233
00:18:50,330 --> 00:18:52,098
‫من لینا کفتارم,

234
00:18:53,099 --> 00:18:54,933
‫واو، زن معروف، شاعر,

235
00:18:54,934 --> 00:18:57,237
‫شاعره، فرقی نداره,

236
00:18:59,439 --> 00:19:01,574
‫انقدر میدونی، اسم من چیه؟

237
00:19:03,009 --> 00:19:04,611
‫موریس کفتار,

238
00:19:08,215 --> 00:19:13,186
‫شرط میبندم یه چیزی مثل
‫آدامه، یا پورتر، یا لیت؟

239
00:19:16,789 --> 00:19:17,957
‫نه,

240
00:19:19,726 --> 00:19:20,759
‫هی,

241
00:19:25,565 --> 00:19:26,632
‫حالت خوبه؟

242
00:19:26,633 --> 00:19:27,566
‫خدا حفظت کن جوون,

243
00:19:27,567 --> 00:19:28,767
‫آره، آره,

244
00:19:28,768 --> 00:19:30,203
‫نمیدونم چی شد,

245
00:19:31,704 --> 00:19:33,205
‫بیا، گرفتمش,

246
00:19:33,206 --> 00:19:34,373
‫نه، نه، واقعا نمیخوام

247
00:19:34,374 --> 00:19:35,741
‫مزاحمت بشم,

248
00:19:35,742 --> 00:19:38,277
‫نه، اشکالی نداره, بذار کمکت کنم,

249
00:19:38,278 --> 00:19:40,079
‫چقدر مهربونی,

250
00:19:42,315 --> 00:19:47,086
‫تو جوون روشنی هستی
‫ولی دردت معلومه,

251
00:19:48,120 --> 00:19:51,657
‫دنبال یه چیزی هستی،
‫رستگاری,

252
00:19:51,658 --> 00:19:54,660
‫به هشدار کسایی که قبلت بودن
‫گوش بده,

253
00:19:54,661 --> 00:19:57,330
‫سرنوشتت میتونه فرق کنه،
‫و فرق هم میکنه,

254
00:20:00,600 --> 00:20:03,135
‫به من اعتماد کن، میبینی,

255
00:20:25,958 --> 00:20:29,929
‫- قضیه چی بود؟
‫- نمیدونم,

256
00:20:42,942 --> 00:20:44,643
‫هوم,

257
00:20:50,950 --> 00:20:53,285
‫فقط اسمت رو بگو، یالا,

258
00:20:53,286 --> 00:20:58,625
‫شرط میبندم یه چیزی مثل
‫جرالد یا والتر، لوید، نورمنه؟

259
00:20:59,559 --> 00:21:01,026
‫یه چیزی شبیه وارن,

260
00:21:01,027 --> 00:21:02,828
‫مطمئنا ویلی نیست،

261
00:21:02,829 --> 00:21:04,830
‫از اون اسمای ناامید
‫که از نیوجرسی در میاد,

262
00:21:04,831 --> 00:21:07,165
‫لئونارد، گگ، خواهش میکنم,

263
00:21:11,471 --> 00:21:15,742
‫کلی, اسمم کلی، باشه؟

264
00:21:17,410 --> 00:21:21,914
‫کلی؟ کلی چی؟

265
00:21:23,516 --> 00:21:27,920
‫خودت انتخاب کن،
‫جکسون، جانسون، ویلیامز,

266
00:21:29,389 --> 00:21:31,022
‫اصلا مهمه؟

267
00:21:31,023 --> 00:21:34,059
‫نه، ولی حتما ویلیامزه,

268
00:21:34,060 --> 00:21:37,497
‫خیلی از خودراضی هستی
‫که جکسون یا جانسون باشی

269
00:21:38,998 --> 00:21:40,366
‫ولی کلی خوبه,

270
00:21:40,367 --> 00:21:41,934
‫آره، مرسی,

271
00:21:44,337 --> 00:21:45,672
‫لینا خوبه,

272
00:21:46,606 --> 00:21:47,940
‫لولائه,

273
00:21:48,708 --> 00:21:49,775
‫گفتی لیناست,

274
00:21:49,776 --> 00:21:51,243
‫لولا کفتار,

275
00:21:52,412 --> 00:21:54,681
‫اصلا چیزی هست که راست بگی؟

276
00:21:55,782 --> 00:21:59,385
‫یه فکری دارم، چرا نمیگی،

277
00:21:59,386 --> 00:22:04,791
‫لولا، لولا،
‫امشب با من میای مهمونی؟

278
00:22:05,191 --> 00:22:06,192
‫هی، هی,

279
00:22:11,197 --> 00:22:15,401
‫من این بازیا رو میشناسم,
‫خیلی وقته توش بودم,

280
00:22:15,402 --> 00:22:18,737
‫چیزا دیدم,
‫این بازیا رو میشناسم,

281
00:22:18,738 --> 00:22:20,138
‫اونایی که زیاد دیدن،

282
00:22:20,139 --> 00:22:21,774
‫لازم نیست بگن دیدن,

283
00:22:23,242 --> 00:22:25,544
‫نمیخوای بازم منو هی بکشونی تو؟

284
00:22:25,545 --> 00:22:26,712
‫نه,

285
00:22:26,713 --> 00:22:28,381
‫یه نخ کوچولو؟

286
00:22:30,149 --> 00:22:31,951
‫این در خونه منه,

287
00:22:34,421 --> 00:22:38,157
‫از اون طرف، چهار طبقه پایین,

288
00:22:39,091 --> 00:22:41,428
‫در رو با همین دست باز میکنم

289
00:22:42,462 --> 00:22:45,798
‫همون دستی که باهاش
‫لباسمو درمیارم,

290
00:22:47,266 --> 00:22:49,135
‫همون دست عاشق,

291
00:22:50,437 --> 00:22:54,440
‫در رو هل میدم
‫و تو رو میبرم داخل

292
00:22:54,441 --> 00:22:56,975
‫طعمه چشم درشت من،

293
00:22:56,976 --> 00:22:58,610
‫توی لونه ام,

294
00:23:06,152 --> 00:23:09,255
‫کجا رفتی؟
‫چرا هی غیب میشی؟

295
00:23:10,189 --> 00:23:13,693
‫هی، چی تو سرت میگذره؟

296
00:23:15,194 --> 00:23:18,264
‫داری چه بازی ای میکنی،
‫آقای کلی؟ کلی ویلیامز؟

297
00:24:09,215 --> 00:24:10,516
‫من دارم چیکار میکنم؟

298
00:24:12,318 --> 00:24:13,419
‫ببخشید؟

299
00:24:15,488 --> 00:24:16,656
‫اوم،

300
00:24:18,658 --> 00:24:21,193
‫هیچی، فقط یه مدته گذشته,

301
00:24:23,195 --> 00:24:27,166
‫هوم، فکر میکردم باحال باشی، کلی,

302
00:24:29,536 --> 00:24:31,003
‫کلی خونسرد,

303
00:24:35,742 --> 00:24:38,510
‫میترسی با یه زن قرار بذاری؟

304
00:24:38,511 --> 00:24:42,514
‫اِم،

305
00:24:42,515 --> 00:24:45,718
‫قضیه اینه که، اینه که من باید،

306
00:24:46,786 --> 00:24:48,720
‫واسه مهمونی دیرم میشه,

307
00:24:48,721 --> 00:24:49,856
‫هوم، بشین، حرف بزنیم,

308
00:24:55,394 --> 00:24:57,196
‫کل شب داریم حرف میزنیم,

309
00:24:57,964 --> 00:24:59,297
‫بی وقفه,

310
00:24:59,298 --> 00:25:01,467
‫اون وقت بازم میخوای ادامه بدی؟

311
00:25:06,873 --> 00:25:10,275
‫ببین، قضیه اینه که من فقط
‫نمیخوام برم مهمونی،

312
00:25:10,276 --> 00:25:12,612
‫واقعا باید یه سخنرانی هم بکنم,

313
00:25:20,753 --> 00:25:22,921
‫هنوز ازم نخواستی باهات بیام,

314
00:25:34,133 --> 00:25:35,234
‫ازم بخواه,

315
00:25:39,405 --> 00:25:43,976
‫لولا، دوست داری
‫با من بیای مهمونی؟

316
00:25:52,451 --> 00:25:55,121
‫میخوای چیکار کنی، هان؟

317
00:25:56,022 --> 00:25:57,589
‫مردونگیت,
‫بیا درباره اون حرف بزنیم,

318
00:25:57,590 --> 00:25:59,424
‫نه,

319
00:25:59,425 --> 00:26:01,828
‫فکر میکنی کل این مدت
‫داشتیم درباره چی حرف میزدیم؟

320
00:26:04,163 --> 00:26:06,432
‫ساعت چنده؟
‫این لعنتی خراب شده,

321
00:26:14,841 --> 00:26:17,276
‫اینجا که هستی، وقتی وجود نداره,

322
00:26:20,179 --> 00:26:21,446
‫وقتی با منی,

323
00:26:31,323 --> 00:26:33,159
‫خب، انجامش بده,

324
00:26:35,628 --> 00:26:38,529
‫داشتیم درباره
‫مردونگی من حرف میزدیم,

325
00:26:38,530 --> 00:26:42,567
‫هنوزم داری, همیشه داری,

326
00:26:47,306 --> 00:26:51,810
‫حسش کردم،
‫اونقدر که بتونم نقششو بکشم,

327
00:26:53,846 --> 00:26:57,849
‫میخوای بازم حرف بزنیم
‫یا میخوای؟

328
00:27:20,740 --> 00:27:22,007
‫بالاخره,

329
00:27:22,008 --> 00:27:23,541
‫نه، نه، صبر کن، نه، نه,

330
00:27:23,542 --> 00:27:25,276
‫میخوام، میخوام محکم پرتَم کنی,

331
00:27:25,277 --> 00:27:27,680
‫میخوام با شدت بندازیم
‫روی تخت سرنوشتم, باشه؟

332
00:27:28,180 --> 00:27:29,515
‫الان, انجامش بده,

333
00:27:33,252 --> 00:27:34,119
‫آره,

334
00:27:39,291 --> 00:27:41,728
‫آره، بیا اینجا، بیا,

335
00:27:58,377 --> 00:27:59,544
‫همینه چیزی که میخوای؟

336
00:28:05,584 --> 00:28:06,986
‫مردونگیت,

337
00:28:07,987 --> 00:28:09,154
‫آه آره,

338
00:29:50,156 --> 00:29:51,823
‫از چیزی که میبینی خوشت اومده، کلی؟

339
00:29:59,265 --> 00:30:03,568
‫میخوام بهم بگی،
‫خیلی خیلی بار، بگو،

340
00:30:03,569 --> 00:30:07,606
‫حتی میتونی در گوشم زمزمه کنی،
‫بگو دوستم داری,

341
00:30:08,674 --> 00:30:10,108
‫اگه منظورت نباشه هم اشکالی نداره,

342
00:30:10,109 --> 00:30:11,709
‫فقط میخوام بشنوم میگی,

343
00:30:11,710 --> 00:30:13,912
‫آره، من، من،
‫من سر عشق دروغ نمیگم,

344
00:30:13,913 --> 00:30:16,948
‫گفتم لازم نیست منظورت باشه,

345
00:30:16,949 --> 00:30:18,616
‫فقط میخوام بشنوم میگی,

346
00:30:21,553 --> 00:30:24,957
‫سر همچین چیزی دروغ نمیگم,

347
00:30:28,961 --> 00:30:31,462
‫تنها چیزی که بابتش دروغ میگی
‫همیناست,

348
00:30:31,463 --> 00:30:34,266
‫مخصوصا اگه فکر کنی
‫جونت رو نجات میده,

349
00:30:36,768 --> 00:30:39,271
‫منظورت چیه؟

350
00:30:41,740 --> 00:30:44,944
‫میدونی چیه؟ بیخیال، میرم,

351
00:30:47,413 --> 00:30:49,247
‫خودت گفتی با تو میام مهمونی,

352
00:30:49,248 --> 00:30:52,218
‫آره، خب، من دارم،
‫دارم میرم خونه,

353
00:30:53,752 --> 00:30:55,888
‫یعنی فقط میخوای
‫با من بخوابی و بری؟

354
00:30:57,423 --> 00:30:58,823
‫کار همتون همینه، نه؟

355
00:30:58,824 --> 00:31:00,225
‫همتون یعنی چی؟

356
00:31:00,226 --> 00:31:02,060
‫میدونی منظورم چیه، مردا,

357
00:31:02,061 --> 00:31:04,062
‫گونه تون، مخصوصا مردایی مثل تو,

358
00:31:04,063 --> 00:31:05,330
‫مثل من؟

359
00:31:05,331 --> 00:31:07,233
‫هوم هوم، آره، تیپ حرفه ای,

360
00:31:08,267 --> 00:31:10,068
‫میشه با این حرفا
‫یه کم آروم تر باشی؟

361
00:31:10,069 --> 00:31:11,736
‫لولا، تو هی چیزایی میگی
‫که درست نیست,

362
00:31:11,737 --> 00:31:13,940
‫درست نیست؟ چی درست نیست؟

363
00:31:16,408 --> 00:31:20,178
‫آه، واقعی بود,
‫میبینمت بعدا,

364
00:31:47,473 --> 00:31:52,644
‫عجیب نیست؟
‫من جیغ میزنم، دنیا وایمیسه,

365
00:31:56,782 --> 00:31:59,517
‫اوه، اوه نه، ببین،

366
00:31:59,518 --> 00:32:01,352
‫کبودی دارم
‫از وقتی پرتَم کردی پایین,

367
00:32:01,353 --> 00:32:02,853
‫پرتت کردم؟ من پرتت نکردم،
‫خودت گفتی میخوای,,,

368
00:32:02,854 --> 00:32:06,291
‫من میتونم به هرکی زنگ بزنم
‫هر چی دلم خواست بگم

369
00:32:06,292 --> 00:32:08,494
‫و میشه حرف من در برابر حرف تو,

370
00:32:11,630 --> 00:32:13,564
‫اوه، صبر کن,

371
00:32:22,141 --> 00:32:27,513
‫یه مدرک هم دارم,
‫تو چی داری؟ حرفت؟

372
00:32:29,048 --> 00:32:32,883
‫یه قطره از این هر جا روی بدنم باشه،

373
00:32:32,884 --> 00:32:35,054
‫میندازتت تو دردسر تجاوز,

374
00:32:36,655 --> 00:32:40,425
‫این، این خنده دار نیست,

375
00:32:40,426 --> 00:32:42,494
‫نه، خنده دار نیست,

376
00:32:43,729 --> 00:32:45,930
‫اصلا خنده دار نمیشد
‫اگه زنگ میزدم پلیس,

377
00:32:45,931 --> 00:32:47,598
‫چه مرگته؟ مشکلت چیه؟

378
00:32:47,599 --> 00:32:51,536
‫قراره بریم اون مهمونی
‫همونطور که قول دادی,

379
00:32:51,537 --> 00:32:54,772
‫همونطور که قبلش قول دادی
‫بعد باهام خوابیدی و خواستی بری,

380
00:32:54,773 --> 00:32:57,876
‫اونو بده به من,

381
00:33:03,449 --> 00:33:05,684
‫میدونم کجا داری میری,

382
00:33:06,618 --> 00:33:09,388
‫نمیخوای بی ادب به نظر بیای، نه؟

383
00:33:13,725 --> 00:33:15,460
‫فکر میکردم آدم باحالی هستی,

384
00:33:15,461 --> 00:33:19,565
‫تو چی از باحال بودن میدونی؟
‫اصلا باحال نیستی,

385
00:33:20,699 --> 00:33:23,735
‫من که نگفتم هستم,
‫نمیخوام هم باشم,

386
00:33:24,736 --> 00:33:26,572
‫کیه که نخواد باحال باشه؟

387
00:33:27,573 --> 00:33:29,874
‫خودت گفتی فقط
‫میخوای خوش بگذرونی,

388
00:33:29,875 --> 00:33:31,143
‫دارم خوش میگذرونم,

389
00:33:32,144 --> 00:33:34,146
‫این خوش گذروندنه؟

390
00:33:36,615 --> 00:33:40,252
‫عصبانی به نظر میای,
‫نمیدونم چرا عصبانی هستی,

391
00:33:41,653 --> 00:33:43,421
‫من باید عصبانی باشم,
‫هیچ کار اشتباهی نکردم,

392
00:33:43,422 --> 00:33:45,323
‫همه حرفات اشتباهه,

393
00:33:45,324 --> 00:33:50,629
‫همین باعث میشه اینقدر جذاب باشی,
‫اون جلد کتاب مسخره,

394
00:33:52,064 --> 00:33:54,099
‫این کت و کراوات رو
‫برای چی پوشیدی تو این گرما؟

395
00:33:54,100 --> 00:33:56,301
‫این شب خفن نیویورک,

396
00:33:56,302 --> 00:33:58,569
‫آدمای شما هیچ وقت جادوگر نسوزوندن؟

397
00:33:58,570 --> 00:34:02,006
‫یا انقلاب راه ننداختن سر قیمت چای؟

398
00:34:02,007 --> 00:34:04,142
‫نمیدونی این لباسای تنگ شونه دار

399
00:34:04,143 --> 00:34:06,945
‫مال دوره ایه که باید بابتش 
‫حس سرکوب داشته باشی؟

400
00:34:07,846 --> 00:34:10,981
‫کت شیک، کراوات راه راه,

401
00:34:10,982 --> 00:34:12,517
‫چه حقی داری

402
00:34:12,518 --> 00:34:14,352
‫با کت شیک و کراوات راه راه بپوشی؟

403
00:34:14,353 --> 00:34:18,956
‫میدونی چیه؟
‫الان فهمیدم، فهمیدم,

404
00:34:18,957 --> 00:34:20,625
‫دیگه نمیذاری دوباره گیرم بندازی,

405
00:34:20,626 --> 00:34:21,959
‫میریم این مهمونی

406
00:34:21,960 --> 00:34:23,594
‫سریع میریم و سریع برمیگردیم,

407
00:34:23,595 --> 00:34:24,695
‫ولی از زندگی من هیچ گهی نمیدونی,

408
00:34:24,696 --> 00:34:26,364
‫اوه، واقعا؟

409
00:34:26,365 --> 00:34:28,599
‫میدونی پدربزرگ پدربزرگت
‫برده بوده یا نه؟

410
00:34:28,600 --> 00:34:31,536
‫چون قطعا هاروارد نرفته بوده,

411
00:34:35,341 --> 00:34:37,375
‫جرات داری یه بار دیگه درباره,,,

412
00:34:37,376 --> 00:34:39,611
‫همه چیز اینجا خوبه؟

413
00:34:44,716 --> 00:34:48,220
‫همه چیز خوبه، کلی؟

414
00:34:50,689 --> 00:34:55,160
‫آره، همه چی خوبه,

415
00:34:55,161 --> 00:34:57,162
‫شرط میبندم رفتی
‫یه دانشگاه تماما سیاه پوست

416
00:34:57,163 --> 00:34:59,830
‫که همه فکر میکردن ال شارپتن هستن,

417
00:34:59,831 --> 00:35:01,299
‫همه غیر از من,

418
00:35:01,300 --> 00:35:03,634
‫آره؟ فکر میکردی چی هستی؟

419
00:35:03,635 --> 00:35:06,904
‫- ولش کن,
‫- نه، کنجکاوم,

420
00:35:06,905 --> 00:35:07,905
‫دوست دارم بدونم,

421
00:35:10,342 --> 00:35:12,177
‫تو دانشگاه فکر میکردم ژاک پره ورم،

422
00:35:12,178 --> 00:35:15,013
‫ولی از اون موقع آروم تر شدم,

423
00:35:16,715 --> 00:35:18,216
‫هیچ وقت فکر نکردی

424
00:35:18,217 --> 00:35:20,051
‫که فقط یکی دیگه از سیاه پوستایی؟

425
00:35:21,553 --> 00:35:25,556
‫اوه، اینقدر تعجب نکن,
‫الان سیاه بودن خیلی رو بورسه,

426
00:35:25,557 --> 00:35:27,057
‫کاش منم سیاه بودم,

427
00:35:27,058 --> 00:35:29,828
‫بیانسه چی میگه؟
‫میگه سیاه پادشاهه,

428
00:35:31,330 --> 00:35:32,830
‫آره، کل دنیا از فرهنگ ما سود میبره,

429
00:35:32,831 --> 00:35:34,900
‫ما چی گیرمون میاد؟ هیچی,

430
00:35:35,534 --> 00:35:37,002
‫کاش سیاه بودی؟

431
00:35:38,069 --> 00:35:40,205
‫لطفا، از بین همه دروغ هات
‫این بدترینشه,

432
00:35:40,206 --> 00:35:42,540
‫اوه، بریم,

433
00:35:45,544 --> 00:35:49,348
‫میتونم الان بکشمت,
‫چه گلوی کوچیک و زشتی,

434
00:35:50,749 --> 00:35:53,083
‫میتونم فشارش بدم
‫و ببینم کبود میشی

435
00:35:53,084 --> 00:35:54,952
‫برای یه حال گیری مسخره

436
00:35:54,953 --> 00:35:57,121
‫و این همه سفید ضعیف
‫که این دور و برا چمباتمه زدن,,,

437
00:35:57,122 --> 00:35:58,022
‫هی!

438
00:36:02,894 --> 00:36:03,894
‫بیا,

439
00:36:20,646 --> 00:36:22,146
‫حرف قبلمو پس میگیرم,

440
00:36:22,147 --> 00:36:26,284
‫همه کارات اشتباه نیست,
‫کاملن بی نقصه,

441
00:36:26,285 --> 00:36:27,485
‫هوم,

442
00:36:27,486 --> 00:36:29,287
‫باید تلویزیون باشی,

443
00:36:29,288 --> 00:36:30,788
‫تو که به اندازه هر دوتامون نمایش داری,

444
00:36:30,789 --> 00:36:32,891
‫خب چون بازیگرم,

445
00:36:33,425 --> 00:36:34,725
‫معلومه که هستی,

446
00:36:34,726 --> 00:36:36,494
‫اشتباه میکنی, من بازیگر نیستم,

447
00:36:36,495 --> 00:36:39,964
‫بهت گفتم همیشه دروغ میگم,
‫هیچی نیستم، یادت نره,

448
00:36:45,170 --> 00:36:46,805
‫از خانوادت بگو,

449
00:36:47,739 --> 00:36:49,174
‫مامانت چه جوریه؟

450
00:36:50,676 --> 00:36:54,345
‫شرط میبندم تو راهپیمایی ها
‫پشت سر-

451
00:36:54,346 --> 00:36:56,081
‫مامانم جمهوری خواهه,

452
00:36:58,149 --> 00:37:02,753
‫اوه، آره، معلومه,
‫عالیه,

453
00:37:02,754 --> 00:37:04,255
‫و شرط میبندم بابات،

454
00:37:04,256 --> 00:37:05,823
‫به آدم رای میده نه به حزب,

455
00:37:05,824 --> 00:37:09,159
‫- آره,
‫- آفرین بهش,

456
00:37:09,160 --> 00:37:11,696
‫- بیخیال,
‫- اه، چرند,

457
00:37:11,697 --> 00:37:14,999
‫وای، چه رویی داری
‫به حرفای من بگی چرند

458
00:37:15,000 --> 00:37:17,602
‫بعد این همه مزخرف
‫که کل شب از دهنت دراومده,

459
00:37:17,603 --> 00:37:18,769
‫کل شب,

460
00:37:24,476 --> 00:37:27,945
‫باشه مردم تو رو
‫به عنوان شبح آینده بپذیرن

461
00:37:27,946 --> 00:37:30,615
‫و دوستت داشته باشن
‫تا نکشیشون وقتی میتونی,

462
00:37:30,616 --> 00:37:31,683
‫چی؟

463
00:37:32,718 --> 00:37:34,652
‫تو قاتلی، کلی, خودتم میدونی,

464
00:37:36,688 --> 00:37:41,158
‫هر کاری لازمه بکن، باشه؟
‫جدی میگم,

465
00:37:41,159 --> 00:37:42,660
‫آقا، میشه لطفا

466
00:37:42,661 --> 00:37:43,794
‫یه لحظه نگه دارین؟

467
00:37:43,795 --> 00:37:45,496
‫- باید برم,
‫- نه,

468
00:37:45,497 --> 00:37:47,498
‫ببین، نمیتونم
‫تو رو ببرم اونجا، نمیتونم,

469
00:37:53,472 --> 00:37:55,973
‫میدونی چیه؟
‫هر کاری میخوای بکن,

470
00:38:10,656 --> 00:38:11,589
‫لعنتی!

471
00:38:32,578 --> 00:38:34,244
‫- سلام,
‫- سلام,

472
00:38:34,245 --> 00:38:37,715
‫- رسیدی,
‫- بالاخره,

473
00:38:37,716 --> 00:38:39,785
‫کی ازت سر زده 40 دقیقه دیر بیای؟

474
00:38:40,452 --> 00:38:42,688
‫خب، این، لولاست,

475
00:38:47,125 --> 00:38:48,293
‫چه خبره؟

476
00:38:48,927 --> 00:38:50,095
‫سلام,

477
00:38:51,697 --> 00:38:53,865
‫- هی، میدونی,,,
‫- آره، میدونم,

478
00:38:56,201 --> 00:39:00,638
‫باشه، اوکی، اوکی,

479
00:39:00,639 --> 00:39:04,375
‫عزیزم، ما، آره، اوکی,

480
00:39:04,376 --> 00:39:06,311
‫میدونی چی، هوم؟

481
00:39:17,989 --> 00:39:19,957
‫نه، بس کن، نه، مرسی,

482
00:39:33,572 --> 00:39:36,441
‫کلی، کلی، سلام عزیزم,

483
00:39:36,442 --> 00:39:37,942
‫- سلام,
‫- خوبی؟

484
00:39:37,943 --> 00:39:39,577
‫- خوبم، مرسی,
‫- خوبه,

485
00:39:46,585 --> 00:39:48,118
‫- هی، کلی,
‫- هی,

486
00:39:48,119 --> 00:39:49,520
‫- مرد من,
‫- هی,

487
00:39:49,521 --> 00:39:50,921
‫چه خبر؟ خوبی؟

488
00:39:50,922 --> 00:39:53,925
‫آره، آره، فقط یه سفر با قطار,

489
00:39:55,160 --> 00:39:57,127
‫مردم فکر میکنن این
‫اولین تصویر واقعی

490
00:39:57,128 --> 00:40:01,165
‫از یه خانواده سیاه پوسته،
‫با رنگ و تصویر و همه چی,

491
00:40:01,166 --> 00:40:03,835
‫تنر میتونه تغییر بده,,,

492
00:40:05,303 --> 00:40:09,107
‫- منو نادیده بگیر,
‫- آره، باش، وایسا,

493
00:40:10,476 --> 00:40:11,843
‫اوه، اشکالی نداره؟

494
00:40:12,711 --> 00:40:14,979
‫خودش گفت اوکیه,
‫ما مشکلی نداریم,

495
00:40:14,980 --> 00:40:20,351
‫ذهن یه عضله پیچیده هست، درسته؟

496
00:40:21,453 --> 00:40:23,521
‫من همیشه دارم با ذهنم ور میرم,

497
00:40:23,522 --> 00:40:26,056
‫فکر کنم همه مون همینیم,
‫تو موافق نیستی؟

498
00:40:26,057 --> 00:40:29,026
‫راستش ذهن من
‫همیشه با من ور میره,

499
00:40:29,027 --> 00:40:31,361
‫اگه میدیدی توش چه خبره، فقط,,,

500
00:40:31,362 --> 00:40:33,632
‫اه، عضله نیست,

501
00:40:34,633 --> 00:40:37,502
‫دیدی؟ میدونستم یکی میفهمه,

502
00:40:37,503 --> 00:40:40,738
‫ذهن با آگاهی و فکر سر و کار داره,

503
00:40:40,739 --> 00:40:42,873
‫اون عضله نیست, منظورت مغزه,

504
00:40:42,874 --> 00:40:46,143
‫اونم عضله نیست،
‫ولی همه چی رو کنترل میکنه,

505
00:40:46,144 --> 00:40:47,545
‫تو دکتری یا چی؟

506
00:40:47,546 --> 00:40:49,380
‫آره، جراح مغزه,

507
00:40:51,149 --> 00:40:53,684
‫- تو؟
‫- اون,

508
00:40:53,685 --> 00:40:54,885
‫هوم,

509
00:40:54,886 --> 00:40:56,722
‫اینقدر باورش سخته؟

510
00:40:59,190 --> 00:41:01,391
‫نه، فقط وقتی به دکتر فکر میکنم،

511
00:41:01,392 --> 00:41:04,562
‫خب، منظورم اینه،
‫چی تو ذهنت میاد؟

512
00:41:04,563 --> 00:41:07,065
‫وقتی میگی دکتر به چی فکر میکنی؟

513
00:41:08,066 --> 00:41:09,834
‫این چه سوال مزخرفیه؟

514
00:41:09,835 --> 00:41:12,169
‫اوه، نه، قصد توهین ندارم,

515
00:41:12,170 --> 00:41:14,572
‫فقط چیزیه که میبینم، میدونی؟

516
00:41:14,573 --> 00:41:15,606
‫چیزی که همه مون میبینیم,

517
00:41:15,607 --> 00:41:16,707
‫چیزی که من میبینم نیست,

518
00:41:22,848 --> 00:41:25,350
‫حرف بدی زدم؟

519
00:41:26,718 --> 00:41:29,954
‫ببخشید، اسمتون چی بود؟

520
00:41:29,955 --> 00:41:31,723
‫اوه، نگفتم,

521
00:41:32,290 --> 00:41:34,091
‫خب اسمت چیه؟

522
00:41:34,092 --> 00:41:35,861
‫لولام, اسم تو چیه؟

523
00:41:38,129 --> 00:41:39,864
‫کایا,

524
00:41:39,865 --> 00:41:42,733
‫کایا، خیلی خوشگلی,
‫وای دستات چقدر نرمن,

525
00:41:42,734 --> 00:41:43,734
‫مثل ابریشم,

526
00:41:56,114 --> 00:41:58,584
‫ولی ظاهر میتونه گول زننده باشه,

527
00:41:59,384 --> 00:42:01,886
‫مهم اینه که در درونه,

528
00:42:01,887 --> 00:42:05,155
‫اون چیزی که توی درونه ارزش داره,

529
00:42:11,997 --> 00:42:14,232
‫تو چه مشکلی داری,

530
00:42:21,072 --> 00:42:22,940
‫ببخشید، من، اِم,

531
00:42:44,295 --> 00:42:45,930
‫ببخشید لطفا,

532
00:42:59,110 --> 00:43:01,847
‫- کایا، بذار ببینم,
‫- خوبم,

533
00:43:02,513 --> 00:43:04,615
‫اگه خوب نیستی هم اشکالی نداره,

534
00:43:16,828 --> 00:43:20,866
‫میخوای بگی بهت چی گفت؟

535
00:43:23,201 --> 00:43:24,635
‫ببین، من کاری که کردم رو کردم،

536
00:43:24,636 --> 00:43:27,071
‫ولی هیچ وقت نذاشتم
‫تو صورتت بکوبه,

537
00:43:27,072 --> 00:43:29,006
‫باشه، ببین،
‫من دارم اینجا کلنجار میرم

538
00:43:29,007 --> 00:43:31,142
‫با کاری که تو با من کردی,

539
00:43:32,410 --> 00:43:34,845
‫فقط میخوام برای همیشه از سرم بره,

540
00:43:39,851 --> 00:43:41,686
‫من برگشتم پیشت، کلی,

541
00:43:41,687 --> 00:43:45,222
‫ولی این توی سرت
‫هنوز با اونه, میفهمی؟

542
00:43:45,223 --> 00:43:48,092
‫آره، این توی سرته,

543
00:43:48,093 --> 00:43:49,760
‫ازم میخوای چیکار بکنم؟

544
00:43:49,761 --> 00:43:50,995
‫بشین مدیتیشن کن
‫تا بره؟ همونو میخوای؟

545
00:43:50,996 --> 00:43:52,262
‫آره، میتونی امتحان کنی,

546
00:43:52,263 --> 00:43:53,397
‫- باشه,
‫- این یه راهه,

547
00:43:53,398 --> 00:43:54,932
‫میدونی جینا چی گفت؟

548
00:43:54,933 --> 00:43:56,600
‫جینا گفت چی؟
‫جینا چی گفت؟

549
00:43:56,601 --> 00:43:59,670
‫جینا گفت، آره، باشه,

550
00:43:59,671 --> 00:44:01,038
‫جالبه که همه دوستات

551
00:44:01,039 --> 00:44:02,940
‫که هیچ وقت تراپی نرفتن

552
00:44:02,941 --> 00:44:05,575
‫این همه ایده خفن دارن
‫که من باید چیکار کنم,

553
00:44:05,576 --> 00:44:07,678
‫- بس کن,
‫- خودت بس کن,

554
00:44:11,616 --> 00:44:13,417
‫یعنی قراره یه شب رو

555
00:44:13,418 --> 00:44:15,253
‫تا آخر عمر بکوبی تو سرم؟

556
00:44:16,755 --> 00:44:18,289
‫واقعا؟

557
00:44:20,558 --> 00:44:22,192
‫یه سوء تفاهم بود,

558
00:44:22,193 --> 00:44:23,527
‫نه، خیانت بود، کایا,

559
00:44:23,528 --> 00:44:25,262
‫نه، نبود, واضحه که نبود,

560
00:44:25,263 --> 00:44:26,731
‫فکر میکردم تو هم همون کارو میکنی,

561
00:44:26,732 --> 00:44:28,532
‫- فکر میکردی من؟
‫- آره,

562
00:44:28,533 --> 00:44:29,867
‫چطور؟ کِی؟
‫کِی این کارو میکردم؟

563
00:44:29,868 --> 00:44:31,736
‫- نمیدونم,
‫- نه، بگو,

564
00:44:31,737 --> 00:44:33,537
‫کِی؟ وقتی سر کار داشتم جون میکندم؟

565
00:44:33,538 --> 00:44:35,472
‫یا وقتی داشتم
‫این همه مراسم برگزار میکردم؟

566
00:44:35,473 --> 00:44:37,975
‫یا وقتی داشتم
‫صندوق درست میکردم

567
00:44:37,976 --> 00:44:39,910
‫که بچه هامون
‫یه مدرسه درست حسابی داشته باشن؟

568
00:44:39,911 --> 00:44:42,579
‫اوه صبر کن، ببخشید، یادم رفت,

569
00:44:42,580 --> 00:44:44,081
‫ما که هنوز بچه نداریم

570
00:44:44,082 --> 00:44:45,984
‫چون تو میخواستی
‫روی کارت تمرکز کنی,

571
00:44:47,452 --> 00:44:48,887
‫ببخشید، اون،

572
00:44:50,889 --> 00:44:51,789
‫میدونی چیه؟

573
00:44:51,790 --> 00:44:52,924
‫اشکالی نداره,

574
00:44:53,725 --> 00:44:55,626
‫ببخشید که نتونستم کمکت کنم,

575
00:44:56,561 --> 00:44:57,895
‫ولی تو هیچ وقت نگفتی
‫چی داره میگذره,

576
00:44:57,896 --> 00:44:59,096
‫- نه؟
‫- من اصلا نمیدونم

577
00:44:59,097 --> 00:45:00,230
‫تو سرت چی میگذره,

578
00:45:00,231 --> 00:45:01,598
‫تقصیر من بود,

579
00:45:01,599 --> 00:45:02,733
‫نه، نگفتم تقصیر تو بوده,

580
00:45:02,734 --> 00:45:04,568
‫خودت گفتی,

581
00:45:04,569 --> 00:45:06,103
‫نگفتم تقصیر تو بوده،
‫ولی تو آوردیش اینجا,

582
00:45:06,171 --> 00:45:08,807
‫کلی، این داره دلمو میشکنه,

583
00:45:11,276 --> 00:45:13,510
‫فکر میکنی فردا قراره چی بشه؟

584
00:45:23,288 --> 00:45:24,755
‫باشه، چی داره میشه؟

585
00:45:28,960 --> 00:45:29,994
‫نمیتونم توضیح بدم,

586
00:45:35,166 --> 00:45:40,638
‫برای آسیب زدن به من؟
‫تو از این باهوش تری,

587
00:45:42,874 --> 00:45:45,843
‫- میدونم,
‫- برای به هم ریختن همه چی,

588
00:45:45,844 --> 00:45:47,178
‫میدونم، میدونم,

589
00:45:48,046 --> 00:45:49,146
‫بگو,

590
00:45:52,517 --> 00:45:56,687
‫بعد از تراپی یه اتفاقی افتاد,

591
00:45:58,623 --> 00:46:02,526
‫دکتر امیر سعی کرد یه چیزی بهم بده,

592
00:46:02,527 --> 00:46:05,029
‫- تو هم توش دست داشتی؟
‫- چی؟

593
00:46:09,835 --> 00:46:13,738
‫تو، چی؟

594
00:46:14,873 --> 00:46:16,240
‫شاید بهت کمک میکرد,

595
00:46:19,310 --> 00:46:22,913
‫یه چیزی، یه چیزی تو من درست نیست,

596
00:46:22,914 --> 00:46:24,248
‫- چی شده؟
‫- نمیدونم

597
00:46:24,249 --> 00:46:26,383
‫- اصلا چیزی هست یا نه,
‫- کایا؟

598
00:46:26,384 --> 00:46:28,319
‫آه، اینجایی,

599
00:46:29,855 --> 00:46:31,856
‫- وارن کارت داره پایین,
‫- باشه,

600
00:46:38,930 --> 00:46:40,264
‫سلام، بزن بریم,

601
00:46:45,670 --> 00:46:48,006
‫حرومزاده، صبر کن,

602
00:46:48,940 --> 00:46:54,112
‫اوه، منو حرومزاده صدا کردی؟
‫عاشقشم,

603
00:47:01,719 --> 00:47:03,521
‫اومدی واسه آتیش بازی؟

604
00:47:05,256 --> 00:47:07,792
‫دیدمت، همین دور و ورا راه میرفتی

605
00:47:09,694 --> 00:47:13,697
‫وقتی مال من بشن، مال منن، خودت که میدونی

606
00:47:16,201 --> 00:47:19,036
‫نمیذارم این دوباره اتفاق بیفته

607
00:47:22,908 --> 00:47:24,474
‫این یکی فرق داره

608
00:47:26,978 --> 00:47:28,312
‫باشه

609
00:47:40,926 --> 00:47:41,992
‫ببخشید

610
00:47:46,664 --> 00:47:48,832
‫هی هی هی هی هی

611
00:47:48,833 --> 00:47:50,267
‫هی هی هی هی هی هی

612
00:47:50,268 --> 00:47:51,268
‫فکر کنم، فکر کنم وقت رفتنه

613
00:47:51,269 --> 00:47:52,469
‫اوه بابا

614
00:47:52,470 --> 00:47:53,503
‫یه نطق گنده نداشتی؟

615
00:47:53,504 --> 00:47:54,604
‫من دارم میرم باشه

616
00:48:04,950 --> 00:48:09,419
‫باید جمعش کنی بفرستیش بیرون
‫داره حال و هوا رو میکشه

617
00:48:09,420 --> 00:48:11,421
‫کل ویبو نابود کرده

618
00:48:11,422 --> 00:48:12,623
‫ساعت چنده؟

619
00:48:13,658 --> 00:48:15,926
‫انگار زمان وایساده

620
00:48:15,927 --> 00:48:17,794
‫کِی باید بریم رو صحنه؟

621
00:48:17,795 --> 00:48:19,529
‫هی کلی؟

622
00:48:19,530 --> 00:48:22,666
‫- چیه؟ 
‫- دور و برتو نگاه کن

623
00:48:22,667 --> 00:48:24,168
‫میدونی امشب کیا تو سالنن

624
00:48:24,169 --> 00:48:26,803
‫و کیا دارن تو و کایا رو نگاه میکنن

625
00:48:26,804 --> 00:48:28,538
‫ما داریم امپراتوری میسازیم

626
00:48:28,539 --> 00:48:30,641
‫من هیچ وقت گند نزدم

627
00:48:33,111 --> 00:48:34,279
‫حتی یه بار

628
00:48:35,346 --> 00:48:37,114
‫الان رفتی تو فاز یین یانگ؟

629
00:48:37,115 --> 00:48:38,983
‫الان وقتش نیست نه

630
00:48:38,984 --> 00:48:42,552
‫انگار من یه ماشینم
‫انگار همه مون ماشینیم

631
00:48:42,553 --> 00:48:44,221
‫بچسب به نقشه

632
00:48:44,222 --> 00:48:47,691
‫مدرسه درست، شهر درست، شغل درست

633
00:48:47,692 --> 00:48:50,794
‫همه چی از قبل نوشته شده
‫ثانیه به ثانیه

634
00:48:50,795 --> 00:48:54,132
‫ولی آخرش چی شد وارن؟
‫چی گیرمون اومد؟

635
00:48:54,732 --> 00:48:55,833
‫چی؟

636
00:48:57,002 --> 00:49:00,971
‫جواب نمیده وارن یه کم فکر کن

637
00:49:00,972 --> 00:49:05,042
‫سخنرانی ها، کمک جمع کردن ها

638
00:49:05,043 --> 00:49:10,481
‫جلسه ها، برنامه ها
‫آخرش چه فرقی میکنه؟

639
00:49:11,249 --> 00:49:13,884
‫واقعا صاحب این شهر کیه؟

640
00:49:15,253 --> 00:49:18,188
‫نیو هارلم دست کی میفته

641
00:49:18,189 --> 00:49:20,391
‫بعد از این که خوشگل سازیش کردیم؟

642
00:49:22,327 --> 00:49:24,394
‫لولاها مال اوناست

643
00:49:29,567 --> 00:49:31,669
‫میدونم آمادگیشو نداری بشنوی

644
00:49:33,271 --> 00:49:38,743
‫داداش خودتو جمع کن

645
00:49:39,010 --> 00:49:40,244
‫هوم

646
00:49:44,282 --> 00:49:46,050
‫اون میتونه هر چی دلش بخواد بگه وارن

647
00:49:50,888 --> 00:49:51,955
‫هر چی

648
00:49:55,526 --> 00:49:56,894
‫من گند زدم

649
00:49:58,796 --> 00:50:02,566
‫هیچ مدرکی هست که تهدید کرده؟

650
00:50:06,437 --> 00:50:09,406
‫کلی، چرا؟
‫چرا باید این کارو بکنه؟

651
00:50:09,407 --> 00:50:11,775
‫نمیدونم واقعا نمیدونم

652
00:50:11,776 --> 00:50:15,380
‫انگار همه چی رو در مورد من میدونه
‫حتی در مورد تو

653
00:50:16,781 --> 00:50:18,782
‫این یه کابوس خالصه نمیبینی؟

654
00:50:25,723 --> 00:50:30,995
‫آره میبینم

655
00:50:32,297 --> 00:50:35,999
‫اون میتونه هر چی بگه
‫ولی امشب

656
00:50:43,241 --> 00:50:45,109
‫هیچی نمیگه

657
00:50:48,446 --> 00:50:50,114
‫و تو حواست هست که اینطوری بمونه

658
00:51:45,536 --> 00:51:46,636
‫هی,

659
00:51:56,581 --> 00:51:59,217
‫کمکم کن بفهمم
‫دقیقا چی میخوای؟

660
00:52:00,651 --> 00:52:03,020
‫عشق تنها چیزیه که میخوام,

661
00:52:04,189 --> 00:52:05,589
‫فقط باید همینو میگفتی,

662
00:52:05,590 --> 00:52:08,526
‫- فقط کیفو بده به من,
‫- نه,

663
00:52:09,927 --> 00:52:11,228
‫وارن، لطفا بهم بگو

664
00:52:11,229 --> 00:52:12,696
‫تو باهاش جلوتر از من رفتی,

665
00:52:15,500 --> 00:52:19,002
‫یه چیزی همراهشه
‫ولی نگرانش نباش,

666
00:52:24,775 --> 00:52:27,244
‫داری نقش بازی میکنی؟
‫همه اش همینه؟

667
00:52:27,245 --> 00:52:30,614
‫بهت گفتم بازیگر نیستم،

668
00:52:30,615 --> 00:52:32,782
‫ولی گفتم که همیشه دروغ میگم,

669
00:52:32,783 --> 00:52:35,285
‫خودت نتیجه گیری کن,

670
00:52:35,286 --> 00:52:36,621
‫مرد حسابی این دیوونگیه,

671
00:52:37,388 --> 00:52:39,088
‫به من نگو لعنتی دیوونه,

672
00:52:39,089 --> 00:52:40,557
‫- باشه,
‫- شما مردا

673
00:52:40,558 --> 00:52:42,091
‫همیشه سعی میکنین
‫زنو دیوونه جلوه بدین,

674
00:52:42,092 --> 00:52:46,764
‫باشه هیس، بس کن,
‫خیلی خب، دیوونه نیستی,

675
00:52:50,635 --> 00:52:52,302
‫یا خدا، جلو این همه آدم,

676
00:52:55,306 --> 00:52:56,807
‫میترسوننت؟

677
00:52:58,976 --> 00:53:00,410
‫چرا باید بترسوننم؟

678
00:53:03,113 --> 00:53:05,749
‫چون با اینکه همه شون اینجان،

679
00:53:05,750 --> 00:53:08,052
‫تو هنوز یه سیاه فراری حساب میشی,

680
00:53:08,819 --> 00:53:10,053
‫امشب حال همه چطوره

681
00:53:10,054 --> 00:53:11,789
‫تو پارتی لایوت تو هارلم؟

682
00:53:14,759 --> 00:53:17,627
‫کلی کجاست؟
‫هی کلی، کلی، بیا بالا مرد,

683
00:53:30,608 --> 00:53:32,643
‫عصر بخیر همه,
‫گفتم عصر بخیر همه,

684
00:53:35,913 --> 00:53:37,414
‫عصر بخیر,

685
00:53:37,415 --> 00:53:40,150
‫خب خب، چه شبیه ها؟

686
00:53:44,188 --> 00:53:45,356
‫چه شبی,

687
00:53:46,357 --> 00:53:48,258
‫آدمای زیادی هستن
‫که باید ازشون تشکر کنم، اول از همه،

688
00:53:48,259 --> 00:53:50,460
‫از دکتر باورز
‫برای میزبانی امشب ممنونم،

689
00:53:50,461 --> 00:53:53,297
‫یه جشن فوق العاده بود،
‫ممنون,

690
00:53:53,298 --> 00:53:56,700
‫ممنون از همسرم کایا
‫و کل کمیته برگزارکننده,

691
00:53:56,701 --> 00:53:59,337
‫امشب عالی کار کردین، ممنونم,

692
00:54:00,838 --> 00:54:01,938
‫اوم,

693
00:54:23,861 --> 00:54:25,128
‫اوم,

694
00:54:29,900 --> 00:54:31,167
‫خب, اوم,

695
00:54:36,307 --> 00:54:41,312
‫شب قشنگیه,
‫چهره های مردم منم قشنگن,

696
00:54:43,414 --> 00:54:46,717
‫ستاره ها قشنگن,
‫چشمای مردم منم قشنگن,

697
00:54:48,052 --> 00:54:50,755
‫خورشیدم قشنگه,

698
00:54:51,856 --> 00:54:55,692
‫روح مردم منم قشنگه,

699
00:54:55,693 --> 00:54:59,830
‫چرا آدما میان هارلم؟
‫چرا خودمون میایم؟

700
00:55:01,065 --> 00:55:03,600
‫برای راه رفتن
‫جای پای قهرمانامون؟

701
00:55:03,601 --> 00:55:09,039
‫برای نوشتن مثل لنگستون،
‫برای نواختن مثل دوک؟

702
00:55:14,044 --> 00:55:17,681
‫برای ساختن مثل فیلیپ پیتون،
‫برای مجسمه سازی مثل آگوستا ساویج؟

703
00:55:17,682 --> 00:55:20,084
‫چی ما رو به اینجا میکشونه؟

704
00:55:21,886 --> 00:55:24,721
‫بعضی آدما هستن که حرف از

705
00:55:24,722 --> 00:55:28,692
‫ساختن یه هارلم جدید میزنن
‫و میخوان بازسازیش کنن، ریبرندش کنن

706
00:55:28,693 --> 00:55:30,561
‫و تبدیلش کنن به یه چیز تازه,

707
00:55:32,730 --> 00:55:34,197
‫چیزی که این آدما
‫نمیفهمن اینه که

708
00:55:34,198 --> 00:55:35,699
‫این جا تاریخ ما رو تو خودش داره،

709
00:55:35,700 --> 00:55:38,736
‫این جا خونه ماست,

710
00:55:40,405 --> 00:55:45,041
‫مارکوس گاروی میگه
‫مردمی که ریشه شونو نشناسن

711
00:55:45,042 --> 00:55:47,645
‫مثل درختی میمونن که ریشه نداره,

712
00:55:49,213 --> 00:55:50,814
‫ولی امشب بین ما

713
00:55:50,815 --> 00:55:53,651
‫یه مرد هست
‫که ریشه هاش تو این جامعه عمیقه,

714
00:55:55,420 --> 00:55:58,154
‫مردی که برای هارلم یه رویا داره

715
00:55:58,155 --> 00:56:01,157
‫که فقط به نخبه ها یا پولدارا بها نمیده،

716
00:56:01,158 --> 00:56:04,428
‫بلکه حواسش به
‫له شده ها و نادیده گرفته شده ها هم هست,

717
00:56:04,429 --> 00:56:06,162
‫مردی که از ته وجودش

718
00:56:06,163 --> 00:56:08,565
‫بهترین هاشو بیرون کشیده
‫و همون جا هم وای نایستاده,

719
00:56:08,566 --> 00:56:11,935
‫اون بهترین هارو
‫از من و همه ما هم بیرون کشیده,

720
00:56:11,936 --> 00:56:15,271
‫حالا ازتون میخوام با تشویقتون

721
00:56:15,272 --> 00:56:17,240
‫به روی صحنه دعوتش کنین

722
00:56:17,241 --> 00:56:18,942
‫دوستم، نه، برادرم

723
00:56:18,943 --> 00:56:23,112
‫آقای وارن انرایت,

724
00:56:23,113 --> 00:56:24,414
‫بیارینش رو صحنه,

725
00:56:25,950 --> 00:56:28,952
‫انرایت، انرایت،
‫انرایت، انرایت,

726
00:56:28,953 --> 00:56:32,155
‫انرایت، انرایت،
‫انرایت، انرایت، انرایت،

727
00:56:32,156 --> 00:56:35,592
‫انرایت، انرایت،
‫انرایت، انرایت,

728
00:56:42,867 --> 00:56:46,103
‫باشه، خب، باشه,

729
00:56:46,771 --> 00:56:49,306
‫اینم خوب نیست؟

730
00:56:50,441 --> 00:56:52,275
‫فکر کنم دست کم گرفته بودمت,

731
00:56:52,276 --> 00:56:53,877
‫اینکه فقط اومدی اینجا منو ببینی,

732
00:57:00,551 --> 00:57:03,019
‫نه، ولی جدی بخوام بگم،

733
00:57:03,020 --> 00:57:05,021
‫وقتی برای شورای شهر کاندید شدم,,,

734
00:57:05,022 --> 00:57:08,558
‫- اوم هوم,
‫- وایسا، داری چی کار میکنی؟

735
00:57:08,559 --> 00:57:09,893
‫یه چیزی دارم بگم,

736
00:57:09,894 --> 00:57:11,961
‫- نه,
‫- ولم کن,

737
00:57:19,136 --> 00:57:20,837
‫انقدر هیجانیشون کردین

738
00:57:20,838 --> 00:57:22,806
‫که همین الان افتادن
‫دنبال صندوق رای، نه؟

739
00:57:36,420 --> 00:57:37,687
‫هی!

740
00:57:47,732 --> 00:57:48,998
‫هی!

741
00:57:50,034 --> 00:57:51,334
‫- کمکم کن!
‫- بس کن، بس کن,

742
00:58:42,486 --> 00:58:45,655
‫هر دقیقه ای که انکار میکنی

743
00:58:45,656 --> 00:58:48,354
‫چیزی که جلوت هست، 
‫یه دقیقه از دست رفته هست،

744
00:58:48,378 --> 00:58:50,460
‫بعدش ساعت ها، بعدش روزا و سال ها,

745
00:58:53,564 --> 00:58:55,966
‫ببخشید، با من حرف میزنی؟

746
00:58:58,135 --> 00:59:01,638
‫هر دقیقه ای که انکار میکنی

747
00:59:01,639 --> 00:59:04,545
‫چیزی که جلوت هست، 
‫یه دقیقه از دست رفته هست،

748
00:59:04,569 --> 00:59:07,077
‫بعدش ساعت ها، بعدش روزا، بعدش سال ها,

749
00:59:10,748 --> 00:59:13,150
‫دکتر امیر, پس خودتی,

750
00:59:20,991 --> 00:59:25,695
‫من هر کسی هستم
‫که لازم داری باشم, من همه ام,

751
00:59:25,696 --> 00:59:30,534
‫من هیچکسم,
‫ولی وقت زیادی نداریم,

752
00:59:35,339 --> 00:59:37,440
‫چه بلایی داره سرم میاد؟

753
00:59:37,441 --> 00:59:39,476
‫زمان چیز لجبازیه,

754
00:59:40,544 --> 00:59:43,713
‫تا دم صبح وقت داری
‫نفرینتو از هم باز کنی,

755
00:59:43,714 --> 00:59:45,949
‫نفرین؟ مرد حسابی من نفرین ندارم,

756
00:59:45,950 --> 00:59:48,718
‫اوه چرا، داری, ببخشید,

757
00:59:48,719 --> 00:59:50,687
‫دردت اونو کشوند سمتت,

758
00:59:50,688 --> 00:59:56,126
‫و سرنوشت یه چرخه کثیفه،
‫ولی با هم میتونیم تمومش کنیم,

759
00:59:57,127 --> 00:59:58,662
‫- بریم,
‫- صبر کن، چی گفتی

760
00:59:58,663 --> 01:00:00,997
‫درباره سرنوشتم، درباره صبح؟

761
01:00:00,998 --> 01:00:03,232
‫تا صبح وقت دارم؟
‫باید چی کار کنم؟

762
01:00:03,233 --> 01:00:04,701
‫- برگرد دفترم,
‫- هی، وایسا,

763
01:00:04,702 --> 01:00:06,502
‫صفحه هارو بخون،
‫همه چی نوشته شده,

764
01:00:06,503 --> 01:00:08,371
‫- هر مکث، هر قدم,
‫- وایسا,

765
01:00:08,372 --> 01:00:11,074
‫بعضی وقتا میتونیم توی ادبیات

766
01:00:11,075 --> 01:00:13,576
‫تیکه هایی از خودمونو پیدا کنیم
‫که کمک میکنه درمان شیم,

767
01:00:13,577 --> 01:00:17,146
‫رستگاری از درونه،
‫برادر من کلی,

768
01:00:24,388 --> 01:00:26,189
‫یا خدای من,

769
01:00:26,190 --> 01:00:29,559
‫- تو منو آزاد کردی؟
‫- خدایا,

770
01:00:31,328 --> 01:00:33,096
‫باورت نمیشه اگه بگم
‫کیو همین الان دیدم,

771
01:00:33,097 --> 01:00:34,864
‫نه، ببخشید، من هنوز

772
01:00:34,865 --> 01:00:36,165
‫- دارم با چیزی که دیدم کنار میام,
‫- دکتر امیر،

773
01:00:36,166 --> 01:00:37,266
‫اون چیزایی درباره من گفتووو

774
01:00:37,267 --> 01:00:38,501
‫- چی؟
‫- درباره اینکه من

775
01:00:38,502 --> 01:00:39,368
‫نفرین شدم یا یه همچین چیزی؟

776
01:00:39,369 --> 01:00:41,504
‫نه، نه، نه,

777
01:00:41,505 --> 01:00:44,741
‫تو جلو همه دوستامون
‫تحقیرمون کردی,

778
01:00:44,742 --> 01:00:46,342
‫- نه کایا، من اونجا بودم,
‫- برای چی؟

779
01:00:46,343 --> 01:00:48,011
‫برای من اتفاق افتاد، من دیدمشووو

780
01:00:48,012 --> 01:00:51,614
‫فقط برای تو؟ برای ما اتفاق افتاد,

781
01:00:51,615 --> 01:00:56,019
‫حق با توئه,
‫فکر کنم فقط میخوام برم خونه,

782
01:00:56,020 --> 01:00:57,186
‫- نه,
‫- خواهش میکنم,

783
01:00:57,187 --> 01:00:58,521
‫فقط میخوام برم خونه,

784
01:00:58,522 --> 01:01:00,256
‫نه، باشه، هیچ جا نمیری

785
01:01:00,257 --> 01:01:01,726
‫تا وقتی بگی چی شده،
‫این تو نیستی,

786
01:01:02,893 --> 01:01:06,229
‫- کی,
‫- خب الان دقیقا کجاییم؟

787
01:01:06,230 --> 01:01:08,431
‫هر چی که هست، کایا، مهمه,

788
01:01:08,432 --> 01:01:09,633
‫من مهمم,

789
01:01:11,135 --> 01:01:12,469
‫میدونم، من،

790
01:01:16,941 --> 01:01:18,641
‫کایا، خیلی بیشتر از ایناست,

791
01:01:18,642 --> 01:01:22,579
‫ببخش کلی،
‫ببخش که اذیتت کردم,

792
01:01:25,049 --> 01:01:27,551
‫میدونم باورم نمیکنی، ولی

793
01:01:28,218 --> 01:01:30,287
‫واقعا، واقعا خراب کردم,

794
01:01:32,456 --> 01:01:36,961
‫دارم نهایت تلاشم رو میکنم,
‫داری چی کار میکنی؟

795
01:01:40,430 --> 01:01:42,632
‫باید اینو خودت حلش کنی,

796
01:01:45,602 --> 01:01:47,003
‫من میرم خونه,

797
01:01:47,004 --> 01:01:48,605
‫- عزیزم نرو,
‫- نه، نرو,

798
01:01:50,074 --> 01:01:53,409
‫کایا، کایا,

799
01:04:10,447 --> 01:04:14,283
‫گم شدی کلی،
‫ولی میتونیم پیدات کنیم,

800
01:04:23,994 --> 01:04:25,661
‫نمیبینی؟

801
01:04:25,662 --> 01:04:28,264
‫بعضی وقتا تو ادبیات
‫تیکه هایی از خودمونو پیدا میکنیم

802
01:04:28,265 --> 01:04:29,565
‫که کمکمون میکنه خوب شیم,

803
01:04:33,570 --> 01:04:34,671
‫نمیبینی؟

804
01:04:37,141 --> 01:04:38,742
‫نمیبینی؟

805
01:04:40,677 --> 01:04:41,945
‫نمیبینی؟

806
01:05:15,946 --> 01:05:20,684
‫صحنه اول اینه که یه مرد
‫رو صندلی مترو نشسته,

807
01:05:22,019 --> 01:05:25,488
‫سلام, میخوام بشینم، باشه؟

808
01:05:25,489 --> 01:05:28,791
‫منو میشناسی؟ قبلا همو دیدیم؟

809
01:05:28,792 --> 01:05:30,726
‫تو از آدما سفید میترسی
‫باباتم همینطور,

810
01:05:30,727 --> 01:05:33,229
‫احمق,

811
01:05:33,230 --> 01:05:35,831
‫دختره یه چاقوی کوچیک درمیاره

812
01:05:37,701 --> 01:05:40,636
‫و فرو میکنه تو سینه کلی,

813
01:05:52,482 --> 01:05:54,250
‫با من چیکار کردی؟

814
01:05:54,251 --> 01:05:58,355
‫اگه کل دنیا یه صحنه تئاتره،
‫ما فقط بازیگریم روش,

815
01:05:59,589 --> 01:06:02,891
‫اصلا یعنی چی؟
‫چرا اینو نوشتی؟

816
01:06:02,892 --> 01:06:04,727
‫منو انداختی تو این نمایش؟

817
01:06:04,728 --> 01:06:09,165
‫وسواس های لولا
‫همیشه به مرگ و نابودی ختم میشن,

818
01:06:09,166 --> 01:06:13,103
‫کاری رو کردم که مجبور بودم
‫تا یه شانس مبارزه داشته باشی,

819
01:06:14,238 --> 01:06:18,742
‫ولی اینجا، تو گهواره میراثم،
‫رو صحنه من،

820
01:06:19,409 --> 01:06:23,680
‫کلمه ها و حقیقت آزاد میشن,

821
01:06:25,349 --> 01:06:30,020
‫پس حقیقتو دربارش بگو، لولا کیه؟

822
01:06:31,455 --> 01:06:34,590
‫اون تاریک ترین فکرامه که جون گرفتن,

823
01:06:34,591 --> 01:06:37,593
‫کسی که میخواست
‫همه چی منو نابود کنه,

824
01:06:37,594 --> 01:06:41,697
‫هدف هام، رویاهام، هویتم,

825
01:06:41,698 --> 01:06:46,436
‫اون یه شیطانه که
‫از شکاف های بین مردایی مثل ما تغذیه میکنه,

826
01:06:47,304 --> 01:06:50,773
‫من تو یه شب تو سال 64 ساختمش،

827
01:06:50,774 --> 01:06:52,941
‫هم اونو احضار کردم هم اولین نمایشو

828
01:06:52,942 --> 01:06:55,411
‫تو یه جور رویای تب دار,

829
01:06:55,412 --> 01:06:57,546
‫و هیچ وقت نتونستم جلوشو بگیرم

830
01:06:57,547 --> 01:07:00,783
‫تو گذر زمان، بین نسل ها,

831
01:07:00,784 --> 01:07:01,885
‫صبر کن,

832
01:07:03,487 --> 01:07:07,124
‫پس اون چیزی که خوندم راست بوده؟

833
01:07:08,758 --> 01:07:10,394
‫اون میکشدش,

834
01:07:11,995 --> 01:07:13,163
‫آره,

835
01:07:14,398 --> 01:07:19,303
‫یه لحظه صبر کن
‫یعنی سرنوشت من اینه که امشب بمیرم؟

836
01:07:20,404 --> 01:07:23,306
‫سال ها فکر میکردم
‫اون انگشتی که مینویسه

837
01:07:23,307 --> 01:07:26,008
‫بعد از نوشتن، میره جلو,

838
01:07:26,009 --> 01:07:29,945
‫ولی این درست نیست,
‫داستان انعطاف پذیره,

839
01:07:29,946 --> 01:07:32,115
‫- میتونه عوض بشه
‫- توسط من؟

840
01:07:32,116 --> 01:07:33,416
‫نه، من نمیتونم,,,

841
01:07:33,417 --> 01:07:34,850
‫تو هر چی لازم داری رو داری

842
01:07:34,851 --> 01:07:36,652
‫که از این داستان دروغی آزاد بشی,

843
01:07:36,653 --> 01:07:41,157
‫تو اون هلندی ای که من نوشتم نیستی,
‫تو عشق داری,

844
01:07:41,158 --> 01:07:45,528
‫تو کایا رو داری،
‫ولی یه آتیشم تو وجودته,

845
01:07:45,529 --> 01:07:47,463
‫یه همچین خشمی قبلا مارو میکشت

846
01:07:47,464 --> 01:07:50,766
‫ولی الان فقط از کوره خشم

847
01:07:50,767 --> 01:07:52,202
‫میتونیم واقعا زنده باشیم,

848
01:08:09,653 --> 01:08:12,989
‫بعضی وقتا میشه توی ادبیات

849
01:08:14,691 --> 01:08:19,695
‫تیکه هایی از خودمونو پیدا کرد
‫که به روند خوب شدن کمک میکنه,

850
01:08:19,696 --> 01:08:22,998
‫آره، و بعضی وقتا یه مرد

851
01:08:22,999 --> 01:08:26,001
‫باید یه مسیر خیلی دوری بره

852
01:08:26,002 --> 01:08:28,737
‫تا بتونه یه مسیر کوتاهو درست برگرده,

853
01:08:56,533 --> 01:08:57,900
‫نمایشو تموم کن کلی,

854
01:12:00,784 --> 01:12:03,952
‫آروم باش,
‫برگردیم تو اون خواب قشنگ,

855
01:12:03,953 --> 01:12:05,554
‫بغلم کن، بغلم کن کلی,

856
01:12:05,555 --> 01:12:06,855
‫این دیوونه بازیارو بس کن,

857
01:12:06,856 --> 01:12:08,591
‫تو کی هستی که بگی کی دیوونه هست؟

858
01:12:08,592 --> 01:12:09,693
‫چرا من؟ لولا,

859
01:12:10,694 --> 01:12:14,196
‫چون از سیم خاردار رد شدی,

860
01:12:14,197 --> 01:12:15,764
‫منم مسیرمو کشیدم سمت خودم,

861
01:12:15,765 --> 01:12:17,366
‫سیم؟ داری چی میگی؟

862
01:12:17,367 --> 01:12:19,101
‫مگه دور مزرعه ها سیم نداشتن؟

863
01:12:19,102 --> 01:12:20,202
‫مزرعه ها سیم نداشتن,

864
01:12:20,203 --> 01:12:22,371
‫آه درسته، حق با توئه,

865
01:12:22,372 --> 01:12:25,908
‫بزرگ و باز بودن،
‫سفیدکاری شده، مثل بهشت

866
01:12:25,909 --> 01:12:28,243
‫و همشون جوری تنظیم شده بودن
‫که همونجا باشن,

867
01:12:28,244 --> 01:12:29,945
‫- بس کن
‫- درست مثل

868
01:12:29,946 --> 01:12:32,648
‫- همش ساز زدن و زمزمه کردن,
‫- گفتم بس کن,

869
01:12:32,649 --> 01:12:34,249
‫چته؟ چرا قاطی کردی؟

870
01:12:34,250 --> 01:12:35,651
‫اگه اون نبود انجیلو نداشتی,

871
01:12:35,652 --> 01:12:37,886
‫بلوزم نداشتی,

872
01:12:37,887 --> 01:12:39,655
‫بلوز همینطوری به دنیا اومد,

873
01:12:39,656 --> 01:12:42,458
‫آره، بلوز همینطوری به دنیا اومد,

874
01:12:42,459 --> 01:12:46,829
‫آره آره، بلوز همینطوری به دنیا اومد,

875
01:12:46,830 --> 01:12:50,166
‫آره آره، بلوز همینطوری به دنیا اومد,

876
01:12:51,501 --> 01:12:54,803
‫بلوز همینطوری به دنیا اومد,
‫از جلو پام گمشو,

877
01:12:54,804 --> 01:12:57,973
‫نمیبینی دارم
‫لعنتی بلوز میخونم؟

878
01:12:57,974 --> 01:13:00,510
‫بلوز همینطوری به دنیا اومد,

879
01:13:01,445 --> 01:13:04,112
‫هی کلی، کلی،
‫بیا یه کار کثیف بکنیم,

880
01:13:04,113 --> 01:13:08,283
‫بیا دوباره بزنیم بهش, بیا کلی,

881
01:13:08,284 --> 01:13:09,618
‫خواهش میکنم دوباره انجامش بده,

882
01:13:09,619 --> 01:13:10,453
‫تو اون سیبا چی ریخته بودی؟

883
01:13:10,454 --> 01:13:11,721
‫بیا دیگه,

884
01:13:12,822 --> 01:13:17,794
‫آینه آینه روی دیوار
‫کی از همه خوشگلتره ؟

885
01:13:18,762 --> 01:13:22,365
‫سفید برفیه یادت نره عزیزم,

886
01:13:23,500 --> 01:13:28,003
‫هی بیا کلی,
‫بیا دوباره انجامش بدیم,

887
01:13:28,004 --> 01:13:31,106
‫بیا مثل مامان قدیمیت
‫خشن و کثیف برقصیم,

888
01:13:31,107 --> 01:13:32,975
‫یه بار دیگه راجع به مامانم حرف بزن,

889
01:13:32,976 --> 01:13:34,342
‫اوه یالا کلی،

890
01:13:34,343 --> 01:13:36,344
‫بجنب، بجنب، بجنبونش,

891
01:13:36,345 --> 01:13:39,882
‫بیا رول بدن، بیا کثافت,

892
01:13:39,883 --> 01:13:42,184
‫بجنب تو حرومزاده سیاه پولدار,

893
01:13:42,185 --> 01:13:44,119
‫مامان مددکار اجتماعیتو
‫یه دقیقه فراموش کن

894
01:13:44,120 --> 01:13:47,623
‫و بیا حال کنیم،
‫بجنب مرد سفید لب چرکی,

895
01:13:47,624 --> 01:13:50,693
‫تو سیاه نیستی,
‫تو فقط یه سفید کثیفی,

896
01:13:50,694 --> 01:13:52,728
‫بلند شو، با من برقص کلی,

897
01:13:52,729 --> 01:13:55,030
‫لولا بشین سر جات,
‫من باهات بازی ندارم,

898
01:13:55,031 --> 01:13:58,634
‫من باهات بازی ندارم,
‫من باهات بازی ندارم,

899
01:13:58,635 --> 01:14:00,068
‫یقه کتت تا زیر چونه ات بسته,

900
01:14:00,069 --> 01:14:05,509
‫پر از حرفای مرد سفید, یا مسیح، خدا,

901
01:14:06,543 --> 01:14:08,577
‫بلند شو، بلند شو
‫و جلوشون مزخرف داد بزن,

902
01:14:08,578 --> 01:14:10,412
‫تو صورت احمقشون,

903
01:14:10,413 --> 01:14:11,747
‫یالا بلند شو,

904
01:14:16,085 --> 01:14:17,853
‫بلند شو کلی,

905
01:14:17,854 --> 01:14:20,523
‫اونجوری که اونا میخوان نمون و نمیر,

906
01:14:20,524 --> 01:14:23,760
‫- بشین لولا,
‫- برو به جهنم عمو تام,

907
01:14:24,494 --> 01:14:27,596
‫عمو تام، کله پشمالو,

908
01:14:27,597 --> 01:14:28,764
‫آره، بگو,

909
01:14:28,765 --> 01:14:30,833
‫عمو تامس کله پشمالو,

910
01:14:30,834 --> 01:14:31,834
‫ها,

911
01:14:34,504 --> 01:14:36,238
‫- میخوای برقصی؟
‫- آره,

912
01:14:39,843 --> 01:14:44,046
‫بشین,
‫بلوز همینطوری به دنیا اومد، آره آره,

913
01:14:44,047 --> 01:14:45,914
‫بلوز همینطوریووو

914
01:14:45,915 --> 01:14:47,016
‫لولا!

915
01:14:48,752 --> 01:14:52,120
‫بلوز همینطوری به دنیا اومد، آره آره,

916
01:14:52,121 --> 01:14:54,924
‫بلوز همینطوری به دنیا اومد,

917
01:15:13,777 --> 01:15:14,910
‫ولم کن,

918
01:15:20,550 --> 01:15:22,618
‫الان بشین سر جات و خفه شو، باشه؟

919
01:15:22,619 --> 01:15:23,986
‫خفه شو,
‫تو هیچی حالیت نیست,

920
01:15:23,987 --> 01:15:25,954
‫پس اون دهن احمقتو ببند,

921
01:15:25,955 --> 01:15:27,890
‫تو از آدما سفید میترسی
‫باباتم همینطور،

922
01:15:27,891 --> 01:15:29,091
‫عمو تام,

923
01:15:43,506 --> 01:15:46,308
‫حالا تو خفه شو, نوبت منه,

924
01:15:49,679 --> 01:15:53,482
‫تو هیچ شعوری نداری لولا،
‫هیچ احساسی هم نداری,

925
01:15:55,952 --> 01:16:01,424
‫الان میتونم بکشمت،
‫این گلوی کوچیک و زشت

926
01:16:02,592 --> 01:16:04,760
‫میتونم لهش کنم و ببینم کبود میشی

927
01:16:04,761 --> 01:16:06,495
‫فقط واسه تفریح,

928
01:16:08,331 --> 01:16:11,834
‫و این همه آدم سفید بی عرضه
‫که اینجا ولو شدن,

929
01:16:11,835 --> 01:16:14,102
‫اونا رو هم میتونم بکشم،
‫حتی اگه انتظارشو داشته باشن,

930
01:16:14,103 --> 01:16:15,438
‫اون مرده اونجا،

931
01:16:16,973 --> 01:16:19,041
‫میتونم تایمز لعنتیشو
‫از دستش بکشم بیرون,

932
01:16:19,042 --> 01:16:21,343
‫با اینکه لاغرم
‫و از بالا به پایین نگاه میکنن،

933
01:16:21,344 --> 01:16:23,445
‫میتونم اون کاغذو بکشم بیرون

934
01:16:23,446 --> 01:16:25,681
‫و همون قدر راحت
‫گلوی خودشو هم بدرم,

935
01:16:25,682 --> 01:16:30,954
‫هیچ زحمتی نداره, ولی برای چی؟

936
01:16:32,355 --> 01:16:33,789
‫واسه کشتن شما احمقای نازپرورده؟

937
01:16:33,790 --> 01:16:36,191
‫شما هیچی جز تجمل حالیتون نیست,

938
01:16:36,192 --> 01:16:37,793
‫احمق,

939
01:16:37,794 --> 01:16:40,629
‫تجمل تو صورتتون تو انگشتاتون

940
01:16:40,630 --> 01:16:43,231
‫که دارین بهم میگین باید چیکار کنم,

941
01:16:43,232 --> 01:16:46,334
‫هیچی بهم نگین,

942
01:16:46,335 --> 01:16:51,675
‫اگه من یه سفید قلابی از خود راضی ام،

943
01:16:52,809 --> 01:16:54,810
‫پس بذار همون باشم
‫اونجوری که خودم میخوام,

944
01:16:54,811 --> 01:16:58,313
‫بذار همونی باشم که دلم میخواد،

945
01:16:58,314 --> 01:17:00,716
‫عمو تام، توماس، هر چی,

946
01:17:00,717 --> 01:17:03,151
‫به تو هیچ ربطی نداره,

947
01:17:03,152 --> 01:17:04,887
‫تو هیچی نمیدونی،

948
01:17:04,888 --> 01:17:07,390
‫جز اون چیزی که جلوت گذاشتن ببینی,

949
01:17:08,224 --> 01:17:12,060
‫یه نقش، دروغ، حقه،

950
01:17:12,061 --> 01:17:16,564
‫نه قلب خالص، نه قلب سیاه تپنده,

951
01:17:16,565 --> 01:17:18,333
‫هیچ وقت اونو نمیشناسی,

952
01:17:18,334 --> 01:17:22,371
‫و من اینجا نشستم
‫با این کت یقه بسته

953
01:17:23,606 --> 01:17:25,908
‫و دارم خودمو نگه میدارم
‫که گلوتونو نبرم,

954
01:17:25,909 --> 01:17:31,347
‫و منظورم یه بریدن وحشیانه هست،
‫آزاد، گنده، هرزه,

955
01:17:36,085 --> 01:17:38,854
‫تو با یه مرد سیاه میخوابی و همون لحظه

956
01:17:38,855 --> 01:17:40,588
‫فکر میکنی کارشناس همه سیاه ها شدی,

957
01:17:40,589 --> 01:17:42,358
‫چه مزخرفی,

958
01:17:43,727 --> 01:17:45,894
‫همه چیزی که بلدی اینه
‫که اگه محکم بکنه،

959
01:17:45,895 --> 01:17:47,430
‫تو میای, همین و بس,

960
01:17:53,036 --> 01:17:58,074
‫اوه میگی میخوای یه چیزی رو تکون بدی،

961
01:17:59,108 --> 01:18:01,710
‫میخوای بلرزونی،

962
01:18:05,749 --> 01:18:08,617
‫ولی اصلا بلد نیستی چطوری,

963
01:18:09,953 --> 01:18:14,623
‫این حرکاتت،
‫این تکون دادن کونت مثل فیل,

964
01:18:17,093 --> 01:18:22,565
‫عزیزم این رقص من نیست،
‫رقص من تو جاهای تاریکه،

965
01:18:23,432 --> 01:18:26,970
‫پارتی زیرزمین، عرق سیاه,

966
01:18:29,438 --> 01:18:34,811
‫اوه این پسرای سفید عینکی
‫که انگشت تق تق میکنن

967
01:18:35,779 --> 01:18:37,313
‫و حتی بلد نیستن

968
01:18:39,482 --> 01:18:41,284
‫این رقص ازت متنفره,

969
01:18:42,251 --> 01:18:44,119
‫میگن عاشق نینا سیمونن,

970
01:18:44,120 --> 01:18:45,754
‫ولی نمیدونن نینا سیمون چی میگه،

971
01:18:45,755 --> 01:18:50,026
‫میگه کون سیاه منو ببوس،
‫کون سرکش سیاه منو ببوس,

972
01:18:51,127 --> 01:18:54,863
‫قبل عشق، قبل درد، قبل هوس

973
01:18:54,864 --> 01:19:00,103
‫خیلی صاف و ساده میگه
‫عزیزم کونمو ببوس,

974
01:19:00,770 --> 01:19:02,137
‫و اگه اینو نمیدونی،

975
01:19:02,138 --> 01:19:04,841
‫اون کسی که داره میبوسه، خودتی,

976
01:19:07,310 --> 01:19:12,715
‫و من اون شاعر گنده ای هستم
‫که میخواست شاعر باشه،

977
01:19:13,516 --> 01:19:15,317
‫یه جور ادبیات حرامزاده,

978
01:19:19,823 --> 01:19:24,292
‫و فقط یه ضربه چاقو کافیه،

979
01:19:28,564 --> 01:19:30,365
‫یه ضربه ساده چاقو,

980
01:19:39,008 --> 01:19:40,276
‫به من گوش کن,

981
01:19:42,311 --> 01:19:47,650
‫واسه این آدما سیاه
‫منطق و قانون نطق نکن,

982
01:19:48,852 --> 01:19:54,323
‫بذارشون فحشت بدن با کد و کنایه

983
01:19:55,424 --> 01:19:58,527
‫و کثافتتو بی سلیقگی بدونن,

984
01:20:00,997 --> 01:20:02,764
‫این اشتباهو نکن

985
01:20:02,765 --> 01:20:05,868
‫با یه جوش بی مسئولیت
‫از نوع محبت مسیحی,

986
01:20:05,869 --> 01:20:09,004
‫دارم خیلی حرف میزنم
‫از منطق غربی

987
01:20:09,005 --> 01:20:11,875
‫و میراث فکری گنده مرد سفید,

988
01:20:12,842 --> 01:20:15,444
‫وگرنه ممکنه گوش بدن

989
01:20:17,413 --> 01:20:20,348
‫و تبدیل بشن به مردای غربی درست حسابی

990
01:20:20,349 --> 01:20:25,721
‫با وسواس پاکی،
‫زندگی جوان پسند، تعصب هوشیار، دیوونگی,

991
01:20:26,555 --> 01:20:28,291
‫و یه روز میکشنت,

992
01:20:30,759 --> 01:20:33,896
‫با توضیح های کاملا منطقی میکشنت،

993
01:20:33,897 --> 01:20:35,397
‫خیلی شبیه مال خودت,

994
01:20:35,398 --> 01:20:38,200
‫گلوتو میبرن

995
01:20:38,201 --> 01:20:40,268
‫و میکشنت بیرون شهر

996
01:20:40,269 --> 01:20:42,204
‫تا گوشت از استخوون جدا شه,

997
01:20:42,205 --> 01:20:43,472
‫شنیدم به اندازه کافی,

998
01:20:44,273 --> 01:20:45,641
‫مطمئنم همینطوره,

999
01:20:48,111 --> 01:20:49,744
‫انگار دیگه قراره

1000
01:20:49,745 --> 01:20:52,748
‫اون نمایش کوچولوتو بازی نکنیم,

1001
01:20:55,218 --> 01:20:56,452
‫هر کاری میخوای بکن,

1002
01:20:57,954 --> 01:21:00,156
‫من دارم از این قطار لعنتی پیاده میشم,

1003
01:21:15,571 --> 01:21:19,674
‫ببخش عزیزم، فکر نکنم بتونیم برسیم,

1004
01:22:08,624 --> 01:22:10,793
‫فکر میکردم دوستم داری,

1005
01:22:12,895 --> 01:22:14,830
‫همه دوستم دارن,

1006
01:22:16,232 --> 01:22:19,302
‫فقط میخواستم
‫از زبون خودت بشنومش,

1007
01:22:20,003 --> 01:22:21,503
‫چرا همون اول نگفتی؟

1008
01:22:36,519 --> 01:22:38,353
‫دستاتو ببر بالا تا لعنتی سقف,

1009
01:22:38,354 --> 01:22:40,022
‫زانو بزن,

1010
01:22:40,023 --> 01:22:42,024
‫بخواب زمین رو شکمت، الان,

1011
01:22:42,025 --> 01:22:46,095
‫میخوای بازداشت بشی، فهمیدی؟
‫لعنتی رو شکمت، پایین,

1012
01:22:51,234 --> 01:22:53,368
‫دیدی چی شد؟

1013
01:22:53,369 --> 01:22:55,604
‫نه، من ندیدم، ولی اون دید,

1014
01:22:58,041 --> 01:22:59,607
‫من دیدم,

1015
01:22:59,608 --> 01:23:03,245
‫هی، چرا دارین اونو میگیرین؟
‫اون بهش حمله کرد,

1016
01:23:03,246 --> 01:23:05,347
‫اظهاراتتو تو کلانتری میگیریم,

1017
01:23:05,348 --> 01:23:07,415
‫- ولی اون,,,
‫- بشین,

1018
01:23:07,416 --> 01:23:08,916
‫اینجا صحنه فعاله جرم

1019
01:23:08,917 --> 01:23:10,518
‫این یارو رو میبریم کلانتری,

1020
01:23:10,519 --> 01:23:15,058
‫- نه، قربانی اونه,
‫- بشین,

1021
01:23:15,724 --> 01:23:17,125
‫بلند شو، الان، بجنب بلند شو,

1022
01:23:21,697 --> 01:23:26,269
‫ببخشید عزیزم،
‫فکر نکنم بهش برسیم,

1023
01:23:35,944 --> 01:23:39,914
‫سرنوشتت میتونه فرق کنه،
‫باور کن، خودت میبینی,

1024
01:23:39,915 --> 01:23:42,917
‫- این دیگه چی بود؟
‫- نمیدونم,

1025
01:25:43,506 --> 01:25:44,572
‫هی,

1026
01:25:48,611 --> 01:25:50,078
‫میشه حرف بزنیم؟

1027
01:25:51,113 --> 01:25:53,916
‫درباره چی میخوای حرف بزنیم؟

1028
01:25:55,017 --> 01:25:56,083
‫درباره همه چی,

1029
01:25:59,855 --> 01:26:00,855
‫باشه,

1030
01:26:26,549 --> 01:26:29,651
‫تا حالا اسم نمایشنامه هلندی
‫به گوشت خورده؟

1031
01:26:29,652 --> 01:26:31,653
‫درباره اون برادره تو قطاره، نه؟

1032
01:26:31,654 --> 01:26:33,822
‫- دختره سفیدپوست,
‫- سفید,

1033
01:26:36,292 --> 01:26:37,826
‫تو گم شدی کلی،
‫ولی میتونیم پیدات کنیم,

1034
01:26:45,634 --> 01:26:46,902
‫نمیبینی؟

1035
01:26:52,241 --> 01:26:53,742
‫نمیبینی؟

1036
01:26:56,645 --> 01:26:58,012
‫نمیبینی؟

1037
01:27:17,866 --> 01:27:19,702
‫گذشته مقدمه هست، کلی،

1038
01:27:24,206 --> 01:27:26,008
‫ولی مجبور نیست همون باشه,

1039
01:27:30,132 --> 01:32:39,132
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مووی پووی</font>   <font color="Orange">MoviePovie</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال